Instrukcja obsługi Kamera wideo 4K Model: HC-X1000 Przed rozpoczęciem użytkowania tego produktu prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją, aby można było korzystać z niej również w przyszłości.
Przeczytaj najpierw Metoda nagrywania filmów To urządzenie może nagrywać filmy w czterech różnych formatach: MOV (LPCM), MP4 (LPCM), MP4 oraz AVCHD*1 ( 31, 139). *1 Obsługiwany jest progresywny format AVCHD (1080/50p, 1080/60p). MOV (LPCM)*2, MP4 (LPCM)*2, 3: Są to formaty zapisu odpowiednie do celów edycji obrazu. Dźwięk jest zapisywany w linearnym formacie PCM. MP4*2, 3: Jest to format zapisu odpowiedni do edycji i odtwarzania na komputerze. Dźwięk jest zapisywany w formacie AAC.
Informacja na temat bezpieczeństwa Prosimy brać pod uwagę możliwość kradzieży lub zagubienia urządzenia. Prosimy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru. Prosimy mieć na uwadze, że firma Panasonic nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ujawnienie, manipulację lub utratę materiałów, spowodowaną takimi zdarzeniami. Ostrzeżenie dotyczące promieni lasera Powierzchnia obiektywu może ulec uszkodzeniu, jeżeli padnie na nią promień światła laserowego.
Spis treści Przeczytaj najpierw ........................................2 Przygotowanie Nazwy i funkcje głównych elementów..........6 Zasilanie ........................................................14 Ładowanie akumulatora ......................... 14 Instalowanie/odłączanie akumulatora..... 15 Czas ładowania i nagrywania ................. 16 Podłączanie do sieci zasilającej ............. 19 Przygotowanie kart SD.................................20 Karty obsługiwane przez kamerę ...........
Współpraca z komputerem Menu Współpraca kamery z komputerem PC ......93 Co umożliwia komputer PC .................... 93 Podłączanie do komputera PC ............... 93 Kamera jako czytnik kart pamięci ........... 94 Oprogramowanie HDWriterXE 2.0 ......... 97 Korzystanie z menu....................................132 Konfiguracja kamery............................. 132 Konfiguracja nagrywania ...................... 139 Konfiguracja kodu czasowego/danych użytkownika (TC/UB SETUP) ...............
Przygotowanie Nazwy i funkcje głównych elementów 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 14 15 1 16 17 19 20 21 22 23 18 Port USB [Urządzenie USB 3.0] ( 93, 108) 2 Port USB [Host USB 3.
24 26 27 28 29 30 31 32 25 39 40 41 33 34 35 36 37 38 42 43 44 45 46 47 24 Mocowanie statywu ( 13) 25 Dźwignia korekcji wizjera ( 25) 26 Przycisk użytkownika 5 [USER5]/ [FOCUS ASSIST] ( 61) 27 Przełącznik trybu ostrości Auto/Manual/ [FOCUS A/M/ ] ( 39) 28 Przyciski funkcji Push AF [PUSH AF] ( 40) 29 Przycisk użytkownika 1 [USER1] ( 61) 30 Przycisk użytkownika 2 [USER2] ( 61) 31 Przycisk użytkownika 3 [USER3] ( 61) 32 Przycisk użytkownika 4 [USER4] ( 61) 33 Pierścień regulacji ostrości ( 39)
48 49 51 50 52 53 54 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 55 56 57 58 59 48 Lampa świecąca w podczerwieni ( 69, 152) 49 Kontrolka nagrywania (przednia) ( 158) 50 Pokrywa obiektywu ( 11) 51 Obiektyw (LEICA DICOMAR) 52 Pokrywa gniazd kart SD ( 21) 53 Kontrolka dostępu (karta 1) ( 21) 54 Gniazdo karty 1 ( 21) 55 Kontrolka dostępu (karta 2) ( 21) 56 Gniazdo karty 2 ( 21) 57 Przełączniki wejścia INPUT 1, 2 [INPUT1, INPUT2] ( 54) 58 Przełączniki CH1, CH2 [CH1, CH2] ( 54) 59 Pokrętła regulacji dźwi
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 71 Wewnętrzne mikrofony 72 Stopka do akcesoriów 73 Dodatkowa dźwignia zoomu ( 37, 151) • Ta dźwignia funkcjonuje w ten sam sposób co podstawowa dźwignia regulacji zoomu.
Zakładanie/zdejmowanie osłony obiektywu (Zdejmowanie osłony obiektywu) Naciskając i przytrzymując przycisk blokady osłony obiektywu, obróc ją w kierunku wskazywanym strzałką i zdejmij. A Przycisk blokady osłony obiektywu A (Zakładanie osłony obiektywu) B B B Znacznik mocowania 1 Dopasuj położenie osłony obiektywu do obudowy kamery. 2 Obróć osłonę obiektywu w kierunku wskazywanym strzałką. • Ustaw naprzeciw siebie znaczniki mocowania na osłonie obiektywu i na obudowie kamery.
Otwieranie/zamykanie pokrywy obiektywu Pokrywę obiektywu można otworzyć, przesuwając dźwignię otwierania/zamykania pokrywy obiektywu. • Kiedy kamera nie jest używana, pokrywę należy zamknąć, aby chronić soczewkę obiektywu. OPEN CLOSE • Nie naciskaj silnie na pokrywę obiektywu. Może to doprowadzić do uszkodzenia jej lub obiektywu. • W zależności od filtrów/osłon MC, zainstalowanych na obiektywie, otwieranie/zamykanie pokrywy obiektywu lub zakładanie osłony obiektywu może być niewykonalne.
Zakładanie paska na ramię Przed filmowaniem na dworze zalecamy zainstalowanie paska na ramię (dołączonego), aby chronić urządzenie przed upuszczeniem. A A A 20 mm lub więcej Zakładanie przedniego mikrofonu • Uchwyt mikrofonu jest przystosowany do mocowania zewnętrznego mikrofonu o średnicy 21 mm (AG-MC200G: opcjonalny). Prosimy sprawdzić z wyprzedzeniem, czy będzie możliwe zainstalowanie mikrofonu, z którego chce się korzystać.
2 3 Zainstaluj zewnętrzny mikrofon (opcjonalny) w uchwycie i dokręć śruby mocujące uchwytu. Podłącz zewnętrzny mikrofon do wejścia AUDIO INPUT1 (XLR, 3-pinowe). A B C • Prowadząc kabel mikrofonowy, skorzystaj z uchwytów znajdujących się na obudowie kamery.
Przygotowanie Zasilanie Akumulatory współpracujące z tym urządzeniem Ta kamera może współpracować z akumulatorami typu VW-VBD58/CGA-D54s. Stwierdzono, że na niektórych rynkach istnieje możliwość zakupu podrabianych akumulatorów, które wyglądają bardzo podobnie do produktów oryginalnych. Niektóre z tych akumulatorów nie są w wystarczającym stopniu zabezpieczone wewnętrznymi mechanizmami, aby spełniać wymagania odpowiednich standardów bezpieczeństwa.
• • • • Zalecamy korzystanie z akumulatorów produkowanych przez firmę Panasonic ( 16). Jeżeli korzystasz z innego akumulatora, nie możemy zagwarantować jakości działania urządzenia. Akumulatora nie wolno podgrzewać, ani wrzucać do ognia. Nie należy pozostawiać akumulatora w samochodzie stojącym na słońcu z zamkniętymi drzwiami i oknami. Instalowanie/odłączanie akumulatora Akumulator instaluje się, wkładając go w sposób wskazywany strzałką.
Czas ładowania i nagrywania Czas ładowania/nagrywania • Temperatura: 25°C/wilgotność: 60% RH • Przy korzystaniu z akumulatora (czasy w nawiasach odnoszą się do korzystania z monitora LCD) • Jeżeli w funkcji [SYSTEM FREQ] wybrana jest opcja [50Hz(PAL)] ( 159) Model akumulatora [Napięcie/ Czas Pojemność ładowania (minimalna)] Dołączony akumulator/ VW-VBD58 (opcjonalny) [7,2 V/5800 mAh] Format zapisu Tryb nagrywania Czas ciągłego nagrywania Przeciętny czas nagrywania MOV (LPCM) FHD 5 h 20 min (5 h) 2
• Jeżeli w funkcji [SYSTEM FREQ] wybrana jest opcja [59.
Sprawdzanie pozostałego poziomu naładowania akumulatora Pozostały poziom naładowania akumulatora można sprawdzić na wskaźniku wyświetlanym na ekranie lub na wskaźniku znajdującym się na dołączonym akumulatorze VW-VBD58. Sprawdzanie pozostałego poziomu naładowania za pomocą kamery Wskaźnik naładowania akumulatora • Wygląd wskaźnika zmienia się wraz z rozładowywaniem się akumulatora: . Jeżeli akumulator jest rozładowany, wówczas wskaźnik na czerwono.
Podłączanie do sieci zasilającej Jeżeli podłączony jest zasilacz AC, wówczas kamera znajduje się w stanie oczekiwania. Kiedy zasilacz jest podłączony do gniazdka sieciowego, wówczas jego obwód pierwotny stale jest pod wysokim napięciem. Ważne: • Korzystaj z dołączonego zasilacza AC. Nie używaj zasilacza AC do zasilania innych urządzeń. • Nie używaj przewodu AC do zasilania innych urządzeń, ponieważ jest on zaprojektowany specjalnie dla tej kamery.
Przygotowanie Przygotowanie kart SD Ta kamera może zapisywać filmy lub zdjęcia na kartach SD. Karty obsługiwane przez kamerę Typ karty Pojemność Karty pamięci SDHC 4 GB do 32 GB Karty pamięci SDXC 48 GB/64 GB • W przypadku instalowania karty pamięci SDHC/SDXC w innym urządzeniu prosimy uprzednio sprawdzić, czy obsługuje ono dany typ karty pamięci. • Nie gwarantujemy obsługi innych kart SD niż wymienione powyżej.
Wkładanie/wyjmowanie karty SD W przypadku korzystania z karty SD produkcji firmy Panasonic lub karty, która wcześniej była używana w innym urządzeniu, konieczne jest jej sformatowanie ( 30). Podczas formatowania usuwane są wszystkie dane zapisane na karcie SD. Po usunięciu danych nie ma możliwości ich odzyskania. Uwaga: Sprawdź, czy kontrolka dostępu nie świeci. Kontrolka dostępu A • Kontrolka dostępu świeci, kiedy kamera korzysta z dostępu do karty SD.
Przygotowanie Włączanie/wyłączanie urządzenia Aby włączyć urządzenie, naciskając przycisk blokady B, ustaw wyłącznik zasilania w położeniu ON. A B OFF A ON Wyłączanie urządzenia Naciskając przycisk blokady, ustaw wyłącznik zasilania w położeniu OFF. Wskaźnik statusu zgaśnie. Świecący wskaźnik dostępu. • Aby ponownie włączyć urządzenie po uaktywnieniu się funkcji [ECONOMY (BATT)] lub [ECONOMY (AC)], przełącz wyłącznik zasilania w położenie OFF, a następnie w położenie ON ( 160).
Przygotowanie Korzystanie z ekranu LCD/wizjera Po wysunięciu monitora LCD wizjer zostanie wyłączony, a ekran LCD zostanie włączony. Wizjer zostanie włączony po schowaniu monitora LCD. Korzystanie z ekranu LCD 1 Wysuń monitor LCD w kierunku wskazanym na ilustracji. • Trzymaj monitor LCD za uchwyt A i wysuń go, aż zablokuje się na swoim miejscu. 2 A Obróć monitor w położenie, które zapewni dobrą widoczność obrazu.
Obsługa ekranu dotykowego Urządzenie można obsługiwać bezpośrednio dotykając ekranu LCD (panelu dotykowego) palcem. Dotykanie Dotknij ekranu i oderwij palec, aby wybrać ikonę lub miniaturę. • Staraj się dotykać środka ikony. • Dotykanie ekranu nie powoduje reakcji, jeżeli jednocześnie jest on dotykany w innym miejscu. Przeciągnie Przesuń palec bez odrywania go od ekranu. Informacja na temat ikon obsługi / / / : Dotknij, jeżeli chcesz zmienić stronę lub ustawienie funkcji.
[LCD SET] Regulacja jasności i nasycenia obrazu na ekranie LCD. 1 Otwórz menu ( 28). MENU 2 3 4 : [DISP SETUP] [LCD SET] Dotknij żądanego parametru. [COLOUR]: Odcień koloru na ekranie LCD [BRIGHTNESS]: Jasność obrazu na ekranie LCD [CONTRAST]: Kontrast obrazu na ekranie LCD Aby dostosować ustawienia, dotykaj przycisków Dotknij przycisku [ENTER]. / . • Dotknij przycisku [EXIT], aby zamknąć ekran menu. Regulacja wizjera • Poniższe ustawienia nie mają wpływu na wygląd rejestrowanego obrazu.
[EVF COLOUR] Umożliwia przełączanie wyświetlania nagrywanego lub odtwarzanego obrazu w wizjerze między kolorowym, a czarno-białym. Otwórz menu ( 28). MENU : [DISP SETUP] [EVF COLOUR] [ON] lub [OFF] [ON]: Obraz jest wyświetlany w kolorze [OFF]: Obraz jest wyświetlany jako czarno-biały Nagrywanie samego siebie • Zmień tryb pracy na tryb nagrywania ( 28). Obróć monitor LCD w stronę obiektywu.
Przygotowanie Ustawianie daty i czasu Po włączeniu urządzenia może pojawić się komunikat [SET TIME ZONE AND DATE/TIME]. Aby skonfigurować te ustawienia, wybierz [YES] i postępuj zgodnie z zaleceniami podanymi w krokach 2-3 procedury ustawiania strefy czasowej. 1 Otwórz menu ( 28). MENU 2 : [OTHER FUNCTION] [CLOCK SET] Dotknij elementu daty lub czasu, który chcesz ustawić, a następnie wybierz żądane ustawienie przyciskami / . • Rok można wybrać z zakresu od 2000 do 2039.
Przygotowanie Korzystanie z ekranu menu • Elementy menu można wybierać obsługując pokrętło wielofunkcyjne ( 76). MENU 1 2 3 Naciśnij przycisk MENU MENU . Dotknij głównego menu A. Dotknij podmenu B. • Następną (poprzednią) stronę można wyświetlić dotykając przycisków / . 4 5 Dotknij żądanej funkcji i wprowadź ustawienie. Dotknij przycisku [EXIT], aby zamknąć ekran ustawień menu.
Nagrywanie Przed rozpoczęciem nagrywania Podstawowe sposoby trzymania kamery Typowe filmowanie Filmowanie znad podłogi • Dla ułatwienia sobie filmowania w niskiej pozycji można korzystać z dodatkowego przycisku start/stop filmowania oraz dodatkowej dźwigni zoomu. • Wsuń dłoń pod pasek uchwytu i trzymaj kamerę obiema rękami.
• Podczas filmowania upewnij się, że stoisz stabilnie i nie ma ryzyka zderzenia się z inną osobą lub obiektem. • Trzymaj muszlę oczną wizjera możliwie blisko oka. • Dostosuj położenie monitora LCD do pozycji, w jakiej będziesz trzymać kamerę. • Jeżeli filmujesz na dworze, staraj się aby słońce znajdowało się za Twoimi plecami. Jeżeli filmowany obiekt jest oświetlony od tyłu, wówczas na obrazie będzie zbyt ciemny. • Trzymaj łokcie blisko tułowia i rozstaw nogi, aby lepiej utrzymywać równowagę.
Nagrywanie Nagrywanie filmów • Przed włączeniem kamery otwórz pokrywę obiektywu ( 11). 1 Zmień tryb pracy na tryb nagrywania ( 22). A • Wysuń monitor LCD. 2 Rozpocznij nagrywanie, naciskając przycisk start/stop nagrywania B. • Nagrywanie zostanie przerwane po ponownym naciśnięciu przycisku start/stop nagrywania. OFF ON B A Po rozpoczęciu nagrywania ikona ll zmienia się na .
• Jeżeli objętość pliku nagranej sceny przekracza jedną z poniższych wielkości lub długości, scena ta zostanie automatycznie podzielona.
Rozdzielczość zdjęć Rozdzielczość z jaką zapisywane będą zdjęcia zależy od ustawienia funkcji [REC MODE] oraz [REC FORMAT] ( 139). Format zapisu Tryb zapisu Ustawienie C4K w funkcji [REC FORMAT] (4096 x 2160) MOV (LPCM)/ MP4 (LPCM)/ MP4 Rozdzielczość 17:9 8.8M 4096 x 2160 Ustawienie 4K w funkcji [REC FORMAT] (3840 x 2160) Ustawienie FHD w funkcji [REC FORMAT] (1920 x 1080) AVCHD Proporcje Wszystkie ustawienia funkcji [REC FORMAT] 8.3M 3840 x 2160 16:9 2.
Nagrywanie Inteligentny tryb Auto/Tryb manualny MANU Przełącznik iA/MANU Przesuń przełącznik, aby przełączyć się między Inteligentnym trybem Auto, a trybem manualnym. • W trybie manualnym wyświetlana jest ikona MNL . • W Inteligentnym trybie Auto poniższe tryby odpowiadające warunkom filmowania ustawiane są już po samym skierowaniu kamery na obiekt, który chce się filmować. Tryb Krajobraz Effect Cały krajobraz zostanie zarejestrowany wyraźnie bez wyblakłego nieba w tle, które może być bardzo jasne.
• Jeżeli w trybie manualnym wyłączysz stabilizację obrazu ( ) i przełączysz kamerę do Inteligentnego trybu Auto, po powrocie do trybu manualnego ustawienie automatycznej stabilizacji obrazu zostanie określone na podstawie tego, czy naciśnięty został przycisk automatycznej stabilizacji obrazu. Jeżeli przycisk optycznej stabilizacji Zastosowane zostanie ustawienie stabilizacji obrazu obrazu został naciśnięty w Inteligentnym trybie Auto.
Intelligentny tryb Auto Tryb manualny Przełącznik trybu ostrości Auto/Manual/ – Przycisk funkcji Push AF – Przełączniki INPUT 1, 2 Przełączniki CH1, CH2 Pokrętła regulacji poziomu dźwięku Przycisk optycznej stabilizacji obrazu Przycisk wzoru zebry Przycisk sprawdzania podglądu/trybu – Przycisk wzmocnienia Przycisk balansu bieli – – • W zależności od przypisanych funkcji niektóre przyciski USER 1–6 mogą być niedostępne w Inteligentnym trybie Auto.
Nagrywanie Korzystanie z zoomu Powiększenie można zmieniać w zakresie do maksymalnie 20x. • (O ile rozdzielczość ustawiona w funkcji [REC FORMAT] ( 139) wynosi nie więcej niż 1920 x 1080): Można uzyskać powiększenie do 40x, jeżeli włączona [ON] jest funkcja [i.Zoom] ( 147). • Powiększenie zoomu można sprawdzić na ekranie dzięki wyświetlanej wartości od Z00 do Z99. Wartość ta jest tym większa, im większe jest ustawione zbliżenie Podczas korzystania z funkcji i.Zoom wyświetlana jest ikona 99.
• Jeżeli podczas zmiany zbliżenia zdejmiesz palec z dźwigni regulacji zoomu, odgłos dźwigni powracającej do położenia wyjściowego może zostać zarejestrowany na ścieżce dźwiękowej filmu. Stopniowe zwalnianie nacisku pozwoli cicho powrócić dźwigni na swoje miejsce. • Odgłosy pracy mechanizmu zoomu stają się głośniejsze niż zwykle w przypadku szybkich zmian powiększenia. Może to spowodować, że zostaną zarejestrowane na ścieżce dźwiękowej.
Nagrywanie Ustawianie ostrości Regulację ostrości realizuje się obracając pierścień regulacji ostrości. Jeżeli występują trudności z automatycznym ustawieniem ostrości ze względu na warunki otoczenia, wówczas należy ją ustawić manualnie. A B C FOCUS A M ∞ Przełącznik FOCUS A/M/ Przycisk funkcji Push AF Pierścień ustawiania ostrości A PUSH AF C B • Włącz tryb manualny ( 34). 1 Aby włączyć manualne ustawianie ostrości, ustaw przełącznik FOCUS A/M/ w położeniu [M].
Akcentowanie konturów obrazu Włączenie [ON] funkcji [EVF/LCD DETAIL] pomaga łatwiej ustawiać ostrość, dzięki uwypukleniu konturów obrazu wyświetlanego na monitorze LCD oraz w wizjerze. Można również dostosować stopień akcentowania lub zmienić częstotliwość. • Funkcję tę można również włączać i wyłączać za pomocą przypisanego przycisku USER ( 61). • Ustawienia te nie mają wpływu na wygląd rejestrowanego obrazu.
Wybór trybu działania funkcji asystenta ustawiania ostrości MENU : [CAMERA SETUP] [FOCUS ASSIST] żądane ustawienie [EXPAND]: Powiększany jest centralny fragment obrazu. [PEAKING]: Kolorowo podświetlane są ostre elementy obrazu. [BOTH]: Jedocześnie działają tryby [EXPAND] i [PEAKING]. Korzystanie z funkcji asystenta ustawiania ostrości • Włącz manualne ustawianie ostrości ( 34). • Przypisz funkcję [FOCUS ASSIST] do przycisku USER ( 61).
: Zwiększenie skali powiększenia o 0,5x. : Zmniejszenie skali powiększenia o 0,5x. • Skalę powiększenia można zmieniać w zakresie od 3x do 10x. • Jeżeli zostanie wybrana skala powiększenia z zakresu od 5,5x do 10x, wówczas powiększany fragment wyświetlany jest na całej powierzchni ekranu. (Przemieszczanie powiększonego fragmentu) C Dotykając powiększonego fragmentu dotknij ikony przycisku / / / lub przeciągnij palec po ekranie. x5.5 • Zostanie wyświetlone okno położenia powiększonego fragmentu C.
• Funkcja asystenta ustawiania ostrości jest wyłączana w następujących przypadkach: – Po wyłączeniu kamery – Po naciśnięciu przycisku THUMBNAIL – Po zmianie ustawienia funkcji [FOCUS ASSIST] ( 40) – Po włączeniu funkcji [EVF/LCD DETAIL] ( 40) – Po włączeniu Inteligentnego trybu Auto za pomocą przełącznika iA/MANU.
4 Aby zakończyć ustawienia, dotknij przycisku [EXIT]. • Zarejestrowane ustawienia ostrości są zapamiętywane. • Zarejestrowane ustawienia ostrości są usuwane w następujących przypadkach: – Po wyłączeniu kamery – Po naciśnięciu przycisku THUMBNAIL – Po zmianie ustawienia zoomu Korzystanie z funkcji przeniesienia ostrości • Wybierz w menu funcję [FOCUS TRANSITION] ( 43). • Przypisz funkcję [FOCUS TRANS] do przycisku USER ( 61). 1 2 3 Włącz tryb manualnego ustawiania ostrości ( 34).
• Podczas korzystania z funkcji przeniesienia ostrości, funkcje przypisane do przycisków USER od 1 do 5 nie są przez nie obsługiwane. Ustawianie czasu przenoszenia ostrości • Włącz tryb manualny ( 34). 1 Otwórz menu. MENU 2 : [CAMERA SETUP] [FOCUS TRANSITION TIME] Dotknij żądanego ustawienia. [DIRECT]/[2-15 SEC.]/[20 SEC.]/[30 SEC.]/[45 SEC.]/[60 SEC.]/[90 SEC.] • Jeżeli zostanie wybrana opcja [DIRECT], ustawienie ostrości zmienia się natychmiast po uruchomieniu funkcji przeniesienia ostrości.
Nagrywanie Balans bieli Funkcja automatycznej regulacji balansu bieli w niektórych otoczeniach lub warunkach oświetleniowych może nie zapewniać naturalnej kolorystyki obrazu. W takim przypadku balans bieli należy ustawić manualnie. • Do zmiany ustawień służy pokrętło wielofunkcyjne. MNL P3200K A W.B. 1 B SEL/ PUSH SET A Balans bieli • W trybie automatycznej regulacji balansu bieli wyświetlane jest [ATW] B [WB] 1 2 2 Przycisk W.B. Pokrętło wielofunkcyjne • Włącz tryb manualny ( 34).
*1 Ten tryb jest wykorzystywane przez funkcję automatycznej regulacji balansu bieli oraz w Inteligentnym trybie Auto. *2 Ten tryb można przypisać do przycisku USER. *3 Wyświetlane tylko przy włączonym manualnym trybie regulacji balansu bieli. • Aby powrócić do trybu automatycznej regulacji balansu bieli należy nacisnąć przycisk W.B. lub za pomocą przycisku iA/MANU włączyć Inteligentny tryb Auto. Ustawianie blokady ATW Blokadę ATW można włączać po przypisaniu funkcji [ATW LOCK] do przycisku USER.
Nagrywanie Regulacja przysłony/wzmocnienia Kiedy nagrywany obraz jest zby ciemny (lub za jasny) należy manualnie ustawić przysłonę i wzmocnienie. Regulacja przysłony MNL F4.0 A IRIS B 1 2 Wartość przysłony Ikona automatycznej regulacji przysłony* * Wyświetlana w trybie automatycznej regulacji przysłony. A B 1 2 Przycisk IRIS Pierścień regulacji przysłony • Włącz tryb manualny ( 34). 1 Naciśnij przycisk IRIS, aby włączyć tryb manualnej regulacji przysłony.
Zmiana jasności w trybie automatycznej regulacji przysłony • Włącz tryb manualny ( 34). 1 Otwórz menu. MENU 2 3 : [CAMERA SETUP] [AUTO IRIS LEVEL] Zmień ustawienie, dotykając przycisków / . Aby zakończyć ustawianie, dotknij przycisku [EXIT]. Korzystanie z przycisku USER Wygodnie jest, jeśli funkcja regulacji przysłony jest przypisana do przycisku USER. • Informacje na temat konfiguracji przycisków USER znajdują się na str. 61.
• Aby powrócić do trybu automatycznej regulacji wzmocnienia, naciśnij przycisk GAIN lub włącz Inteligentny tryb Auto przełącznikiem iA/MANU. • Jeżeli przypiszesz funkcję [SUPER GAIN] do przycisku USER, możliwe będzie natychmiastowe ustawienie wzmocnienia 27 dB lub 30 dB ( 50). • Im większa wartość wzmocnienia, tym więcej szumu pojawia się na obrazie.
Nagrywanie Manualne ustawianie szybkości migawki Szybkość migawki może wymagać dostosowania w przypadku filmowania szybko poruszających się obiektów. • Do zmiany tego ustawienia służy pokrętło wielofunkcyjne. MNL 1/60 SHUTTER 1 A B SEL/ PUSH SET Szybkość migawki • Wyświetlana w trybie manualnej regulacji szybkości migawki. B Przycisk [SHUTTER] A 1 2 2 Przycisk SHUTTER Pokrętło wielofunkcyjne • Włącz tryb manualny ( 34).
• Wokół bardzo jasnych, albo bardzo błyszczących obiektów może być widoczna świetlista otoczka. • Podczas normalnego odtwarzania ruch na obrazie może wyglądać na niezbyt płynny. • Jeżeli nagrywasz wyjątkowo jasny obiekt lub nagrywasz przy oświetleniu zastanym w pomieszczeniu, kolory i jasność ekranu mogą ulec zmianie lub na obrazie może pojawić się pozioma linia. W takim przypadku należy zmienić ustawienia w następujący sposób: – Włącz Inteligentny tryb Auto. – Ustaw szybkość migawki 1/50, 1/60 lub 1/100.
Nagrywanie Wejście audio Kamera nagrywa dźwięk 2-kanałowy. Istnieje możliwość przełączania źródła dźwięku dla każdego z kanałów, między wbudowanym mikrofonem, zewnętrznym mikrofonem lub podłączonym urządzeniem audio. Informacja na temat formatów zapisu dźwięku Format zapisu dźwięku zależy od ustawienia funkcji [REC MODE] ( 139).
Korzystanie z zewnętrznego mikrofonu lub urządzenia audio 1 2 Podłącz zewnętrzny mikrofon lub urządzenie audio do 2 gniazd (XLR, 3-pinowe) wejścia AUDIO INPUT1 ( 12). Użyj przełącznika INPUT1 lub INPUT2 do przełączenia podłączonego sygnału audio.
Odłączanie zewnętrznego mikrofonu itp. od gniazda wejściowego 1 lub 2 (XLR, 3-pinowe) Wyciągnij wtyczkę jednocześnie naciskając element gniazda wejściowego 1, 2 (XLR, 3-pinowe) oznaczony napisem „PUSH” • Po odłączeniu zewnętrznego mikrofonu ustaw wbudowany mikrofon jako źródło sygnału wejściowego ustawiając przełączniki CH1, CH2 w położeniu INT (L) lub INT (R). Dźwięk nie będzie nagrywany, jeżeli ustawienie źródła dźwięku nie zostanie przełączone.
CH1 CH2 A B C D Pokrętła regulacyjne audio (CH1, CH2) Wskaźnik poziomu dźwięku -12 dB 0 dB • Dostosuj ustawienie kontrolując wskaźnik poziomu dźwięku. Korzystanie z funkcji ALC Funkcja ALC może zredukować szumy dźwięku. Dla kanału audio 1 wybierz funkcję [AUDIO ALC CH1], a dla kanału audio 2 wybierz funkcję [AUDIO ALC CH2]. Otwórz menu. MENU : [RECORD SETUP] [AUDIO ALC CH1] lub [AUDIO ALC CH2] żądane ustawienie [ON]: Włącza funkcję ALC, umożliwiającą nagrywanie dźwięku ze zredukowanymi szumami.
Nagrywanie Wyświetlanie licznika Można zmienić sposób wyświetlania licznika wskazującego ile czasu upłynęło podczas nagrywania lub odtwarzania. COUNTER A RESET A B B Przycisk COUNTER Przycisk RESET Naciśnij przycisk COUNTER, aby przełączyć sposób wyświetlania licznika. • Wyświetlanie jest przełączane w następującej kolejności: Kod czasowy Dane użytkownika* Licznik zapisu Wyłączony. Wyświetlanie Kod czasowy Wskaźniki TC 00:00:00:00 lub TC 00:00:00.
Ustawianie kodu czasowego Kod czasowy wyświetla czas nagrywania w godzinach, minutach, sekundach i klatkach. TC 00:00:00:00 (godziny : minuty : sekundy : klatki [NDF]) TC 00:00:00.00 (godziny : minuty : sekundy . klatki [DF]) • Liczba klatek (liczba klatek na sekundę) różni się w zależności od ustawienia szybkości klatkowej w funkcji [REC FORMAT] ( 139).
• Jeżeli licznik kodu czasowego pracuje w trybie [FREE RUN] wówczas zostanie on zresetowany po wyczerpaniu się wbudowanego akumulatora litowego. [TC PRESET] Funkcja ta umożliwia ustawienie początkowej wartości kodu czasowego. 1 Otwórz menu. MENU : [TC/UB SETUP] [TC PRESET] 2 Dotknij elementu, który chcesz ustawić i zmień ustawienie, naciskając 3 Dotknij przycisku [ENTER]. • Po naciśnięciu przycisku RESET wartość ta zostanie ustawiona na. 00h00m00s00f.
Ustawianie licznika zapisu Licznik zapisu wyświetla czas nagrywania w sekundach. 0:00:00 (godziny : minuty : sekundy (jeżeli w funkcji [REC COUNTER] zostało wybrane ustawienie [TOTAL])) SCN 0:00:00 (godziny : minuty : sekundy (jeżeli w funkcji [REC COUNTER] zostało wybrane ustawienie [SCENE])) [REC COUNTER] Umożliwia wybór metody zliczania czasu podczas nagrywania. MENU : [DISP SETUP] [REC COUNTER] żądane ustawienie [TOTAL]: Zliczanie jest kontynuowane do chwili zresetowania licznika zapisu.
Nagrywanie Przycisk USER Do każdego z przycisków USER można przypisać jedną z 24 dostępnych funkcji. • Dostępne jest sześć przycisków USER (od USER1 do USER6) umieszczonych na obudowie kamery oraz cztery ikony przycisków USER (od USER7 do USER10), wyświetlane na ekranie LCD. Konfiguracja przycisku USER 1 Otwórz menu. MENU 2 : [SW SETUP] [USER BUTTON SETUP] Dotknij przycisku USER, który chcesz skonfigurować.
Korzystanie z przycisku USER Aby skorzystać z funkcji przypisanej do przycisku USER, naciśnij jeden z przycisków od USER1 do USER6 lub dotknij ikony przycisku USER, od USER7 do USER10, wyświetlanej na ekranie LCD.
Funkcje przycisku USER Lista funkcji, które można przypisać do przycisków USER Ikona Nazwa funkcji Zastosowanie funkcji [FA] [FOCUS ASSIST] Asystent ustawiania ostrości [B.Light] [BACKLIGHT] Kompensacja oświetlenia od tyłu [S.Light] [SPOTLIGHT] Światło punktowe [B.FD] [BLACK FADE] Wygaszanie do czerni [W.FD] [WHITE FADE] Wygaszanie do bieli [EVF/LCD] [EVF/LCD DETAIL] Uwypuklanie szczegółów na ekranie EVF/LCD [ATW.L] [ATW LOCK] Blokada automatycznej regulacji balansu bieli [D.
Focus Assist (Asystent ustawiania ostrości) • Przypisz funkcję „Focus Assist” do przycisku USER ( 61) Umożliwia włączenie funkcji asystenta ustawiania ostrości ( 40). Backlight Compensation (Kompensacja oświetlenia od tyłu) • Przypisz funkcję „Backlight Compensation” do przycisku USER ( 61) Włącza automatyczną regulację przysłony, służącą skompensowaniu oświetlenia obiektu od tyłu. Powoduje rozjaśnienie obrazu zapobiegające zbytniemu zaciemnieniu obiektu oświetlonego od tyłu.
EVF/LCD detail (Uwypuklanie szczegółów na EVF/LCD) • Przypisz funkcję „EVF/LCD detail” do przycisku USER ( 61) Funkcja [EVF/LCD DETAIL] pomaga w ustawianiu ostrości dzięki uwypuklaniu krawędzi na obrazie wyświetlanym na ekranie LCD lub w wizjerze ( 40). • To ustawienie nie ma wpływu na wygląd rejestrowanego obrazu.
Histogram • Przypisz funkcję „Histogram” do przycisku USER ( 61) Funkcja ta pozwala wyświetlić wykres ilości pikseli w zależności od poziomu jasności. Dzięki obserwacji rozkładu poziomów jasności na wykresie możliwa jest ocena ekspozycji całego obrazu. Przemieszczanie histogramu Histogram A można przesunąć na ekranie po prostu przeciągając go palcem w żądane miejsce. A • Sposób regulacji jasności obrazu jest opisany na str. 48.
DRS (Rozszerzanie zakresu dynamiki) • Przypisz funkcję „DRS” do przycisku USER ( 61) • Włącz tryb manualny ( 34) Wybierz funkcję DRS (rozszerzanie zakresu dynamiki). Istnieje możliwość rozszerzenia zakresu dynamiki dzięki skompresowaniu poziomu sygnału wideo w jasno oświetlonych miejscach obrazu, wyglądających na wypalone przy standardowym nagrywaniu.
Area Mode (Tryb obszarowy) Jest to funkcja umożliwiająca zastosowanie różnorodnych efektów do obiektu wskazanego palcem na ekranie. Ustawianie efektu trybu obszarowego Można wybrać następujące funkcje menu, które zostaną zastosowane jako efekt obrazu po wskazaniu obiektu na obrazie. MENU : [CAMERA SETUP] [AREA MODE] żądane ustawienie [INH]: Żaden efekt nie jest stosowany w trybie obszarowym. [FOCUS]: Automatyczne dostosowanie ostrości do wskazanego obiektu.
• Tryb obszarowy jest niedostępny w następujących przypadkach: – W Inteligentnym trybie Auto – Jeżeli podłączone jest zdalne sterowanie (dostępne w sprzedaży) ( 6) • Podczas korzystania z trybu obszarowego, po włączeniu markera naciśnięciem przycisku ZEBRA, ramka wyświetlania luminancji nie zostanie wyświetlona ( 74). Dodatkowo poziom luminancji nie będzie wyświetlany jeżeli w funkcji [AREA MODE] wybrane zostało ustawienie [FOCUS], [IRIS] lub [FOCUS/IRIS].
Level Gauge (Wskaźnik wypoziomowania) • Przypisz funkcję „Level Gauge” do przycisku USER ( 61) Funkcja ta wyświetla wskaźnik odchylenia kamery od poziomu/pionu zmierzonego elektroniczną poziomicą.
Background (Nagrywanie w tle) • Przypisz funkcję „Background” do przycisku USER ( 61) Umożliwia włączanie/wyłączanie funkcji nagrywania w tle po wybraniu ustawienia [BACKGROUND] w funkcji [2 SLOTS FUNC.]. • Jeżeli w funkcji [MEDIA SELECT], jako docelowy nośnik zapisu filmów, wybrana jest karta [SD CARD 1] ( 30), wówczas karta [SD CARD 2] wykorzystywana jest do nagrywania w tle. Poniższe instrukcje zakładają, że jako docelowy nośnik zapisywania filmów wybrana jest karta [SD CARD 1].
Nagrywanie Przydatne funkcje BARS DISP B A MODE CHK ZEBRA ND FILTER 1/64 D C 1/16 1/4 OFF A B C D Przycisk BARS Przycisk DISP/MODE CHK Przycisk ZEBRA Przełącznik filtra ND Ekran pasów barwnych Przycisk BARS Naciśnij przycisk BARS, aby wyświetlić obraz pasów barwnych na ekranie telewizora lub monitora, co pozwoli wyregulować parametry wyświetlania obrazu. • Aby wyłączyć tę funkcję ponownie naciśnij przycisk BARS. • Funkcja ta zostanie zdezaktywowana po wyłączeniu kamery.
• Poziom głośności tonu testowego zależy od ustawienia funkcji [TEST TONE] ( 157). • Obraz pasów barwnych można nagrywać jako film, ale nie można wykonać z niego zdjęcia. • Wyświetlanie obrazu pasów barwnych podczas nagrywania filmu można wyłączyć naciskając przycisk BARS. Kolejne naciśnięcie przycisku BARS umożliwia ich ponowne wyświetlenie. Filtr o neutralnej gęstości (ND) Za pomocą przełącznika filtra ND można włączyć wbudowany optyczny filtr ND.
Wzór zebry Przycisk ZEBRA Każde naciśnięcie przycisku przełącza między wyświetlaniem wzoru zebry a wyświetlaniem markera. Zebra 1 Zebra 2* Marker* funkcja wyłączona * Nie jest wyświetlany, jeżeli funkcja [ZEBRA DETECT 2]/[MARKER] jest wyłączona [OFF] ( 153).
Nagrywanie Korzystanie z ikon obsługi Z wielu funkcji można wygodnie korzystać po prostu dotykając odpowiednich miejsc na ekranie. 1 Dotknij panelu dotykowego monitora LCD przy wyświetlanym ekranie nagrywania. • Zostaną wyświetlone ikony obsługi. 2 Dotknij jednej z ikon obsługi. • Dostępne są wymienione poniżej funkcje. Informacje na temat ich wykorzystywania znajdują się na kolejnych stronach. SCN1 , SCN2 itp. Dostosowanie trybu sceny ( 132)* Wi-Fi , MENU itp.
Nagrywanie Korzystanie z pokrętła wielofunkcyjnego A Pokrętło wielofunkcyjne A SEL/ PUSH SET Wybieranie/konfiguracja funkcji Za pomocą pokrętła wielofunkcyjnego można wybierać i konfigurować elementy menu ( 28) itp. 1 Podczas wyświetlania ekranu menu itp. obracaj pokrętło wielofunkcyjne, aby przemieścić kursor. • Wybrana funkcja jest podświetlona na żółto. 2 Naciśnij pokrętło wielofunkcyjne, aby przejść do ustawień funkcji.
• Pokrętło wielofunkcyjne pozwala również wybierać/obsługiwać ikony obsługi, miniatury itp. • Elementy, które reagują na dotyk, rówież mogą być obsługiwane za pomocą pokrętła wielofunkcyjnego (z wyjątkiem niektórych funkcji). Używanie pokrętła wielofunkcyjnego Za pomocą pokrętła wielofunkcyjnego można wybierać poniższe funkcje i zmieniać ich ustawienia. Można również przełączać się między funkcjami i dostosowywać ich ustawienia.
Zmiana konfigurowanej funkcji 1 Zmień ustawienia z wyprzedzeniem, tak aby można było wybierać więcej niż dwie funkcje. • Zmień ustawienia w następujący sposób: Funkcje Ustawienia, które należy skonfigurować wcześniej Regulacja wzmocnienia Naciśnij przycisk GAIN, aby włączyć tryb manualnej regulacji wzmocnienia ( 49). Balans bieli Szybkość migawki Tryb obszarowy Asystent ustawiania ostrości Regulacja głośności w słuchawkach Naciśnij przycisk W.B.
Odtwarzanie Odtwarzanie filmów/zdjęć 1 2 3 4 Włącz tryb odtwarzania ( 22). Dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania A. Dotknij ikony nośnika C, z którego chcesz odtwarzać. 10 A B 11 12 4K 4K 4K 13 14 15 4K 4K 4K 16 17 18 4K 4K 4K C D (Ustawianie trybu odtwarzania filmów) Dotknij ikony żądanego formatu zapisu D i trybu E zapisu E. • Dostępne tryby zapisu różnią w zależności od ustawienia funkcji [SYSTEM FREQ] ( 159) lub wybranego formatu zapisu. • Dotknij przycisku [ENTER].
(Włączanie trybu odtwarzania zdjęć) Dotknij ikony aparatu F. 5 F Wskaż scenę lub zdjęcie, które chcesz wyświetlić. • Następną (poprzednią) stronę można wyświetlić, dotykając 6 Dotykając ikon obsługi, wybierz operację odtwarzania. TC 00:02:30:00 G / 10 . 11 12 4K 4K 4K 13 14 15 4K 4K 4K 16 17 18 4K 4K 4K Ikony obsługi • Ikony obsługi zostaną ukryte, jeżeli dotkniesz ekranu w czasie, kiedy są one wyświetlane lub nie dotkniesz ekranu przez pewien czas.
Zmiana sposobu wyświetlania miniatur W czasie wyświetlania ekranu miniatur sposób ich wyświetlania można zmienić, przesuwając dźwignię regulacji zoomu lub dodatkową dźwignię regulacji zoomu w kierunku lub . T T W (w kierunku ) (w kierunku W ) 20 scen 9 scen 1 scena Wyświetlanie informacji na temat sceny* * W przypadku odtwarzania filmów wyświetlane są szczegółowe informacje na temat wybranej sceny.
2 Wyreguluj poziom głośności obracając pokrętło wielofunkcyjne. A A 3 [VOLUME] Aby zakończyć regulację, ponownie naciśnij pokrętło wielofunkcyjne. • Dźwięk jest odtwarzany tylko podczas wyświetlania filmów z normalną szybkością. • Jeżeli odtwarzanie zostanie wstrzymane na ponad 5 minut, wyświetlanie powróci do ekranu miniatur. • W poniższych przypadkach, po wybraniu niektórych trybów zapisu, kamera zostanie zrestartowana z powodu konieczności zmiany częstotliwości systemowej.
Odtwarzanie filmów za pomocą ikon obsługi Szczegółowe informacje na temat obsługi odtwarzania znajdują się na str. 79. Opreracja odtwarzania Wyświetlane ikony Podczas odtwarzania Operacje obsługi Podczas odtwarzania dotknij ekranu LCD i przeciągnij go w w lewo (lub w prawo).
Opreracja odtwarzania Wyświetlane ikony Podczas odtwarzania Odtwarzanie bezpośrednie Operacje obsługi Dotknij lub przeciągnij pasek bezpośredniego odtwarzania A. • Odtwarzanie zatrzymuje się na chwilę i przeskakuje do miesca wskazanego palcem lub przewija się do niego podczas przeciągania. • Odtwarzanie rozpocznie się po oderwaniu palca od ekranu.
Odtwarzanie Przydatne funkcje Tworzenie zdjęć z klatek filmu Można zapisać klatkę z nagranego filmu jako zdjęcie. Rozdzielczość takiego zdjęcia zależy od rozdzielczości wybranej w funkcji [REC FORMAT] podczas nagrywania filmu. Tryb zapisu Proporcje obrazu Rozdzielczość zdjęcia Ustawienie C4K w funkcji [REC FORMAT] (4096 x 2160) 17:9 8.8M 4096 x 2160 Ustawienie 4K w funkcji [REC FORMAT] (3840 x 2160) 8.
Wznawianie odtwarzania Jeżeli odtwarzanie sceny zostało przerwane można wznowić je od miejsca, w którym zostało przerwane. MENU : [VIDEO SETUP] [RESUME PLAY] [ON] Jeżeli odtwarzanie filmu zostanie przerwane, na miniaturze danej sceny wyświetlana jest ikona . • Zapamiętana pozycja odtwarzania zostanie zresetowana po wyłączeniu kamery lub po naciśnięciu przycisku THUMBNAIL. (Ustawienie funkcji [RESUME PLAY] nie ulega zmianie).
• Sceny nagrane z poniższymi ustawieniami funkcji [REC FORMAT] są na liście dat grupowane osobno. Ikona trybu zapisu jest wyświetlana obok daty.
2 (Jeżeli w kroku 1 została wybrana opcja [MULTI]) Dotknij sceny/zdjęcia, które chcesz usunąć. • Po dotknięciu, scena/zdjęcie zostanie wybrane i na miniaturze pojawi się ikona Aby anulować operację ponownie dotknij danej sceny/zdjęcia. • Jednocześnie można wybrać i usunąć do 99 scen. . (Jeżeli w kroku 1 została wybrana opcja [SINGLE]) 3 Dotknij sceny/zdjęcia, które chcesz usunąć. (Jeżeli w kroku 1 została wybrana opcja [MULTI]) Dotknij przycisku [Delete].
Odtwarzanie Oglądanie filmów/zdjęć na ekranie telewizora Sprawdź w jakie gniazdo wyposażony jest dany telewizor i użyj kabla kompatybilnego z wejściem telewizora. Jakość obrazu zależy od rodzaju podłączenia. A 1 2 Wysoka jakość Wejście HDMI Wejście wideo • Jeżeli w funkcji [SYSTEM FREQ] ustawiony jest system obrazu telewizyjnego, który różni się od wykorzystywanego w danym kraju, wówczas obraz może być wyświetlany nieprawidłowo ( 159). • Użyj kabla HDMI (dołączonego).
1 Podłącz kamerę do telewizora. Kabel HDMI (dołączony) • Upewnij się, że podłączasz go do wejścia HDMI. • Podłączenie za pomocą kabla HDMI ( 92). B Kabel AV (dostępny w sprzedaży) A Jakość obrazu 1 Aby odtwarzać obraz nagrany w rozdzielczości 4K lub Full HD, należy podłączyć kamerę do wejścia HDMI telewizora. VIDEO OUT 2 L AUDIO OUT R Aby odtwarzać obraz standardpwej jakości, należy podłączyć kamerę do wejścia wideo telewizora. • Sprawdź, czy wszystkie wtyczki zostały wsunięte do oporu.
• Kamera nie jest kompatybilna z funkcją VIERA Link. • Jeżeli podłączysz do telewizora kamerę pracującą w trybie nagrywania, wówczas przez głośniki telewizora może być odtwarzany pisk*1. Przed podłączeniem należy przełączyć kamerę do trybu odtwarzania. *1 Mikrofon kamery może przechwytywać dźwięk z głośników, co powoduje sprzężenie i nienaturalne efekty dźwiękowe. • Po podłączeniu do telewizora dźwięk w trybie odtwarzania nie jest odtwarzany przez głośnik kamery.
Wyświetlanie informacji ekranowych na ekranie telewizora Zależnie od ustawień menu, informacje wyświetlane na ekranie kamery (ikony obsługi, licznik itp.) mogą być/mogą nie być wyświetlane na ekranie telewizora. MENU : [DISP SETUP] [VIDEO OUT OSD] [ON] lub [OFF] Informacje na temat telewizorów Panasonic wyposażonych w gniazdo kart SD umożliwiające odtwarzanie filmów i zdjęć wykonanych kamerę można znaleźć na poniższej stronie internetowej: http://panasonic.
Współpraca z komputerem Współpraca kamery z komputerem PC Co umożliwia komputer PC Po podłączeniu kamery do komputera PC, jest ona rozpoznawana jako czytnik kart pamięci. Takie podłączenie umożliwia dostęp do zawartości karty SD zainstalowanej w kamerze. • Aby prowadzić edycję nieliniową filmów i zdjęć należy skopiować je uprzednio na twardy dysk komputera ( 95). • Można korzystać z oprogramowania HD Writer XE 2.0 for Windows ( 95).
6 Na ekranie kamery dotknij przycisku [PC]. • Kamera zostanie automatycznie rozpoznana jako zewnętrzny dysk komputera ( 96). • Jeżeli przypadkiem wybierzesz inną opcję niż [PC], odłącz i podłącz kabel USB ponownie. • W przypadku korzystania z akumulatora ekran LCD kamery wyłącza się po około 5 sekundach. Aby włączyć go ponownie, należy dotknąć jego powierzchni. • Nie używaj żadnego innego kabla USB poza dołączonym. (Działanie nie jest gwarantowane w przypadku korzystania z innych kabli USB).
W przypadku korzystania z komputera MacIntosh Komputer MacIntosh System operacyjny OS X v10.9.4 Procesor Intel Core 2 Duo lub szybszy Pamięć RAM 2 GB lub więcej Interfejs Port USB Inne wymagania Myszka lub inne adekwatne urządzenie wskazujące Kopiowanie do komputera W przypadku korzystania z systemu operacyjnego Windows W przypadku podłączenia do komputera PC kamera jest rozpoznawana jako zewnętrzny dysk twardy. • Zewnętrzny dysk (przykład: ) wyświetlany jest w oknie [Komputer].
Informacje na temat struktury folderów Przykład struktury folderów na karcie SD: CAM_SD DCIM 100CDPFQ 1 101YAQHM 2 102RARHM 3 103CDPFS 4 PRIVATE AVCHD AVCHDTN BDMV PANA_EXT 5 6 7 Dane są zapisywane w następujący sposób: 1 Do 999 zdjęć w formacie JPEG ([11000001.JPG] itp.) 2 Filmy w formacie MOV ([11000001.MOV], itp.) 3 Filmy w formacie MP4 ([11000001.MP4], itp.) 4 Zdjęcia w formacie JPEG utworzone z klatek filmu 5 Miniatury filmów 6 Filmy w formacie AVCHD ([00000.MTS] itp.
Oprogramowanie HD Writer XE 2.0 Funkcje oprogramowania HD Writer XE 2.0 Można kopiować dane filmów/zdjęć na twardy dysk komputera lub na karty SD. Informacje na temat obsługi oprogramowania HD Writer XE 2.0 można znaleźć w dołączonej do niego instrukcji obsługi (w formacie PDF). Możliwości udostępniane przez oprogramowanie HD Writer XE 2.
Przed zainstalowaniem oprogramowania HD Writer XE 2.0 Instalacja lub korzystanie ze zdefiniowanego poniżej Oprogramowania jest uznawane za jednoznaczne z akceptacją warunków niniejszej Umowy. Jeśli nie akceptujesz warunków tej umowy, nie instaluj, ani nie używaj tego Oprogramowania. Umowa użytkownika końcowego Ty („Licencjobiorca”) uzyskujesz licencję na korzystanie z Oprogramowania zdefiniowanego w niniejszej Umowie użytkownika końcowego pod warunkiem, że zgadzasz się z warunkami tej Umowy.
Artykuł 9 W odniesieniu do oprogramowania MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 produkowanego przez Microsoft Corporation (1) Licencjobiorca może używać oprogramowania MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 tylko w zakresie niniejszego Oprogramowania i nie może używać MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 w żadnej innej konfiguracji, czy w żaden inny sposób. Licencjobiorca nie może udostępniać oprogramowania MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.
Grafika High Colour (16-bitowa) lub lepsza (zalecana 32-bitowa lub lepsza) Rozdzielczość ekranu 1024 x 768 lub więcej (zalecana 1920 x 1080 lub więcej) Karta graficzna kompatybilna z DirectX 9.
Instalacja W przypadku instalowania oprogramowania należy zalogować się na konto administratora lub użytkownika z ekwiwalentnymi uprawnieniami (jeżeli nie posiadasz takich uprawnień, skontaktuj się ze swoim administratorem). • Przed rozpoczęciem instalacji należy zamknąć wszystkie działające programy. • Podczas instalacji oprogramowania nie należy wykonywać żadnych innych operacji na komputerze. • Opisy są oparte na obsłudze w systemie operacyjnym Windows 7. Instalowanie oprogramowania HD Writer XE 2.
Kopiowanie/Archiwizacja Kopiowanie/odtwarzanie z użyciem twardego dysku USB • W niniejszej instrukcji obsługi „twardy dysk USB” jest określany jako „dysk USB”. Jeżeli za pomocą kabla USB (dołączony do dysku USB) do kamery zostanie podłączony dysk USB (dostępny w sprzedaży) można kopiować na niego filmy i zdjęcia zapisane w jej pamięci. Możliwe będzie również odtwarzanie filmów i zdjęć skopiowanych na dysk USB. • Kamera jest wyposażona w interfejs USB 3.0.
1 Podłącz dysk USB do zasilacza AC (dołączonego do dysku USB). 2 Podłącz kamerę do zasilacza AC. • Kamera współpracuje również z dyskami USB wymagającymi dostarczania zasilania za pośrednictwem kabla USB. • Korzystaj z zasilacza AC, aby nie obawiać się wyczerpania się akumulatora podczas kopiowania. 3 4 Włącz kamerę i naciśnij przycisk THUMBNAIL, aby przełączyć ją do trybu odtwarzania. Wybierz opcję [HOST] w funkcji [USB MODE] ( 161).
Punkty do skontrolowania przed kopiowaniem • W przypadku korzystania z dysku USB po raz pierwszy lub korzystania z dysku USB, który wcześniej współpracował z innymi urządzeniami należy najpierw uruchomić funkcję [FORMAT MEDIA]. • Przed kopiowaniem skorzystaj z funkcji [MEDIA STATUS], aby sprawdzić ilość wolnego miejsca na dysku USB.
Łatwe kopiowanie 1 2 Podłącz dysk USB do kamery ( 102). Dotknij przycisku [Simple copy]. • Jeżeli wybrana jest opcja [Copy selected files] lub [Playback from External Drive], odłącz dysk USB ( 106) i następnie wykonaj procedurę zaczynając od kroku 1. • Można również skopiować tylko określone pliki wybierając w menu funkcję [COPY]. 3 4 5 Dotknij ikony nośnika, z którego chcesz kopiować. Dotknij przycisku [YES]. Dotknij przycisku [EXIT] po wyświetleniu komunikatu o zakończeniu kopiowania.
Odtwarzanie z zewnętrznego dysku • Odtwarzać można tylko filmy/zdjęcia, które zostały skopiowane po podłączeniu dysku USB do kamery lub zostały skopiowane przez oprogramowanie HD Writer XE 2.0. USB3.0 HOST A B Kabel USB (dołączony do dysku USB) Dysk USB (dostępny w sprzedaży) 1 Podłącz dysk USB do kamery ( 102). • W przypadku zamiaru odtwarzania na ekranie telewizora, podłącz uprzednio kamerę do telewizora ( 89). 2 3 Dotknij przycisku [Playback from External Drive].
Kopiowanie/Archiwizacja Archiwizacja za pomocą nagrywarki płyt Blu-ray, magnetowidu itp. Przygotowanie do kopiowania/odtwarzania Sprawdź urządzenie wykorzystywane do archiwizacji.
• Nie można archiwizować filmów nagranych z ustawieniem [MOV(LPCM)] lub [MP4(LPCM)]. • Archiwizacja może być niemożliwa, jeżeli system obrazu telewizyjnego ustawiony w funkcji [SYSTEM FREQ] różni się od wykorzystywanego w danym kraju. • Do archiwizacji filmów nagranych w formacie [MP4] w trybie zapisu 4K (3840 x 2160) należy użyć oprogramowania HD Writer XE 2.0, które skonwertuje je do trybu FHD (1920 x 1080). Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi programu HD Writer XE 2.
3 Na ekranie kamery dotknij przycisku [RECORDER]. 4 Dotykając miniatur, wskaż materiały, które chcesz zarchiwizować. • Jeżeli wybierzesz inną opcję niż [RECORDER], odłącz i ponownie podłącz kabel USB. • W przypadku korzystania z zasilania akumulatorowego, ekran LCD gaśnie po około 5 sekundach. Aby ponownie go włączyć, dotknij jego powierzchni.
Archiwizacja ze standardową jakością obrazu Archiwizacja za pomocą urządzenie nie posiadającego gniazda kart SD ani portu USB lub za pomocą magnetowidu Materiały można archiwizować po podłączeniu za pośrednictwem kabla AV (dostępnego w sprzedaży). • Materiały są archiwizowane w standardowej jakości. • Podłącz kamerę do zasilacza AC, aby nie obawiać się wyczerpania akumulatora podczas kopiowania danych. Zmień wejście wideo w podłączonym urządzeniu wideo na to, do którego podłączona jest kamera.
Wi-Fi Funkcja Wi-Fi® Wykorzystywanie kamery jako urządzenia bezprzewodowej sieci LAN W przypadku używania urządzeń lub systemów komputerowych wymagających wyższego poziomu bezpieczeństwa niż oferowany przez urządzenia bezprzewodowej sieci LAN, należy upewnić się, że zostały zastosowane odpowiednie środki zapewniające bezpieczeństwo wykorzystywanego systemu i chroniące go przed uszkodzeniami.
To urządzenie jest kompatybilne z funkcją WPS WPS (Wi-Fi Protected SetupTM) jest funkcją umożliwiającą łatwe zestawianie połączenia z bezprzewodowymi urządzeniami sieci LAN i konfigurowanie ustawień bezpieczeństwa. • To urządzenie nie może łączyć się z publicznymi bezprzewodowymi sieciami LAN. • Jako bezprzewodowych punktów dostępowych należy używać urządzeń kompatybilnych ze standardem IEEE802.11b, IEEE802.11g lub IEEE802.11n. • To urządzenie pracuje w paśmie częstotliwości 2,4 GHz.
Wi-Fi Zdalna obsługa Za pośrednictwem smartfona można zdalnie sterować funkcjami nagrywania kamery. Image App Image App A B W przypadku bezpośredniego połączenia ze smartfonem W przypadku podłączenia za pośrednictwem bezprzewodowego punktu dostępowego • Należy włączyć funkcję Wi-Fi w smartfonie. • Sposób obsługi opisany jest w funkcji [Help] dostępnej w menu aplikacji „Image App”. Uwaga: Korzystając z tej funkcji ze szczególną uwagą należy traktować kwestie prywatności, praw do wizerunku itp.
Zestawianie bezpośredniego połączenia Wi-Fi między kamerą, a smartfonem Korzystając z funkcji NFC można łatwo zestawić bezpośrednie połączenie między kamerą, a smartfonem. W przypadku urządzenia z systemem Android (kompatybilnego z NFC) Użyj funkcji NFC do zestawienia bezpośredniego połączenia między kamerą, a smartfonem • Przejdź do punktu „Korzystanie ze zdalnej obsługi przy połączeniu bezpośrednim” ( 115).
Korzystanie ze zdalnej obsługi przy połączeniu bezpośrednim W przypadku urządzenia z systemem Android (kompatybilnego z NFC) • Włącz funkcję NFC w smartfonie. 1 2 Uruchom w smartfonie aplikację „Image App”. Dotknij smartfonem miejsca oznaczonego . • Dotknij oznaczenia NFC w czasie, kiedy na ekranie smartfona wyświetlany jest komunikat proszący o dotknięcie pola NFC.
• Dotykając kamery smartfonami kompatybilnymi z NFC, możesz zarejestrować do pięciu urządzeń. Kiedy liczba zarejestrowanych urządzeń przekroczy pięć, wówczas urządzenie, którym kamery dotykano najdawniej zostanie usunięte i zastąpione nowym. . • Informacje na temat konfiguracji i korzystania z funkcji NFC w danym smartfonie należy szukać w dołączonej do niego instrukcji obsługi.
Jeżeli smartfon pracuje pod kontrolą systemu Android (niekompatybilny NFC) lub iOS Przejdź do kroku 6, jeżeli połączenie Wi-Fi zostało nawiązane za pośrednictwem opcji [Set Wireless Access Point] w funkcji [Wi-Fi Setup] ( 125). 1 2 Podłącz smartfon do bezprzewodowego punktu dostępowego. Naciśnij przycisk USER, do którego przypisana jest funkcja [Wi-Fi] i włącz obsługę sieci Wi-Fi. • Zostanie wyświetlona ikona 3 .
Uwagi na temat zdalnej obsługi Wygląd ekranu podczas zdalnej obsługi Zrzuty ekranów aplikacji są przykładami obrazu wyświetlanego w trybie nagrywania filmów.
Wi-Fi Instalacja aplikacji „Image App” O aplikacji „Image App” Aplikacja „Image App” jest udostępniana przez firmę Panasonic. Aplikacja dla systemu Android Aplikacja dla systemu iOS System operacyjny Android 2.3.3 lub nowszy* iOS 6.0 lub nowszy* (iPhone 3GS nie jest obsługiwany) Procedura instalacji 1 1 2 3 4 Połącz urządzenie Android z siecią Wybierz „Sklep Play™”. W polu wyszukiwania wprowadź „Panasonic Image App”. Wybierz aplikację „Panasonic Image App” i zainstaluj ją.
Wi-Fi Zestawianie połączenia Wi-Fi W celu korzystania z funkcji Wi-Fi należy za pośrednictwem Wi-Fi podłączyć kamerę do bezprzewodowego punktu dostępowego lub do smartfona. Informacja na temat ikony statusu po podłączeniu do sieci Wi-Fi A Ikona statusu połączenia A Przy połączeniu przez punkt dostępowy: połączone przez Wi-Fi/ brak połączenia Wi-Fi • Wygląd ikony zmienia się w zależności od siły sygnału radiowego: (słaby) (silny).
5 Uzyskaj połączenie, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie smartfona. • Po zakończeniu konfiguracji ustawień, smartfon jest bezpośrednio połączony z kamerą, umożliwiając korzystanie z funkcji zdalnej obsługi ( 115). W przypadku urządzenia z systemem Android (niekompatybilnego z NFC) lub iOS 1 2 Naciśnij przycisk USER, do którego przypisana jest funkcja [Wi-Fi] i włącz obsługę sieci Wi-Fi. Otwórz menu. MENU : [Wi-Fi Setup] [Wi-Fi Easy Setup] • Dotknij przycisku [YES].
Podłączanie do bezprzewodowego punktu dostępowego • Przypisz funkcję [Wi-Fi] do przycisku USER ( 61) Sprawdź, czy punkt dostępowy, z którego chcesz korzystać, jest kompatybilny z funkcją WPS.
Sprawdzanie, czy połączenie Wi-Fi zostało nawiązane – Na ekranie wyświetlana jest ikona . Wyszukiwanie bezprzewodowych punktów dostępowych • Jeżeli komunikacja w danej sieci jest zabezpieczona, wówczas sprawdź klucz szyfrujący (hasło) wybranego bezprzewodowego punktu dostępowego. 1 2 Naciśnij przycisk USER, do którego przypisana jest funkcja [Wi-Fi] i włącz obsługę sieci Wi-Fi. Otwórz menu. MENU : [Wi-Fi Setup] [Set Wireless Access Point] • Dotknij przycisku [OK].
Wprowadzanie tekstu • Wprowadź tekst, dotykając wyświetlanych na środku ekranu ikon wprowadzania znaków. Ikona [A] itp. / [A/a/1] A Opis obsługi Wprowadzanie znaków. A Przesuwanie kursora w lewo lub w prawo. .@ A/a/1 Przełączanie między [A]/[a] (litery duże/ małe), a [&/1] (symbole/cyfry). Wprowadzanie spacji (odstępu). [Delete] Usuwanie znaku. Usuwa znak po lewej stronie kursora i przesuwa kursor w puste miejsce. [Enter] Zakończenie wprowadzania znaków.
Typ autoryzacji sieciowej Możliwe metody szyfrowania [Open] [NONE]/[WEP] [WEP] Jest tylko jeden rodzaj klucza. [WPA-PSK]/[WPA2-PSK] [TKIP]/[AES] • Jeżeli została wybrana metoda [WEP], kontynuuj procedurę od kroku 8. 7 Dotknij odpowiedniej metody szyfrowania. 8 (Jeżeli została wybrana metoda [WEP]/[TKIP]/[AES]) • Jeżeli wybierzesz opcję [NONE], po nawiązaniu połączenia zostanie wyświetlony komunikat. Dotknij przycisku [INPUT], a następnie wprowadź hasło.
Sprawdzanie, czy połączenie Wi-Fi zostało nawiązane – Na ekranie wyświetlana jest ikona . Podłączanie z wykorzystaniem kodu QR 1 2 Naciśnij przycisk USER, do którego przypisana jest funkcja [Wi-Fi] i włącz obsługę sieci Wi-Fi. Otwórz menu. MENU 3 4 : [Wi-Fi Setup] [Direct Connection] Dotknij przycisku [Change connection type]. Dotknij przycisku [QR code]. • Na ekranie kamery zostanie wyświetlony kod QR. 5 6 Uruchom w smartfonie aplikację „Image App”.
Sprawdzanie, czy połączenie Wi-Fi zostało nawiązane – Na ekranie wyświetlana jest ikona . • W zależności od warunków otoczenia szybkość transmisji może ulec ograniczeniu, albo mogą występować trudności z nawiązaniem połączenia. Jeżeli nie można nawiązać połączenia Wi-Fi • W odniesieniu do szczegółów dotyczących konfiguracji bezprzewodowego punktu dostępowego lub smartfona prosimy korzystać z instrukcji obsługi danego urządzenia. Problem Nie można połączyć się z bezprzewodowym punktem dostępowym.
Problem Środki zaradcze Urządzenie nie może połączyć się ze smartfonem za pośrednictwem Wi-Fi. (Połączenie z bezprzewodowym punktem dostępowym) • Upewnij się, że smartfon jest prawidłowo połączony z bezprzewodowym punktem dostępowym, sprawdzając ustawienia Wi-Fi w smartfonie. • Upewnij się, że kamera i smartfon są podłączone do tego samego bezprzewodowego punktu dostępowego. • Upewnij się, że bezprzewodowy punkt dostępowy został prawidłowo skonfigurowany w ustawieniach kamery ( 129).
Wi-Fi Korzystanie z menu [Wi-Fi Setup] Menu to umożliwia skonfigurowanie różnych ustawień niezbędnych do korzystania z funkcji Wi-Fi. Ustawień tych nie można zmieniać, kiedy tryb Wi-Fi w kamerze jest aktywny. 1 2 Naciśnij przycisk USER, do którego przypisana jest funkcja [Wi-Fi] i włącz obsługę sieci Wi-Fi. Otwórz menu. MENU : [Wi-Fi Setup] żądany element menu [Wi-Fi Easy Setup] Informacje znajdują się na str. 120.
Zmiana kolejności wyświetlania 1 Dotknij nazwy punktu dostępowego, który chcesz przenieść. 2 Przełącz kolejność, dotykając przycisku lub . • Aby zmienić dane bezprzewodowego punktu dostępowego należy usunąć ten, który jest zapisany i wprowadzić właściwe dane rejestrując go od nowa. [Direct Connection] Informacje znajdują się na str. 125. [Wi-Fi disconnect] Ta funkcja pozwala rozłączyć połączenie Wi-Fi. [Start up using NFC] [ON]/[OFF] Dzięki tej funkcji można włączyć/wyłączyć funkcję NFC.
[Reset Wi-Fi Settings] Jest to funkcja umożliwiająca zresetowanie ustawień Wi-Fi do wartości domyślnych. • Usunięte zostanie również hasło dostępu do konfiguracji funkcji Wi-Fi. [Device Name] Funkcja ta umożliwia wyświetlenie i zmianę identyfikatora sieciowego (SSID), który jest wykorzystywany podczas pracy kamery jako bezprzewodowego punktu dostępowego. 1 Dotknij przycisku [INPUT] i wprowadź nowy identyfikator sieciowy (SSID). 2 Dotknij przycisku [EXIT].
Menu Korzystanie z menu Informacje na temat sposobu konfiguracji funkcji menu znajdują się na str. 28. Konfiguracja kamery Ustawienia domyślnie, przypisane do pliku [SCENE1] w funkcji [CUSTOMISE SCENE] są zaznaczone podkreśleniami. MENU : [CAMERA SETUP] żądane ustawienie [CUSTOMISE SCENE] • Włącz tryb manualny ( 34). [SCENE1]/[SCENE2]/[SCENE3]/[SCENE4]/[SCENE5]/[SCENE6] W każdym z plików sceny można zapisać zestaw danych o preferowanych ustawieniach kamery.
• Domyślnym ustawieniem tej funkcji jest [SCENE1]. • Pliki sceny można przełączać, dotykając przycisków od SCN1 do SCN6 , widocznych podczas wyświetlania ikon obsługi ( 75). • Ustawienia te powrócą do wartości domyślnych po wybraniu opcji [SCENE] w funkcji [INITIAL SET] ( 160). [DETAIL LEVEL] Regulacja poziomu korekcji konturów obrazu. • Włącz tryb manualny ( 34). 1 2 3 Dotknij przycisku [DETAIL LEVEL]. Dostosuj ustawienia, dotykając przycisków / . Dotknij przycisku [EXIT], aby zamknąć ekran menu.
[COLOUR TEMP A ch] Dokładna regulacja temperatury barwowej po ustawieniu balansu bieli w kanale Ach. • Włącz tryb manualny ( 34). 1 2 3 Dotknij przycisku [COLOUR TEMP A ch]. Dostosuj ustawienia kolorystyki, dotykając przycisków Dotknij przycisku [EXIT], aby zamknąć ekran menu. / . [COLOUR TEMP B ch] Dokładna regulacja temperatury barwowej po ustawieniu balansu bieli w kanale Bch. • Włącz tryb manualny ( 34). 1 2 3 Dotknij przycisku [COLOUR TEMP B ch].
[GAMMA] Ustawienie odcienia lub kontrastu obrazu zgodnego z rodzajem filmowanej sceny. • Włącz tryb manualny ( 34). 1 2 Dotknij przycisku [GAMMA]. Dotknij żądanego ustawienia. [HD NORM]: To ustawienie jest odpowiednie do nagrywania filmów o wysokiej jakości obrazu w normalnych warunkach. [LOW]: Jest to ustawienie o łagodnym nachyleniu w ciemnych obszarach obrazu. Generuje zrównoważony obraz o wyostrzonym kontraście. [SD NORM]: Ustawienie do nagrywania obrazu w standardowej rozdzielczości.
[MATRIX] Reprezentacja kolorów podczas filmowania. • Włącz tryb manualny ( 34). 1 2 Dotknij przycisku [MATRIX]. Dotknij żądanego ustawienia. [NORM1]: Odpowiednie do filmowania na wolnym powietrzu lub przy oświetleniu halogenowym. [NORM2]: Zapewnia jaśniejsze barwy niż ustawienie [NORM1]. [FLUO]: Odpowiednie do nagrywania we wnętrzach przy oświetleniu fluorescencyjnym. [CINE-LIKE]: Ustawienie zapewniające obraz przypominający kinowy. 3 Dotknij przycisku [EXIT], aby zamknąć ekran menu.
[FOCUS TRANSITION TIME] • Włącz tryb manualny ( 34). [DIRECT]/[2-15 SEC.]/[20 SEC.]/[30 SEC.]/[45 SEC.]/[60 SEC.]/[90 SEC.] Umożliwia wybór czasu w jakim następuje przejście z jednego ustawienia ostrości do drugiego w funkcji przeniesienia ostrości ( 45). • Domyślnym ustawieniem tej funkcji jest 2 sekundy. [FOCUS TRANSITION REC] • Włącz tryb manualny ( 34). [1]/[2]/[3]/[OFF] Umożliwia jednoczesne włączenie nagrywania i funkcji przeniesienia ostrości ( 45). • Domyślnie funkcja ta jest wyłączona [OFF].
[AREA MODE] [INH]/[FOCUS]/[IRIS]/[Y GET]/[FOCUS/IRIS]/[FOCUS/Y GET] Funkcja umożliwiająca ustawienie funkcji stosowanej w trybie obszarowym ( 68). • Domyślnym ustawieniem tej funkcji jest [FOCUS/IRIS]. [AGC LIMIT] • Włącz tryb manualny ( 34). [3dB]/[6dB]/[9dB]/[12dB]/[15dB]/[18dB]/[21dB]/[24dB] Ustawienie maksymalnego poziomu wzmocnienia w funkcji automatycznej regulacji wzmocnienia ( 50). • Domyślnym ustawieniem tej funkcji jest [6dB]. [SUPER GAIN] • Włącz tryb manualny ( 34).
Konfiguracja nagrywania Wszystkie ustawienia domyślne zostały oznaczone podkreśleniem. MENU : [RECORD SETUP] żądane ustawienie [MEDIA SELECT] Karty SD [SD CARD 1] i [SD CARD 2] mogą zostać alternatywnie wybrane do nagrywania filmów lub zapisywania zdjęć ( 30). [REC MODE] Przełączanie trybu zapisu nagrywanych filmów. [MOV(LPCM)]*: Format zapisu odpowiedni dla materiałów przeznaczonych do edycji. [MP4(LPCM)]*: Format MP4 odpowiedni dla materiałów przeznaczonych do edycji.
• Jeżeli w funkcji [SYSTEM FREQ] zostało wybrane ustawienie [59.94Hz(NTSC)], wówczas wyświetlane szybkości klatkowe różnią się od rzeczywistych. Wyświetlana szybkość klatkowa Rzeczywista szybkość klatkowa 60p 59.94p 60i 59.94i 30p 29.97p 24p* 23.98p * Po ustawieniu w funkcji [REC FORMAT] trybu [C4K/24p 100M] rzeczywista szybkość klatkowa wynosi 24,00p. • Im większy ustawiony strumień danych, tym wyższa jakość obrazu, z wyjątkiem ustawienia (ze względu na różnicę w stosowanej metodzie kompresji).
• Jeżeli w funkcji [REC MODE] został wybrany format [MP4(LPCM)] Tryb zapisu Częstoliwość systemowa Rozdzielczość obrazu Szybkość klatkowa Strumień danych (VBR) [C4K/24p 100M]* [59,94 Hz(NTSC)]/ [50 Hz(PAL)] C4K (4096 x 2160) 24p Średnio 100 Mb/s [4K/50p 150M] 4K (3840 x 2160) [4K/25p 100M] [FHD/50p Średnio 200 Mb/s [50 Hz(PAL)] [FHD/50p 50M] ] 50p FHD (1920 x 1080) 25p [4K/60p 150M] 60p 4K (3840 x 2160) [4K/30p 100M] [4K/24p 100M] 30p 24p ] [FHD/60p 100M] [FHD/60p 50M] [FHD/30p ] [
• Jeżeli w funkcji [REC MODE] został wybrany format [AVCHD] Częstoliwość systemowa Tryb zapisu Rozdzielczość obrazu [PS 1080/50p] Strumień danych (VBR) 50p Maksymalnie 28 Mb/s 1920 x 1080 [PH 1080/50i] [50Hz(PAL)] [HA 1080/50i] [HE 1080/50i] 1440 x 1080 [PM 720/50p] 1280 x 720 [PS 1080/60p] Maksymalnie 24 Mb/s 50i Średnio 17 Mb/s 50p Średnio 8 Mb/s Średnio 5 Mb/s 60p 1920 x 1080 [PH 1080/60i] [HA 1080/60i] Szybkość klatkowa [59,94Hz(NTSC)] 60i [HE 1080/60i] 1440 x 1080 [PM 720/60p]
[2 SLOTS FUNC.] Można wybrać automatyczne przełączanie zapisu, zapis równoległy lub nagrywanie w tle. • Zainstaluj karty SD w gniazdach 1 i 2. [OFF]: Wyłączenie funkcji [AUTO SW]*1: Automatyczne przełączanie zapisu [SIMULTANEOUS]: Zapis równoległy [BACKGROUND]*1, 2: Nagrywanie w tle *1 *2 Tej opcji nie można ustawić w przypadku nagrywania interwałowego.
Sposób korzystania z funkcji nagrywania w tle • Przypisz funkcję [BACKGROUND] do przycisku USER ( 61). 1 Rozpocznij nagrywanie, naciskając przycisk start/stop zapisu. 2 Zakończ nagrywanie, ponownie naciskając przycisk start/stop zapisu. • Film od początku jest nagrywany na dwóch kartach SD. (Ikony są wyświetlane na czerwono).
[OFF]: Funkcja jest wyłączona. [1 SEC.]/[10 SEC.]/[30 SEC.]/[1 MINUTE]/[2 MINUTES]: Zmiana interwału rejestrowania kolejnych klatek. • Na ekranie pojawia się ikona . • Po wyłączeniu zapisu funkcja nagrywania interwałowego jest. wyłączana. • Dźwięk nie jest rejestrowany. Przykład konfiguracji Ustawiony czas (interwał zapisu) Czas nagrywania Długość filmu Zachód słońca 1s 1h 2 min 30 s 3h 12 s Rozwijanie się pąka • „h” to skrót od godziny, „min” od minuty, a „s” od sekundy.
[PRE-REC] [ON]/[OFF] Ta funkcja umożliwia uruchamianie rejestrowania obrazu i dźwięku jeszcze przed naciśnięciem przycisku start/stop nagrywania. Sceny w formacie AVCHD będą nagrywane z około 3-sekundowym wyprzedzeniem, a sceny w formacie MOV/MP4 z około 4-sekundowym. • Na ekranie pojawia się ikona PRE-REC . • Skieruj z wyprzedzeniem kamerę na filmowany obiekt. • Sygnały powiadomień nie są generowane.
• Jeżeli włączona [ON] jest funkcja [INFRARED REC], wówczas nie można przełączyć kamery do Inteligentnego trybu Auto, nawet po przełączeniu przełącznika iA/MANU. • Jeżeli włączona [ON] jest funkcja [INFRARED REC], wówczas parametry ustawienia ostrości mogą być wyświetlane nieprawidłowo ( 39). • W zależności od sposobu zamocowania, na krawędzi obrazu może pojawić się cień zewnętrznego mikrofonu ( 12). [TIME STAMP] [ON]/[OFF] Istnieje możliwość wkomponowania w nagrywany obraz aktualnej daty i czasu.
[SLOW SHUTTER] [ON]/[OFF] Dzięki zmniejszeniu szybkości migawki można nagrywać jasny obraz nawet w słabo oświetlonych miejscach. Funkcja spowolnionej migawki współpracuje z trybem automatycznej regulacji szybkości migawki ( 51). • W zależności od jasności otoczenia szybkość migawki zostanie dostosowana do jednej z poniższych wartości. Wartości te zależą od ustawienia szybkości klatkowej w funkcji [REC FORMAT].
[AUDIO LEVEL CH1] [AUTO]/[MANUAL] Przełączanie sposobu regulacji poziomu dźwięku w kanale audio 1 ( 55). [AUDIO LEVEL CH2] [AUTO]/[MANUAL] Przełączanie sposobu regulacji poziomu dźwięku w kanale audio 2 ( 55). [AUDIO ALC LINKED] • Ustawia [MANUAL] w funkcji [AUDIO LEVEL CH1]/[AUDIO LEVEL CH2] ( 55). • Włącza [ON] funkcję [AUDIO ALC CH1]/[AUDIO ALC CH2] ( 56).
[INPUT1 MIC LEVEL] [-40dB]/[-50dB]/[-60dB] Ustawienie poziomu wejściowego sygnału audio z zewnętrznego mikrofonu podłączonego do wejścia audio 1 (XLR, 3-pinowe). [INPUT2 MIC LEVEL] [-40dB]/[-50dB]/[-60dB] Ustawienie poziomu wejściowego sygnału audio z zewnętrznego mikrofonu podłączonego do wejścia audio 2 (XLR, 3-pinowe). Konfiguracja kodu czasowego/danych użytkownika (TC/UB SETUP) Wszystkie ustawienia domyślne zostały oznaczone podkreśleniami.
Konfiguracja elementów sterujących Wszystkie ustawienia domyślne zostały oznaczone podkreśleniami. MENU : [SW SETUP] żądane ustawienie [IRIS RING] Ustawienie reakcji na obracanie pierścienia regulacji przysłony. A B [DOWN OPEN]: [UP OPEN]: 1 1 Przysłona otwiera się, kiedy pierścień jest obracany w stronę B. Przysłona otwiera się, kiedy pierścień jest obracany w stronę A. Pierścień regulacji przysłony [USER BUTTON SETUP] Umożliwia przypisanie funkcji do przycisków USER ( 61).
[INFRARED LIGHT] Włączanie/wyłączanie oświetlenia w podczerwieni, jeżeli włączona [ON] jest funkcja [INFRARED REC] ( 146). • Włącz tryb manualny ( 34). [ON]: Włącza oświetlenie w podczerwieni. [OFF]: Wyłącza oświetlenie w podczerwieni. [BARS TYPE] Umożliwia wybranie typu ekranu pasów barwnych, który wyświetlany jest po naciśnięciu przycisku BARS ( 72).
Konfiguracja wyświetlania Różne elementy menu wyświetlane są w zależności od tego, czy kamera pracuje w trybie nagrywania, czy w trybie odtwarzania. Wszystkie ustawienia domyślne zostały oznaczone podkreśleniami. MENU : [DISP SETUP] żądane ustawienie [USER BUTTON DISPLAY] [ON]/[OFF] Przełączanie wyświetlania zestawu ikon przycisków USER ( 62). [ZEBRA DETECT 1] Wybór poziomu jasności wyświetlania na ekranie wzoru zebry z paskami pochylonymi w lewo. 1 Dotknij przycisku [ZEBRA DETECT 1].
[GUIDE LINES] / / /[OFF] Funkcja umożliwiająca sprawdzenie wypoziomowania obrazu podczas nagrywania filmów i wykonywania zdjęć. Można ją również wykorzystać do kontroli równowagi kompozycji obrazu. • Linie pomocnicze nie pojawiają się na faktycznie nagrywanym obrazie.
[DATE FORMAT] [Y/M/D]/[M/D/Y]/[D/M/Y] Funkcja umożliwiająca zmianę formatu wyświetlania daty. [LEVEL GAUGE] [ON]/[OFF] Ta funkcja wyświetla wskaźnik odchylenia kamery od osi poziomej/pionowej, mierzonego za pomocą elektronicznej poziomicy ( 70). [HISTOGRAM] [ON]/[OFF] Jest to funkcja wyświetlająca wykres zależności liczby pikseli na osi pionowej od poziomu jasności na osi poziomej. Obserwacja rozkładu wartości na wykresie umożliwia ocenę jakości ekspozycji całego obrazu ( 66).
[POWER LCD] +1 (Jaśniejszy)/ 0 (Normalny) / -1 (Ciemniejszy) Funkcja umożliwiająca zwiększenie czytelności ekranu LCD w jasno oświetlonym otoczeniu ( 24). [LCD SET] Regulacja jasności i nasycenia kolorów obrazu na ekranie LCD ( 25). [EVF SET] [BRIGHT]/[NORMAL]/[DARK] Funkcja umożliwiająca przełączanie jasności obrazu w wizjerze ( 25). [SELF SHOOT] [MIRROR]/[NORMAL] Przełączanie funkcji wyświetlania na ekranie LCD obróconego obrazu podczas filmowania samego siebie (ekran LCD obrócony o 270°) ( 26).
Konfiguracja wyjścia AV Różne elementy menu wyświetlane są w zależności od tego, czy kamera pracuje w trybie nagrywania, czy w trybie odtwarzania. Wszystkie ustawienia domyślne zostały oznaczone podkreśleniami. MENU : [AV OUT SETUP] żądane ustawienie [HDMI RESOLUTION] [AUTO]/[2160p]/[1080p]/[1080i]/[720p]/[DOWN CONV.] Ustawienie trybu przesyłania sygnału przez wyjście HDMI ( 92). [DOWN CONV.
[HDMI TC OUTPUT] [ON]/[OFF] Przełączanie przesyłania danych kodu czasowego, kiedy kamera, za pośrednictwem kabla HDMI, jest podłączona do innego urządzenia (konwerter HDMI-SDI itp.). Pozostałe funkcje Różne elementy menu wyświetlane są w zależności od tego, czy kamera pracuje w trybie nagrywania, czy w trybie odtwarzania. Wszystkie ustawienia domyślne zostały oznaczone podkreśleniami.
[RING LED (BLUE)] [ON]/[5 SEC.]/[OFF] Pierścieniowa lampa LED świeci na niebiesko podczas nagrywania. • Jeżeli zostanie wybrane ustawienie [5 SEC.], wówczas pierścieniowa lampa LED świeci przez 5 sekund po włączeniu kamery lub po włączeniu trybu nagrywania. • Jeżeli włączona [ON] jest funkcja [RING LED (RED)] lampa LED nie świeci na niebiesko podczas nagrywania. [RING LED (RED)] [ON]/[OFF] Pierścieniowa lampa LED świeci na czerwono podczas nagrywania.
[ALERT SOUND] [OFF]/ (Cichy)/ (Głośny) Obsługa przycisków dotykowych, włączenie/wyłączenie nagrywania itp. jest potwierdzane tym dźwiękiem. 2 sygnały, powtórzone 4-krotnie Sygnalizacja wystąpienia błędu. Należy sprawdzić komunikat wyświetlany na ekranie ( 167). [ECONOMY (BATT)] [ON]/[OFF] Po upływie około 5 minut od ostatniej wykonanej operacji kamera automatycznie wyłącza się, aby oszczędzać energię akumulatora.
[NUMBER RESET] Funkcja ustawiająca numer kolejnego pliku MOV/MP4 lub zdjęcia na 0001. • Tworzony jest nowy folder i numeracja plików rozpoczyna się od 0001 ( 96). • Aby zresetować numer folderu należy sformatować kartę SD, a następnie uruchomić funkcję [NUMBER RESET]. [USB MODE] Funkcja umożliwiająca przełączanie typu portu USB jaki udostępnia kamera. Przełącz port w zależności od typu wtyczki kabla USB, który podłączasz do kamery.
[Wi-Fi Easy Setup] Za pośrednictwem zainstalowanej na smartfonie aplikacji „Image App”, można przekazać kamerze dane dotyczące ustawienia zegara i danych bezprzewodowego punktu dostępowego (SSID oraz hasło) ( 120). [Set Wireless Access Point] Funkcja umożliwiająca dodawanie lub usuwanie bezprzewodowych punktów dostępowych lub zmianę kolejności ich wyświetlania ( 123, 129). [Direct Connection] Funkcja umożliwiająca skonfigurowanie bezpośredniego połączenia między smartfonem, a kamerą ( 125).
Konfiguracja obsługi filmów Wszystkie ustawienia domyślne zostały oznaczone podkreśleniami. • Naciśnij przycisk THUMBNAIL, aby przełączyć kamerę do trybu odtwarzania. • Dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania i przełącz kamerę do trybu odtwarzania filmów ( 79). MENU : [VIDEO SETUP] żądane ustawienie [REPEAT PLAY] [ON]/[OFF] Po włączeniu [ON], odtwarzanie pierwszej sceny zaczyna się po zakończeniu odtwarzania ostatniej ( 85).
Wyświetlacz Wskaźniki Wskaźniki w trybie nagrywania Przykład: Wyświetlanie w języku angielskim A TC 00:00:00:00 PRE-REC R 1h20m R 1h20m D 5X ATW ND1/64 0dB OPEN 1/100 150M 50p FBC B 99% WB C 1.
+1 , ND 1/4, ND 1/16, ND 1/64 Filtr ND ( 73) 99% Poziom luminancji ( 68, 74) Ramka markera pomiaru luminancji ( 74) Marker środka obrazu ( 154) AGC, 0dB 0 , Tryb Power LCD ( 24) -1 S E Pasek postępu funkcji przeniesienia ostrości ( 44) AF50, MF50, Ustawienie ostrości ( 39) 00, 00 , Wzmocnienie ( 49) , Tryb zapisu dźwięku ( 53) Tryb automatycznej przysłony ( 48) Kompensacja oświetlenia od tyłu ( 64) Wskaźnik poziomu dźwięku ( 55) 15 11 2014 15:30 Światło punktowe ( 64) OPEN, F2.
Wskaźniki odtwarzania Wskaźniki podłączenia dysku USB Wyświetlane podczas odtwarzania ( 79, 83) Wskaźniki podłączenia do innych urządzeń Odtwarzanie z dysku USB ( 106) TC 00:00:00:00 Wyświetlanie licznika ( 57) No.10 Numer sceny (w trybie odtwarzania) Numer sceny (w trybie wyświetlania pojedynczych miniatur) No.0010 15:30 Wyświetlanie czasu ( 27) 15 11 2014 Wyświetlanie daty Dostęp do karty SD ( 94, 109) Wskaźniki informacyjne –– (Wyśw.
Wyświetlacz Komunikaty Główne potwierdzenia/komunikaty o błędach są wyświetlane na ekranie w formie tekstowej. CHECK CARD. (Sprawdź kartę pamięci). Ta karta pamięci nie jest kompatybilna lub nie może zostać rozpoznana przez kamerę. Jeżeli ten komunikat pojawia się mimo, że na karcie SD są nagrane filmy i zdjęcia, może to oznaczać, że karta jest niestabilna. Należy wyjąć kartę SD, zainstalować ją ponownie, a następnie wyłączyć i włączyć jeszcze raz kamerę. INVALID/CANNOT SET.
Pozostałe informacje Rozwiązywanie problemów W poniższych przypadkach nie występuje usterka urządzenia: Obiektyw, wizjer lub ekran LCD jest zamglony. • Jest to rezultat wystąpienia zjawiska kondensacji. Nie oznacza to uszkodzenia. Zapoznaj się z informacjami na str. 5. Słychać klikające dźwięki w przypadku potrząsania kamerą. • Są to dźwięki poruszających się elementów obiektywu i nie oznaczają one uszkodzenia. Dźwięki te zanikną po włączeniu kamery i przełączeniu jej do trybu nagrywania.
Wskaźniki Problem Niektóre wskaźniki (ilość pozostałego miejsca, licznik itp.) nie są wyświetlane. Środki zaradcze • Opcje [CARD & BATTERY] lub [OTHER DISPLAY] w funkcji [DISP SETUP] są wyłączone [OFF] ( 155). • Aby włączyć wyświetlanie licznika, naciśnij przycisk COUNTER ( 57). Nagrywanie Problem Środki zaradcze Kamera niespodziewanie przerwała nagrywanie. • Użyj karty SD, która nadaje się do nagrywania filmów w wybranym trybie ( 20).
Współpraca z innymi urządzeniami Problem Środki zaradcze Mimo, że kamera jest prawidłowo podłączona do telewizora, nie można uzyskać obrazu. • Zapoznaj się z instrukcją obsługi telewizora i wybierz kanał, który odpowiada wejściu, użytemu do podłączenia kamery. • Zmień ustawienia kamery w zależności od kabla, jaki został użyty do podłączenia jej do telewizora ( 91). Obraz jest rozciągnięty w poziomie. Nawet po podłączeniu kamery kablem HDMI nie można uzyskać obrazu, ani dźwięku.
Korzystanie z funkcji Wi-Fi Problem Środki zaradcze Nie można obsługiwać kamery za pomocą smartfona. • Zainstaluj na swoim smartfonie aplikację „Image App” ( 119). Zapomniałem hasła do konfiguracji ustawień sieci Wi-Fi. • W menu konfiguracji uruchom funkcję [Reset Wi-Fi Settings] ( 131). Spowoduje to zresetowanie ustawień Wi-Fi do wartości domyślnych, a jednocześnie umożliwi dostęp do menu ustawień.
Pozostałe informacje Zalecenia dotyczące użytkowania Informacje na temat urządzenia Podczas użytkowania kamera i karta SD mogą się nagrzewać. Nie jest to objawem nieprawidłowej pracy. Urządzenie powinno znajdować się możliwie daleko od urządzeń emitujących fale elektromagnetyczne (takich jak kuchenki mikrofalowe, telewizory, konsole do gier itp.). • Jeżeli ustawisz kamerę na lub w pobliżu telewizora, obraz i/lub dźwięk mogą zostać zakłócone przez emitowane przez niego fale elektromagnetyczne.
Nie podnoś urządzenia za uchwyt, jeżeli nadal jest zamocowane do statywu. • Jeżeli zamocowany jest statyw jego masa również obciąża uchwyt urządzenia, co może doprowadzić do jego pęknięcia i zranienia użytkownika. • Urządzenie zamocowane do statywu należy przenosić trzymając za statyw. Kamerą nie należy wymachiwać, potrząsać, ani zawieszać jej za uchwyt. • Nie szarp, nie kołysz, ani nie potrząsaj kamerą trzymaną za uchwyt.
Informacje na temat zasilacza AC/ akumulatora • Jeżeli temperatura akumulatora jest wyjątkowo wysoka lub niska, ładowanie może zajmować dużo czasu, lub może nie być możliwe. • Jeżeli kontrolka ładowania miga, należy upewnić się, że styki akumulatora lub ładowarki nie są zabrudzone, pokryte jakąś substancją lub kurzem, a następnie ponownie podłączyć akumulator do ładowarki we właściwy sposób.
Monitor LCD/wizjer Dane osobiste • Jeżeli ekran LCD jest brudny lub zaparowany, należy wytrzeć go miękką szmatką, taką jak używane do czyszczenia obiektywów. • Nie dotykaj powierzchni ekranu LCD paznokciami i nie pocieraj go, ani nie naciskaj ze zbyt dużą siłą. • Ekran może stać się mało czytelny lub może słabo reagować na dotyk, jeżeli na jego powierzchni zostanie umieszczona folia zabezpieczająca przed zarysowaniem.
Pozostałe informacje Informacje na temat praw autorskich Należy ściśle przestrzegać praw autorskich Kopiowanie komercyjnie nagranych taśm lub płyt, albo innych opublikowanych lub nadawanych materiałów w celach innych niż dozwolony użytek osobisty może stanowić naruszenie prawa. Nawet w przypadku użytku osobistego nagrywanie określonych materiałów może być zastrzeżone. Licencje • Logo SDXC jest znakiem handlowym należącym do SD-3C, LLC.
Pozostałe informacje Tryby nagrywania/przybliżony czas nagrywania • Karty SD są wymienione na podstawie ich nominalnej pojemności. Podane czasy są przybliżonymi długościami pojedynczej operacji ciągłego nagrywania. • Jeżeli planujesz nagrywać przez dłuższy czas, przygotuj akumulatory zdolne zapewnić zasilanie przez czas 3-, 4-krotnie dłuższy od zaplanowanej długości nagrania ( 16). • Domyślnym ustawieniem funkcji [REC MODE] jest [MP4(LPCM)], a domyślnym ustawieniem funkcji [REC FORMAT] jest [4K/50p 150M].
• Jeżeli w funkcji [REC MODE] został wybrany format [MP4(LPCM)] Tryb zapisu Częstotliwość systemowa ( 159) [C4K/24p 100M] [59.
• Jeżeli w funkcji [REC MODE] został wybrany format [AVCHD] Tryb zapisu Karty SD Częstotliwość systemowa ( 159) 4 GB 16 GB 64 GB [PS 1080/50p] 19 min 1 h 20 min 5 h 20 min [PH 1080/50i] 21 min 1 h 30 min 6h [HA 1080/50i] [50Hz(PAL)] 30 min 2h 8 h 30 min [HE 1080/50i] 1 h 30 min 6 h 40 min 27 h 30 min [PM 720/50p] 1 h 10 min 4 h 40 min 19 h [PS 1080/60p] 19 min 1 h 20 min 5 h 20 min 21 min 1 h 30 min 6h 30 min 2h 8 h 30 min [HE 1080/60i] 1 h 30 min 6 h 40 min 27 h 30
Panasonic Corporation Strona www: http://www.panasonic.