Mode d’emploi Caméscope Haute Definition HC-V100 HC-V100M Modèle N° Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Précautions à prendre ∫ A propos du format d’enregistrement pour l’enregistrement des images animées Vous pouvez choisir entre le format d’enregistrement AVCHD ou iFrame pour enregistrer des images animées à l’aide de cette unité. (l 43) AVCHD: Vous pouvez enregistrer des images en haute-définition avec ce format. Il est adapté au visionnage sur un téléviseur grand format ou pour être sauvegardé sur un disque.
∫ Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC et carte mémoire SDXC ≥ Les cartes mémoires de 4 Go ou plus qui ne portent pas le logo SDHC logo ou les Cartes mémoires de 48 Go ou plus qui ne portent pas le logo SDXC ne sont pas basées sur des Spécifications de carte mémoire. ≥ Référez-vous à la page 13 pour plus de détails sur les cartes SD.
Contenu Précautions à prendre ..............................2 Préparatifs Noms et Fonctions des Éléments Principaux..................................................6 Alimentation .............................................. 9 Insertion/retrait de la batterie .............. 9 Chargement de la batterie ................ 10 Temps de chargement et autonomie d’enregistrement ............................... 12 Enregistrement sur une carte ................ 13 Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil ..
Copy/Duplication Copie de la Mémoire Interne vers la carte SD [HC-V100M] .............................. 69 Pour dupliquer à l’aide d’un enregistreur de disque Blu-ray, d’appareils vidéo, etc. ............................71 Avec un ordinateur Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur ................................................75 Contrat de licence de l’utilisateur final ................................................... 77 Configuration requise............................. 79 Installation ..........
Préparatifs Noms et Fonctions des Éléments Principaux 1 2 3 4 5 AV MULTI 6 7 8 1 2 3 Haut-parleur Prise USB [ ] (l 71, 83) Touche Auto intelligente/manuelle [iA/MANUAL] (l 23) 4 Touche du Stabilisateur optique de l'image/Suppression [ O.I.S./ ] (l 37, 58) 5 Touche alimentation [ ] (l 15) 6 Mini connecteur HDMI [HDMI] (l 63, 67) 7 Connecteur AV multi [AV MULTI] (l 63, 74) ≥ Utilisez le câble AV multi (uniquement le câble fourni).
13 17 18 19 14 15 16 20 13 14 15 16 Touche Menu [MENU] (l 28) Commutateur de mode (l 16) Indicateur d’état (l 15) Touche de marche/arrêt d’enregistrement (l 20) 17 touche curseur (l 25, 28, 38) ≥ Utilisez la touche curseur pour sélectionner les fonctions d’enregistrement et les opérations de lecture, ainsi que pour manipuler l’écran de menu. ≥ Dans ce mode d’emploi, la touche curseur est indiquée comme montré ci-dessous ou par 3/4/2/1.
21 21 Sabot pour trépied ≥ Un trépied ayant une vis d'une longueur de 5,5 mm ou plus peut endommager cet appareil s'il y est installé.
Préparatifs Alimentation ∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité La batterie qui peut être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBK180/VW-VBK360. ≥ Cet appareil possède une fonction qui lui permet de déterminer quel type de batterie peut être utilisé en toute sécurité. La batterie dédiée (VW-VBK180/VW-VBK360) prend en charge cette fonction.
Chargement de la batterie Lorsque vous achetez l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez complètement la batterie avant d’utiliser cet appareil pour la première fois. L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique. Important: ≥ Utilisez l’adaptateur secteur fourni. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil.
∫ Pour brancher à la prise secteur Si vous allumez l’unité alors qu’elle est connectée à l’adaptateur secteur, vous pourrez l’utiliser avec l’alimentation fournie par la prise. ∫ Pour charger en le raccordant à un autre dispositif Il est possible de le charger en le raccordant à un autre dispositif à l'aide du câble USB (fourni). Veuillez vous référer à la page 84. ≥ Si l’indicateur d’état clignote à une vitesse particulièrement lente ou rapide, référez-vous à la page 100.
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement ∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement ≥ Température: 25 oC/humidité: 60%RH ≥ Les duréesde chargement entre parenthèses sont celles effectuées en chargeant à partir d'une prise USB.
Préparatifs Enregistrement sur une carte L’appareil peut enregistrer des images fixes ou des images animées sur une carte SD ou une mémoire interne. Pour enregistrer sur une carte SD, lisez ce qui suit. Cette unité (un appareil compatible SDXC) prend en charge les cartes mémoire SD, les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC. Quand vous utilisez une carte mémoire SDHC/une carte mémoire SDXC avec un autre appareil, assurez-vous que celuici prend en charge cettes cartes mémoires.
Insertion/retrait d’une carte SD Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (l 33) Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées. Attention: Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.
Préparatifs Mise sous/hors tension de l’appareil L’appareil peut être mis sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation ou en ouvrant et fermant l’écran ACL. Mise sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation Ouvrez l’écran ACL et appuyez sur la touche alimentation pour allumer l’unité. Pour mettre l’appareil hors tension Maintenez la touche d’alimentation enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur d’état s’éteigne. A L’indicateur d’état s’allume.
Préparatifs Sélection d’un mode Changez pour le mode enregistrement ou le mode lecture. Utilisez le commutateur de mode pour changer le mode pour .
Préparatifs Réglage de la date et de l’heure Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît. Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes de 2 à 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure. ¬ Changez pour le mode 1 . Sélectionnez le menu. (l 28) : [CONFIG] # [REGL HORL.] 2 Sélectionnez la date ou l’heure à l’aide de 2/1 puis définissez la valeur désirée à l’aide de 3/4.
Base Avant l’enregistrement ∫ Positionnement de base du caméscope 1 Tenez le caméscope avec les deux mains. 2 Passez votre main dans la courroie. ≥ Quand vous enregistrez, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a aucun risque de collision avec une autre personne, un objet, etc. ≥ Quand vous êtes à l’extérieur, enregistrez des images avec la lumière du soleil derrière vous. Si le sujet est éclairé par derrière, il devient sombre dans l’enregistrement.
Base Sélectionner le support à enregistrer [HC-V100M] La carte et la mémoire interne peuvent être sélectionnés séparément pour enregistrer des images animées ou des images fixes. 1 2 Changez pour le mode . Sélectionnez le menu. (l 28) : [SÉLEC. SUPP.] 3 Sélectionnez le support pour l’enregistrement des images animées et le support pour l’enregistrement des images fixes à l’aide de 3/4/2/1, puis appuyez sur la touche ENTER.
Base Enregistrement d’images animées ≥ Ouvrez le couvre-objectif avant d’allumer l’appareil. (l 6) 1 Changez le mode pour et ouvrez l’écran ACL. 2 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt d’enregistrement pour commencer l’enregistrement. A Lorsque vous démarrez l’enregistrement, ; se change en ¥. 3 Appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt de l’enregistrement pour mettre l’enregistrement en pause.
≥ Pour changer le format d’enregistrement, changez le mode d’enregistrement. (l 43) ≥ Les images enregistrées entre la pression de la touche de marche/arrêt d’enregistrement pour commencer l’enregistrement et la nouvelle pression pour mettre en pause l’enregistrement deviennent une scène. Si vous enregistrez avec le [MODE D'ENR.] réglé sur [iFrame], les scènes durant plus de 20 minutes environ seront automatiquement divisées. (L’enregistrement continuera.) ≥ Lorsque le [MODE D'ENR.
Base Enregistrement d’images fixes Image fixe enregistrée avec une taille de 2.1 M (1920k1080) et un format 16:9. ≥ Ouvrez le couvre-objectif avant d’allumer l’appareil. (l 6) 1 Changez le mode pour ouvrez l’écran ACL. et 2 Appuyez sur la touche . ∫ A propos des indications à l’écran dans l’enregistrement des photos Qualité d’images fixes (l 47) 2.1 M R3000 Taille des images fixes Nombre restant d’images fixes ≥ Clignote en rouge lorsque [0] apparaît. 2.
Base Mode auto intelligent Les modes adaptés aux conditions suivantes sont sélectionnés simplement en dirigeant l’appareil sur ce que vous voulez enregistrer. /MANUAL Touche auto intelligente/ manuelle Appuyez sur cette touche pour commuter le mode auto intelligent/ mode manuel. ≥ Référez-vous à la page 48 à propos du mode manuel. Mode Effet Portrait Les visages sont détectés et mis au point automatiquement, et la luminosité est réglée pour qu’ils soient enregistrés de façon nette.
∫ Mode auto intelligent Lorsqu’on passe en mode auto intelligent, la balance des blancs automatique et la mise au point automatique fonctionnent et ajustent automatiquement la balance des couleurs et la mise au point. Selon la luminosité du sujet, etc., l’ouverture et la vitesse de l’obturateur sont automatiquement réglées pour une luminosité optimale. ≥ La balance des couleurs et la mise au point ne peuvent pas être réglées automatiquement selon les sources de lumière ou les scènes.
Base Lecture des images animées/images fixes 1 2 3 Changez pour le mode . Sélectionnez l’icône de sélection du mode lecture A à l’aide de 3/4/2 et appuyez sur la touche ENTER. Sélectionnez [VIDÉO/IMAGE] que vous désirez lire, puis appuyez sur la touche ENTER. Sélectionnez [SUPPORT] et [VIDÉO/IMAGE] que vous désirez lire, puis appuyez sur la touche ENTER. ≥ Appuyez sur la touche MENU. ≥ Si un élément vidéo est sélectionné, une icône apparaît sur l'affichage des vignettes.
5 Sélectionnez l’icône de l’opération en utilisant 3/4/2/1. 0h00m00s A Icône de l’opération ≥ Appuyez sur la touche ENTER pour afficher/ne pas afficher l’icône de l’opération. Lecture images animées 1/;: 6: 5: ∫: Lecture images fixes Lecture/Pause Lecture arrière Lecture avance-rapide Arrête la lecture et montre les vignettes. 1/;: 2;: ;1: ∫: Lecture/Pause du diaporama (lecture des images fixes dans l’ordre numérique). Lecture de l’image précédente. Lecture de l’image suivante.
Compatibilité des images animées ≥ Cette unité est basée sur les formats de fichier AVCHD/MPEG-4 AVC. AVCHD Format ≥ Le signal vidéo pour le AVCHD qui peut être lu sur cette unité est le 1920k1080/50i. ≥ Cet appareil peut abîmer ou ne pas lire les images animées enregistrées ou créées par d’autres appareils et les autres appareils peuvent abîmer ou ne pas lire les images animées enregistrées par cet appareil, même si ceux-ci prennent en charge le format AVCHD.
Base Utilisation de l’écran de menu Pour retourner sur l’écran précédent 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le menu principal A, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur 2 de la touche curseur. Pour sortir de l’écran de menu Appuyez sur la touche MENU. ∫ A propos de l’affichage d’information Les descriptions des sous-menus sélectionnés et les éléments affichés à l’étape 3 et 4, et les messages pour valider la configuration sont affichés.
Base Pour utiliser le menu de configuration ≥ Les éléments affichés diffèrent selon la position ou la configuration du commutateur de mode. Sélectionnez le menu. : [CONFIG] # réglage désiré [AFFICHAGE] [ON]/[OFF] L’écran d’affichage peut être mis sur [ON] (toutes les informations s’affichent) ou sur [OFF] (une partie des informations s’affiche). [AFFICH. EXT.] [SIMPLE]/[DETAIL]/[OFF] Veuillez vous référer à la page 65. [REGL HORL.] Veuillez vous référer à la page 17. [RÉG. HEURE MO.
5 (Uniquement en configurant le lieu de destination de votre voyage) Sélectionnez le lieu de destination de votre voyage à l’aide de 2/1 puis appuyez sur la touche ENTER. ≥ Appuyez 3 pour régler l’heure C L’heure locale de l’endroit de d’été. apparaît et la destination du voyage configuration de l’heure d’été D La différence d’heure entre le lieu de s’active.
[ECONOMIS. (SECTEUR)] [ON]/[OFF] Si aucune opération n'est effectuée pendant environ 30 minutes lors du raccordement de l'adaptateur secteur à cet appareil, ce dernier s'éteint automatiquement. ≥ Cet appareil ne s'éteindra pas automatiquement même si [ECONOMIS. (SECTEUR)] est sur [ON] dans les cas suivants: j En utilisant un câble USB pour l’ordinateur, etc.
[BIP] / /[OFF] Le démarrage et l’arrêt de l’enregistrement et la fonction marche/arrêt de l’appareil peuvent être confirmés par ce son. (Volume bas)/ (Volume haut) 2 bips répétés 4 fois Lorsqu’une erreur survient. Vérifiez l’affichage à l’écran. (l 90) [ACCENTU. LCD] +2 / +1 / 0 / -1 Ceci rend plus facile la visibilité de l’écran ACL dans les endroits lumineux extérieurs inclus. ≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.
[REGL INIT] Sélectionnez [OUI] pour remettre la configuration par défaut du menu. (Uniquement si le mode est sur la position ) ≥ Configuration du [SÉLEC. SUPP.]*, [REGL HORL.] et [LANGUAGE] ne changeront pas. * Pour les utilisateurs qui ont , ce menu n’est pas affiché. [FORM CARTE] Veuillez prendre note que si un support est formaté, toutes les données enregistrées sur celui-ci seront effacées et ne pourront pas être restaurées. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur, un disque, etc.
[ÉTAT CARTE] L’espace utilisé et la durée d’enregistrement restant sur la carte SD peuvent être contrôlés. ≥ Lorsque le commutateur de mode est réglé sur , la durée enregistrable restante pour le mode enregistrement sélectionné s’affiche. ≥ Appuyez sur la touche MENU pour fermer l’indicateur. ≥ La carte SD demande un certain espace pour stocker les informations et les fichiers du système de gestion, ce qui fait que l’espace réellement utilisable est légèrement inférieur à la valeur indiquée.
[MODE DEMO] [ON]/[OFF] Cet élément est utilisé pour lancer la démonstration de l’appareil. (Uniquement si le mode est sur la position ) Si le [MODE DEMO] est mis sur [ON] et si vous appuyez sur la touche MENU alors qu’il n’y a aucune carte SD présente et tandis que cette unité est connectée à l’adaptateur secteur, la démonstration démarre automatiquement. Si aucune opération n’est effectuée, la démonstration s’annule.
Avancé (Enregistrement) Pour utiliser le zoom ¬ Changez pour le mode . Levier zoom Côté T: Enregistrement rapproché (zoom avant) Côté W: Enregistrement grand-angle (zoom arrière) T 6 W A Barre du zoom ≥ La vitesse du zoom dépend de l’amplitude de mouvement du levier du zoom. ≥ L’agrandissement maximum du zoom peut être réglé à l’aide du [MODE ZOOM]. (l 43) ∫ A propos de la barre du zoom La barre du zoom s'affiche pendant l'opération du zoom. W T B Zoom optique C i.
Avancé (Enregistrement) Fonction stabilisateur optique d'image La stabilisation optique de l’image peut stabiliser l’image sans trop en diminuer la qualité. ¬ Changez pour le mode O.I.S./ . Touche du stabilisateur optique de l'image/ Suppression Appuyez sur la touche pour allumer/éteindre le stabilisateur optique de l’image. (Actif) # réglage annulé ≥ Si vous désirez enregistrer pendant que vous marchez, nous vous conseillons d’allumer le stabilisateur optique de l’image.
Avancé (Enregistrement) Fonctions d’enregistrement des icônes d’opération Réglez les fonctions d’enregistrement en sélectionnant les icônes d’opération pour ajouter des effets différents aux images enregistrées. ¬ Changez pour le mode 1 . Appuyez sur la touche ENTER pour afficher les icônes d’opération à l’écran. 2 ≥ L’indication change chaque fois que vous appuyez 4 sur la touche curseur. ≥ Appuyez sur la touche ENTER pour afficher/ne pas afficher l’icône de l’opération.
Fondu Quand vous commencez d’enregistrer, l’image et le son apparaissent graduellement. (Fondu d’ouverture) Quand vous mettez en pause un enregistrement, l’image/ son disparaissent graduellement. (Fondu de fermeture) ≥ La configuration du fondu est annulée lorsque l’enregistrement s’arrête. ∫ Pour sélectionner la couleur du fondu d’ouverture/ fermeture (Fondu d’ouverture) (Fondu de fermeture) : [RÉG. ENREG.
Télé-macro Une image plus impressionnante peut être obtenue en mettant seul le sujet en gros plan et en brouillant l’arrière plan. ≥ L’appareil peut faire la mise au point d’un sujet à une distance d’environ 70 cm. ≥ Si vous réglez la fonction télé macro lorsque le zoom est réglé à moins de 37k, celui-ci s’ajustera automatiquement sur 37k. ≥ La macro télé est annulé si le grossissement du zoom passe au-dessous de 37k. PRE-REC Ceci vous évite d’oublier une prise de vue.
Contrôle intelligent du contraste Ceci illumine les parties qui sont dans l’ombre et difficiles à voir et supprime la saturation des blancs des parties lumineuses en même temps. Les parties sombres et lumineuses peuvent être enregistrées clairement. ≥ S’il y a des parties extrêmement foncées ou claires ou si la luminosité est insuffisante, l’effet pourrait ne pas être clair.
Avancé (Enregistrement) Menus des fonctions d’enregistrement ≥ Changez pour le mode . [MODE SCENE] Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode paramètre automatiquement la vitesse et l’ouverture de l’obturateur. : [RÉG. ENREG.
[MODE ZOOM] Réglez le facteur de grossissement maximal du zoom. : [RÉG. ENREG.] # [MODE ZOOM] # réglage désiré [i.Zoom OFF]: Jusqu’à 37k [i.Zoom 42k]: Cette fonction zoom vous permet de garder une qualité d’image en haute définition. (Jusqu’à 42k) [ZoomN.k90]: Zoom numérique (Jusqu’à 90k) [ZoomN.k2000]: Zoom numérique (Jusqu’à 2000k) ≥ Plus le grossissement du zoom numérique est élevé, plus la qualité de l’image est dégradée. [MODE D'ENR.
[CADRE VISAGE] Les visages détectés apparaissent dans des cadres. : [RÉG. ENREG.] # [CADRE VISAGE] # réglage désiré [PRINCIP.]: Seul l’encadrement prioritaire du visage est affiché. [TOUT]: Tous les cadres de la détection de visage sont affichés. [OFF]: Annulez la configuration. ≥ 15 cadres peuvent être affichés. Les visages larges et les visages situés près du centre de l’écran ont la préférence sur les autres. ∫ Encadrement prioritaire du visage Le cadrage des visages prioritaires est affiché en orange.
[OBT. LEN. AUTO] Vous pouvez enregistrer des images claires même dans des endroits sombres en ralentissant la vitesse d’obturation. ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 48) : [RÉG. ENREG.] # [OBT. LEN. AUTO] # [ON] ≥ La vitesse d’obturation est réglée sur 1/25 ou plus selon la luminosité de l’environnement. ≥ Lorsque la vitesse d’obturation est de 1/25, l’écran peut être vu comme si des photogrammes manquaient et des post-images peuvent apparaître.
[NIVEAU MIC] Pendant l’enregistrement, le niveau d’entrée du microphone incorporé peut être ajusté. ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 48) 1 Sélectionnez le menu. : [RÉG. ENREG.] # [NIVEAU MIC] # réglage désiré [AUTO]: [REGLr AGC est activé et le niveau d’enregistrement est réglé automatiquement. ]: [REGL]: 2 Le niveau d’enregistrement souhaité peut être paramétré. AGC est activé, réduisant le bruit. Le niveau d’enregistrement souhaité peut être paramétré. Vous pourrez enregistrer un son naturel.
[QUALITÉ] Sélectionner la qualité des photos. : [PHOTO] # [QUALITÉ] # réglage désiré : Des images fixes de haute qualité sont enregistrées. : La priorité est donnée au nombre d’images fixes enregistrées. Les images fixes sont enregistrées avec une qualité normale. [SON OBTUR.] Vous pouvez ajouter un son d’obturateur quand vous enregistrez des images fixes. : [PHOTO] # [SON OBTUR.] # réglage désiré : Volume bas : Volume haut [OFF]: Annulez la configuration.
Avancé (Enregistrement) Enregistrement manuel ¬ Changez pour le mode . Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel. ≥ MNL apparaît à l’écran. /MANUAL 5/5 NEXT 4/5 NEXT Équilibre des blancs Vitesse d’obturation manuelle (l 50) Réglage du diaphragme (l 50) Mise au point (l 51) ≥ Appuyez sur la touche ENTER pour afficher/ne pas afficher l’icône manuelle. ≥ La page change chaque fois que 4 est appuyée.
Icône AWB Mode/conditions d’enregistrement Balance automatique des blancs Mode Ensoleillé: Extérieur en présence d’un ciel dégagé Mode nuageux: Extérieur sous un ciel nuageux Mode Intérieur 1: Eclairage à incandescence, comme les torches vidéo en studio, etc. Mode Intérieur 2: Lampes à couleur fluorescente, lampes au sodium dans les gymnases etc.
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/ diaphragme Vitesse d’obturation: Effectuez le réglage quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide. Diaphragme: Effectuez le réglage quand l’écran est trop lumineux ou trop sombre. ≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel. (l 48) 1 2 Sélectionnez [SHTR] ou [IRIS] en utilisant la touche curseur. Appuyez sur 2/1 pour ajuster les réglages. A : Vitesse d’obturation: 1/50 à 1/8000 ≥ Si [OBT. LEN.
Enregistrement avec Mise au point manuelle Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point manuelle. ≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel. (l 48) 1 2 Appuyez sur 4 pour changer l’icône Manuel. Sélectionnez [MF] avec la touche curseur pour passer à la mise au point manuelle. ≥ MF apparaît à l’écran. 3 Appuyez sur 2/1 pour ajuster la mise au point.
Avancé (Lecture) Opérations de lecture Icône des opérations utilisées avec la lecture des images animées Pour plus de détails sur les opérations de lecture de base, référez-vous à la page 25. Opération de lecture Touche curseur/ affichage lecture Etapes des opérations Lecture avance rapide/arrière Appuyez sur 1 de la touche curseur pendant la lecture pour avancer rapidement. (Appuyez sur 2 pour retourner en arrière.
Création d’une image fixe à partir d’images animées Une image unique provenant d’images animées peut être sauvegardée en tant qu’image fixe. La taille de l’image fixe qui peut être créé sera différente selon le mode d’enregistrement des images animées enregistrées. Mode d’enregistrement [HA]/[HG]/[HX] [iFrame] Format Taille de l’image après la création d’une image fixe 16:9 2.1 M 1920k1080 0.5 M 960k540 Appuyez sur la touche pendant la lecture à l'endroit qui doit être sauvegardé comme image fixe.
Poursuite de la lecture précédente Si la lecture d’une scène a été arrêtée en cours de route, la lecture peut être reprise à l’endroit où elle a été arrêtée. : [RÉG. VIDÉO] # [REPRISE LECT.] # [ON] Si la lecture d’images animées est arrêtée, apparaît sur la vignette de la scène arrêtée. ≥ La position de reprise mémorisée est effacée si l’alimentation est coupée ou si vous changez de mode. (La configuration de [REPRISE LECT.] ne change pas.
Avancé (Lecture) Les différentes fonctions de lecture Lecture d’images animées/images fixes par date Les scènes ou les images fixes enregistrées le même jour peuvent être lues à la suite. 1 Sélectionnez l’icône de sélection de la date à l’aide de la touche curseur, puis appuyez sur la touche ENTER. A Icône de sélection de la date 2 Sélectionnez la lecture de la date, puis appuyez sur la touche ENTER.
Changement de la configuration de lecture pour le diaporama 1 2 Sélectionnez à l’aide de la touche curseur, puis appuyez sur la touche ENTER. (Uniquement si vous désirez changer la configuration) Sélectionnez l’élément désiré et appuyez sur la touche ENTER. [RÉG. DATE]: Sélectionner la date à visionner. [INTERV. DIAPO.]: Sélectionne l’intervalle entre les images à la lecture. [SÉLEC. MUSIQUE]: Sélectionnez la musique qui doit être jouée pendant la lecture. 3 (Lorsque [RÉG.
4 5 Sélectionnez [DÉMARRER] et appuyez sur la touche ENTER. Sélectionnez l’opération de lecture. (l 25) ≥ Lorsque la lecture se termine ou s’arrête, l’écran pour sélectionner [RELECTURE], [NOUVELLE SELECTION] ou [QUITTER] est affiché. Sélectionnez l’élément désiré et appuyez sur la touche ENTER. ≥ Pour ajuster le volume de la musique pendant le visionnage d’un diaporama, utilisez le levier du volume.
Avancé (Lecture) Suppression de scènes/images fixes Les scènes/images fixes supprimées ne peuvent pas être restaurées, donc effectuez la vérification appropriée du contenu avant de procéder à la suppression. ¬ Changez pour le mode O.I.S./ . Pour supprimer la scène ou l’image fixe en cours de lecture Appuyez sur la touche du Stabilisateur optique de l'image/Suppression pendant que les scènes ou les images fixes qui doivent être supprimées sont en cours de lecture.
Pour terminer l’édition Appuyez sur la touche MENU. ≥ On peut également supprimer des scènes en appuyant sur la touche MENU, en sélectionnant [MODIF. SCENE] # [SUPPR.] # [TOUS] ou [SÉLECT.]. ≥ On peut également supprimer des images fixes en appuyant sur la touche MENU, en sélectionnant [CONFIG IMAGE] # [SUPPR.] # [TOUS] ou [SÉLECT.]. ≥ Les scènes qui ne peuvent pas être lues (les vignettes sont affichées ainsi ) ne peuvent pas être supprimées.
Pour diviser une scène (AVCHD) Il est possible de diviser une scène AVCHD. Toutes les parties non désirées de la scène peuvent être supprimées après la division. ≥ Changez pour le mode , et réglez [VIDÉO/IMAGE] de la sélection du mode lecture sur [AVCHD]. (l 25) 1 Sélectionnez le menu. : [MODIF. SCENE] # [DIVISER] # [REGL] 2 Sélectionnez la scène que vous désirez diviser à l’aide de la touche curseur, puis appuyez sur la touche ENTER. 3 Sélectionnez de division.
Pour diviser une scène à supprimer partiellement (iFrame) Divisez la scène iFrame, et supprimez les parties non désirées. Ceci divise en deux les scènes enregistrées et supprime la première ou la seconde partie. Les scènes qui sont supprimées après la division ne peuvent pas être récupérées. ≥ Changez pour le mode , et réglez [VIDÉO/IMAGE] de la sélection du mode lecture sur [iFrame]. (l 25) 1 Sélectionnez le menu. : [MODIF.
Protéger des scènes/images fixes Les scènes/images fixes peuvent être protégées pour empêcher leur suppression accidentelle. (Même si vous protégez certaines scènes/images fixes, le formatage du support les supprimera.) ≥ Changez pour le mode . 1 Sélectionnez le menu. : [RÉG. VIDÉO] ou [CONFIG IMAGE] # [PROTEC. SCÈNE] 2 Sélectionnez la scène/image fixe à protéger à l’aide de la touche curseur, puis appuyez sur la touche ENTER.
Avancé (Lecture) Lecture d’images animées/images fixes sur le téléviseur Vérifiez les prises sur votre téléviseur et utilisez les câbles compatibles avec les prises. La qualité de l’image peut varier selon les prises utilisées pour le raccordement. A Haute qualité 1 Prise HDMI 2 Prise composant 3 Prise vidéo ≥ Utilisez le multicâble AV (fourni) ou le mini-câble HDMI (en option) et vérifiez les réglages de sortie. (l 66) ≥ HDMI est l’interface des appareils numériques.
≥ Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond. ≥ Utilisez toujours un véritable mini câble HDMI Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30: en option). ≥ N’utilisez que le câble AV multi fourni. ≥ En connectant la prise component du téléviseur, la fiche jaune du câble AV multi n’est pas nécessaire. ≥ En connectant la prise AV du téléviseur, ne connectez pas la prise component du câble AV multi. L’image peut ne pas s’afficher si la prise du câble component est connectée en même temps.
∫ Pour visionner des images sur un téléviseur normal (4:3) ou lorsque les deux cotés de l’image n’apparaissent pas à l’écran Changez le réglage du menu pour afficher les images correctement. (Vérifiez le réglage du téléviseur.) ∫ Pour afficher les informations à l’écran sur le téléviseur Lorsque la configuration du menu est changée, les informations affichées à l’écran (icône d’opération et code temps, etc.) peuvent être affichées/pas affichées sur le téléviseur. : [CONFIG] # [AFFICH. EXT.
Connecter au moyen d’un mini-câble HDMI Sélectionnez la méthode de sortie HDMI désirée. : [CONFIG] # [RESOLUTION HDMI] # [AUTO]/[1080i]/[576p] ≥ [AUTO] détermine automatiquement la résolution de sortie en se basant sur les informations du téléviseur connecté. Si les images ne sont pas émises sur le téléviseur lorsque le réglage est sur [AUTO], commutez sur la méthode [1080i] ou [576p] qui permet aux images de s’afficher sur le téléviseur. (Veuillez lire le mode d’emploi du téléviseur.
Avancé (Lecture) Visualisation en utilisant VIERA Link Qu’est-ce que le VIERA Link (HDAVI Control™)? ≥ Cette fonction vous permet d’utiliser la télécommande de votre téléviseur Panasonic pour des opérations simples si cet appareil est connecté à un appareil prenant en charge VIERA Link en utilisant un mini-câble HDMI (en option) pour des opérations liées automatiques. (Toutes les opérations ne sont pas possibles.
3 Effectuez le contrôle avec la télécommande du téléviseur. 2) 1) 15. 11 . 2012 0 h 00m15 s 1) Appuyer sur le haut, le bas, la gauche ou la droite de la touche pour sélectionner une scène ou une image fixe qui doit être lue, puis appuyer sur le centre de la touche pour valider. 2) Actionnez les icônes d’opération qui sont affichées sur l’écran du téléviseur avec la télécommande du téléviseur.
Copy/Duplication Copie de la Mémoire Interne vers la carte SD [HC-V100M] Les images animées ou les images fixes enregistrées avec cet appareil peuvent être copiées de la mémoire interne vers une carte SD présente dans cet appareil. ∫ Vérifiez l’espace utilisé sur la carte SD Il est possible de vérifier l’espace utilisé sur la carte SD à l’aide de [ÉTAT SUPP.] (l 34). ≥ Selon la condition du support, l’espace disponible sur la carte SD peut ne pas être utilisé.
Si vous arrêtez la copie à mi-course Appuyez sur la touche MENU pendant la copie. Si vous supprimez les images fixes ou les images animées à la fin de la copie, lisez les disques pour vérifier qu’elles ont été correctement copiées avant la suppression. ≥ Selon les conditions suivantes, la durée de la copie peut être plus longue. j Le nombre de scènes enregistrées est grand. j La température de l’appareil est élevée.
Copy/Duplication Pour dupliquer à l’aide d’un enregistreur de disque Blu-ray, d’appareils vidéo, etc. ∫ Vérifiez avant de dupliquer Vérifiez l’équipement utilisé avant de dupliquer.
Pour dupliquer en qualité haute-définition Vous pouvez dupliquer à l’aide d’un enregistreur de disque Blu-ray ou d’un graveur DVD compatible (AVCHD) haute définition de Panasonic. ≥ Selon les enregistreurs ou le support qui doit être copié, vous pouvez ne pas être capable de copier avec une qualité d’image haute-définition (AVCHD). Pour plus de détails, lisez le mode d’emploi de votre enregistreur. ≥ Veuillez prendre note que l’équipement décrit peut ne pas être disponible dans certains pays ou régions.
3 Sélectionnez le support que vous désirez dupliquer, puis appuyez sur la touche ENTER. ≥ En utilisant la batterie, l’écran ACL s’éteint après environ 5 secondes. Appuyez sur la touche curseur pour rallumer l’écran ACL. 4 Dupliquez à travers les opérations de l’enregistreur de Blu-ray disc ou un enregistreur DVD haute-définition compatible (AVCHD). ≥ N’appuyez pas sur la touche ENTER de l’appareil pendant la duplication.
Pour dupliquer en qualité standard ∫ Pour dupliquer en utilisant un équipement sans logement de carte SD ou sans port USB, ou en utilisant un appareil vidéo Vous pouvez dupliquer en connectant un câble AV multi. ≥ Les images sont copiées en qualité d’image standard. ≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie. Changez l’entrée vidéo de l’appareil vidéo et du téléviseur auxquels cet appareil est connecté.
Avec un ordinateur Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur HD Writer LE 1.1 Vous pouvez copier les images fixes/animées sur le DD de l’ordinateur ou les graver sur un support comme des disques Blu-ray, des DVD ou des cartes SD en utilisant le logiciel HD Writer LE 1.1, présent sur le CD-ROM fourni. Référez-vous au mode d’emploi de HD Writer LE 1.1 (fichier PDF) pour plus de détails concernant son utilisation.
≥ Il est possible de les visionner sur un ordinateur à l’aide d’une visionneuse standard sur Windows ou d’un logiciel de lecture d’image disponible dans le commerce, et de copier les images sur un ordinateur en utilisant Windows Explorer. ≥ Veuillez vous référer à la page 87 pour plus de détails sur la manière d’utiliser un Mac. Notification importante ≥ Pour utiliser une carte mémoire SDXC, consultez le site web suivant. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.
Contrat de licence de l’utilisateur final Avant d’ouvrir le CD-ROM, lisez les instructions suivantes. Vous (le “Licencié”) obtenez une licence pour le Logiciel défini dans le présent Contrat de Licence Utilisateur Final (le “Contrat”) à condition que vous acceptiez les termes et les conditions du présent Accord.
Article 9 en référence à MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 produit par Microsoft Corporation (1) Le Titulaire de la licence n’utilisera MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 que lorsqu’il est inclus dans le Logiciel, et n’utilisera pas MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 dans toute autre configuration ou méthode. Le Titulaire de la licence n’est pas autorisé à éditer MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5, ni à contourner quelque limitation technique que ce soit dans MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
Avec un ordinateur Configuration requise ≥ Même si la configuration requise indiquée dans le présent mode d’emploi est respectée, certains PC pourraient ne pas fonctionner. ≥ Un lecteur de CD-ROM est nécessaire pour installer les applications logicielles fournies. (Un lecteur/graveur de Blu-ray disc/DVD compatible et un support sont nécessaires pour graver sur un Blu-ray disc/DVD.) ≥ Le fonctionnement n’est pas garanti dans les cas suivants.
Espace libre sur disque dur Ultra DMA — 100 ou plus 450 Mo ou plus (pour l’installation du logiciel) ≥ Pour écrire sur un DVD/Blu-ray disc/SD, il est nécessaire d’avoir un espace libre faisant le double de l’espace disponible sur le disque. Son Prise en charge de DirectSound Interface Port USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Autres équipements Souris ou dispositif de pointage équivalent Accès à Internet ≥ Le CD-ROM fourni est disponible uniquement pour Windows.
∫ Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte (stockage de masse) Ordinateur Ordinateur personnel IBM PC/AT compatible SE Windows 7 (32 bit/64 bit) ou SP1 Windows Vista (32 bit) (SP2) Windows XP (32 bit) (SP3) Processeur Windows 7/Windows Vista: 1 GHz ou supérieur Processeur 32-bits (k86) ou 64-bits (k64) (y compris CPU compatible) Windows XP: Intel Pentium III 450 MHz ou plus ou Intel Celeron 400 MHz ou supérieur Mémoire vive Windows 7: 1 Go ou plus (32 bit)/2 Go ou plus (64 bit) Window
Avec un ordinateur Installation Lors de l’installation de ce logiciel, ouvrez une session sur votre ordinateur comme administrateur ou avec un nom d’utilisateur ayant les mêmes droits. (Si vous n’avez pas l’autorisation de le faire, consultez votre superviseur.) ≥ Avant de commencer l’installation, fermez tous les autres logiciels ouverts. ≥ N’effectuez aucune autre opération sur votre PC pendant l’installation du logiciel. ≥ L’explication des opérations est basée sur Windows 7.
Avec un ordinateur Connexion à un ordinateur ≥ Connectez cet appareil à l’ordinateur après l’installation des applications logicielles. ≥ Enlevez le CD-ROM fourni de votre PC. A Câble USB (fourni) ≥ Insérez les fiches à fond. 1 Connectez cet appareil à l’adaptateur secteur. ≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne plus vous préoccuper du déchargement de la batterie. 2 Allumez l’appareil. ≥ Cette fonction est disponible dans tous les modes. 3 Connectez l’appareil à un PC.
∫ Pour débrancher le câble USB en toute sécurité Sélectionnez l’icône affichée dans la barre des tâches de l’ordinateur, puis cliquez sur [Eject Panasonic Camcorder]. ≥ Selon les paramétrages de votre PC, cette icône pourrait ne pas s’afficher. A propos de l’indicateur à l’écran de l’appareil ≥ Ne débranchez pas le câble USB, la batterie ou l’adaptateur secteur si le témoin d’accès est allumé ou si l’icône d’accès à la carte ( ) apparaît sur l’écran.
À propos de l’affichage PC Lorsque l’appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme lecteur externe. ≥ Un disque amovible (Exemple: ) est affiché dans [Computer]. Nous vous conseillons d’utiliser HD Writer LE 1.1 pour copier des films. L’utilisation de Windows Explorer ou d’autres programmes de l’ordinateur pour copier, déplacer ou renommer les fichiers et les dossiers enregistrés avec cet appareil pourrait rendre ceux-ci inutilisables avec HD Writer LE 1.1.
Avec un ordinateur Pour démarrer HD Writer LE 1.1 ≥ Pour utiliser le logiciel, entrez en qualité d’Administrateur ou avec un nom de compte d’utilisateur standard (uniquement pour Windows 7/Windows Vista). Le logiciel ne peut pas être utilisé avec un compte invité. (Sur le PC) Sélectionnez [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer LE 1.1] # [HD Writer LE]. ≥ Pour plus d’informations concernant l’utilisation des logiciels, lisez le mode d’emploi au format PDF.
Avec un ordinateur Si vous utilisez Mac ≥ HD Writer LE 1.1 n’est pas disponible pour Mac. ≥ iMovie’11 supporté. Pour plus de détails sur le iMovie’11, veuillez contacter Apple Inc. ∫ Système d’exploitation Ordinateur SE Processeur Mémoire vive Interface Autres équipements Mac Mac OS X 10.7.
Autres Indicateurs * uniquement MF ∫ Indicateurs d’enregistrement 0h00m00s +1 PRE-REC 1/100 OPEN 0dB État possible de l’enregistrement sur la mémoire interne (image animée)* 1h30m R 1h20m MF Mise au point manuelle (l 51) (Blanc) État possible de l’enregistrement sur la carte (images animées) R 3000 2.1 M (Vert) 15. 11.
∫ Indicateurs de lecture C État possible de l’enregistrement sur la mémoire interne (image fixe)* (Blanc) État possible de l’enregistrement sur la carte (image fixe) (Vert) 1/;/5/6/ 2; Qualité d’image (l 47) 2.1 M / 0.5 M Nombre de pixels pour images fixes (l 22, 53) 0h00m00s Temps de lecture (l 25) No.
Autres Messages Message de confirmation principal/d’erreur indiqué à l’écran sous forme de texte. * uniquement EFFECTUER RÉGULIEREMENT DES SAUVEGARDES DES DONNÉES CONTENUES DANS LA MÉMOIRE INTERNE.* Nous vous conseillons de faire régulièrement des sauvegardes des images animées et des images fixes sur un ordinateur, un disque etc. pour les protéger. (l 75) Ce message ne signifie pas qu’il y a un problème avec cet appareil.
À propos de la récupération Si des informations de gestion erronées sont détectées, les messages peuvent apparaître et une réparation est effectuée. (Selon le type d’erreur, la réparation peut prendre un certain temps.) ≥ s'affiche si une information de gestion anormale est détectée lorsque les scènes s'affichent sous forme de vignettes. ≥ Si l'alimentation est coupée pendant l'enregistrement vidéo, les scènes de moins de 30 secondes ne sont pas enregistrées.
Autres Guide de dépannage ∫ Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement dans les cas suivants Lorsque l’appareil est secoué, un clic se fait entendre. ≥ Il s’agit du bruit de déplacement de l’objectif et ce n’est pas un défaut. Ce bruit ne sera plus entendu lorsque l’appareil est allumé et mis sur le mode . Les sujets semblent déformés. ≥ L’objet semble légèrement déformé si celui-ci se déplace à travers l’image très rapidement, cela est causé par l’appareil qui utilise le MOS comme capteur d’image.
Indicateur Problème Points de contrôle L’indicateur de charge résiduelle de la batterie n’est pas correctement affiché. ≥ L’indicateur de capacité résiduelle de la batterie est approximatif. Si l’indicateur de capacité résiduelle de la batterie n’est pas affiché correctement, chargez complètement la batterie, déchargez-la et rechargez-la de nouveau. L’indication de temps restant ou de temps écoulé ne s’affiche pas. ≥ [AFFICHAGE] de [CONFIG] est [OFF].
Visualisation Problème Aucune scène/image fixe ne peut être lue. Les scènes ne peuvent pas être supprimées. Points de contrôle ≥ Aucune scène/image fixe dont les vignettes sont affichées ainsi ne peuvent être lues. ≥ Les images animées enregistrées à l’aide d'autres dispositifs peuvent ne pas être lues avec cet appareil. ( s’affiche.) ≥ Désactivez le paramétrage de protection. (l 62) ≥ Les scènes/images fixes dont les vignettes sont affichées ainsi ne peuvent pas être supprimées.
Avec autres produits Problème VIERA Link ne fonctionne pas. Impossible de copier des scènes sur une carte SD en raccordant d’autres appareils avec le câble USB. Points de contrôle (Configuration de cet appareil) ≥ Connectez-vous au moyen d’un Mini-câble HDMI (en option). (l 67) ≥ Réglez [VIERA Link] sur [ON]. (l 67) ≥ Mettez l’appareil hors marche puis de nouveau en marche.
∫ Si les scènes AVCHD ne changent pas sans accroche Les images peuvent se figer quelques secondes à l’endroit où les scènes se joignent si les opérations suivantes sont effectuées lorsque plusieurs scènes sont lues en continu sur un autre appareil. ≥ La manière dont les scènes seront lues en continu dépend de l’appareil de lecture. Selon l’appareil utilisé, les images peuvent arrêter de bouger ou se figer pendant un moment même si aucune des conditions suivantes n’est applicable.
Autres Précautions d’utilisation À propos de l’appareil L’appareil et la carte SD deviennent chauds pendant l’utilisation. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.). ≥ Si vous utilisez cet appareil au dessus ou près d’un téléviseur, les images et/ou le son de cet appareil peuvent être perturbés par les ondes électromagnétiques.
N’utilisez pas l’appareil à des fins de surveillance ou autres fins commerciales. ≥ Cet appareil a été conçu pour une utilisation personnelle à fonctionnement intermittent. Il n’a pas été prévu pour une utilisation continue, ni pour un usage industriel ou commercial nécessitant une utilisation prolongée. ≥ Dans de telles situations, l’utilisation prolongée de l’appareil pourrait entraîner une surchauffe de l’appareil. Une telle utilisation n’est pas recommandée.
≥ Les températures très élevées ou très basses réduisent la durée de vie de la batterie. ≥ Si la batterie est conservée à une haute température, haute humidité, ou dans un endroit graisseux et enfumé, les contacts peuvent rouiller et provoquer un mauvais fonctionnement. ≥ Pour ranger la batterie pendant une durée prolongée, nous vous conseillons de la recharger une fois par an et rangez-la de nouveau après avoir complètement utilisé la capacité rechargée.
A propos de l’indicateur d’état pendant le chargement À propos de la carte SD Lorsque l'indicateur d'état clignote à un rythme particulièrement rapide ou lent, les points suivants devraient être considérés. Clignotement d’environ 4 secondes (éteint pendant environ 2 secondes, allumé pendant environ 2 secondes): ≥ Si la batterie est trop déchargée ou si la température de celle-ci est trop élevée ou trop basse. Elle peut être chargée, mais cela peut prendre quelques heures pour achever le chargement normal.
Écran ACL À propos de la condensation ≥ Quand l’écran ACL est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, tel qu’un chiffon à lunette. ≥ Dans un endroit présentant de forts écarts de température, de la condensation peut se former sur l’écran ACL. Essuyez-le avec un chiffon doux, tel qu’un chiffon à lunette. ≥ Quand l’appareil est très froid, par exemple du fait du rangement dans un endroit froid, son écran ACL est légèrement plus sombre que d’habitude au moment de la mise sous tension.
Autres A propos du Copyright ∫ Il importe de respecter les droits d’auteur L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou diffusés à des fins autres que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire l’objet de restrictions. ∫ Licences ≥ Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
Autres Modes d’enregistrement/durée d’enregistrement approximative ≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les durées indiquées sont les durées enregistrables approximatives pour l’enregistrement en continu.
Autres Nombre approximatif d’images enregistrables ≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les durées indiquées sont les durées enregistrables approximatives pour l’enregistrement en continu. (Lorsque la [QUALITÉ] est réglée sur ) Taille de l’image 4 Go 16 Go 64 Go 16 Go 14000 Format Carte SD Mémoire interne 2.
Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.