Instruções de Funcionamento Câmara de Vídeo Digital Modelo Nº. HC-V10 Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções.
Informação para sua segurança ∫ Acerca do formato de gravação para gravar filmes ≥ A unidade é uma câmara da de formato MP4 (norma de ficheiros MPEG-4 AVC) para gravar filmes de alta definição. ≥ Filmes AVCHD e MPEG2 são formatos diferentes, não sendo por isso suportados pela unidade.
∫ No que se refere a estas instruções de funcionamento ≥ O Cartão de Memória SD, Cartão de Memória SDHC e Cartão de Memória SDXC são referidos como “cartão SD”. ≥ As funções que podem ser usadas para a gravação/reprodução de filmes são indicadas por nestas instruções de funcionamento. ≥ As funções que podem ser usadas para a gravação/reprodução de imagens paradas são indicadas por nestas instruções de funcionamento.
Índice Informação para sua segurança.............. 2 Preparação Nomes e Funções dos Principais Componentes ............................................6 Alimentação...............................................9 Inserir/retirar a bateria......................... 9 Carregar a bateria ............................. 10 Tempo de carregamento e tempo de gravação ...................................... 12 Gravar num cartão ..................................13 Cartões que podem ser usados nesta unidade............
Com um PC O que pode fazer com um PC ................ 63 Acordo de licença do utilizador final ................................................... 65 Ambiente operativo ................................ 67 Instalação ................................................70 Ligar ao PC .............................................. 71 Acerca da apresentação no computador ....................................... 73 Início HD Writer HE 1.0 ...........................
Preparação Nomes e Funções dos Principais Componentes 1 1 23 Monitor LCD ≥ Pode abrir até 90o. 45 678 9 10 ≥ Pode rodar até 180o A para a lente ou 90o B na direcção oposta. Devido às limitações na tecnologia de produção do LCD, poderão existir pequenos pontos claros ou escuros no ecrã do Monitor LCD. No entanto, isto não é um mau funcionamento e não afecta a imagem filmada. 2 Botão do modo manual/automático inteligente [iA/MANUAL] (l 22, 44) 3 Botão do estabilizador óptico de imagem [ O.I.S.
11 11 Tampa da lente 12 Lente 13 Interruptor de abrir/fechar a tampa da lente Quando não usar a unidade, feche a tampa da lente para proteger a lente. ≥ Faça deslizar o interruptor de abrir/fechar para abrir/fechar a tampa.
22 Alavanca de libertação da bateria [BATTERY] (l 9) 23 Receptáculo do tripé ≥ Se fixar o tripé com um parafuso com mais de 5,5 mm, pode danificar esta unidade. 22 23 24 Botão de retrato [ ] (l 21) 25 Alavanca do zoom [W/T] (No modo de gravação) (l 33) Interruptor de apresentação de miniaturas [ / ]/Alavanca do volume [sVOLr] (no modo de reprodução) (l 25) 26 Altifalante 27 Punho de segurança Ajuste o comprimento do punho, de forma a ajustar-se à sua mão.
Preparação Alimentação ∫ Baterias que pode usar com esta unidade A bateria que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBL090/VW-VBK180/VW-VBK360. Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se encontram adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de encontro aos padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas baterias poderem dar origem a fogo ou explosões.
Carregar a bateria Quando esta unidade é adquirida, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria por completo antes de utilizar esta unidade pela primeira vez. ∫ Carregar com um adaptador AC. A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário está sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada. Importante: ≥ Certifique-se de que usa o adaptador AC fornecido e o cabo USB. Não use peças fornecidas com outro equipamento.
∫ Ligação à tomada AC Se ligar a unidade enquanto estiver a carregar com o adaptador AC, pode usar a unidade com a alimentação fornecida a partir da tomada. Use juntamente com a bateria quando gravar durante um longo período de tempo com o adaptador AC ligado. ∫ Ligar a um PC e carregar. Carregue a unidade se não tiver o adaptador AC à mão. A Cabo USB (fornecido) ≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem. ≥ Prima o botão da alimentação para desligar a energia. (l 15) 1 2 Ligue o PC.
Tempo de carregamento e tempo de gravação ∫ Tempo de Carregamento/Gravação ≥ Temperatura: 25 oC/humidade: 60%RH ≥ O tempo entre parênteses é o tempo de carregamento quando esta unidade estiver ligada a um PC, gravador de discos Blu-ray da Panasonic ou gravador de DVD.
Preparação Gravar num cartão Esta unidade (um dispositivo compatível com SDXC) é compatível com cartões de memória SD, com cartões de memória SDHC e com cartões de memória SDXC. Quando usar um cartão de memória SDHC/SDXC noutro equipamento, certifique-se de que o equipamento é compatível com estes cartões de memória. Cartões que podem ser usados nesta unidade Use cartões SD em conformidade com Class 4 ou superior da SD Speed Class Rating* para a gravação de filmes.
Inserir/retirar um cartão SD Quando usar um cartão SD que não seja da Panasonic, ou um que tenha sido utilizado anteriormente noutro equipamento, pela primeira vez nesta unidade, formate o cartão SD. (l 32) Quando o cartão SD for formatado, todos os dados gravados serão apagados. Quando os dados forem apagados, não podem ser recuperados. Atenção: Verifique se a lâmpada de acesso ao cartão está desligada. Luz de acesso [ACCESS] A ≥ Quando esta unidade acede ao cartão SD, a luz de acesso acende.
Preparação Ligar/desligar a unidade Pode ligar e desligar a energia, usando o botão da alimentação, ou abrindo e fechando o monitor LCD. Ligar e desligar a energia com o botão da alimentação Abra o monitor LCD e prima o botão da energia para ligar a unidade. Para desligar a alimentação Mantenha o botão da alimentação premido até que o indicador do estado se desligue. A O indicador do estado acende.
Preparação Escolher um modo Altere o modo para a gravação ou reprodução. Utilize o interruptor do modo para mudar o modo para Modo de gravação (l 19, 21) Modo de reprodução (l 24, 48) - 16 - ou .
Preparação Acertar a data e a hora Quando a unidade é ligada pela primeira vez, aparece uma mensagem a pedir para acertar a data e a hora. Seleccione [YES] e execute os passos 2 a 3 abaixo para acertar a data e a hora. ¬ Passe o modo para 1 . Escolha o menu. (l 27) : [SETUP] # [CLOCK SET] 2 Seleccione a data ou hora usando 2/1 e defina o valor desejado usando 3/4. A Apresentação do Acerto das Horas no Mundo (l 28): [HOME]/ [DESTINATION] ≥ O ano pode ser acertado entre 2000 e 2039.
Básico Antes de gravar ∫ Posicionamento básico da câmara 1 Segure a câmara com as duas mãos. 2 Passe a mão pelo punho de segurança. ≥ Quando gravar, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com outra pessoa ou com um objecto. ≥ Quando estiver no exterior, grave as imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver à frente do sol, ficará escuro na gravação. ≥ Mantenha os braços perto do corpo e afaste as pernas para um melhor equilíbrio.
Básico Gravação de filmes ≥ Abra a tampa da lente antes de ligar a unidade. (l 7) 1 Mude o modo para abra o monitor LCD. 2 Prima o botão de iniciar/ parar a gravação, para iniciar a gravação. e A Quando começar a gravar, ; muda para ¥. 3 Prima o botão de início/paragem de gravação para fazer uma pausa na gravação.
≥ As imagens gravadas entre o premir do botão de iniciar/parar a gravação até começar a gravar e premi-lo novamente para fazer pausa na gravação formam uma cena. As cenas superiores a 20 minutos são divididas automaticamente (a gravação continua). ≥ O ecrã pausa momentaneamente quando fizer uma pausa na gravação.
Básico Gravação de imagens paradas ≥ Abra a tampa da lente antes de ligar a unidade. (l 7) 1 Mude o modo para o monitor LCD. 2 Premir e abra . ∫ Acerca das indicações no ecrã na gravação de imagens paradas Qualidade das imagens fixas (l 43) 0.9 M R3000 Tamanho das imagens paradas (l 40) Número restante de imagens paradas ≥ Pisca a vermelho quando aparecer [0]. 0.
Básico Modo automático inteligente Os seguintes modos adequados para a condição são definidos apontando a unidade para aquilo que deseja gravar. /MANUAL Botão do modo manual/automático inteligente Prima este botão para ligar o modo manual/ modo automático inteligente. ≥ Por favor, consulte a página 44 acerca do modo manual. Modo Efeito Retrato Os rostos são detectados e focados automaticamente e a luminosidade é ajustada, por isso, é gravado claramente.
∫ Modo automático inteligente Quando ligar o modo automático inteligente, o balanço de brancos automático e a focagem automática funcionam e ajustam automaticamente o balanço da cor e a focagem. Dependendo da luminosidade do sujeito etc., a abertura e a velocidade do obturador são ajustadas automaticamente para a luminosidade ideal. ≥ O balanço da cor e a focagem poderão não ser ajustados automaticamente, dependendo dos recursos luminosos e dos cenários.
Básico Reprodução de filmes/imagens paradas 1 2 Passe o modo para 3 Seleccione [VIDEO/PICTURE] que deseja reproduzir e prima o botão ENTER. . Seleccione o ícone de selecção do modo de reprodução A com 3/4/2 e prima o botão ENTER. ≥ Prima o botão MENU. ≥ Quando escolher um item de vídeo, aparece um ícone na apresentação de miniaturas. ( , , ) 4 Seleccione a cena ou imagem parada a ser reproduzida, usando 3/4/2/1 e prima o botão ENTER. 15 . 11 .
5 0h00m00s Seleccione o ícone da operação usando 3/4/2/1. B Ícone da operação ≥ Prima o botão ENTER para ver/não ver o ícone da operação. Reprodução de filmes 1/;: 6: 5: ∫: Reprodução de imagens paradas Reprodução/Pausa Reprodução de rebobinagem Reprodução de avanço rápido Pára a reprodução e apresenta as miniaturas. 1/;: 2;: ;1: ∫: Início/pausa da apresentação de diapositivos (reprodução de imagens paradas por ordem numérica). Reproduz a imagem anterior. Reproduz a imagem seguinte.
Compatibilidade dos filmes ≥ A unidade encontra-se em conformidade com o formato MP4 (norma de ficheiros MPEG-4 AVC). ≥ Filmes gravados noutro equipamento compatível com MP4 podem não ser reproduzidos normalmente, ou podem nem sequer ser reproduzidos nesta unidade. Do mesmo modo, filmes gravados nesta unidade podem não ser reproduzidos normalmente, ou podem nem sequer ser reproduzidos noutro equipamento compatível com MP4.
Básico Utilização do ecrã do menu 1 2 Para voltar ao ecrã anterior Prima o botão MENU. Prima 2 do botão do cursor. Prima 3/4/2/1 para escolher o menu superior A, depois prima o botão ENTER. Para sair do ecrã do menu Prima o botão MENU. ∫ Acerca da apresentação da informação 3 4 Seleccione o submenu B com 3/4 e prima 1 ou prima o botão ENTER. Seleccione o item desejado usando 3/4 e prima o botão ENTER para o escolher.
Básico Usar o Menu de Configuração ≥ Os itens apresentados diferem, dependendo da posição ou configuração do interruptor do modo. Escolha o menu. : [SETUP] # configuração desejada [DISPLAY] [ON]/[OFF] O visor do ecrã pode ser mudado para [ON] (toda a informação apresentada) ou [OFF] (uma parte da informação apresentada). [EXT. DISPLAY] [SIMPLE]/[DETAIL]/[OFF] Por favor, consulte a página 59. [CLOCK SET] Por favor, consulte a página 17.
5 (Apenas quando configurar a região do seu destino de viagem) Seleccione o destino de viagem usando 2/1 e prima o botão ENTER. ≥ Prima 3 para acertar a hora de Verão. aparece e a configuração da hora de Verão é activada. A hora de destino de viagem e a diferença horária em relação à hora da região onde reside avança uma hora. Prima 3 novamente para voltar ao acerto normal das horas. ≥ Termine a configuração, premindo o botão MENU. aparece e é indicada a hora do destino de viagem.
[ECONOMY (AC)] [ON]/[OFF] Quando tiverem passados cerca de 30 minutos sem qualquer operação enquanto tiver o adaptador AC ligado a esta unidade, a unidade desliga-se automaticamente. ≥ Esta unidade não se desliga automaticamente, mesmo que [ECONOMY (AC)] esteja definido para [ON] nos seguintes casos: j Usar o cabo USB para PC, etc.
[ALERT SOUND] / /[OFF] O início e paragem da gravação e ligar/desligar a unidade podem ser confirmados com este som. (Volume baixo)/ (Volume elevado) 2 Beeps por 4 vezes Quando ocorre um erro. Verifique a frase apresentada no ecrã. (l 78) [POWER LCD] +2 / +1 / 0 / -1 Isto torna mais fácil ver o monitor LCD em locais claros, incluindo no exterior. ≥ Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
[FORMAT CARD] Por favor, tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no média serão apagados e não podem ser recuperados. Guarde os dados importantes num PC, disco, etc. (l 63) ≥ Quando a formatação tiver terminado, prima o botão MENU para sair do ecrã de mensagem. ≥ Efectue uma formatação física do cartão SD quando este estiver para ser eliminado/ transferido. (l 86) ≥ Não desligue esta unidade nem retire o cartão SD enquanto estiver a formatar.
Avançado (Gravação) Usar o zoom ¬ Passe o modo para . Alavanca do Zoom ヷヰロ ヸ ヵ Lado T: Gravação em grande plano (zoom in) Lado W: Gravação em grande angular (zoom out) T 6 W A Barra do zoom ≥ A velocidade da ampliação varia, dependendo da distância que mover a alavanca do zoom. ≥ A taxa máxima do zoom pode ser definida com [D.ZOOM]. (l 40) ∫ Acerca da barra do zoom A barra do zoom é apresentada durante o funcionamento do zoom.
Avançado (Gravação) Função estabilizadora óptica da imagem O estabilizador óptico de imagem pode estabilizar a imagem sem diminuir muito a qualidade da imagem. ¬ Passe o modo para ヰハリハヴハ . Botão do estabilizador óptico de imagem Prima o botão para ligar/desligar o estabilizador óptico de imagem. (Ligado) # é cancelado ≥ Quando desejar gravar enquanto caminha, recomendamos que ligue o estabilizador óptico de imagem.
Avançado (Gravação) Funções de gravação dos ícones das operações Escolha os ícones da operação para adicionar diferentes efeitos nas imagens gravadas. ¬ Passe o modo para 1 . Prima o botão ENTER para ver os ícones da operação no ecrã. 2 (por ex. Compensação da luz de fundo) Seleccione um ícone de operação. 1/2 ワユヹヵ ≥ A indicação muda sempre que premir 4 do botão do cursor. ≥ Prima o botão ENTER para ver/não ver o ícone da operação.
Desvanecimento Quando começar a gravar, a imagem/áudio aparece gradualmente. (Aparecimento gradual) Quando fizer uma pausa na gravação, a imagem/áudio desaparece gradualmente. (Desvanecimento gradual) ≥ A configuração de desvanecimento é cancelada quando a gravação pára.
PRE-REC Isto impede que falhe uma cena. Isto permite que a gravação de imagens e som comecem cerca de 3 segundos antes de premir o botão de iniciar/parar a gravação. ≥ PRE-REC aparece no ecrã. ≥ Aponte com antecedência a unidade para o objecto. ≥ Não se ouve qualquer beep. ≥ PRE-REC é cancelado nos seguintes casos.
Controlo inteligente do contraste Isto ilumina as partes que estão sombreadas e difíceis de ver e elimina em simultâneo a saturação branca nas partes claras. Tanto as partes claras como escuras são gravadas claramente. ≥ Se houver partes extremamente escuras ou claras, ou se a luminosidade não for suficiente, o efeito poderá não ficar perfeito. Visão nocturna colorida Esta função permite-lhe gravar imagens coloridas em situações de fraca luminosidade.
Avançado (Gravação) Funções de gravação dos menus ≥ Passe o modo para . [SCENE MODE] Quando gravar imagens em diferentes situações, este modo ajusta automaticamente as velocidades e abertura do obturador. : [RECORD SETUP] # [SCENE MODE] # configuração desejada [OFF]: Cancelar a configuração 5Desporto: Para tornar as cenas com movimentos rápidos menos instáveis com reprodução lenta e pausa de reprodução Retrato: Para fazer as pessoas sobressaírem contra o fundo.
[D.ZOOM] Escolha a taxa máxima do zoom. : [RECORD SETUP] # [D.ZOOM] # configuração desejada [100k]: Zoom digital (Até 100k) [3500k]: Zoom digital (Até 3500k) [OFF]: Apenas zoom óptico (Até 70k) ≥ Quanto maior for a ampliação do zoom digital, menor é a qualidade da imagem. [REC MODE] Ligue a qualidade de imagem e formato de gravação dos filmes a serem gravados. : [RECORD SETUP] # [REC MODE] # configuração desejada [1280k720/50p]/ [640k480/50p]*1: Ajuste o modo de gravação para MP4.
[FACE FRAMING] Os rostos detectados aparecem com molduras. : [RECORD SETUP] # [FACE FRAMING] # configuração desejada [PRIMARY]: Só a moldura do rosto com prioridade é apresentada. [ALL]: São apresentadas todas as molduras de detecção do rosto. [OFF]: Cancelar a configuração. ≥ São indicadas até 15 molduras. Os rostos maiores e rostos perto do centro do ecrã têm prioridade sobre os outros. ∫ Moldura do rosto com prioridade A moldura do rosto com prioridade é apresentada como molduras cor-de-laranja.
[WIND CUT] Isto serve para reduzir o ruído do vento nos microfones incorporados. ≥ Passe para o modo manual. (l 44) : [RECORD SETUP] # [WIND CUT] # [ON] ≥ A configuração por defeito desta função é [OFF]. ≥ Quando passar para o modo automático inteligente estiver ligado, [WIND CUT] é definido para [OFF] e a configuração não pode ser alterada. ≥ Pode não ver o efeito por completo, dependendo das condições de gravação. [MIC LEVEL] Quando gravar, pode ajustar o nível de entrada dos microfones incorporados.
[QUALITY] Seleccionar a qualidade da imagem. : [PICTURE] # [QUALITY] # configuração desejada : : São gravadas imagens paradas com alta qualidade de imagem. É dada prioridade ao número de imagens paradas gravadas. São gravadas imagens paradas com qualidade de imagem normal. [SHTR SOUND] Pode adicionar um som de obturador ao gravar imagens paradas. : [PICTURE] # [SHTR SOUND] # configuração desejada : Volume baixo : Volume alto [OFF]: Cancelar a configuração.
Avançado (Gravação) Gravação manual ¬ Passe o modo para . Prima o botão iA/MANUAL para passar para o modo manual. ≥ MNL aparece no ecrã. /MANUAL 5/5 NEXT 4/5 NEXT Balanço de brancos Velocidade manual do obturador (l 46) Ajuste do diafragma (l 46) Foco (l 47) ≥ Prima o botão ENTER para ver/não ver o ícone manual. ≥ A página muda sempre que premir 4. Balanço de brancos A função automática de balanço de brancos poderá não reproduzir cores naturais, dependendo dos cenários ou condições de iluminação.
Ícone AWB Modo/Condições de gravação Ajuste automático do balanço de brancos Modo soalheiro: Exterior com céu limpo Modo nublado: Exterior com céu enublado Modo de interior 1: Luz incandescente, luzes de vídeo como no estúdio, etc. Modo de interior 2: Lâmpadas de cor fluorescente, lâmpadas de sódio em ginásios, etc.
Ajuste manual da velocidade do obturador/diafragma Velocidade do Obturador: Ajuste-a quando gravar objectos em movimentos rápidos. Diafragma: Ajuste-a quando o ecrã estiver demasiado claro ou escuro. ≥ Prima o botão iA/MANUAL para passar para o modo manual. (l 44) 1 2 Seleccione [SHTR] ou [IRIS] com o botão do cursor. Prima 2/1 para ajustar as definições.
Gravar com a focagem manual Se for difícil fazer uma focagem automática, devido às condições, use a focagem manual. ≥ Prima o botão iA/MANUAL para passar para o modo manual. (l 44) 1 2 Prima 4 para ligar o ícone manual. Seleccione [MF] com o botão do cursor para mudar para a focagem manual. ≥ MF aparece no ecrã. 3 Prima 2/1 para ajustar a focagem.
Avançadas (Reprodução) Operações de reprodução Reprodução de filmes usando o ícone da operação Para mais detalhes acerca das operações de reprodução básicas, consulte a página 24. Operação de reprodução Reprodução com avanço rápido/ retrocesso Botão do cursor/ Visualização da reprodução Durante a reprodução Reprodução em câmara lenta Durante a pausa Reprodução imagem a imagem O filme é avançado uma imagem de cada vez.
Criar uma imagem parada a partir de um filme Pode guardar uma única imagem de um filme como imagem parada. O tamanho de imagem da imagem parada a ser criada difere, dependendo do modo de gravação do filme gravado. Modo de gravação [1280k720/50p] [iFrame] [640k480/50p] Tamanho de imagem após criação da imagem parada Formato 16:9 4:3 0.9 M 1280k720 0.5 M 960k540 0.3M 640k480 Prima o botão no local a ser guardado como imagem parada durante a reprodução.
Continuar a reprodução anterior Se a reprodução de uma cena parar a meio, pode continuar a reprodução a partir do ponto em que parou. : [VIDEO SETUP] # [RESUME PLAY] # [ON] Se a reprodução de um filme for interrompida, aparece interrompida. na miniatura da cena ≥ A posição de continuação memorizada é apagada se desligar a alimentação ou mudar o modo. (A configuração de [RESUME PLAY] não muda.
Avançadas (Reprodução) Diversas funções de reprodução Reprodução de filmes/imagens paradas por data As cenas ou imagens paradas gravadas no mesmo dia podem ser reproduzidas em sucessão. 1 Seleccione o ícone de selecção da data com o botão do cursor e prima o botão ENTER. A Ícone de selecção da data 2 Seleccione a data da reprodução e depois prima o botão ENTER. As cenas ou imagens paradas gravadas na data seleccionada são apresentadas como miniaturas.
Mudar as configurações de reprodução e reproduzir a apresentação de diapositivos 1 2 Seleccione usando o botão do cursor e prima o botão ENTER. (Apenas quando quiser alterar as definições) Seleccione o item desejado e prima o botão ENTER. [DATE SETUP]: Seleccione a data a ser reproduzida. [SLIDES INTERVAL]: Selecciona o intervalo entre as imagens paradas durante a reprodução. [MUSIC SELECT]: Seleccione a música a ser tocada na reprodução.
Avançadas (Reprodução) Apagar cenas/imagens paradas As cenas apagadas/imagens paradas não podem ser recuperadas, por isso efectue a confirmação adequada dos conteúdos antes de continuar com o apagamento. ¬ Passe o modo para . Para apagar a cena ou imagem parada a ser reproduzida Prima o botão enquanto as cenas ou imagens paradas a serem apagadas são reproduzidas. ∫ Para apagar cenas ou imagens paradas a partir da apresentação de miniaturas 1 2 Prima o botão na apresentação do ecrã de miniaturas.
Para completar a edição Prima o botão MENU. ≥ Também pode apagar as cenas premindo o botão MENU, escolhendo [EDIT SCENE] # [DELETE] # [ALL SCENES] ou [SELECT]. ≥ Também pode apagar imagens paradas, premindo o botão MENU, escolhendo [PHOTO SETUP] # [DELETE] # [ALL SCENES] ou [SELECT]. ≥ Os ficheiros que não puderem ser reproduzidos (as miniaturas são apresentadas como ) não podem ser apagados. ≥ No caso de [ALL SCENES], o apagamento poderá demorar algum tempo se existirem muitas cenas ou imagens paradas.
Dividir uma cena para apagar parcialmente Isto divide as cenas gravadas em duas e apaga a metade da frente ou de trás. As cenas que foram apagadas após a divisão não podem ser recuperadas. ≥ Passe o modo para . 1 Escolha o menu. : [EDIT SCENE] # [SPLIT&DELETE] 2 Seleccione a cena que deseja dividir, usando o botão do cursor, e prima o botão ENTER. 3 Seleccione divisão. para definir o ponto de 0h00m15s ≥ Aconselhamos a usar a reprodução em câmara lenta e a reprodução fotograma a fotograma.
Proteger cenas/imagens paradas As cenas/imagens paradas podem ser protegidas, de modo a que não sejam apagadas por engano. (Mesmo que proteja algumas cenas/imagens paradas num disco, se formatar o média, acaba por apagá-las.) ≥ Passe o modo para . 1 Escolha o menu. : [VIDEO SETUP] ou [PHOTO SETUP] # [SCENE PROTECT] 2 Seleccione a cena/imagem parada a ser protegida, usando o botão do cursor e depois prima o botão ENTER.
Avançadas (Reprodução) Ver Vídeo/Imagens na sua televisão Confirme os terminais na sua televisão e use um cabo compatível com os terminais. A qualidade de imagem pode variar com os terminais conectados. A Alta qualidade 1 Terminal HDMI 2 Terminal de vídeo ≥ HDMI é o interface dos aparelhos digitais. Se ligar esta unidade a uma televisão de alta definição compatível com HDMI e depois reproduzir as imagens de alta definição gravadas, pode desfrutar delas em alta resolução com som de alta qualidade.
2 Escolha a entrada de vídeo na televisão. ≥ Exemplo: Seleccione o canal [HDMI] com um mini cabo HDMI. Seleccione o canal [Video 2] com um cabo AV. (O nome do canal pode diferir, dependendo da televisão a que fez a ligação.) ≥ Verifique a configuração de entrada (interruptor de entrada) e a configuração da entrada do áudio na televisão. (Para mais informações, leia as instruções de funcionamento da televisão.) 3 Passe o modo para para reproduzir.
∫ Para ver imagens numa televisão normal (4:3) ou quando ambos os lados das imagens não aparecerem no ecrã Mude a configuração do menu para ver as imagens correctamente. (Verifique a configuração da televisão.) ∫ Para apresentar as informações no ecrã da televisão Quando alterar a configuração do menu, a informação apresentada no ecrã (ícone de operação e código de tempo, etc.) pode ser apresentada/não apresentada na televisão. : [SETUP] # [TV ASPECT] # [4:3] : [SETUP] # [EXT.
Avançadas (Reprodução) Reprodução com VIERA Link O que é VIERA Link (HDAVI Control™)? ≥ Esta função permite-lhe usar o seu comando à distância para uma televisão da Panasonic para operações fáceis quando esta unidade estiver ligada a um aparelho compatível VIERA Link, usando um Mini cabo HDMI (opcional) para operações ligadas automáticas. (Nem todas as operações são possíveis.
3 Utilizar o telecomando da televisão. 2) 1) 15. 11 . 2011 0 h 00m15 s 1) Prima o botão para cima, baixo, esquerda ou direita para escolher uma cena ou imagem parada a ser reproduzida e, de seguida, prima o botão no centro para escolher as definições feitas. 2) Active os ícones da operação que são apresentados no ecrã da televisão com o telecomando da televisão.
Cópia/Dobragem Dobrar imagens para outro aparelho de vídeo Pode dobrar ligando um cabo AV. ≥ As imagens são dobradas com a qualidade padrão. ≥ Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas. Mude a entrada de vídeo no aparelho de vídeo e na televisão onde esta unidade está ligada. A/V ≥ Passe o modo para ≥ A definição do canal difere, dependendo do terminal ao qual está ligada a unidade.
Com um PC O que pode fazer com um PC HD Writer HE 1.0 Pode copiar o filme/imagem parada para o HDD do PC ou para média como discos Blu-ray, DVDs ou cartões SD, usando HD Writer HE 1.0, o software instalado no CD-ROM fornecido. Consulte as instruções de funcionamento do HD Writer HE 1.0 (ficheiro em PDF) para obter mais detalhes acerca da utilização. ∫ Smart wizard O ecrã Smart wizard é apresentado automaticamente quando ligar esta unidade a um PC com o HD Writer HE 1.0 instalado.
≥ Pode reproduzir num PC usando um visualizador de imagens em conformidade com o Windows ou um software de imagem disponível comercialmente, e copiar imagens para um PC usando o Windows Explorer. ≥ Consulte a página 75 para obter mais detalhes sobre como usar um Mac. Nota importante ≥ Quando usar um Cartão de Memória SDXC, consulte o seguinte website de apoio. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.
Acordo de licença do utilizador final Antes de abrir a embalagem do CD-ROM, por favor leia o seguinte. É concedida a si (“Licenciado”) uma licença para o Software definida neste Acordo de Licença de utilizador final (“Acordo”) sob a condição de que concorde com os termos e condições deste Acordo.
Artigo 9 Relativamente ao MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 produzido pela Microsoft Corporation (1) O Licenciado usará o MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 apenas quando incluído no Software e não usará o MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 em qualquer outra configuração ou método. O Licenciado não publicará o MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 nem trabalhará nas limitações técnicas do MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
Com um PC Ambiente operativo ≥ Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados. ≥ É necessária uma unidade de CD-ROM para instalar as aplicações de software fornecidas. (É necessário um gravador de Blu-ray/DVD compatível e média para gravar para um Blu-ray/DVD.
Espaço livre do disco rígido Ultra DMA — 100 ou mais 450 MB ou mais (para instalar o software) ≥ Quando gravar num DVD/Blu-ray/SD, é necessário mais do dobro da quantidade de espaço livre do disco. Som Suporte DirectSound Interface Porta USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Outros requerimentos Rato ou aparelho equivalente Ligação à Internet ≥ O CD-ROM fornecido só se encontra disponível para o Windows.
∫ Ambiente operativo para a função de leitura do cartão (armazenamento em massa) PC IBM PC/AT PC compatível Sistema operativo Windows 7 (32 bits/64 bits) ou SP1 Windows Vista (32 bits) (SP2) Windows XP (32 bits) (SP3) CPU Windows 7/Windows Vista: 1 GHz ou superior Processador de 32 bits (k86) ou 64 bits (k64) (incluindo CPU compatível) Windows XP: Intel Pentium III 450 MHz ou superior ou Intel Celeron 400 MHz ou superior RAM Windows 7: 1 GB ou superior (32 bits)/2 GB ou superior (64 bits) Windows Vis
Com um PC Instalação Quando instalar o software, registe-se no seu computador como Administrador ou com um nome de utilizador que tenha um nível equivalente de autorização. (Se não tiver autorização para tal, consulte o seu gestor.) ≥ Antes de iniciar a instalação, feche quaisquer outras aplicações de software que estejam a ser executadas. ≥ Não execute nenhuma outra operação no seu computador enquanto o software estiver a ser instalado. ≥ A explicação das operações baseia-se no Windows 7.
Com um PC Ligar ao PC ≥ Ligue esta unidade ao PC após ter instalado as aplicações de software. ≥ Retire o CD-ROM fornecido do seu PC. A Cabo USB (fornecido) ≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem. ≥ Quando o cabo USB for ligado a outro equipamento, o adaptador AC não pode ser usado. Certifique-se de que a bateria tem carga suficiente. 1 Ligue a unidade. ≥ Esta função encontra-se disponível em todos os modos. 2 Ligue esta unidade a um computador. ≥ O ecrã de escolha da função USB aparece.
∫ Para desligar em segurança o cabo USB Seleccione o ícone na barra de tarefas apresentada no PC e depois clique em [Eject Panasonic Camcorder]. ≥ Dependendo das definições do seu computador, este ícone poderá não ser apresentado. Acerca da indicação do ecrã da unidade ≥ Não desligue o cabo USB ou a bateria enquanto a luz de acesso estiver ligada ou o ícone de acesso ao cartão ( ) aparecer no ecrã da unidade.
Acerca da apresentação no computador Quando a unidade estiver ligada a um computador, é reconhecida como uma unidade de disco externa. ≥ Disco amovível (Exemplo: ) é apresentado em [Computer]. Recomendamos a utilização do HD Writer HE 1.0 para copiar dados de filmes. Se usar o Windows Explorer ou outros programas no computador para copiar, mover ou alterar o nome dos ficheiros e pastas gravados com esta unidade fará com que não os possa usar com o HD Writer HE 1.0.
Com um PC Início HD Writer HE 1.0 ≥ Para usar o software, aceda como administrador ou com um nome de utilizador para uma conta padrão (apenas para Windows 7/Windows Vista). O software não pode ser usado com o nome de utilizador de uma conta de convidado. (No PC) Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer HE 1.0] # [HD Writer HE]. ≥ Para detalhes sobre como usar as aplicações de software, leia as instruções de funcionamento do software em PDF.
Com um PC Se usar o Mac ≥ HD Writer HE 1.0 não se encontra disponível para Mac. ≥ iMovie’11 suportado. Para mais detalhes acerca do iMovie’11, contacte a Apple Inc. ∫ Ambiente operativo PC Sistema operativo CPU RAM Interface Outros requerimentos Mac Mac OS X 10.7.2 Intel Core 2 Duo ou melhor 2 GB ou superior Porta USB Rato ou aparelho equivalente ≥ Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados.
Outros Indicações ∫ Indicações de gravação R 1h20m MF (Verde) PRE-REC 1/100 OPEN 0dB Focagem manual (l 47) (Branco) Estado de possibilidade de gravação no cartão (filme) 0h00m00s +1 MF / / Modo de gravação (l 40) R 3000 0.9 M R 1h20m 15. 11.
∫ Indicação de reprodução C (Branco) Estado de possibilidade de gravação no cartão (imagem parada) (Verde) Reconhecer o cartão (imagem parada) / Qualidade de imagem (l 43) 1/;/5/6/ 2; 0h00m00s Tempo de reprodução (l 24) No.
Outros Mensagens Mensagens importantes de confirmação/erro a serem indicadas no ecrã em texto. CHECK CARD. Este cartão não é compatível ou não pode ser reconhecido pela unidade. Se esta mensagem aparecer, mesmo que grave filmes e imagens paradas num cartão SD, o cartão pode ficar instável. Volte a inserir o cartão SD e desligue e volte a ligar a energia. Acerca da recuperação Se for encontrada informação de gestão em falta, podem aparecer mensagens e é efectuada uma reparação.
Outros Resolução de problemas ∫ Não se trata de um mau funcionamento nos seguintes casos Ouve-se um estalido quando a unidade é abanada. ≥ Este é o som da lente a mover-se e não se trata de um defeito.Este som deixa de ser ouvido quando a energia da unidade é ligada e muda o modo para . O objecto parece deformado. ≥ O objecto parece estar ligeiramente deformado quando o objecto se mover muito rapidamente pela imagem, mas isto deve-se ao facto da unidade usar MOS para o sensor de imagem.
Indicação Problema A indicação do tempo restante ou do tempo que passou não é apresentada. Etapas a seguir ≥ [DISPLAY] de [SETUP] está definido para [OFF]. (l 28) Gravação Problema Etapas a seguir A unidade pára arbitrariamente de gravar. ≥ Use um cartão SD que possa ser usado para a gravação de filmes. (l 13) ≥ O tempo de gravação pode ter diminuído devido à deterioração da velocidade de escrita dos dados ou repetição da gravação e apagamento. Usando a unidade, formate o cartão SD.
Reprodução Problema Etapas a seguir As cenas/imagens paradas não podem ser reproduzidas. ≥ Quaisquer cenas/imagens paradas em que as miniaturas sejam apresentada como não podem ser reproduzidas. ≥ Os filmes gravados com outros dispositivos podem não ser reproduzidos nesta unidade. (é apresentado .) As cenas não podem ser apagadas. ≥ Desbloqueie a configuração de protecção. (l 56) ≥ As cenas/imagens paradas em que as miniaturas são apresentadas como não podem ser apagadas.
Com um PC Problema Etapas a seguir Quando ligado com o cabo USB e carregar a bateria, aparece uma mensagem de erro no PC. ≥ Após retirar o cabo USB, ligue a unidade e volte a ligar o cabo. A unidade será reconhecida pelo PC. Para carregar a bateria, após retirar com segurança o cabo USB, desligue a energia da unidade e volte a ligar o cabo USB. Quando estiver ligada através do cabo USB, esta unidade não é reconhecida pelo computador.
Outros Cuidados na utilização Acerca desta unidade A unidade e o cartão SD ficam quentes durante a utilização. Não se trata de um mau funcionamento. Mantenha esta unidade o mais afastada possível de equipamento electromagnético (como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc.). ≥ Se utilizar esta unidade sobre ou perto de uma televisão, as imagens e/ou o som nesta unidade podem ficar distorcidos devido à radiação de ondas electromagnéticas.
Não use a unidade para efeitos de vigilância ou outras utilizações profissionais. ≥ Esta unidade foi criada para um uso intermitente do consumidor. Não foi criada para uma utilização contínua ou para qualquer aplicação industrial ou comercial que dê origem a um uso prolongado. ≥ Em certas situações, a utilização contínua pode dar origem ao sobreaquecimento da unidade e causar um mau funcionamento. Tal tipo de utilização é fortemente desencorajada.
Acerca do adaptador AC ≥ Se a temperatura da bateria estiver extremamente elevada ou baixa, o carregamento pode levar algum tempo, ou a bateria poderá não ser recarregada. ≥ Se utilizar o adaptador AC próximo de um rádio, a recepção do rádio pode ser perturbada. Mantenha o adaptador AC a 1 m ou mais longe do rádio. ≥ Quando utilizar o adaptador AC, este pode gerar zumbidos. No entanto, isto é normal. ≥ Após a utilização, certifique-se que desliga o adaptador AC da tomada.
Acerca do cartão SD Quando eliminar ou entregar o cartão SD, tenha em conta que: ≥ Formatar e apagar nesta unidade ou computador altera apenas a informação de gestão do ficheiro e não apaga completamente os dados no cartão SD. ≥ Recomendamos que o cartão SD seja destruído fisicamente, ou que seja formatado fisicamente usando esta unidade, quando eliminar ou der o cartão SD.
Outros Acerca dos direitos de autor ∫ Observe atentamente as leis de direitos de autor desenvolveram o sistema ou produto em questão. A gravação de fitas ou de discos prégravados ou outro material publicado ou divulgado com propósitos diferentes da sua utilização privada pode infringir as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita.
Outros Modos de gravação/Tempo de gravação aproximado ≥ Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de memória. Os tempos apresentados são tempos de gravação aproximados para gravação contínua.
Outros Número aproximado de imagens graváveis ≥ Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de memória. O número apresentado é um número aproximado de imagens graváveis. (Quando [QUALITY] estiver definido para ) Tamanho da imagem Formato Cartão SD 4 GB 16 GB 64 GB 0.9 M 1280k720 16:9 7500 32000 129000 0.3M 640k480 4:3 28000 118000 475000 ≥ Quando [QUALITY] estiver definida para , os números de imagens graváveis são superiores aos números apresentados na tabela em cima.
Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.