Istruzioni d’uso Videocamera digitale ad alta definizione Modello N. HC-X900 HC-X909 HC-X900M HC-X810 HC-X800 Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Informazioni riguardanti la vostra sicurezza ∫ Informazioni sul formato di registrazione delle immagini in movimento ∫ Gestione della memoria incorporata [HC-X900M] Quando si utilizza questa unità è possibile selezionare il formato AVCHD* o iFrame per la registrazione di video. (l 59) * È compatibile con AVCHD 3D o AVCHD Progressive (1080/50p). AVCHD 3D: È possibile riprendere immagini in 3D ad alta definizione vivide e intense.
∫ ∫ Nelle presenti istruzioni d’uso HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Informazioni sulla condensa (Quando l'obiettivo, il mirino o il monitor LCD si appannano) La formazione di condensa si verifica quando la temperatura ambiente o l'umidità cambiano. Fare attenzione alla formazione di condensa, in quanto può causare la formazione di macchie sull'obiettivo, sul mirino e sul monitor LCD la proliferazione di funghi e il malfunzionamento della videocamera.
Indice Informazioni riguardanti la vostra sicurezza....................................................2 Preparazione Nomi e funzioni dei principali componenti................................................ 6 Alimentazione..........................................10 Inserimento/rimozione della batteria .............................................. 10 Ricarica della batteria........................ 11 Tempo di ricarica e autonomia di registrazione .....................................
Riproduzione di immagini in movimento/immagini fisse per data... 88 Riproduzione highlight ...................... 89 Modifica delle impostazioni di riproduzione e riproduzione della presentazione.................................... 94 Eliminazione di scene/immagini fisse.......................................................... 96 Eliminazione di parte di una scena (AVCHD) ........................................... 98 Divisione di una scena (AVCHD) ......
Preparazione Nomi e funzioni dei principali componenti 10 AV MULTI 1 13 2 3 4 56 1 14 15 16 17 18 78 9 11 12 Monitor LCD (Touch screen) (l 19) 6 ≥ Il monitor può essere aperto fino a 90o. ≥ È possibile ruotarlo fino a 180o A verso l’obiettivo o 90o B verso l’opposta direzione. A causa di limiti tecnologici relativi alla produzione degli schermi LCD, è possibile che vi siano dei punti particolarmente luminosi o scuri sul monitor LCD.
19 23 24 20 21 22 25 26 19 Coperchio scheda SD (l 16) 20 Innesto treppiede ≥ Collegando un treppiede con vite da 5,5 mm o più grande, potreste danneggiare questa unità 21 Spia di accesso [ACCESS] (l 16) 22 Slot per scheda (l 16) 23 Pulsante scatto fotografico [ ] (l 26) 24 Leva dello zoom [W/T] (In modalità registrazione di immagini in movimento o in modalità registrazione immagini fisse) (l 45) Selettore di visualizzazione delle anteprime [ / ]/Leva del volume [sVOLr] (In modalità di riproduzione) (l
HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M 28 29 30 37 38 31 32 33 MIC 36 28 Indicatore di stato (l 17) 29 Microfoni interni 30 Ghiera multifunzione manuale (l 74, 78) 31 Supporto di montaggio dell’adattatore slitta (l 167) 32 Coperchio dell’adattatore slitta (l 167) 33 Leva di sblocco adattatore slitta [SHOE ADAPTOR RELEASE] (l 167) 34 Terminale microfono [MIC] ≥ Consente di utilizzare un microfono a condensatore con connettore compatibile come microfono esterno.
HC-X810 / HC-X800 42 45 43 44 42 Microfoni interni 43 Indicatore di stato (l 17) 44 Interruttore della modalità di funzionamento (l 18) 45 Terminale di ingresso CC [DC IN] (l 11) ≥ Non utilizzare altri alimentatori CA salvo quello fornito in dotazione.
Preparazione Alimentazione ∫ Batterie utilizzabili con questa unità Per questa unità è possibile utilizzare solo la batteria VW-VBN130/VW-VBN260. ≥ L'unità è dotata di una funzione in grado di distinguere le batterie che possono essere utilizzate in sicurezza. La batteria specifica (VW-VBN130/VW-VBN260) supporta questa funzione. Le uniche ba.tterie adatte ad essere utilizzate con questa unità sono i prodotti originali Panasonic e le batterie prodotte da altre aziende e certificate da Panasonic.
Ricarica della batteria La batteria consegnata con l’unità appena acquistata non è carica. Caricare completamente la batteria prima di utilizzare l’unità. Quando l’alimentatore CA è collegato l’unità è in modalità di attesa. Quando l’alimentatore CA è collegato a una presa elettrica il circuito primario è sempre “attivo”. Importante: ≥ Utilizzare l’alimentatore CA in dotazione. Non utilizzare l’alimentatore CA di un altro dispositivo.
Tempo di ricarica e autonomia di registrazione ∫ Tempo di ricarica/autonomia di registrazione ≥ Temperatura: 25 oC/umidità: 60%RH ≥ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Quando si usa il mirino (i tempi tra parentesi valgono quando si usa il monitor LCD) HC-X900/HC-X909/HC-X900M Numero di modello della batteria [Tensione/Capacità (minima)] Batteria in dotazione/ VW-VBN130 (opzionale) [7,2 V/1250 mAh] VW-VBN260 (opzionale) [7,2 V/2500 mAh] Tempo di ricarica 2 h 30 min 4 h 30 min Modalità di registrazione Massi
HC-X810/HC-X800 Numero di modello della batteria [Tensione/Capacità (minima)] Batteria in dotazione/ VW-VBN130 (opzionale) [7,2 V/1250 mAh] VW-VBN260 (opzionale) [7,2 V/2500 mAh] Tempo di ricarica 2 h 30 min 4 h 30 min Modalità di registrazione Massima Autonomia autonomia in effettiva di ripresa continua registrazione [1080/50p], [HA], [HG], [HX], [HE] 1 h 30 min 55 min 55 min [iFrame] 1 h 35 min [AVCHD 3D]* 1 h 25 min 55 min [SbS 3D]* 1 h 35 min 55 min [1080/50p], [AVCHD 3D]* 3 h 5 min
≥ L’autonomia di registrazione effettiva si riferisce all’autonomia di registrazione quando la registrazione viene continuamente avviata/interrotta, l’unità viene accesa o spenta, viene attivato lo zoom, ecc. ≥ Le batterie si riscaldano dopo l’uso o durante la ricarica. Inoltre anche l’unità si riscalda durante l’uso. Questo non è un difetto. Indicazione della capacità della batteria ≥ L’indicazione cambia man mano che l’autonomia della batteria si riduce.
Preparazione Registrazione su scheda L'unità è in grado di registrare immagini fisse o in movimento su una scheda SD o nella memoria interna. Per registrare su una scheda SD, leggere quanto segue. Questa unità (un dispositivo compatibile con la tecnologia SDXC) è compatibile con schede di memoria SD, schede di memoria SDHC e schede di memoria SDXC.
Inserimento/rimozione di una scheda SD Quando si usa una scheda SD non di Panasonic, o una scheda usata in precedenza su un altro apparecchio, per la prima volta su questa unità, formattare la scheda SD. (l 41) Con la formattazione della scheda SD vengono eliminati tutti i dati presenti su di essa. Una volta eliminati i dati, non sarà più possibile recuperarli. Avvertenza: Verificare che la spia di accesso sia spenta.
Preparazione Accensione/spegnimento dell’unità È possibile accendere e spegnere l’unità utilizzando il tasto dell’alimentazione, il monitor LCD o il mirino. Come accendere e spegnere l’unità con il tasto di alimentazione Aprire il monitor LCD e premere il tasto dell'alimentazione per accendere l'unità HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M HC-X810 / HC-X800 Per spegnere l’unità Tenere premuto il pulsante dell’alimentazione finché l’indicatore di stato non si spegne. A L’indicatore di stato si illumina.
∫ Per spegnere l’unità HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M HC-X810 / HC-X800 B L’indicatore di stato si spegne. HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M ≥ L’unità non si spegnerà se il monitor LCD non verrà chiuso ed il mirino ritratto. ≥ L’unità non si spegnerà durante una registrazione di immagini in movimento anche se il monitor LCD ed il mirino saranno stati chiusi. HC-X810 / HC-X800 ≥ L’alimentazione non viene interrotta durante la registrazione di immagini in movimento anche se si chiude il monitor LCD.
Preparazione Preparazione del monitor LCD/del mirino [HC-X900/HC-X909/HC-X900M] Il mirino si spegne e il monitor LCD si accende quando viene aperto. Il mirino si accende quando viene chiuso il monitor LCD e il mirino viene esteso. ≥ È possibile vedere sul monitor LCD le immagini in diretta o in 3D che si stanno registrando. (l 80, 109) Vi sono differenze nel modo in cui le singole persone vedono le immagini 3D.
∫ Informazioni sulle icone operative HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M HC-X810 / HC-X800 / / / : Queste icone sono utilizzate per scorrere le pagine dei menu e delle anteprime, per la selezione e l’impostazione di voci, ecc. : Sfiorare per tornare alla schermata precedente, ad esempio quando si impostano le voci dei menu. Menu a sfioramento Sfiorare (freccia verso sinistra)/ (freccia verso destra) in per passare da un'icona funzione all'altra. Sfiorare (freccia verso sinistra)/ menu a sfioramento.
∫ Per visualizzare il menu a sfioramento La visualizzazione del menu a sfioramento scomparirà se quest'ultimo non viene utilizzato per un determinato periodo di tempo. Per visualizzarlo nuovamente, sfiorare . ≥ Non toccare il monitor LCD con oggetti appuntiti, ad esempio penne a sfera. Preparazione Impostazione di data e ora Quando si accende l’unità per la prima volta, viene visualizzato un messaggio che chiede di impostare data e ora.
Base Prima della registrazione ∫ Posizionamento di base della videocamera 1 Tenere la videocamera con entrambe le mani. 2 Far passare la mano attraverso la cinghia per l’impugnatura. 3 L’icona A del pulsante di registrazione può essere utile quando si tiene l’unità al livello della vita. ≥ Quando si effettuano riprese, accertarsi che la propria posizione sia stabile e non vi sia il rischio di collisione con altre persone o oggetti.
≥ Se si utilizza il kit di filtri (opzionale), la lente di conversione (opzionale) o la lente di conversione 3D (opzionale), rimuovere il paraluce. Base Selezione di un supporto per la registrazione [HC-X900M] È possibile selezionare separatamente la scheda e la memoria interna per la registrazione di immagini in movimento o di immagini fisse. 1 2 Passare alla modalità di funzionamento Selezionare il menu. (l 33) MENU 3 : [SELEZ. SUPP.
Base Registrazione di immagini in movimento 1 2 3 A B 4 Passare alla modalità di funzionamento . (l 18) Aprire il monitor LCD o estendere mirino. Premere il tasto di avvio/arresto della registrazione per iniziare la ripresa. T W Icona del pulsante di registrazione Quando si avvia la registrazione, ; diventa ¥. Premere il pulsante di avvio/arresto della registrazione per mettere in pausa la registrazione.
≥ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Se è in corso una registrazione, questa non si interromperà anche se si chiude il monitor LCD e si ritrae il mirino. HC-X810 / HC-X800 Se è in corso una registrazione, questa non si interromperà anche se si chiude il monitor LCD. ≥ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Mettere l'unità in pausa quando si collega o scollega un microfono esterno dal terminale MIC. ≥ Per ulteriori informazioni sull'autonomia di registrazione indicativa vedere a pagina 164.
Base Registrazione di immagini fisse 1 2 3 Passare alla modalità di funzionamento . (l 18) Aprire il monitor LCD o estendere mirino. Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore. (Solo per la messa a fuoco automatica) Indicazione della messa a fuoco: 4 A Indicazione della messa a fuoco ± (La spia bianca lampeggia.): Messa a fuoco ¥ (La spia verde si accende.): Il soggetto è a fuoco Nessun indicatore: Messa a fuoco non riuscita.
∫ Indicazioni visualizzate sullo schermo in modalità Registrazione di immagini fisse Indicazione operativa foto (l 146) R3000 16 M MEGA R3000 MEGA stabilizzatore ottico di immagine (l 26) Luce di ausilio AF (l 73) ßj MEGA Dimensione delle foto (l 70) Stabilizzatore di immagine ottico (l 46) ß 16 M Numero rimanente di foto ≥ Lampeggia in rosso quando appare [0].
≥ Se si utilizza la registrazione simultanea mentre si registra un'immagine in movimento, l'autonomia residua di registrazione si ridurrà. Se si spegne l'unità o si aziona l'interruttore della modalità di funzionamento, è possibile che l'autonomia residua di registrazione aumenti. Base Modalità automatica intelligente Le seguenti modalità appropriate per la condizione sono impostate semplicemente puntando l’unità su ciò che si desidera riprendere.
≥ In determinate condizioni di ripresa, è possibile che l’unità non entri nella modalità desiderata. ≥ In modalità Ritratto, Spettacolo e Bassa luminosità, dopo il riconoscimento il volto verrà evidenziato da un riquadro bianco. In modalità Ritratto, il soggetto più grande e vicino al centro dello schermo verrà evidenziato da un riquadro arancione. (l 63) ≥ Si consiglia di utilizzare un treppiede in modalità Ritratto notturno e Paesaggio notturno.
Base Riproduzione di immagini in movimento/immagini fisse 1 2 3 Passare alla modalità di funzionamento . (l 18) ALL Sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione A. (l 20) HC-X900 / HC-X909 / HC-X810 / HC-X800 Selezionare la foto B o il formato di registrazione del video C che si desidera riprodurre. HC-X900M Selezionare il tipo di supporto D, quindi selezionare la foto B o il formato di registrazione del video C che si desidera riprodurre. ≥ Sfiorare [ENTER].
5 Selezionare l’operazione di riproduzione sfiorando l’icona operativa. F Icona operativa 0h01m30s ≥ Le icone funzione e le indicazioni scompaiono quando non vengono sfiorate per un determinato periodo di tempo. Per visualizzarle nuovamente, sfiorare lo schermo. ≥ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Sfiorando / (l 112) la scena o la foto che si sta riproducendo viene convertita in un'immagine in 3D/2D e riprodotta. ≥ La presentazione verrà riprodotta solo in 2D o solo in 3D.
≥ Il tempo residuo per la riproduzione verrà resettato al valore di 0h00m00s per ogni scena. ≥ Quando si esegue una riproduzione con selezionato [ALL AVCHD], è possibile che lo schermo diventi temporaneamente nero quando la scena cambia. Compatibilità delle immagini in movimento ≥ Questa unità supporta i formati AVCHD 3D/AVCHD Progressive/AVCHD.
Base Come utilizzare la schermata dei menu ≥ Sfiorare (freccia verso sinistra)/ (freccia verso destra) in nel menu a sfioramento per visualizzare MENU . (l 20) 1 Sfiorare MENU . Q. MENU Questo consente l'impostazione veloce di alcuni menu. ≥ Sfiorare (freccia verso sinistra)/ (freccia verso destra) in nel menu a Q. sfioramento per visualizzare MENU . (l 20) 1 MENU 2 Uso del menu rapido Sfiorare Q. MENU . Possono essere impostati i seguenti menu. Sfiorare il menu desiderato.
Base Utilizzo del menu Setup ≥ Le voci visualizzate cambiano a seconda della posizione o delle impostazioni del selettore della modalità di funzionamento. Selezionare il menu. MENU : [IMPOSTA] # impostazione desiderata [DISPLAY] [5 SEC.]/[ON] Imposta la modalità di visualizzazione delle informazioni sullo schermo. [5 SEC.
≥ Quando la zona di residenza viene impostata per la prima volta, appare la schermata per la selezione residenza/destinazione del viaggio dopo aver impostato correttamente la zona di residenza. Se la zona di residenza è già stata impostata una volta, eseguire il flusso di operazioni per il passaggio 1. 5 (Solo quando si imposta la destinazione del viaggio) Sfiorare / per selezionare la destinazione del viaggio e selezionare [ENTER]. ≥ Sfiorare [ORA LEGALE] per impostare l’ora legale.
HC-X810 / HC-X800 [SEMPLICE]/[DETTAGLI]/[OFF] [DISPLAY EST.] Vedere pagina 105. [ECONOMY (BATT)] [ON]/[OFF] Dopo circa 5 minuti da quando è stata compiuta l’ultima azione, l’unità si spegne automaticamente per risparmiare l’energia della batteria. ≥ Nei seguenti casi questa unità non si spegnerà automaticamente anche se [ECONOMY (BATT)] è impostato su [ON]: j Utilizzo dell’alimentatore CA* j Utilizzo del cavo USB per PC, masterizzatore DVD ecc.
≥ Passare alla modalità di funzionamento 1 2 o . Impostare [AVVIO RAPIDO] su [ON]. Chiudere il monitor LCD e ritrarre il mirino. HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M HC-X810 / HC-X800 L’indicatore di stato A lampeggia con luce verde e l’unità si predispone in modalità di attesa per l’avvio rapido. ≥ Il copriobiettivo non si chiude. 3 Aprire il monitor LCD o estendere mirino.
HC-X900 / HC-X909 / [ON]/[OFF] HC-X900M [TELECOMANDO] Vedere pagina 43. [LAMP REC] [ON]/[OFF] HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M La spia di registrazione si accende nel corso della ripresa e lampeggia quando l’unità riceve i segnali dal telecomando o quando l’autoscatto ha avviato il conto alla rovescia. HC-X810 / HC-X800 La spia di registrazione si accende durante la ripresa e lampeggia quando è in corso il conto alla rovescia per l'autoscatto.
[POWER LCD] HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M HC-X810 / HC-X800 : : [ON]/[OFF] A / +2 / +1 / 0 / -1 Questo consente di vedere più facilmente il monitor LCD in luoghi fortemente illuminati, anche in esterni. ≥ Queste impostazioni non influenzano l’aspetto delle immagini registrate. ≥ È possibile effettuare l’impostazione dal menu veloce.
[COMPONENT] [1080i]/[576i] Vedere pagina 106. [RISOL. HDMI] [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p] Vedere pagina 105. [VIERA Link] [ON]/[OFF] Vedere pagina 107. [ASPETTO TV] [16:9]/[4:3] Vedere pagina 104. HC-X900 / HC-X909 / [HDMI]/[LCD] HC-X900M [3D OUTPUT] Vedere pagina 110. HC-X810 / HC-X800 [AUTO]/[2D] [RIPRODUZIONE 3D] Vedere pagina 114. [IMP. INIZ.] Impostare [SI] per riportare le impostazioni dei menu ai valori predefiniti. ≥ Le impostazioni di [SELEZ. SUPP.]*, [IMP.
/ HC-X909 / / HC-X800 [FOR.SCHED.] HC-X900 HC-X810 Ricordarsi che se un supporto viene formattato, tutti i dati registrati su di esso verranno eliminati e non potranno essere recuperati. Eseguire un backup dei dati importanti su un PC, un disco DVD ecc. (l 120, 134) ≥ Quando la formattazione è stata completata, sfiorare [ESCI] per uscire dalla schermata del messaggio. ≥ Eseguire una formattazione fisica della scheda SD quando si smaltisce/cede.
≥ La scheda SD richiede spazio per memorizzare le informazioni e gestire i file di sistema, quindi lo spazio effettivo utilizzabile è leggermente inferiore rispetto al valore indicato. Lo spazio utilizzabile è generalmente calcolato come 1 GB=1.000.000.000 di byte. Le capacità di questa unità, PC e software sono espresse come 1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 di byte. Quindi, il valore indicato della capacità sembra essere inferiore.
Base Utilizzo con il telecomando [HC-X900/HC-X909/HC-X900M] Selezionare il menu. 8 Pulsanti di avvio/arresto della registrazione [START/STOP]* 9 Pulsante data/ora [DATE/TIME] (l 35) 10 Tasto menu [MENU] 11 OK pulsante [OK] * significa che questi pulsanti funzionano come i corrispondenti pulsanti sull’unità.
∫ Portata di utilizzo del telecomando Funzionamento dei tasti di direzione/del tasto OK 1 15 10 Premere un tasto di direzione. STILL ADV PAUSE SKIP STOP STILL ADV SKIP MENU 15 OK 15 A Sensore telecomando Distanza: non superiore a 5 m circa Angolo: circa 10o in su e 15o in giù, a sinistra e a destra ≥ Il telecomando è destinato all’uso in ambienti chiusi. All’aperto o in condizioni di forte illuminazione l’unità potrebbe non funzionare correttamente anche se non si supera la distanza massima.
Avanzata (Registrazione) Utilizzo dello zoom Leva dello zoom/icona del pulsante dello zoom T Lato T: Ripresa in primo piano (zoom avanti) Lato W: Ripresa in grandangolo (zoom indietro) W T 6 W T W A Barra dello zoom ≥ [MODO ZOOM] consente di impostare l'ingrandimento massimo dello zoom per la registrazione di immagini in movimento. (l 58) ≥ È anche possibile eseguire la zoomata semplicemente sfiorando il monitor LCD.
Ingrandimento dello zoom in modalità Registrazione di immagini fisse È possibile aumentare l'ingrandimento dello zoom fino a 25k senza diminuire la qualità delle immagini quando ci si trova in modalità Registrazione di immagini fisse. (Zoom ottico extra) ≥ Il rapporto dello zoom ottico extra varia a seconda dell’impostazione di [FORM. IMM.] e [FORMATO]. (l 70, 71) ≥ Quando si toglie il dito dalla leva dello zoom durante l’uso dello zoom, il suono di questa operazione potrebbe essere registrato.
∫ Modifica della modalità dello stabilizzatore di immagine (Modalità di registrazione delle immagini in movimento) MENU : [IMP. REG.] # [O.I.S. IBRIDO] # [ON] o [OFF] Impostando [ON] è possibile migliorare ulteriormente la stabilizzazione delle immagini, per le riprese effettuate mentre si cammina, oppure mentre si segue con l’unità un soggetto lontano con lo zoom attivato. ≥ L’impostazione predefinita di questa funzione è [ON]. (Modalità di registrazione delle immagini fisse) MENU : [IMP. REG.] # [O.I.
Avanzata (Registrazione) Registrazione con la funzione Touch È possibile registrare facilmente e comodamente semplicemente sfiorando lo schermo. 1 2 Sfiorare (freccia verso sinistra)/ (freccia verso destra) in nel menu a sfioramento per visualizzare le icone a sfioramento. (l 20) T W Sfiorare l'icona funzione a sfioramento. (es. AF/AE tracking) ≥ Per annullare, sfiorare nuovamente l'icona funzione a sfioramento.
AF/AE tracking Tramite il touch screen è possibile bloccare la messa a fuoco e l’esposizione su un soggetto specificato. La messa a fuoco e l’esposizione continueranno a seguire automaticamente il soggetto anche se si muove. (Tracking dinamico) 1 Sfiorare . ≥ Quando [RICONOSC. VISO] (l 61) è [ON] e viene rilevato un viso memorizzato, il riquadro si blocca automaticamente. 2 Sfiorare il soggetto per bloccare il riquadro.
Blocco Stabilizzatore ottico di immagine In modalità Registrazione Video è possibile migliorare ulteriormente la stabilizzazione ottica dell'immagine sfiorando e tenendo premuto . Questa funzione consente di ridurre ulteriormente gli effetti delle oscillazioni che tendono a verificarsi quando si utilizza lo zoom. 1 2 Premere il tasto stabilizzatore di immagine ottico per attivare lo stabilizzatore di immagine. Sfiorare e tenere premuto .
Avanzata (Registrazione) Funzioni di registrazione delle icone operative Selezionare le icone operative per aggiungere diversi effetti alle immagini riprese. 1 Sfiorare (freccia verso sinistra)/ (freccia verso destra) in menu a sfioramento per visualizzare le icone operative. (l 20) 2 Sfiorare un’icona funzione. (es. PRE-REC) ≥ Selezionare nuovamente l'icona operativa per annullare la funzione. ≥ Fare riferimento alle pagine rispettive per annullare le seguenti funzioni.
Dissolvenza Quando si inizia a registrare. Le immagini/l’audio appaiono gradualmente. (Dissolvenza in ingresso) Quando si mette in pausa la registrazione, le immagini/ l’audio scompaiono gradualmente. (Dissolvenza in uscita) ≥ L’impostazione della dissolvenza viene annullata quando la registrazione si interrompe. ∫ Per selezionare il colore della dissolvenza in ingresso/uscita (Dissolvenza in ingresso) (Dissolvenza in uscita) MENU : [IMP. REG.] # [ATT. COL.
≥ Dopo aver impostato PRE-REC, se la registrazione ha inizio dopo meno di 3 secondi, le immagini in movimento riprese 3 secondi prima di aver premuto il tasto di avvio/arresto della registrazione non saranno registrate. ≥ Le immagini visualizzate nell’anteprima durante la riproduzione saranno diverse dalle immagini in movimento visualizzate all’inizio della riproduzione.
Flash incorporato Se si preme il tasto , il flash è attivato e l’immagine verrà registrata. Utilizzare il flash incorporato per riprendere immagini in luoghi molto bui. L’icona cambia ogni volta che viene sfiorata. ß ([ON]) # ßA ([AUTO]) # ([OFF]) ≥ L’unità determina automaticamente se il flash è necessario, anche quando è stato impostato tramite la rilevazione della luminosità ambientale. (Se il flash viene reputato necessario, l’indicazione si accende in rosso.
Autoscatto Consente di riprendere immagini fisse con l’autoscatto. L’icona cambia ogni volta che viene sfiorata. Ø10 (Registra dopo 10 secondi) # Ø2 (Registra dopo 2 secondi) # impostazione annullata ≥ Quanto si preme il pulsante , dopo che l’indicazione Ø10 o Ø2 e la spia di registrazione hanno lampeggiato per il tempo impostato, viene registrata un’immagine fissa. Dopo la registrazione, l’autoscatto viene eliminato.
Griglie di guida È possibile controllare che l’immagine non sia storta mentre si riprendono o si riproducono immagini in movimento e immagini fisse. Questa funzione può essere inoltre utilizzata per valutare il bilanciamento della composizione fotografica. L’icona cambia ogni volta che viene sfiorata. # # # Impostazione annullata ≥ È possibile effettuare l’impostazione dal menu veloce. (l 33) ≥ Le linee guida non appaiono sulle immagini effettivamente registrate.
Avanzata (Registrazione) Funzioni di registrazione dei menu [MODO SCENE] Quando si riprendono immagini in diverse situazioni, questa modalità imposta automaticamente i valori ottimali per la velocità e l’apertura dell’otturatore. MENU : [IMP. REG.
≥ (Soft skin) j Se lo sfondo o qualunque altro elemento della scena ha colori simili a quello della pelle, anche questi verranno sfumati. j Se la luminosità è insufficiente, l’effetto può non essere evidente. j Se si riprende una persona a distanza, è possibile che la faccia non venga ripresa chiaramente. In tal caso, annullare la modalità Soft skin o zoomare sulla faccia (ripresa ravvicinata). ≥ (Fuochi artificiali) j La velocità dell’otturatore è di 1/25.
[MODO REG.] Impostare la qualità delle immagini e il formato di registrazione per le immagini in movimento da registrare. MENU : [IMP. REG.] # [MODO REG.] # impostazione desiderata ≥ È possibile effettuare l’impostazione dal menu veloce. (l 33) [HA]/[HG]/[HX]/[HE]*1: Selezionare la modalità di registrazione 1080/50i. [1080/50p]*2: Selezionare la modalità di registrazione 1080/50p. [iFrame]*3: Selezionare la modalità di registrazione iFrame.
Esempio di impostazione Setup tempo (intervallo di registrazione) Tempo di registrazione Tempo registrato Tramonto 1s Circa 1 h Circa 2 min Fioritura 30 s Circa 3 h Circa 12 s ≥ Il tempo di registrazione massimo è di circa 12 ore. ≥ La registrazione di immagini fisse non può essere utilizzata. ≥ La modalità di registrazione non può essere modificata quando è attivata la registrazione a intervalli. ≥ Se si interrompe l’alimentazione o si passa alla modalità , questa funzione viene annullata.
≥ Dopo la registrazione in sequenza le immagini fisse vengono registrate sulla scheda SD. ≥ viene visualizzato sul display delle miniature durante la riproduzione della scena registrata in sequenza nella memoria incorporata. [RICONOSC. VISO] La funzione di riconoscimento viso consente di identificare dei visi che assomigliano a quelli salvati in precedenza e di assegnare automaticamente a tali visi la priorità per la messa a fuoco e l’esposizione.
Inserimento di testo ≥ Quando [Posizione Cursore Auto] è impostato su [ON] è possibile immettere comodamente i caratteri senza spostare il cursore. (l 40) Icona [A] ecc. / [A/a] Descrizione del funzionamento Inserisce un carattere. Sposta il cursore a sinistra o a destra. Passa da [A]/[a] (caratteri alfabetici) a [&/1] (simboli/caratteri numerici) e viceversa. Immette uno spazio. [Elimina] [Enter] Elimina un carattere. Elimina il carattere precedente se il cursore si trova su uno spazio vuoto.
∫ Cancellazione di una persona salvata 1 Selezionare il menu. MENU : [IMP. REG.] # [RICONOSC. VISO] # [IMP.] # [CANCELLA] o [CANCELLA TUTTE] ≥ Sfiorando [CANCELLA TUTTE] tutte le persone salvate verranno cancellate. 2 (quando è selezionato [CANCELLA]) Sfiorare la persona da cancellare. ≥ Sfiorare la persona per selezionarla, l’indicazione selezione, sfiorare nuovamente l’indicazione. ≥ Sfiorare [ENTER]. viene visualizzata.
∫ Priorità nell’evidenziazione dei volti Intorno ai visi cui è assegnata la priorità viene visualizzato un riquadro arancione. La messa a fuoco e la regolazione della luminosità saranno centrate su di esso. ≥ Il riquadro intorno al volto che ha la priorità è visualizzato soltanto quando è selezionato Ritratto in modalità automatica intelligente. ≥ Il riquadro bianco è utilizzato solo per il riconoscimento dei visi.
[Digital Cinema Colour] Ripresa di immagini in movimento con colori più vividi, utilizzando la tecnologia x.v.Colour™. ≥ Passare alla modalità manuale. (l 74) ≥ Impostare [MODO REG.] su [HA], [HG], [HX], [HE] o [1080/50p]. (l 59) MENU : [IMP. REG.] # [Digital Cinema Colour] # [ON] ≥ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M / HC-X800 Per ulteriori colori realistici, utilizzare un mini cavo HDMI (opzionale) con un televisore che supporta x.v.Colour™.
HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M [IMP. MICROF.] È possibile regolare l’impostazione di registrazione del microfono incorporato. MENU : [IMP. REG.] # [IMP. MICROF.] # impostazione desiderata [SURROUND]: Il suono è registrato con un microfono surround 5.1 ch. [MIC ZOOM]: I suoni vengono registrati con microfono surround 5.1. La direttività del microfono è sincronizzata con il funzionamento dello zoom.
[LIV. MIC.] HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Durante una ripresa, è possibile regolare il volume di ingresso dei microfoni interni e del terminale del microfono esterno. HC-X810 / HC-X800 Durante la registrazione è possibile regolare il livello di ingresso dei microfoni incorporati. 1 Selezionare il menu. MENU : [IMP. REG.] # [LIV. MIC.] # impostazione desiderata [AUTO]: [IMP.r La funzione AGC è attiva e il livello di registrazione viene regolato automaticamente. ]/[IMP.
≥ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Quando [IMP. MICROF.] è [MIC ZOOM], il volume varia a seconda del livello dello zoom. HC-X810 / HC-X800 Quando [MIC.ZOOM] è [ON], il volume varia a seconda del livello dello zoom. ≥ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Quando [IMP. MICROF.] è impostato su [STEREO MIC] o si utilizza l'ingresso per microfono esterno, il suono è stereo (2 canali) e funzionano solo gli indicatori del livello di ingresso anteriore sinistro e anteriore destro.
[ZEBRA] Le parti in cui la saturazione del bianco (saturazione del colore) potrebbe verificarsi con maggiore probabilità (parti estremamente illuminate o lucide) vengono visualizzate con linee diagonali (forma zebra). ≥ Passare alla modalità manuale. (l 74) MENU : [IMP. REG.] # [ZEBRA] # [ON] ≥ È possibile effettuare l’impostazione dal menu veloce in modalità manuale.
MENU : [IMP. REG.] # [ISTOGRAMMA] # impostazione desiderata ≥ È possibile effettuare l’impostazione dal menu veloce in modalità manuale. (l 33) [IN REGOL.]: Visualizzazione solo quando viene regolato [IRIS]. (l 77) [SEMPRE]: Visualizzazione continua. [OFF]: Annulla l’impostazione. ∫ Esempio di visualizzazione A Normale B Scuro C Luminoso [FORM. IMM.] Maggiore il numero dei pixel, maggiore sarà la nitidezza dell’immagine stampata. MENU : [FOTO] # [FORM. IMM.
∫ Dimensioni dell’immagine in modalità Registrazione di immagini in movimento ≥ Passare alla modalità di funzionamento . MENU : [FOTO] # [FORM. IMM.] #impostazione desiderata ≥ È possibile effettuare l’impostazione dal menu veloce. (l 33) Dimensione immagine 14.7M 5120k2880 8.3 M 3840k2160 2.1 M 1920k1080 Formato [16:9] ≥ Le impostazioni predefinite di questa funzione sono 16 M in modalità Registrazione foto e 14.7M in modalità Registrazione video.
[RAFF. A.V.] Le immagini vengono riprese in sequenza alla velocità di 50 immagini fisse al secondo. Utilizzare questa funzione per registrare un oggetto in rapido movimento. 1 Selezionare il menu. MENU : [FOTO] # [RAFF. A.V.] # [ON] [ON]: Vengono riprese in sequenza 180 immagini fisse, alla velocità di 50 fotogrammi al secondo. La dimensione dell’immagine è 2.1 M (1920k1080). [OFF]: Annulla l’impostazione. 2 Premere il pulsante . ≥ lampeggia in rosso durante la registrazione.
[LUCE ASSIST AF] Illuminare il soggetto facilita la messa a fuoco da parte della fotocamera quando si registra in condizioni di luce bassa che rendono difficile la messa a fuoco. ≥ Passare alla modalità Manuale. (l 74) MENU : [FOTO] # [LUCE ASSIST AF] # [AUTO] ≥ La distanza utile della luce di ausilio AF è di circa 1,5 m. ≥ Una lente di conversione (opzionale) può bloccare la luce di ausilio AF e la regolazione della messa a fuoco risulterà più difficile.
Avanzata (Registrazione) Registrazione manuale La sequenza delle operazioni differisce a seconda se si usa il monitor LCD e il mirino. ≥ Le impostazioni della messa a fuoco manuale, del bilanciamento del bianco, della velocità dell'otturatore e della luminosità (Diaframma e Guadagno) vengono mantenute quando si passa dalla modalità Registrazione di immagini in movimento alla modalità Registrazione di immagini fisse e viceversa.
∫ Quando si usa il monitor LCD 1 2 Sfiorare l'elemento che si desidera impostare. Sfiorare / per immettere la selezione. MNL FOCUS WB SHTR IRIS ∫ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Quando si usa il mirino 1 Premere il pulsante CAMERA FUNCTION per selezionare la voce desiderata. ≥ La voce selezionata cambia ogni volta che si preme il pulsante CAMERA FUNCTION.
Bilanciamento del bianco In determinate condizioni di ripresa o di illuminazione, la funzione di bilanciamento automatico del bianco può non essere in grado di garantire colori naturali. In questo caso, è possibile regolare il bilanciamento del bianco in modo manuale. ≥ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Premere il pulsante iA/MANUAL o il pulsante CAMERA FUNCTION per passare alla modalità manuale. (l 74) Per informazioni su come effettuare le impostazioni quando si usa il mirino, vedere pagina 75.
≥ Quando lo schermo si oscura istantaneamente e il display smette di lampeggiare e poi rimane acceso in modo costante, l’impostazione è completa. ≥ Se continua a lampeggiare, non è possibile impostare il bilanciamento del bianco. In questo caso, utilizzare altre modalità per il bilanciamento del bianco. ≥ Quando l’indicazione lampeggia, viene memorizzato il bilanciamento del bianco regolato precedentemente. Ogni volta che le condizioni di ripresa cambiano, reimpostare il bilanciamento del bianco.
≥ Se il soggetto è fortemente illuminato o altamente riflettente è possibile che intorno compaia una banda luminosa. ≥ Nel corso della normale riproduzione, il movimento delle immagini potrebbe non essere fluido. ≥ Se si riprende un soggetto estremamente luminoso o si effettua una ripresa in interni, è possibile che il colore e la luminosità dello schermo cambino, o che sullo schermo compaia una riga orizzontale.
1 (Quando si usa la funzione Messa a fuoco assistita) Selezionare il menu. MENU : [IMP. REG.] # [AIUTO MF] # [ON] ≥ È possibile effettuare l’impostazione dal menu veloce. (l 33) ≥ Sfiorare 2 3 per visualizzare l’icona manuale. Sfiorare [FOCUS]. Sfiorare [MF] per passare alla Messa a fuoco manuale. ≥ Sullo schermo viene visualizzato MF. 4 HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M FOCUS Regolare la messa a fuoco ruotando la ghiera multifunzione manuale.
Avanzata (Registrazione) Registrazione di immagine in 3D Se è installato l'adattatore per la conversione 3D (opzionale), è possibile registrare immagini 3D vivide e intense. HC-X810 / HC-X800 Per visualizzare un'immagine in 3D, è necessario un televisore che supporti il 3D. Immagine 3D L’immagine riprodotta ha uno scopo puramente illustrativo. ≥ Con l'unità è possibile registrare immagini in 3D in formato AVCHD 3D o in formato affiancato (su 2 schermate).
2 Accendere l’unità. ≥ Accendere l'unità tenendola in orizzontale. ≥ Dopo che si è effettuata l’impostazione iniziale verrà visualizzata automaticamente la schermata della modalità di regolazione per la lente di conversione 3D. ≥ Se la schermata della modalità di regolazione della lente di conversione 3D non viene visualizzata automaticamente, impostarla dal menu. ([IMPOSTA] # [IMPOSTAZ. OTTICA CONV.
∫ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Per modificare la visualizzazione dell'immagine durante la registrazione in 2D (3D) ≥ Sfiorare (freccia verso sinistra)/ (freccia verso destra) in nel menu a sfioramento per visualizzare ( ). (l 20) ≥ ( ) viene visualizzato solo quando è installata la lente di conversione 3D (opzionale). Sfiorare ( ). ≥ L'immagine 2D (3D) diventerà un'immagine 3D (2D). ≥ È possibile effettuare l'impostazione dal menu. ([IMPOSTA] # [DISPLAY 2D/3D.]) Q.
∫ Funzioni non utilizzabili durante la registrazione in 3D Quando si effettua una registrazione con la lente di conversione 3D, non è possibile utilizzare determinate funzioni.
Avanzata (Riproduzione) Operazioni di riproduzione Riproduzione di immagini in movimento utilizzando l’icona operativa Per ulteriori informazioni sulle operazioni di base per quanto riguarda la riproduzione, vedere a pagina 30. Operazioni di riproduzione Riproduzione veloce avanti/riavvolgimento Visualizzazione durante la riproduzione Durante la riproduzione Sfiorare 5 durante la riproduzione per eseguire la riproduzione veloce in avanti. (Sfiorare 6 per eseguire il riavvolgimento.
Visualizzazione durante la riproduzione Operazioni di riproduzione Durante la riproduzione Riproduzione diretta Passaggi operativi Sfiorare la barra di riproduzione diretta o farla scorrere tenendola premuta. ≥ La riproduzione si interrompe temporaneamente e salta alla posizione selezionata sfiorandola o facendola scorrere mentre la si teneva premuta. ≥ Per avviare la riproduzione rilasciare o far scorrere il dito.
≥ Quando la selezione è impostata su [VISO], verrà selezionata la parte in cui è stato effettuato il riconoscimento viso, se è stata registrata chiaramente. Questa verrà poi visualizzata come anteprima. ≥ Se si seleziona [EVIDENZIATO], verrà identificata e visualizzata come anteprima una parte registrata nitidamente. 3 (Quando è selezionato [MINUTI]) Sfiorare / per impostare il tempo. ≥ È possibile impostare fino a un massimo di 60 minuti. ≥ Sfiorare [ENTER]. 4 Sfiorare l’anteprima da riprodurre.
Zoomata su un’immagine fissa durante la riproduzione (zoom in riproduzione) È possibile eseguire una zoomata in avanti sfiorando un’immagine fissa durante la riproduzione. 1 Sfiorare e tenere premuta la parte che si desidera ingrandire durante la riproduzione di immagini fisse. ≥ L'ingrandimento dell'immagine fissa cambia nel seguente ordine: k1 # k2 # k4. Sfiorare e tenere premuto lo schermo per passare dalla visualizzazione normale a k2; sfiorare lo schermo per passare da k2 a k4.
Avanzata (Riproduzione) Varie funzioni di riproduzione Riproduzione di immagini in movimento/immagini fisse per data Le scene o le immagini fisse registrate nello stesso giorno possono essere riprodotte in successione. 1 2 Sfiorare l’icona di selezione della data. (l 20) ALL Sfiorare la data da riprodurre. Le scene o le immagini fisse registrate alla data selezionata vengono visualizzate come anteprime. 3 Sfiorare la scena o l’immagine fissa da riprodurre.
Riproduzione highlight La parte riconosciuta come chiaramente registrata viene estratta da una registrazione lunga, e può essere riprodotta o memorizzata velocemente con l'aggiunta di effetti e musica. È anche possibile creare una riproduzione Highlight originale selezionando le scene preferite e configurando la loro estrazione. ≥ La riproduzione Highlight non può essere utilizzata per le scene in formato iFrame e le scene salvate in formato MP4. 1 Sfiorare .
Impostazione di un effetto personalizzato È possibile aggiungere alla Riproduzione Highlight l'effetto che si preferisce impostando una combinazione di effetti grafici e musica. 1 2 3 Sfiorare [PERSONALIZZA]. Sfiorare [IMPOST. EFFETTI] o [SELEZ. MUSICA]. (Quando [IMPOST. EFFETTI] è selezionato) Sfiorare l’effetto desiderato. ≥ Quando si cambia [IMPOST. EFFETTI], [SELEZ. MUSICA] cambierà analogamente anche l'impostazione di [IMPOST. EFFETTI]. (Per differenziare l'impostazione di [IMPOST.
∫ Impostazione Scena 1 (Solo quando la Riproduzione Highlight viene avviata da [ALL AVCHD]) Sfiorare il formato di registrazione della scena da riprodurre. [1080/50p]/[1080/50i]/[AVCHD 3D]/[SbS 3D] 2 Sfiorare [SELEZ. DATA] o [SELEZ. SCENE]. 3 (Quando [SELEZ. DATA] è selezionato) Sfiorare la data per la riproduzione. ≥ È possibile selezionare un massimo di 7 giorni. ≥ Quando viene sfiorata, la data viene selezionata e circondata di rosso. Sfiorare nuovamente la scena per annullare l’operazione.
Per cancellare i video preferiti dalla visualizzazione delle anteprime 1 Sfiorare [Azzera]. 2 Sfiorare [AZZERA TUTTO] o [AZZERA SELEZIONE]. ≥ Il segno di spunta verrà eliminato su tutti i video preferiti quando si seleziona [AZZERA TUTTO]. 3 4 (Quando si è selezionato [AZZERA SELEZIONE] al passaggio 2) Sfiorare il video da cancellare. Sfiorare [SI]. ∫ Riproduzione delle scene preferite Sfiorare [ON] o [OFF].
∫ Impostazione del titolo 1 Sfiorare / e selezionare il modello di titolo preferito. [NESSUNO]/[IMMAGINE 1]/[IMMAGINE 2]/[IMMAGINE 3]/[IMMAGINE 4] ≥ Il titolo e la data non verranno visualizzati quando è selezionato [NESSUNO]. 2 3 Sfiorare [TITOLO]. Immettere il titolo. 4 Sfiorare [ENTER] per terminare il salvataggio. ≥ La procedura di immissione è identica a quella descritta per la funzione di riconoscimento viso. (l 61) ≥ Sfiorare [Enter] dopo aver inserito il titolo.
Modifica delle impostazioni di riproduzione e riproduzione della presentazione 1 2 Sfiorare . (l 20) (Solo quando si desidera modificare le impostazioni) ALL Sfiorare [IMP.] per selezionare la voce da cambiare. [IMPOSTA DATA]: Selezionare la data da riprodurre. [IMPOSTAZIONI RIPROD.]: Consente di scegliere se riprodurre le immagini in 3D (le immagini in 2D verranno convertite in 3D e riprodotte) o in 2D (le immagini in 3D verranno convertite in 2D e riprodotte). [INTERV. DIAP.
(Quando [SELEZ. MUSICA] è selezionato) Sfiorare il suono desiderato. ≥ Per regolare il volume della musica durante la riproduzione della presentazione o il test audio, azionare la leva del volume. (l 31) ≥ Sfiorare [ENTER]. (Per testare l’audio musicale) Sfiorare [AVVIO] e avviare il test dell’audio. ≥ Sfiorare l’opzione “altra musica” per cambiare la musica da testare. ≥ Sfiorando [PAUSA] la riproduzione della musica si interrompe. 4 5 Sfiorare [AVVIO]. Selezionare l’operazione di riproduzione.
Avanzata (Riproduzione) Eliminazione di scene/immagini fisse Le scene/immagini fisse eliminate non possono essere ripristinate; controllare dunque bene i contenuti prima di procedere con l’eliminazione. ¬ Passare alla modalità di funzionamento . ∫ Per eliminare la scena o l'immagine fissa che si sta riproducendo Sfiorare mentre è in corso la riproduzione delle scene o delle immagini fisse da eliminare.
Per interrompere l’eliminazione prima del termine Sfiorare [ANNULLA] durante l’eliminazione. ≥ Le scene o le immagini fisse già eliminate quando viene annullata l’eliminazione non possono essere ripristinate. Per completare la modifica Sfiorare [Torna]. ≥ È possibile inoltre eliminare i video sfiorando MENU , selezionando [MOD. SCENA] # [ELIMINA] # [TUTTE], [MULTI] o [SINGOLA]. ≥ È possibile inoltre eliminare le foto sfiorando MENU , selezionando [IMP. IMM.] # [ELIMINA] # [TUTTE], [MULTI] o [SINGOLA].
Eliminazione di parte di una scena (AVCHD) È possibile eliminare le parti non necessarie di una scena in formato AVCHD. Le scene eliminate non possono essere recuperate. ≥ Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione. Quindi selezionare il video AVCHD. (l 30) 1 Selezionare il menu. MENU 2 3 : [MOD. SCENA] # [CANCEL SEZIONE] Sfiorare il video contenente la parte che si desidera eliminare.
Divisione di una scena (AVCHD) È possibile dividere un video AVCHD. Dopo la divisione è possibile eliminare qualsiasi parte indesiderata della scena. ≥ Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione. Quindi selezionare il video AVCHD. (l 30) 1 Selezionare il menu. MENU 2 3 : [MOD. SCENA] # [DIVIDI] # [IMP.] Sfiorare la scena da dividere. Sfiorare divisione.
Divisione di una scena da cancellare parzialmente (iFrame/MP4) Consente di dividere le scene riprese in formato iFrame o quelle salvate in formato MP4, e di eliminare le parti non necessarie. Divide in due le scene registrate ed elimina la prima o l'ultima parte. Le scene eliminate dopo la divisione non possono essere ripristinate. ≥ Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione. Quindi impostare su [iFrame] o [MP4]. (l 30) 1 Selezionare il menu. MENU 2 3 : [MOD.
Eliminazione delle informazioni personali Elimina le informazioni relative al riconoscimento viso dalle scene in cui sono stati riconosciuti dei visi. ≥ Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione. Quindi selezionare il video AVCHD. (l 30) ≥ Le informazioni relative al riconoscimento viso non vengono registrate nei video registrati in iFrame o salvati in formato MP4. 1 Selezionare il menu. MENU 2 : [IMP.
Avanzata (Riproduzione) Unione delle scene registrate in sequenza [HC-X900M] La scena registrata (l 60) in sequenza nella memoria incorporata e la continuazione della scena nella scheda SD possono essere riunite su una scheda SD. ≥ Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione. Quindi selezionare il video AVCHD. (l 30) 1 2 Inserire la scheda SD utilizzata per la registrazione in sequenza. Selezionare il menu. MENU 3 : [MOD.
Avanzata (Riproduzione) Visione di video/immagini sul televisore Controllare i terminali sul televisore e utilizzare un cavo compatibile. La qualità dell’immagine può variare a seconda dei terminali utilizzati per la connessione. A Immagini ad alta definizione 1 Terminale HDMI 2 Terminale component 3 Terminale video ≥ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M / HC-X800 Utilizzare il multi cavo AV (in dotazione) o il mini cavo HDMI (opzionale) e controllare le impostazioni di uscita.
≥ Controllare che gli spinotti siano inseriti fino in fondo. ≥ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M / HC-X800 Utilizzare sempre un mini cavo HDMI originale Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opzionale). ≥ HC-X810 Utilizzare sempre il mini cavo HDMI in dotazione o un mini cavo HDMI Panasonic originale (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opzionale). ≥ Non utilizzare multi cavi AV diversi da quello fornito in dotazione.
∫ Per visualizzare delle informazioni sullo schermo del televisore HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Quando si preme il pulsante EXT DISPLAY sul telecomando, è possibile visualizzare o meno sull'apparecchio TV le informazioni mostrate su schermo (icona funzione e codici di tempo, ecc.). ≥ L’indicazione non verrà visualizzata quando si spegne l’unità.
Ascolto di audio in formato 5.1 canali (AVCHD) [HC-X900/HC-X909/HC-X900M] È comunque possibile ascoltare il suono in formato 5.1 canali registrato dai microfoni interni quando questa unità è collegata a un amplificatore AV o a un televisore compatibile con il formato 5.1 canali tramite il cavo HDMI. Consultare le istruzioni per l’uso dell’amplificatore AV e del televisore per informazioni su come collegare questa unità all’amplificatore AV e al televisore.
Avanzata (Riproduzione) Riproduzione utilizzando VIERA Link Cos’è VIERA Link (HDAVI Control™)? ≥ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M / HC-X800 Questa funzione consente di utilizzare il telecomando per TV Panasonic per facilitare l’esecuzione delle operazioni quando questa unità è stata collegata a un dispositivo VIERA Link compatibile utilizzando un mini-cavo HDMI (opzionale) per operazioni collegate automatiche. (Non tutte le operazioni sono possibili.
3 Azionamento dell’unità con il telecomando del televisore. 1) 2) 1) Premere il tasto verso l’alto, verso il basso, a sinistra o a destra per selezionare una scena o una immagine fissa da riprodurre, quindi premere il centro del tasto per effettuare l’impostazione. 2) Attivare le icone operative visualizzate sullo schermo dell’apparecchio TV utilizzando il comando a distanza dell’apparecchio TV.
Avanzata (Riproduzione) Riproduzione di immagini in 3D [HC-X900/HC-X909/HC-X900M] I video o le foto registrati in 3D possono essere riprodotti come immagine 3D sul monitor LCD di questa unità, o collegando questa unità con una televisione compatibile con 3D. È inoltre possibile convertire in 3D i video e le foto registrate in 2D e riprodurli.
3 (Quando si riproducono delle scene o delle foto su un televisore compatibile con il 3D e con il frame rate) Selezionare il menu. MENU : [IMPOSTA] # [3D OUTPUT] # [HDMI] [HDMI]: Le scene riprese in formato AVCHD 3D verranno visualizzate sul televisore come immagini 3D ad alta definizione. [LCD]: L'immagine in 3D verrà visualizzata sul monitor LCD di questa unità e sullo schermo del televisore compatibile con il 3D. (L'immagine in 3D visualizzata sul televisore sarà in formato fianco a fianco.
≥ In Modalità Registrazione 3D, la registrazione può essere visualizzata in 3D su una TV 3D quando sull'unità è installato l'adattatore per la conversione 3D (opzionale). ≥ Se il televisore non passa all'immagine in 3D, effettuare le impostazioni necessarie sulla TV. (Per ulteriori informazioni, leggere le istruzioni per l'uso del televisore.
Visualizzazione sul monitor LCD ¬ Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione. Quindi impostare su [ALL AVCHD], [AVCHD 3D], [SbS 3D] o (l 30) . ≥ Quando è selezionato [ALL AVCHD], al momento della riproduzione viene visualizzata l'indicazione 3D (Blu) nella schermata delle anteprime per le scene riprese in formato AVCHD 3D, mentre per le scene riprese in formato fianco a fianco viene visualizzata l'indicazione 3D .
2 Sfiorare [3D]. [2D/3D]: L'immagine registrata (2D/3D) viene riprodotta così come è. [3D]: Le immagini registrate in 2D vengono convertite in 3D e riprodotte. (riproduzione di video registrati in 3D in formato originale come immagine 3D) [2D]: Le immagini registrate in 3D vengono convertite in 2D e riprodotte. ≥ [2D/3D] viene visualizzato solo in Modalità Riproduzione. 3 Sfiorare la scena o l’immagine fissa da riprodurre.
Avanzata (Riproduzione) Riproduzione di immagini in 3D [HC-X810/HC-X800] Per riprodurre video o foto in 3D e in alta definizione, con una resa vivida e intensa, collegare l'unità a un televisore compatibile 3D, utilizzando il mini-cavo HDMI (opzionale). ≥ Le immagini 3D in alta definizione registrate in formato AVCHD 3D possono essere riprodotte su una TV 3D compatibile in termini di frame rate. ≥ La qualità dell'immagine del formato 3D affiancato sarà diversa da quella del formato 3D ad alta definizione.
4 Riproduzione di video o foto registrati in 3D. ≥ La riproduzione passa automaticamente da un'immagine 3D ad un'immagine 2D e viceversa. ≥ Se il televisore non passa all'immagine in 3D, effettuare le impostazioni necessarie sulla TV. (Per ulteriori informazioni, leggere le istruzioni per l'uso del televisore.) ≥ Selezionare [2D] quando si utilizza un televisore non compatibile con il 3D.
Conversione e riproduzione di immagini 2D come 3D È possibile collegare questa unità a un televisore compatibile con il 3D, convertire in 3D un video/una foto ripresi in 2D (immagine convenzionale) e riprodurli. ¬ Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione. Quindi selezionare la scena AVCHD o impostare su . (l 30) MENU : [IMP. VIDEO] o [IMP. IMM.] # [CONV. 2D A 3D] # [ON] [ON]: Convertire e riprodurre come immagini in 3D le immagini riprese in 2D.
Copia/Duplicazione Copia tra la scheda SD e la memoria interna [HC-X900M] Le immagini fisse o in movimento riprese con questa unità possono essere copiate tra una scheda SD inserita in questa unità e la memoria incorporata. ∫ Controllare lo spazio utilizzato nell’unità di destinazione È possibile controllare lo spazio utilizzato sulla scheda SD o nella memoria incorporata tramite [STATO MEM] (l 42).
≥ Nel caso di scene registrate in sequenza nella memoria incorporata, sullo schermo appare un messaggio. Sfiorare [SI] ed effettuare la copia dopo aver combinato le scene registrate in sequenza sulla scheda SD. (l 102) 3 Sfiorare le voci desiderate seguendo le indicazioni visualizzate sullo schermo. ≥ Sfiorare per tornare al passaggio precedente. ≥ (Quando è selezionato [SELEZ. SCENE]) Sfiorare la scena/immagine fissa per selezionarla; nell’anteprima verrà visualizzata l’indicazione .
Se si cancellano le immagini in movimento o le immagini fisse dopo il completamento della copia, accertarsi di riprodurre le immagini in movimento o le immagini fisse per verificare che siano stati copiati correttamente prima della cancellazione. ≥ Quando è selezionata la riproduzione di un disco mentre è collegato un masterizzatore DVD (opzionale), i menu non vengono visualizzati. ≥ A seconda delle seguenti condizioni, il tempo impiegato per la copia può essere maggiore.
Copia/Duplicazione Copia/Duplicazione Collegamento di un masterizzatore DVD per eseguire una copia su disco/ riprodurre un disco Le immagini in movimento o le immagini fisse registrate con questa unità possono essere copiate su un disco DVD collegando un masterizzatore DVD (opzionale) a questa unità mediante un cavo di collegamento USB (in dotazione al masterizzatore DVD). Il disco DVD copiato può anche essere riprodotto.
1 Collegare l’adattatore CA (in dotazione al masterizzatore DVD) al masterizzatore DVD. ≥ Non è possibile alimentare il masterizzatore DVD da questa unità. 2 Collegare questa unità all’alimentatore CA e passare alla modalità . 3 Collegare questa unità al masterizzatore DVD con il cavo di collegamento USB (in dotazione con masterizzatore di DVD). A Cavo di collegamento USB (in dotazione con masterizzatore DVD) B Masterizzatore DVD (opzionale) ≥ Inserire gli spinotti fino a fine corsa.
Copia su dischi ≥ Non è possibile effettuare una copia da più schede SD a 1 disco. (È possibile effettuare copie aggiuntive solo su un DVD-RAM.) ≥ Non è possibile copiare sullo stesso disco immagini in movimento insieme ad immagini fisse o immagini in movimento con qualità dell’immagine diversa (qualità dell’immagine AVCHD e qualità standard). ≥ Le scene in formato iFrame e le scene salvate in formato MP4 non possono essere copiate su disco. Per effettuare un backup copiarle su un PC.
∫ Formati di registrazione quando si copiano immagini in movimento [ALTA DEFINIZ.]: I video registrati in formato 1080/50p o AVCHD 3D con questa unità verranno convertiti in formato 1080/50i prima di essere copiati. Le scene registrate in formato 1080/50i verranno copiate come immagini in alta definizione così come sono state riprese. ≥ Quando si copiano delle scene registrate in formato 1080/50p o AVCHD 3D, selezionare la qualità di registrazione ([HA]/[HG]/[HX]/[HE]).
Durata indicativa dell’operazione di copia su disco Per copiare delle immagini in movimento fino a occupare completamente un disco Tipo di disco Tempo di copia [ALTA DEFINIZ.
≥ Il disco copiato può essere riprodotto collegando questa unità ad un masterizzatore di DVD. ≥ Non spegnere questa unità o il masterizzatore di DVD o scollegare il cavo di connessione USB durante la copia. Inoltre, non scuotere questa unità o il masterizzatore di DVD. ≥ Non è possibile interrompere la copia mentre è in corso. ≥ Non è possibile modificare l’ordine in cui le scene sono state copiate. ≥ Dati registrati su un altro dispositivo potrebbero non essere copiati.
Gestione dei dischi copiati ≥ Collegare questa unità ad un masterizzatore DVD, quindi sfiorare [LEGGI DISCO]. (l 121) ∫ Formattazione di dischi Viene effettuata per inizializzare i dischi DVD-RAM, DVD-RW e +RW. Ricordarsi che se un disco viene formattato, tutti i dati registrati su di esso verranno eliminati. Conservare i dati importanti su un PC e così via. MENU : [IMP. DISCO] # [FORM.DISCO] ≥ Quando la formattazione è stata completata, sfiorare [ESCI] per uscire dalla schermata del messaggio.
Copia/Duplicazione Duplicazione con un registratore per dischi Blu-ray, dispositivi video, ecc. ∫ Controllo prima della duplicazione Controllare l'apparecchio utilizzato per la duplicazione.
Duplicazione in alta definizione È possibile eseguire la duplicazione utilizzando un lettore per dischi Blu-ray Panasonic o un masterizzatore per DVD compatibile con l’alta definizione (AVCHD). ≥ È possibile che non si riesca a eseguire una copia in alta definizione (AVCHD) su alcuni tipi di registratori o di supporti. Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso del registratore. ≥ È possibile che le apparecchiature descritte non siano disponibili in determinati paesi e aree geografiche.
2 Sfiorare [RECORDER] sullo schermo di questa unità. ≥ Quando si seleziona un’opzione diversa da [RECORDER], ricollegare il cavo USB. ≥ HC-X900 / HC-X909 / HC-X810 / HC-X800 Quando si utilizza la batteria, il monitor LCD si spegne dopo circa 5 secondi. Sfiorare lo schermo per accendere il monitor LCD. 3 HC-X900M Sfiorare il supporto che si desidera duplicare. ≥ Quando si utilizza la batteria, il monitor LCD si spegne dopo circa 5 secondi. Sfiorare lo schermo per accendere il monitor LCD.
Duplicazione con qualità delle immagini standard ∫ Duplicazione con apparecchi non dotati di alloggiamento per scheda SD o di terminale USB, o con un dispositivo video È possibile effettuare la duplicazione collegando un multi cavo AV. ≥ Le immagini vengono duplicate con qualità dell’immagine standard. ≥ Utilizzare l’alimentatore CA per non doversi preoccupare della carica della batteria. Cambiare l’ingresso video sull’apparecchio video e sul televisore a cui questa unità è collegata.
Copia/Duplicazione Archiviazione di immagini in 3D È possibile archiviare le immagini in 3D utilizzando un masterizzatore DVD, un dispositivo video o un PC. Copia con un masterizzatore DVD ≥ Per ulteriori informazioni sulla copia dei video tramite un masterizzatore DVD vedere a pagina 120. ∫ Copia senza modifiche come immagini 3D Sistema di registrazione: [ALTA DEFINIZ.] ≥ Video registrati in [AVCHD 3D] vengono convertiti, copiati e salvati come immagine 2D.
∫ Duplicazione con qualità delle immagini standard ≥ Per ulteriori informazioni sulla duplicazione con qualità standard vedere a pagina 130. Copia in formato originale come video 3D HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Quando [DISPLAY 2D/3D.] è impostato su [2D/3D] o [3D], il video 3D viene registrato in formato fianco a fianco. MENU : [IMP. VIDEO] # [DISPLAY 2D/3D.
Utilizzo di HD Writer AE 4.1 ≥ Per ulteriori informazioni della copia con HD Writer AE 4.1 vedere a pagina 134. Quando si utilizza HD Writer AE 4.1 per la gestione delle scene registrate in 3D, è possibile eseguire le seguenti operazioni. j Copia di dati su un PC (Le scene registrate in 3D verranno copiate nel formato originale come video 3D.) j Copia in formato Blu-ray o AVCHD (I video registrati in 3D verranno copiati in formato originale come video 3D.
Con il PC Cosa è possibile fare con un computer HD Writer AE 4.1 È possibile copiare i dati delle immagini in movimento/fisse sul disco rigido di un PC o scrivere su supporti come dischi Blu-ray, dischi DVD o schede SD utilizzando HD Writer AE 4.1, il software presente nel CD-ROM in dotazione. Per maggiori dettagli sull’uso di HD Writer AE 4.1 vedere le istruzioni d’uso del software (file PDF).
Operazioni eseguibili con HD Writer AE 4.1 Tipo di dati Riproduzione su un PC: Riproduzione in alta definizione su un PC dei dati relativi all’immagine in movimento. Immagine in movimento e immagine fissa Formattazione di dischi: A seconda del tipo di disco utilizzato, può essere necessario formattarlo.
Contratto di licenza per utente finale Prima di aprire il CD-ROM, leggete le seguenti note. All'utente (“Licenziatario”) è concessa una licenza per il Software definita nel presente End User License Agreement (“Accordo”) a condizione che l'utente accetti i termini e le condizioni del presente Accordo.
Con il PC Ambiente operativo ≥ Anche se tutti i requisiti di sistema illustrati nelle presenti istruzioni d’uso vengono soddisfatti, è sempre possibile che su alcuni PC non si riesca a utilizzare questo prodotto. ≥ Per installare le applicazioni software fornite in dotazione è necessaria un’unità CD-ROM. (Per la scrittura dei dati su un Blu-ray/DVD sono necessari un masterizzatore per Blu-ray/ DVD e un supporto compatibile.) ≥ Il funzionamento non è garantito nei seguenti casi.
Display High Colour (16 bit) o superiore (consigliata 32 bit o superiore) Risoluzione dello schermo di 1024k768 pixel o superiore (consigliata 1920k1080 pixel o superiore) Windows 8/Windows 7/Windows Vista: Scheda video compatibile con DirectX 9.0c (si raccomanda DirectX 10) Windows XP: Scheda video compatibile con DirectX 9.
∫ Per utilizzare HD Writer AE 4.1 Per alcune funzioni sarà necessario un PC ad alte prestazioni. Con alcuni sistemi operativi è possibile che la riproduzione o il funzionamento non siano corretti. Vedere le informazioni e note sul sistema operativo. ≥ Se non vengono rispettati i requisiti dell’ambiente operativo per quanto riguarda la CPU o la memoria è possibile che durante la riproduzione il funzionamento risulti lento. ≥ Utilizzare sempre il driver più aggiornato per la scheda video.
Con il PC Installazione Quando si installa il software, accedere al computer come Amministratore o con un nome utente con diritti equivalenti. (Se non si ha l’autorizzazione per compiere questa operazione, consultare un proprio superiore.) ≥ Prima di avviare l’installazione, chiudere tutte le applicazioni in esecuzione. ≥ Non eseguire altre operazioni sul PC durante l’installazione del software. ≥ Le illustrazioni delle operazioni si riferiscono a Windows 7. 1 Inserire il CD-ROM nel PC.
Con il PC Connessione a un PC ≥ Collegare questa unità al PC dopo aver installato le applicazioni software. ≥ Rimuovere il CD-ROM in dotazione dal vostro PC. A Cavo USB (in dotazione) ≥ Inserire gli spinotti fino a fine corsa. 1 Collegare l’unità all’alimentatore CA. ≥ Utilizzare l’alimentatore CA per non doversi preoccupare della carica della batteria. ≥ Collegare l’unità mediante l’alimentatore CA quando si utilizza la funzione di ausilio alla conversione. 2 Accendere l’unità.
≥ Non utilizzare cavi di connessione USB diversi da quello in dotazione. (Se si utilizzano altri cavi USB il funzionamento non è garantito.) ≥ Quando si eseguono operazioni di lettura/scrittura tra un PC e una scheda SD, fare attenzione perché alcuni slot per schede SD incorporati nei PC e alcuni lettori di schede SD non sono compatibili con le schede di memoria SDHC o SDXC. ≥ Se si utilizza una scheda di memoria SDXC, controllare il seguente sito di assistenza. http://panasonic.
Informazioni sulla visualizzazione su PC Quando l’unità è collegata ad un PC, essa è rilevata come unità esterna. ≥ Disco rimuovibile (Esempio: ) viene visualizzato in [Computer]. Si raccomanda di usare HD Writer AE 4.1 per copiare filmati. Se si utilizza Windows Explorer o altri programmi presenti sul PC per copiare, spostare o rinominare i file e le cartelle registrate con questa unità, questi non potranno essere utilizzati con HD Writer AE 4.1.
Con il PC Avvio HD Writer AE 4.1 ≥ Per utilizzare il software, collegarsi come Amministratore o come utente standard (solo per Windows 8/Windows 7/Windows Vista). Se ci si collega come utente guest non è possibile utilizzare il software. (Sul PC) Selezionare [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 4.1] # [HD Writer AE 4.1]. ≥ Per dettagli su come utilizzare le applicazioni software, leggere le istruzioni del software in PDF.
∫ Ambiente operativo PC Sistema operativo CPU RAM Interfaccia Altri requisiti Mac Mac OS X 10.8.2 Intel Core 2 Duo o migliore 2 GB o superiore Porta USB Mouse o dispositivo di puntamento equivalente ≥ Anche se tutti i requisiti di sistema illustrati nelle presenti istruzioni d’uso vengono soddisfatti, è sempre possibile che su alcuni PC non si riesca a utilizzare questo prodotto. ≥ Le dotazioni USB funzionano con il driver standard del sistema operativo.
Altro Indicazioni *1 *2 *3 HC-X900 / HC-X909 solo HC-X900M solo HC-X810 / HC-X800 solo ∫ Indicazioni sulla registrazione Modalità di registrazione delle immagini in movimento 0h00m00s 1h30m R 1h20m PRE-REC Modalità di registrazione delle immagini fisse 16 M MF 1/100 OPEN 0dB 12:34 15. 11. 2012 MF 1/100 OPEN 0dB 12:34 15. 11.
15.1M / 8.6M / 5.8M / 0.3M / 16 M / 8.6M / 6.1M / 14.7M / 8.3 M / 5.8 M / 2.1 M / 0.
∫ Indicazioni di riproduzione 1/;/5/ /6/ D/E/;1/2; ∫ Indicazione del collegamento ad altri dispositivi /7/8/9/:/ Accesso alla scheda (l 129, 142) Visualizzazione durante la riproduzione (l 30, 84) 0h00m00s Tempo di riproduzione (l 30) No.10 Numero di scena Accesso alla memoria interna (l 129, 142)*2 ∫ Indicazioni di conferma –– (Display ora) La batteria incorporata è scarica.
Altro Messaggi Principali messaggi di conferma/errore visualizzati sullo schermo. * HC-X900M solo PERIODICAMENTE SALVARE I DATI DELLA MEMORIA INTERNA*. Si consiglia di eseguire periodicamente un backup delle immagini fisse e in movimento più importanti su un PC, un disco DVD, ecc. per proteggerle. (l 120, 134) Questo messaggio non significa che vi siano problemi con questa unità. VERIFICA SCHEDA Questa scheda non è compatibile o non può essere riconosciuta da questa unità.
Informazioni sul recupero dei dati Se vengono rilevate delle informazioni di gestione errate, è possibile che vengano visualizzati dei messaggi e che venga eseguito un tentativo di riparazione. (Per alcuni tipi di errore la risoluzione del problema può richiedere tempo.) ≥ viene visualizzato quando vengono rilevate informazioni di gestione anomale quando le scene vengono visualizzate come anteprime. ≥ Collegare una batteria carica o un alimentatore CA.
Altro Risoluzione dei problemi ∫ I seguenti casi non costituiscono un malfunzionamento Quando l'unità viene mossa si sente un suono metallico. ≥ Il suono è causato dall’obiettivo che si muove, non da un guasto. Quando si accende l'unità e si passa alla modalità o il suono scompare. Il soggetto appare deformato. ≥ Il soggetto appare leggermente deformato quando attraversa molto velocemente l’immagine, ma questo è dovuto al fatto che l’unità utilizza un sensore di immagine MOS.
Alimentazione Problema L’unità non funziona anche se è accesa. L’unità non funziona normalmente. Viene visualizzata l’indicazione “SI È VERIF. UN ERR. SPEGNERE L'UNITÀ E RIACCENDERLA.”. Punti di controllo ≥ Rimuovere la batteria o scollegare l’adattatore CA, attendere circa 1 minuto, quindi reinserire la batteria o ricollegare l’adattatore CA. Dopo circa 1 minuto, riaccendere l’unità.
Registrazione Problema Punti di controllo Quando si effettuano delle riprese in un ambiente quale una palestra il bilanciamento del colore delle immagini può risultare strano. ≥ In ambienti con più sorgenti luminose, come palestre o saloni, impostare il bilanciamento del bianco su (Modalità interni 2). Se non è possibile ottenere immagini chiare con (Modalità interni 2), impostarlo su (Modalità di regolazione manuale).
Con altri prodotti Problema Punti di controllo Sebbene l’unità sia correttamente collegata al televisore, non è possibile visualizzare le immagini. ≥ Leggere le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV e selezionare il canale che corrisponde ai terminali di ingresso utilizzati per il collegamento. ≥ Cambiare l’impostazione [ASPETTO TV] per rispettare il formato della TV. (l 104) ≥ Cambiare l’impostazione dell’unità in base al tipo di cavo utilizzato per il collegamento con il televisore.
Con un PC Problema Punti di controllo Quando si utilizza il cavo USB per il collegamento, l’unità non viene riconosciuta dal PC. ≥ Dopo aver reinserito la scheda SD nell’unità, ricollegare il cavo USB in dotazione. ≥ Selezionare un altro terminale USB sul PC. ≥ Controllare l’ambiente operativo. (l 137, 145) ≥ Ricollegare il cavo USB in dotazione dopo aver riavviato il PC e aver riacceso l’unità. Quando il cavo USB è scollegato, sul PC appare un messaggio di errore.
∫ Se il passaggio da una scena AVCHD all’altra non è fluido quando le scene vengono riprodotte su un altro dispositivo Le immagini possono bloccarsi per diversi secondi nei punti di giunzione tra le scene se vengono eseguite le seguenti operazioni quando si sono riprodotte in modo continuo più scene utilizzando un’altra unità. ≥ La fluidità della riproduzione delle scene dipende dall’unità di riproduzione.
Altro Precauzioni per l’uso Informazioni su questo modello L’unità e la scheda SD si riscaldano durante l’uso. Questo non è un difetto. Tenere l’unità quanto più lontano possibile da apparecchi elettromagnetici (come forni a microonde, TV, videogiochi, ecc.). ≥ Se si utilizza l’unità sopra o vicino a un apparecchio TV, le immagini e/o i suoni di questa unità potrebbero essere disturbati dalle onde elettromagnetiche.
Non utilizzare l’unità a scopo di vigilanza o altro uso lavorativo. ≥ Questa unità è stata progettata per un utilizzo discontinuo da parte dei consumatori. Non è fatta per un utilizzo continuo, o per qualsiasi applicazione industriale o commerciale che richieda un utilizzo prolungato. ≥ In determinate situazioni, l’utilizzo continuo potrebbe causare il surriscaldamento dell’unità, e di conseguenza il suo malfunzionamento. Tale utilizzo è fortemente sconsigliato.
Preparare delle batterie di riserva quando si effettuano delle riprese all’aperto. ≥ Preparare batterie sufficienti per un periodo di tempo pari a 3 o 4 volte il tempo previsto di ripresa. In luoghi con basse temperature, come le località sciistiche, è possibile che i tempi di registrazione si riducano. Se la batteria dovesse cadere accidentalmente, verificare se i terminali si sono deformati nell’urto. ≥ L’inserimento di una batteria con i terminali deformati può danneggiare l’unità.
Informazioni sul 3D Informazioni sulla registrazione in 3D Installare saldamente la lente di conversione 3D. Evitare di utilizzarla se non è installata saldamente. Non utilizzare la lente di conversione 3D senza averla prima regolata. ≥ Non sarà possibile registrare correttamente l'immagine in 3D, il che potrà causare affaticamento o disagio al momento della visione. ≥ Quando si reinstalla la lente di conversione 3D dopo averla rimossa, si consiglia di eseguire nuovamente le regolazioni.
Informazioni sulla scheda SD Monitor LCD/mirino Quando si smaltisce o si cede la scheda SD, tenere conto che: ≥ La formattazione e l’eliminazione effettuate con questa unità o con il computer cambiano solo le informazioni di gestione dei file, e non eliminano completamente i dati presenti nella scheda SD. ≥ Si consiglia di distruggere fisicamente la scheda SD o di eseguirne una formattazione fisica utilizzando questa unità quando si getta via o si cede la scheda SD.
HC-X810 / HC-X800 Informazioni sulla condensa Per produrre monitor LCD che supportino un totale di circa 460.000 punti, è stata utilizzata una tecnologia di estrema precisione. Il risultato finale è del 99,99% di punti effettivi con un semplice 0,01% di punti inattivi o sempre accesi. Questo dato non rappresenta certo un malfunzionamento e non ha alcun effetto sulle immagini registrate.
Altro Informazioni relative al copyright ∫ Rispetto delle leggi sul copyright La registrazione di nastri preregistrati, dischi o altro materiale pubblicato o trasmesso a scopi diversi dall’uso privato può contravvenire alle leggi sul copyright. La registrazione di tale materiale può essere vietata anche per uso esclusivamente privato. ∫ Licenze ≥ Il logo SDXC è un marchio di SD-3C, LLC.
Altro Modalità di registrazione/autonomia di registrazione indicativa ≥ Per le schede SD vengono indicate solo le dimensioni della memoria principale. L’autonomia di registrazione indicata è quella standard per la registrazione continua.
Altro Numero indicativo di immagini registrabili ≥ Per le schede SD vengono indicate solo le dimensioni della memoria principale. Il numero di immagini registrabili specificato è solamente indicativo. Dimensione immagine 15.1M 4480k3360 8.6M Formato Scheda SD HC-X900M Memoria incorporata Memoria incorporata Memoria incorporata 0.
Quando si registrano foto 3D Dimensione immagine Formato 4 GB Scheda SD 16 GB 64 GB HC-X900M Memoria incorporata 32 GB 2.1 M 1920k1080 [16:9] 1000 4300 17500 8500 ≥ Il numero di immagini registrabili dipende dal soggetto che si sta riprendendo. ≥ Quando si registra una foto 3D, viene registrata anche la foto 2D equivalente; quindi, il numero di foto registrabili si riduce di conseguenza. ≥ Il numero massimo di foto registrate visualizzabili è 9999.
Altro Accessori opzionali ∫ ∫ Installazione della lente di conversione/del kit filtri HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Installazione degli accessori opzionali sull'adattatore slitta 1 Aprire il coperchio dell’adattatore slitta. 2 Installare l’adattatore slitta su questa unità. Montare sull'obiettivo l'adattatore di conversione grandangolare (VW-W4907H; opzionale) il filtro ND o il filtro di protezione MC del kit filtri (VW-LF49NE; opzionale). ≥ Non è possibile installarlo sul parasole.
Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.