Istruzioni d’uso Videocamera 4K Modello N. HC-X1000 Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Informazioni riguardanti la vostra sicurezza ∫ Informazioni sul metodo di registrazione dei video ∫ Risarcimento per i contenuti registrati Questa unità può registrare video utilizzando quattro metodi di registrazione differenti, inclusi MOV (LPCM), MP4 (LPCM), MP4 e AVCHD*1.
∫ Informazioni sulla sicurezza Prestare attenzione alla possibilità che l'unità venga rubata o smarrita, e non lasciarla incustodita. Si noti che Panasonic non accetta alcuna responsabilità per la compromissione, la manipolazione e la perdita di informazioni causate da tali eventi. ∫ Precauzioni relative ai raggi laser L'obiettivo può danneggiarsi se viene colpito da un raggio laser.
Indice Informazioni riguardanti la vostra sicurezza......................................................... 2 Preparazione Identificazione delle parti e utilizzo.............. 6 Alimentazione............................................... 14 Ricarica della batteria ............................ 14 Inserimento/rimozione della batteria...... 15 Tempo di ricarica e autonomia di registrazione .......................................... 16 Collegamento alla presa CA ..................
Con un PC Menu Usando questa unità con un computer....................................................... 93 Cosa è possibile fare con un PC ........... 93 Connessione a un PC............................ 93 Utilizzo dell'unità come lettore di schede ................................................... 94 Utilizzo di HD Writer XE 2.0................... 97 Utilizzo del menu........................................132 Configurazione fotocamera.................. 132 Impostazione Registrazione.................
Preparazione Identificazione delle parti e utilizzo 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 14 15 16 17 19 20 21 22 23 18 1 Terminale USB [USB 3.0 DEVICE] (l 93, 108) 2 Terminale USB [USB 3.
24 26 27 28 29 30 31 32 25 39 40 41 33 34 35 36 37 38 42 43 44 45 46 47 24 Innesto treppiede (l 13) 25 Leva di correzione dell’oculare (l 25) 26 Pulsanti utente 5 [USER5]/[FOCUS ASSIST] (l 61) 27 Interruttore messa a fuoco automatica/ manuale/¶ [FOCUS A/M/¶] (l 39) 28 Premere i pulsanti AF [PUSH AF] (l 40) 29 Pulsanti utente 1 [USER1] (l 61) 30 Pulsanti utente 2 [USER2] (l 61) 31 Pulsanti utente 3 [USER3] (l 61) 32 Pulsanti utente 4 [USER4] (l 61) 33 Ghiera di messa a fuoco (l 39) 34 Ghiera dello zoo
48 49 51 50 52 53 54 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 55 56 57 58 59 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 Luce a infrarossi (l 69, 152) Spia di registrazione (Anteriore) (l 158) Copriobiettivo (l 11) Obiettivo (LEICA DICOMAR) Coperchio alloggiamento scheda SD (l 21) Spia di accesso (scheda 1) (l 21) Alloggiamento scheda di memoria 1 (l 21) Spia di accesso (scheda 2) (l 21) Alloggiamento scheda di memoria 2 (l 21) Commutatori INPUT 1, 2 [INPUT1, INPUT2] (l 54) Commutatori CH1, CH2 [CH1, CH2] (l 54)
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 71 Microfoni interni 72 Slitta per accessori 73 Leva secondaria zoom (l 37, 151) ≥ Questa leva funziona come la leva dello zoom.
∫ Installazione/disinstallazione del paraluce (Come rimuovere il paraluce) Tenere premuto il pulsante di rilascio del paraluce, ruotare il paraluce in direzione della freccia per rimuoverlo. A Pulsante di rilascio del paraluce (Come installare il paraluce) B 1 Tacchetta per il montaggio Fissare il paraluce su questa unità. ≥ Allineare la tacchetta per il montaggio sul paraluce con la tacchetta per il montaggio su questa unità. 2 Ruotare il paraluce nella direzione indicata dalla freccia.
Apertura/chiusura del copriobiettivo È possibile aprire/chiudere il copriobiettivo facendo scorrere la leva di apertura/chiusura del copriobiettivo. ≥ Quando non si utilizza l’unità, chiudere il copriobiettivo per proteggere l’obiettivo. OPEN CLOSE ≥ Non esercitare un'eccessiva pressione poiché questo potrebbe danneggiare l'obiettivo o il copriobiettivo.
∫ Inserimento della tracolla Vi consigliamo di inserire la tracolla (in dotazione) prima di effettuare riprese in esterni. Eviterete così che questa unità possa cadere accidentalmente. 20 mm o più A ∫ Installare il microfono anteriore ≥ Al supporto del microfono è possibile collegare un microfono esterno da 21 mm (AG-MC200G: opzionale). Verificare in anticipo se è possibile collegare il microfono che si desidera utilizzare. 1 Fissare il supporto microfono al relativo attacco.
2 3 Installare un microfono esterno (opzionale) sul supporto microfono, stringere le viti del supporto microfono. Connettere il microfono esterno al terminale INPUT1 AUDIO (XLR 3 pin). ≥ Quando si collega il cavo del microfono, utilizzare il morsetto cavo di questa unità.
Preparazione Alimentazione ∫ Batterie utilizzabili con questa unità Per questa unità è possibile utilizzare la batteria VW-VBD58/CGA-D54s. Su alcuni mercati vengono commercializzati dei gruppi batterie contraffatti che appaiono molto simili ai prodotti originali. Alcuni di tali gruppi non sono dotati di una protezione interna adeguata e conforme alle normative sulla sicurezza. Questi gruppi batterie potrebbero causare un incendio o un’esplosione.
≥ ≥ ≥ ≥ Si consiglia di utilizzare batterie Panasonic (l 16). Se si utilizzano batterie di tipo diverso, non è possibile garantire la qualità di questo prodotto. Non riscaldare o esporre alla fiamma. Non lasciare la(e) batteria(e) in auto esposta alla luce solare diretta per un lungo periodo di tempo, con le porte e i finestrini chiusi. Inserimento/rimozione della batteria Installare la batteria inserendola nella direzione indicata nella figura.
Tempo di ricarica e autonomia di registrazione Tempo di ricarica/autonomia di registrazione ≥ Temperatura: 25 oC/umidità: 60%RH ≥ Quando si usa il mirino (i tempi tra parentesi valgono quando si usa il monitor LCD) ≥ Quando [FREQ.
≥ Quando [FREQ. SISTEMA] è impostato su [59.
Controllo della carica rimanente della batteria È possibile controllare la carica rimanente della batteria osservando l'indicazione della capacità della batteria visualizzata sulla schermata di questa unità od osservando la batteria in dotazione VW-VBD58. ∫ Controllare la carica rimanente utilizzando questa unità Indicazione della capacità della batteria ≥ La visualizzazione cambia man mano che l’autonomia della batteria si riduce. # # # # Se la batteria si scarica, lampeggia in rosso.
Collegamento alla presa CA Quando l’alimentatore CA è collegato l’unità è in modalità di attesa. Quando l’alimentatore CA è collegato a una presa elettrica il circuito primario è sempre “attivo”. Importante: ≥ Utilizzare l’alimentatore CA in dotazione. Non utilizzare l’alimentatore CA di un altro dispositivo. ≥ Non utilizzare il cavo CA con altri apparecchi perché è stato progettato esclusivamente per questa unità. Inoltre, non utilizzare un cavo CA di un altro apparecchio con questa unità.
Preparazione Preparazione delle schede SD L'unità può registrare video o foto su scheda SD. Schede utilizzabili con questa unità Tipo di scheda Capacità Scheda di memoria SDHC da 4 GB a 32 GB Scheda di memoria SDXC 48 GB/64 GB ≥ Quando si utilizza una scheda di memoria SDHC/una scheda di memoria SDXC con altre apparecchiature, controllare che queste siano compatibili con le schede di memoria in questione.
Inserimento/rimozione di una scheda SD Quando si usa una scheda SD non di Panasonic, o una scheda usata in precedenza su un altro apparecchio, per la prima volta su questa unità, formattare la scheda SD. (l 30) Con la formattazione della scheda SD vengono eliminati tutti i dati presenti su di essa. Una volta eliminati i dati, non sarà più possibile recuperarli. Avvertenza: Verificare che la spia di accesso sia spenta. Spia di accesso A ≥ Quando l’unità accede alla scheda SD, la spia di accesso si illumina.
Preparazione Accensione/spegnimento dell’unità Posizionare l'interruttore di accensione su ON premendo il pulsante di rilascio del blocco B per accendere l'unità. OFF A ON Per spegnere l’unità Posizionare l'interruttore di accensione su OFF premendo il pulsante di rilascio del blocco. L’indicatore di stato si spegne. L’indicatore di stato si illumina.
Preparazione Utilizzo del monitor LCD/Mirino Il mirino si spegne e sia accende il monitor LCD quando viene estratto il monitor LCD. Il mirino si accende quando il monitor LCD viene ritratto. Utilizzo del monitor LCD 1 Estrarre il monitor LCD nella direzione indicata in figura. ≥ Afferrare la parte per l'estrazione del monitor LCD A, ed estrarre il monitor LCD sino a che fa clic in posizione. 2 Ruotarlo in una posizione tale da facilitare la visione.
Come utilizzare il touch screen È possibile azionare l’unità sfiorando direttamente con un dito il monitor LCD (touch screen). ∫ Sfioramento Sfiorare una volta il touch screen per selezionare l’icona o l’immagine. ≥ Sfiorare il centro dell’icona. ≥ Lo sfioramento del touch screen non funziona mentre si sfiora un’altra parte del touch screen. ∫ Scorrimento tenendo premuto Muovere le dita premendo sul touch screen.
[IMP. LCD] Regola la luminosità e la densità del colore sul monitor LCD. 1 Selezionare il menu. (l 28) MENU 2 3 4 : [IMP. DISPLAY] # [IMP. LCD] Sfiorare la voce corrispondente all’impostazione desiderata. [COLORE]: Livello del colore sul monitor LCD [LUMINOSITÀ]: Luminosità del monitor LCD [CONTRASTO]: Contrasto del monitor LCD Sfiorare / per regolare l’impostazione. Sfiorare [ENTER]. ≥ Sfiorare [ESCI] per uscire dalla schermata del menu.
[COLORE EVF] Quando si utilizza il mirino è possibile scegliere se visualizzare a colori o in bianco e nero le immagini registrate o quelle riprodotte. Selezionare il menu. (l 28) MENU : [IMP. DISPLAY] # [COLORE EVF]# [ON] o [OFF] [ON]: Visualizzazione a colori [OFF]: Visualizzazione in bianco e nero Autoripresa ≥ Passare alla Modalità Registrazione. (l 22) Ruotare il monitor LCD verso il lato dell’obiettivo. ≥ La visualizzazione durante l'autoripresa può essere selezionata impostando [AUTORIPRESA].
Preparazione Impostazione di data e ora Quando si accende questa unità, è possibile che venga visualizzato il messaggio [IMPOSTAZ. FUSO ORARIO E DATA/ORA]. Per effettuare queste impostazioni, selezionare [SI], quindi seguire le istruzioni fornite nella procedura di impostazione del fuso orario, a partire dal passaggio 2-3. 1 Selezionare il menu. (l 28) MENU 2 : [ALTRE FUNZIONI] # [IMP. ORA] Sfiorare la data o l’ora da impostare, quindi impostare il valore desiderato utilizzando / .
Preparazione Come utilizzare la schermata dei menu ≥ È possibile selezionare le voci di menu utilizzando il selettore multi-funzione. (l 76) MENU 1 2 3 Premere il pulsante MENU MENU . Sfiorare il menu principale A. Sfiorare il sottomenu B. ≥ È possibile visualizzare la pagina successiva (o precedente) sfiorando . / 4 5 Sfiorare la voce desiderata per immettere l’impostazione. Sfiorare [ESCI] per uscire dall’impostazione del menu.
Registrazione Prima della registrazione ∫ Posizionamento di base della videocamera Registrazione normale Registrazione dal basso ≥ Per registrare più facilmente dal basso, è possibile usare il pulsante di avvio/arresto registrazione secondario e la leva dello zoom secondaria. ≥ Passare la mano attraverso la cinghia dell'impugnatura e tenere l'unità con entrambe le mani.
≥ Quando si effettuano riprese, accertarsi che la propria posizione sia stabile e non vi sia il rischio di collisione con altre persone o oggetti. ≥ Tenere l'oculare del mirino quanto più vicino possibile all'occhio. ≥ Regolare l'angolo del monitor LCD in base alla posizione in cui viene tenuta l'unità. ≥ Quando ci si trova all’aperto, riprendere le immagini in modo che la luce del sole sia alle spalle. Se il soggetto è in controluce, la ripresa risulterà scura.
Registrazione Registrazione di immagini in movimento ≥ Prima di accendere questa unità, aprire il copriobiettivo. (l 11) 1 Passare alla modalità di registrazione. (l 22) ≥ Estendere il monitor LCD. 2 Premere il tasto di avvio/ arresto della registrazione B per iniziare la registrazione. ≥ La registrazione si arresta se si preme nuovamente il pulsante di avvio/arresto registrazione. OFF ON A Quando si avvia la registrazione, ; diventa ¥.
≥ Quando la dimensione del file di una scena registrata supera una delle seguenti dimensioni o il tempo di registrazione supera uno dei seguenti tempi, la scena verrà automaticamente divisa. j Scena AVCHD: circa 4 GB o 30 minuti j Scena MOV/MP4 (quando si utilizza una scheda di memoria SDHC): circa 4 GB o 30 minuti. j Scena MOV/MP4 (quando si utilizza una scheda di memoria SDXC): circa 48 GB o 120 minuti.
∫ Dimensioni delle immagini La dimensione delle immagini registrate cambia in base all'impostazione [MODO REG.] e all'impostazione [FORMATO REG.] (l 139). Modalità di registrazione Formato di registrazione Impostazione [FORMATO REG.] con una dimensione di C4K (4096k2160) MOV (LPCM)/ MP4 (LPCM)/ MP4 Dimensione immagine 17:9 8.8M 4096k2160 Impostazione [FORMATO REG.] con una dimensione di 4K (3840k2160) Impostazione [FORMATO REG.] con una dimensione di FHD (1920k1080) AVCHD Formato 8.
Registrazione Modalità Intelligent Auto/Modalità Manuale MANU Selettore iA/MANU Spostare l'interruttore per passare dalla modalità Intelligent Auto alla modalità Manuale. ≥ In Modalità Manuale viene visualizzato MNL . ≥ In modalità Intelligent Auto vengono impostate le seguenti modalità (appropriate in base alle condizioni di ripresa) semplicemente puntando l'unità su ciò che si desidera riprendere.
≥ Se si imposta Stabilizzatore di immagine su (impostazione annullata) in Modalità manuale e si imposta l'unità in Modalità Intelligent Auto, quando questa unità viene reimpostata in Modalità manuale l'impostazione di Stabilizzatore di immagine verrà determinata dal fatto di premere o meno il pulsante Stabilizzatore di immagine ottico. Quando viene premuto il tasto Stabilizzatore di immagine ottico Verrà applicata l'impostazione Stabilizzatore di immagine in Modalità Intelligent Auto.
Modalità Intelligent Auto Modalità manuale Interruttore messa a fuoco automatica/manuale/¶ s ± Premere il pulsante AF s ± Commutatori INPUT 1, 2 Commutatori CH1, CH2 ± ± ± ± Manopole controllo audio Tasto stabilizzatore di immagine ottico ± ± ± ± Pulsante zebratura Pulsante di controllo visualizzazione/modalità ± ± ± ± Pulsante guadagno Pulsante bilanciamento del bianco s ± s ± Pulsante velocità otturatore s ± ≥ È possibile che alcuni dei pulsanti da USER 1s6 non siano disponibi
Registrazione Funzione zoom avanti/indietro È possibile zoomare fino a 20k. ≥ (Quando le dimensioni dell'immagine di [FORMATO REG.] (l 139) corrispondono a 1920k1080 o a un valore inferiore) è possibile zoomare fino a 40k se lo [i.Zoom] è impostato su [ON]. (l 147) ≥ L'ingrandimento dello zoom può essere controllato verificando il valore visualizzato sullo schermo, che sarà compreso tra Z00 e Z99.
≥ Quando si toglie il dito dalla leva dello zoom durante l’uso dello zoom, il suono di questa operazione potrebbe essere registrato. Quando si rimette la leva dello zoom nella posizione originale, spostarla in modo silenzioso. ≥ Il rumore del meccanismo dello zoom aumenta più del solito durante lo zoom veloce. Il rumore potrebbe dunque essere registrato. ≥ Quando l'ingrandimento dello zoom è al massimo la distanza minima di messa a fuoco sarà di 1,5 m.
Registrazione Messa a fuoco Effettuare le regolazioni manuali usando la ghiera della messa a fuoco. Se la messa a fuoco manuale è difficoltosa a causa delle condizioni, usare Messa a fuoco manuale. A B C FOCUS A M ∞ PUSH AF Selettore FOCUS A/M/¶ Premere il pulsante AF Ghiera di messa a fuoco ≥ Passare alla modalità Manuale. (l 34) 1 Posizionare l'interruttore FOCUS A/M/¶ su [M] per abilitare la Messa a fuoco manuale. ≥ Passerà a MF da AF.
∫ Enfatizzare il contorno delle immagini Selezionare [DETTAGLIO EVF/LCD] su [ON] aiuta a ottenere più facilmente la messa a fuoco enfatizzando i contorni dell'immagine visualizzata sul monitor LCD e nel mirino. È possibile regolare il livello di enfasi o cambiare la frequenza. ≥ È possibile abilitare o disabilitare questa funzione mediante il corrispondente pulsante USER. (l 61) ≥ Queste impostazioni non influenzano l’aspetto delle immagini registrate. MENU : [IMP.
Selezionare un metodo di Messa a fuoco assistita. MENU : [IMPOST. CAMERA] # [FOCUS ASSIST] # impostazione desiderata [EXPAND]: Quando è utilizzata la Messa a fuoco assistita, ingrandisce l'area centrale dello schermo. [PEAKING]: Evidenzia le parti messe a fuoco a colori con Messa a fuoco assistita in uso. [Entrambi]: Imposta sia [EXPAND] che [PEAKING]. Utilizzo della Messa a fuoco assistita ≥ Passare alla modalità messa a fuoco manuale.
: Aumenta il livello di ingrandimento mediante 0,5k. : Diminuisce il livello di ingrandimento mediante 0,5k. ≥ È possibile regolare l'ingrandimento da 3k a 10k. ≥ L'area ingrandita viene visualizzata a schermo intero quando l'ingrandimento è impostato su 5,5k e 10k. (Spostare l'area ingrandita) Sfiorare / / / o far scorrere lo schermo per spostare l'area ingrandita. x5.5 ≥ Verrà visualizzata la finestra C relativa alla posizione dello zoom.
≥ La messa a fuoco assistita viene annullata nei seguenti casi: j Se si spegne l’unità j Se si preme il pulsante THUMBNAIL j Quando viene cambiata l'impostazione di [FOCUS ASSIST] (l 40) j Quando l'EVF/dettaglio LCD è abilitato (l 40). j Quando si imposta questa unità su Modalità Intelligent Auto utilizzando il selettore iA/MANU.
4 Sfiorare [ESCI] per completare l’impostazione. ≥ Le posizioni della Messa a fuoco delle voci che sono state impostate verranno registrate. ≥ Le impostazioni relative alla posizione della Messa a fuoco vengono annullate nei seguenti casi: j Se si spegne l’unità j Se si preme il pulsante THUMBNAIL j Se si utilizza lo zoom Utilizzare la Transizione della Messa a fuoco ≥ Selezionare il menu [FOCUS TRANSITION]. (l 43) ≥ Registrare [FOCUS TRANS] su un pulsante USER.
≥ Quando si utilizza la Transizione della Messa a fuoco, le funzioni registrate sui pulsanti USER 1s5 non funzionano con i pulsanti USER. Per impostare il tempo di Transizione della Messa a fuoco ≥ Passare alla modalità Manuale. (l 34) 1 Selezionare il menu. MENU 2 : [IMPOST. CAMERA] # [TEMPO FOCUS TRANSITION] Sfiorare la voce corrispondente all’impostazione desiderata. [DIRETTO]/[2-15 SEC.]/[20 SEC.]/[30 SEC.]/[45 SEC.]/[60 SEC.]/[90 SEC.
Registrazione Bilanciamento del bianco In determinate condizioni di ripresa o di illuminazione, la funzione di bilanciamento automatico del bianco può non essere in grado di garantire colori naturali. In questo caso, è possibile regolare il bilanciamento del bianco in modo manuale. ≥ Utilizzare il selettore multi-funzione per cambiare le impostazioni. MNL P3200K W.B. SEL/ PUSH SET A Bilanciamento del bianco ≥ In modalità bilanciamento automatico del bianco, viene visualizzato [ATW].
*1 Questa modalità viene utilizzata per la Modalità bilanciamento automatico del bianco e la Modalità Intelligent Auto. *2 È possibile impostare questa modalità mediante un pulsante USER. *3 Visualizzato solo quando la modalità manuale di bilanciamento del bianco è in uso. ≥ Per ritornare alla modalità del bilanciamento automatico del bianco, premere il pulsante W.B. o impostare questa unità sulla Modalità Intelligent Auto utilizzando il selettore iA/MANU.
Registrazione Regolazione del diaframma/del guadagno In caso di registrazione di una scena troppo scura (o luminosa) o di una scena in un'ambientazione simile, regolare manualmente il diaframma e il guadagno. Regolazione del diaframma MNL F4.0 IRIS A Valore del diaframma B Icona diaframma automatico* * Viene visualizzato in modalità diaframma automatico. 1 2 Pulsante IRIS Ghiera del diaframma ≥ Passare alla modalità Manuale.
∫ Regolazione della luminosità in modalità Diaframma Automatico ≥ Passare alla modalità Manuale. (l 34) 1 Selezionare il menu. MENU 2 3 : [IMPOST. CAMERA] # [LIVELLO AUTO IRIS] Sfiorare / per regolare l’impostazione. Sfiorare [ESCI] per completare l’impostazione. Utilizzo del pulsante USER È opportuno usare le seguenti funzioni del pulsante USER quando questo è impostato su Regolazione del Diaframma. ≥ Per ulteriori informazioni sull'impostazione del pulsante USER consultare pagina 61.
≥ Per ritornare alla Modalità Guadagno Automatico, premere il pulsante GAIN o impostare questa unità sulla Modalità Intelligent Auto utilizzando il selettore iA/MANU. ≥ Se si registra [SUPER GAIN] su un pulsante USER, è possibile impostare il valore del guadagno su 27 dB o 30 dB. (l 50) ≥ Se si aumenta il valore del guadagno, aumentano anche i disturbi sullo schermo.
Registrazione Velocità manuale dell’otturatore Regolare la velocità quando si riprendono soggetti in rapido movimento. ≥ Utilizzare il selettore multi-funzione per cambiare le impostazioni. MNL 1/60 SHUTTER SEL/ PUSH SET A Velocità dell'otturatore ≥ Questo viene visualizzato solo in Modalità Otturatore Manuale. B [SHUTTER] 1 2 Pulsante SHUTTER Selettore multifunzione ≥ Passare alla modalità Manuale. (l 34) 1 2 Premere il pulsante SHUTTER per passare alla modalità otturatore manuale.
≥ Se il soggetto è fortemente illuminato o altamente riflettente è possibile che intorno compaia una banda luminosa. ≥ Nel corso della normale riproduzione, il movimento delle immagini potrebbe non essere fluido. ≥ Se si riprende un oggetto estremamente luminoso o con illuminazione interna, il colore e la luminosità dello schermo possono cambiare o sullo schermo potrebbe apparire una linea orizzontale.
Registrazione Ingresso audio Questa unità può registrare l'audio in 2 canali. È possibile scegliere il microfono incorporato, un microfono esterno o apparecchiature audio collegate per ciascun canale. ∫ Metodi di registrazione audio Il metodo di registrazione audio varia a seconda dell'impostazione [MODO REG.].
∫ Utilizzo di un microfono o apparecchiature audio esterne 1 2 Collegare un microfono o apparecchiature audio esterne ai terminali AUDIO INPUT1, 2 (XLR 3 pin). (l 12) Usare i selettori INPUT1 o INPUT2 per cambiare il segnale d'ingresso audio collegato.
Per rimuovere il microfono esterno ecc. dai terminali di ingresso audio 1, 2 (XLR 3 pin) ヱヶヴラ Spingere la sezione PUSH dei terminali di ingresso audio 1, 2 (XLR 3 pin) e contemporaneamente rimuovere il dispositivo. ≥ Dopo aver rimosso il microfono esterno impostare il microfono incorporato come sorgente del segnale in ingresso posizionando il selettore CH1, CH2 su INT (S) o INT (D). Se si registrano video senza effettuare la commutazione l'audio non verrà registrato.
CH1 CH2 A B C D Manopola controllo audio (CH1, CH2) Indicatore del livello audio -12 dB 0 dB ≥ Regolare osservando l'indicatore di livello audio. Utilizzo della funzione ALC ALC può attenuare il disturbo audio. Per canale audio 1, selezionare [AUDIO ALC CH1]; per canale audio 2, selezionare [AUDIO ALC CH2]. Selezionare il menu. MENU : [IMP. REG.] # [AUDIO ALC CH1] o [AUDIO ALC CH2] # impostazione desiderata [ON]: Abilita ALC, consentendo di registrare l'audio con disturbo ridotto.
Registrazione Contatore È possibile modificare le informazioni visualizzate da un contatore che indica quanto tempo è trascorso durante la registrazione o la riproduzione. COUNTER RESET A B Pulsante COUNTER Pulsante RESET Premere il pulsante COUNTER per modificare la visualizzazione del contatore. ≥ La visualizzazione passerà al seguente ordine: Time Code # Informazioni Utente* # Contatore Registrazione # Off. Contatore Indicazioni Time Code TC 00:00:00:00 o TC 00:00:00.
Impostazione del Time Code Il Time Code mostrerà il tempo di registrazione in ore, minuti, secondi e fotogrammi. TC 00:00:00:00 (ore : minuti : secondi : fotogramma [NDF]) TC 00:00:00.00 (ore : minuti : secondi : fotogramma [DF]) ≥ Il numero dei fotogrammi (fotogrammi conteggiati ogni secondo) varia a seconda del frame rate in [FORMATO REG.]. (l 139) Frame rate in [FORMATO REG.
≥ Il time code si resetta quando la batteria integrata al litio si esaurisce quando è impostato su [FREE RUN]. [PRESET TC] È possibile impostare il time code iniziale. 1 Selezionare il menu. MENU 2 : [IMPOST. TC/UB] # [PRESET TC] Sfiorare la voce da impostare e modificare con / . ≥ Sarà impostato su 00h00m00s00f quando viene premuto il pulsante RESET. ≥ “h” è l’abbreviazione di ora, “m” di minuto e “s” di secondo e “f” di fotogramma. 3 Sfiorare [ENTER].
Impostazione del contatore di registrazione Il contatore di registrazione visualizzerà il tempo di registrazione in secondi. 0:00:00 (ore : minuti : secondi (Quando [REC COUNTER] è impostato su [TOTALE])) SCN 0:00:00 (ore: minuti: secondi (Quando [REC COUNTER] è impostato su [SCENE])) [REC COUNTER] Selezionare il metodo di conteggio durante la registrazione. MENU : [IMP.
Registrazione Pulsante USER Ciascuno dei pulsanti USER può registrare una funzione tra le 24 funzioni disponibili. ≥ Sul corpo principale sono presenti sei pulsanti USER (da USER1 a USER6) e sul monitor LCD vengono visualizzate quattro icone di pulsanti USER (da USER7 a USER10). Impostazione del pulsante USER 1 Selezionare il menu. MENU 2 : [SW SETUP] # [IMP. PULSANTE USER] Sfiorare il pulsante USER che si desidera impostare.
Utilizzo del pulsante USER Per utilizzare il pulsante impostato USER, premere il pulsante da USER1 a USER6 o sfiorare l'icona del pulsante da USER7 a USER10 visualizzata quando si sfiora il monitor LCD. (Quando si utilizzano i tasti da USER1 a (Quando si utilizza il tasto USER6) USER5) USER FOCUS ASSIST 5 1 6 2 REC CHECK 3 4 (Quando si utilizzano i tasti da USER7 a USER10) USER7 USER8 USER9 USER10 ≥ Per annullare, premere il tasto USER o sfiorare nuovamente l'icona del pulsante USER.
Funzioni del pulsante USER ∫ Elenco delle funzioni dei pulsanti USER Icona [FA] Voce Funzione [FOCUS ASSIST] Focus Assist [B.Light] [BACKLIGHT] Compensazione del controluce [S.Light] [SPOTLIGHT] Spotlight [B.FD] [BLACK FADE] Dissolvenza Nero [W.FD] [WHITE FADE] Dissolvenza Bianco [EVF/LCD] [DETTAGLIO EVF/LCD] Dettaglio EVF/LCD [ATW.L] [ATW LOCK] ATW Lock [D.ZM] [D.ZOOM] Zoom digitale [HIST] [HISTOGRAM] Istogramma [REC.
Messa a fuoco assistita ≥ Registrare “Messa a fuoco assistita” su un pulsante USER. (l 61) È possibile impostare la messa a fuoco assistita. (l 40) Compensazione del controluce ≥ Registrare “Compensazione del controluce” su un pulsante USER. (l 61) Passa a controllo automatico del diaframma per compensare il controluce. Questo rende l'immagine più luminosa per evitare che un soggetto in controluce risulti scuro. ≥ Quando viene impostato appare .
Dettaglio EVF/LCD ≥ Registrare “Dettaglio EVF/LCD” su un pulsante USER. (l 61) [DETTAGLIO EVF/LCD] aiuta a ottenere più facilmente la messa a fuoco enfatizzando i contorni dell'immagine visualizzata sul monitor LCD o nel mirino. (l 40) ≥ Queste impostazioni non influenzano l’aspetto delle immagini registrate. ATW Lock ≥ Registrare “ATW Lock” su un pulsante USER. (l 61) Il bilanciamento del bianco può essere cambiato in Blocco ATW. (l 47) Zoom digitale ≥ Registrare “Zoom digitale” su un pulsante USER.
Istogramma ≥ Registrare “Istogramma” su un pulsante USER. (l 61) Viene visualizzato un grafico con la luminosità come asse orizzontale ed il numero di pixel con tale luminosità sull’asse verticale. Osservando la distribuzione del grafico è possibile determinare l’esposizione dell’intera immagine. ∫ Per spostare un istogramma È possibile spostare un istogramma sfiorando lo schermo e tenendo premuta la visualizzazione dell'istogramma A.
DRS ≥ Registrare “DRS” su un pulsante USER. (l 61) ≥ Passare alla modalità Manuale. (l 34) Selezionare la funzione DRS (Dynamic Range Stretcher). È possibile ampliare la gamma dinamica comprimendo il livello del segnale video della zona altamente illuminata che in registrazione standard risulta troppo chiara. ≥ Se vi sono parti estremamente scure o luminose, o se la luminosità è insufficiente, è possibile che l’effetto non sia evidente.
Modalità Area È possibile applicare diversi effetti al soggetto sfiorato. ∫ Impostazione di un effetto in Modalità Area È possibile selezionare le seguenti voci del menu per impostare un effetto da applicare sfiorando il soggetto. MENU : [IMPOST.
≥ La Funzione Area non è disponibile nei seguenti casi: j In Modalità Intelligent Auto j Quando è collegato un telecomando (disponibile in commercio) (l 6) ≥ Quando si utilizza la modalità Area, anche se si accende il Marker premendo il pulsante ZEBRA, la cornice di visualizzazione della luminanza non verrà visualizzata. (l 74) Il livello della luminanza, inoltre, non verrà visualizzato se [MODO AREA] è impostato su [FUOCO], [IRIS] o [FUOCO/IRIS].
Indicatore di equilibrio ≥ Registrare “Indicatore di equilibrio” su un pulsante USER. (l 61) Questa funzione mostra l'inclinazione orizzontale/verticale dell'unità con un misuratore elettronico dell'inclinazione.
Sfondo ≥ Registrare “Sfondo” su un pulsante USER. (l 61) Quando [MODALITÀ 2 SLOT] è impostata su [BACKGROUND], è possibile avviare/arrestare la registrazione in background. ≥ Quando la destinazione registrazione di video è impostata su [SCHEDA SD 1] in [SELEZ. SUPP.] (l 30), [SCHEDA SD 2] sarà utilizzata per la registrazione in background. Le seguenti istruzioni presuppongono che la destinazione di registrazione dei video sia impostata su [SCHEDA SD 1]. ≥ Impostare [MODALITÀ 2 SLOT] su [BACKGROUND].
Registrazione Funzioni utili BARS DISP MODE CHK ZEBRA ND FILTER 1/64 1/16 1/4 OFF A B C D Pulsante BARS Pulsante DISP/MODE CHK Pulsante ZEBRA Interruttore filtro ND Schermata barre colorate Pulsante BARS Premere il pulsante BARS per visualizzare una schermata con delle barre colorate su un televisore o monitor in modo da poterle regolare. ≥ Per annullare premere nuovamente il pulsante BARS. ≥ Verrà annullato quando si spegne l’unità.
≥ Il volume della tonalità test varia a seconda dell'impostazione [TONO TEST]. (l 157) ≥ È possibile registrare le barre colorate come video ma non come foto. ≥ Se si preme il pulsante BARS mentre si registrano le barre colorate come video, è possibile interrompere la visualizzazione delle barre colorate. Per visualizzarle nuovamente, interrompere la registrazione e premere il pulsante BARS.
Zebra Pulsante ZEBRA Passa tra la visualizzazione zebra e la visualizzazione marker ogni volta che si preme il pulsante. Zebra 1 # Zebra 2* # Marker* # impostazione annullata * Non viene visualizzato quando [LIVELLO ZEBRA 2]/[MARKER] è impostato su [OFF].
Registrazione Utilizzo delle icone operative È possibile controllare l'unità semplicemente sfiorando lo schermo. 1 Sfiorare il monitor LCD nella schermata di registrazione. ≥ Vengono visualizzate le icone operative. 2 Sfiorare un’icona operativa. ≥ Sono disponibili le seguenti funzioni. Per il funzionamento, fare riferimento alle rispettive pagine. SCN1 , SCN2 ecc. Personalizza scena (l 132)* Wi-Fi , MENU ecc. Icona pulsante USER (l 61) * Non viene visualizzato in Modalità Intelligent Auto.
Registrazione Utilizzo del selettore multifunzione A Selettore multifunzione SEL/ PUSH SET Selezione/impostazione voci È possibile selezionare e impostare le voci del menu (l 28) ecc. utilizzando il selettore multifunzione. 1 Ruotare il selettore multifunzione sullo schermo del menu ecc. per spostare il cursore. ≥ La voce selezionata verrà visualizzata in giallo. 2 Premere il selettore multifunzione per effettuare l'impostazione.
≥ Il selettore multifunzione permette anche di selezionare/impostare le icone operative, le anteprime ecc. ≥ Le parti sensibili allo sfioramento possono essere gestite mediante il selettore multifunzione. (Escluse alcune funzioni) Utilizzo della funzione multifunzione manuale È possibile selezionare le seguenti funzioni e regolare le loro impostazioni utilizzando il selettore multifunzione. È inoltre possibile spostarsi tra le funzioni e regolare le loro impostazioni.
Per modificare la funzione che si sta regolando 1 Modificare preventivamente le impostazioni in modo da poter selezionare più di due funzioni. ≥ Modificare le impostazioni come segue: Funzioni Impostazioni da modificare preventivamente Regolazione del guadagno Premere il pulsante GAIN per abilitare la modalità guadagno manuale. (l 49) Bilanciamento del bianco Velocità dell'otturatore Premere il pulsante W.B. per abilitare la modalità manuale bilanciamento del bianco.
Riproduzione Riproduzione di immagini in movimento/immagini fisse 1 2 3 4 Attivare su questa unità la modalità Riproduzione. (l 22) Sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione A. Selezionare il supporto C che si desidera riprodurre. (Per impostare questa unità su Modalità Riproduzione Video) Sfiorare la modalità di registrazione D e il formato di registrazione desiderati E per la riproduzione.
(Per impostare questa unità sulla Modalità Riproduzione Foto) Sfiorare la foto F . 5 Sfiorare la scena o l’immagine fissa da riprodurre. ≥ È possibile visualizzare la pagina successiva (o precedente) sfiorando . / 6 Selezionare l’operazione di riproduzione sfiorando l’icona operativa.
∫ Modifica della visualizzazione delle anteprime Mentre è visualizzata l'anteprima, la visualizzazione delle anteprime cambia nel seguente ordine se si sposta la leva dello zoom principale o secondaria, o i pulsanti di regolazione dello zoom, verso il lato o il lato . (Lato ) T T W (Lato W ) 20 video () 9 video () 1 video () Visualizzazione informazioni video* * Quando si riproducono immagini in movimento vengono visualizzate informazioni dettagliate sul video.
2 Ruotare il selettore multifunzione per regolare il volume. A 3 [VOLUME] Premere il selettore multifunzione per terminare la regolazione. ≥ Il suono sarà udibile solo durante la normale riproduzione di video. ≥ Se la riproduzione rimane in pausa per 5 minuti di seguito, lo schermo visualizza nuovamente le anteprime.
Riproduzione di video utilizzando l'icona delle operazioni Per ulteriori informazioni sulle operazioni di base per quanto riguarda la riproduzione, vedere a pagina 79. Operazioni di riproduzione Salto durante la riproduzione (passaggio all’inizio di una scena) Visualizzazione durante la riproduzione Durante la riproduzione Mentre è in corso la riproduzione, sfiorare il monitor LCD e farlo scorrere da destra a sinistra (da sinistra a destra).
Operazioni di riproduzione Visualizzazione durante la riproduzione Riproduzione diretta Sfiorare la barra di riproduzione diretta A o scorrerla sfiorandola. Durante la riproduzione ≥ La riproduzione si interrompe temporaneamente e salta alla posizione selezionata sfiorandola o facendola scorrere mentre la si teneva premuta. ≥ Per avviare la riproduzione rilasciare o far scorrere il dito.
Riproduzione Funzioni utili Creazione di un’immagine fissa da una in movimento È possibile salvare un fotogramma di un video registrato come foto. La dimensione dell'immagine della foto registrata varia a seconda della dimensione dell'immagine del [FORMATO REG.] con cui è stato registrato il video. Formato di registrazione Formato Dimensione immagine Impostazione [FORMATO REG.] con una dimensione di C4K (4096k2160) 17:9 8.8M 4096k2160 Impostazione [FORMATO REG.
Ripristino della riproduzione precedente Se la riproduzione di una scena è stata interrotta a metà, è possibile ripristinare la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta. MENU : [IMP. VIDEO] # [RIPRENDI] # [ON] Se è stata interrotta la riproduzione di immagini in movimento, viene visualizzata l’indicazione nella visualizzazione delle anteprime della scena interrotta. ≥ Il punto di ripristino memorizzato viene annullato se si spegne l’unità o se si preme il pulsante THUMBNAIL.
≥ Le scene registrate con le seguenti impostazioni [FORMATO REG.] sono raggruppate separatamente per data. Un'icona formato di registrazione verrà visualizzata accanto alla data. Formato di registrazione Icona da visualizzare Impostazione [FORMATO REG.] con una dimensione di C4K (4096k2160) C4K Impostazione [FORMATO REG.] con una dimensione di 4K (3840k2160) 4K Impostazione [FORMATO REG.
2 (Quando nel passaggio 1 è selezionato [MULTI]) Sfiorare il video/foto da eliminare. ≥ Sfiorare la scena/immagine fissa per selezionarla; nelle anteprime verrà visualizzata l’indicazione Sfiorare nuovamente la scena/immagine fissa per annullare l’operazione. ≥ È possibile selezionare fino a 99 scene da eliminare. . (Quando nel passaggio 1 è selezionato [SINGOLA]) 3 Sfiorare il video/foto da eliminare. (Quando nel passaggio 1 è selezionato [MULTI]) Sfiorare [Elimina].
Riproduzione Visione di video/immagini sul televisore Controllare i terminali sul televisore e utilizzare un cavo compatibile. La qualità dell’immagine può variare a seconda dei terminali utilizzati per la connessione. A 1 2 Immagini ad alta definizione Terminale HDMI Terminale video ≥ Quando [FREQ. SISTEMA] è impostato su un sistema di trasmissione diverso da quello della vostra regione, le immagini potrebbero non essere riprodotte correttamente. (l 159) ≥ Utilizzare il cavo HDMI (in dotazione).
1 Collegare l’unità ad un televisore. A Cavo HDMI (in dotazione) ≥ Accertarsi di collegare l’unità al terminale HDMI. ≥ Collegamento con un cavo HDMI (l 92) B Cavo AV (disponibile in commercio) VIDEO OUT L AUDIO OUT R Qualità dell’immagine 1 Per riprodurre immagini registrate in 4K o in alta definizione, collegare questa unità al terminale HDMI del televisore. 2 Per riprodurre immagini standard, collegare questa unità al terminale video del televisore.
≥ Questa unità non è compatibile con VIERA Link. ≥ Se si collega questa unità al televisore quando si trova in modalità Registrazione, è possibile che emetta un suono stridulo*1. Prima di collegare questa unità, selezionare la modalità Riproduzione. *1 È possibile che il microfono capti l'audio emesso dagli altoparlanti, producendo un suono anomalo. ≥ Il suono nella modalità riproduzione non viene emesso da questa unità quando è collegata al televisore.
∫ Per visualizzare delle informazioni sullo schermo del televisore Cambiando l’impostazione del menu, è possibile visualizzare o meno sull'apparecchio TV le informazioni mostrate sullo schermo (icona operativa e contatore, ecc.). MENU : [IMP. DISPLAY] # [OSD VIDEO OUT] # [ON] o [OFF] Consultare il seguente sito di assistenza per informazioni sui televisori Panasonic dotati di alloggiamento per scheda SD per riprodurre le proprie immagini. http://panasonic.
Con un PC Usando questa unità con un computer Cosa è possibile fare con un PC Quando si collega questa unità a un PC, questo la riconoscerà come un lettore di schede. Grazie a questo collegamento sarà possibile accedere alla scheda SD presente su questa unità dal PC. ≥ Per effettuare una modifica non lineare, copiare i dati dei video e delle foto sul PC che verrà utilizzato per la modifica. (l 95) ≥ È possibile utilizzare HD Writer XE 2.0 per Windows. (l 97) ≥ È supportato Final Cut Pro.
6 Sfiorare [PC] sullo schermo di questa unità. ≥ Questa unità viene riconosciuta automaticamente come unità esterna del PC. (l 96) ≥ Se si seleziona un’opzione diversa da [PC], ricollegare il cavo USB. ≥ Quando si utilizza la batteria, il monitor LCD si spegne dopo circa 5 secondi. Sfiorare lo schermo per accendere il monitor LCD. ≥ Non utilizzare cavi di connessione USB diversi da quello in dotazione. (Se si utilizzano altri cavi USB il funzionamento non è garantito.
∫ Se si utilizza un Mac PC Mac Sistema operativo OS X v10.9.4 CPU Intel Core 2 Duo o migliore RAM 2 GB o superiore Interfaccia Porta USB Altri requisiti Mouse o dispositivo di puntamento equivalente Copia sul PC ∫ Se si utilizza un Windows Quando l’unità è collegata ad un PC, essa è rilevata come unità esterna. ≥ Disco rimovibile (Esempio: ) viene visualizzato in [Computer]. Si raccomanda di usare HD Writer XE 2.0 per copiare filmati.
Informazioni sulla visualizzazione su PC Esempio della struttura di cartelle di una scheda SD: Verranno registrati i seguenti dati. 1 Fino a 999 foto in formato JPEG ([11000001.JPG] ecc.) 2 I dati dei video in formato MOV ([11000001.MOV], ecc.) 3 I dati dei video in formato MP4 ([11000001.MP4], ecc.) 4 Immagini fisse in formato JPEG create a partire da immagini in movimento 5 Anteprime delle immagini in movimento 6 File delle immagini in movimento in formato AVCHD ([00000.MTS] ecc.
Utilizzo di HD Writer XE 2.0 Caratteristiche di HD Writer XE 2.0 È possibile copiare i dati delle foto e dei video sull’HDD di PC o su schede SD. Per maggiori dettagli sull’uso di HD Writer XE 2.0 vedere le istruzioni d’uso del software (file PDF). Operazioni eseguibili con HD Writer XE 2.
Prima dell'installazione HD Writer XE 2.0 L'installazione o l'utilizzo del Software definito sotto comporteranno l'accettazione dei termini del presente Contratto da parte dell'utente. Se non si accettano i termini del presente Contratto, non installare e non utilizzare il Software.
Articolo 9 Relativamente a MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 prodotto da Microsoft Corporation (1) Il licenziatario dovrà utilizzare MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 solo se incluso nel Software, e non dovrà utilizzare MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 in qualsiasi altra configurazione o metodo. Al licenziatario non è consentito pubblicare MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 o aggirare alcuna limitazione tecnica di MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
Display High Colour (16 bit) o superiore (consigliata 32 bit o superiore) Risoluzione dello schermo di 1024k768 pixel o superiore (consigliata 1920k1080 pixel o superiore) Scheda video compatibile con DirectX 9.0c (DirectX 10 consigliata) con overlay DirectDraw Si consiglia PCI Express™k16 È raccomandata una memoria video di almeno 256 MB ≥ Quando si utilizza la funzione di riproduzione per video 4K, è necessaria una scheda video che supporti la decodifica hardware dei video in formato 4K.
Installazione Quando si installa il software, accedere al computer come Amministratore o con un nome utente con diritti equivalenti. (Se non si ha l’autorizzazione per compiere questa operazione, consultare un proprio superiore.) ≥ Prima di avviare l’installazione, chiudere tutte le applicazioni in esecuzione. ≥ Non eseguire altre operazioni sul PC durante l’installazione del software. ≥ Le illustrazioni delle operazioni si riferiscono a Windows 7. ∫ Installazione di HD Writer XE 2.
Copia/Duplicazione Copia/riproduzione con un USB HDD ≥ In queste istruzioni per l'uso, il “disco rigido USB” viene indicato come “USB HDD”. Se si collega un USB HDD (disponibile in commercio) a questa unità utilizzando un cavo di collegamento USB (in dotazione con disco rigido USB), è possibile copiare video e foto registrati su questa unità su un USB HDD. È possibile riprodurre anche le scene e le foto copiate su USB HDD. ≥ Questa unità supporta USB 3.0.
1 Collegare l’alimentatore CA (in dotazione con USB HDD) all’USB HDD. ≥ Se si utilizza un USB HDD alimentato da bus o portatile, questa unità può alimentare l'USB HDD mediante un cavo di collegamento USB (in dotazione con USB HDD). 2 Collegare l'alimentatore CA a questa unità. ≥ Utilizzare l’alimentatore CA per non doversi preoccupare della carica della batteria. 3 4 Accendere questa unità e premere il pulsante THUMBNAIL per passare alla Modalità Riproduzione. Impostare [MODALITÀ USB] su [Host].
∫ Aspetti da controllare prima di copiare ≥ Quando si utilizza un USB HDD per la prima volta o si utilizza un USB HDD che è già stato utilizzato con altri dispositivi, prima eseguire [FORMATTA SUPPORTO]. ≥ Prima di copiare, controllare su [STATO MEM] la quantità di spazio libero del USB HDD. ≥ Nei seguenti casi, il processo di copia potrebbe richiedere più tempo: j Ci sono numerose scene ≥ Se si copiano scene o foto protette, l'impostazione di protezione viene annullata.
Copia semplice 1 2 Collegare questa unità al USB HDD per preparare la copia. (l 102) Sfiorare [Copia semplice]. ≥ Quando si seleziona [Copia file selezionati] o [Play unità est.], terminare la connessione con USB HDD (l 106), e quindi eseguire l'operazione del passaggio 1. ≥ È possibile anche copiare i file selezionati sfiorando [COPIA] nel menu. 3 4 5 Sfiorare il supporto che si desidera copiare. Sfiorare [SI]. Sfiorare [ESCI] quando viene visualizzato il messaggio di completamento della copia.
Riproduzione del contenuto del drive esterno ≥ È possibile riprodurre solo i video/foto copiati collegando questa unità al USB HDD o copiati con HD Writer XE 2.0. USB3.0 HOST A B Cavo di collegamento USB (in dotazione con disco rigido USB) USB HDD (disponibile in commercio) 1 Collegare questa unità al USB HDD per preparare la riproduzione. (l 102) ≥ Quando si riproducono su un televisore, collegare questa unità al televisore. (l 89) 2 3 Sfiorare [Play unità est.].
Copia/Duplicazione Duplicazione con un masterizzatore per dischi Blu-ray, un dispositivo video, ecc. ∫ Controllo prima della duplicazione Controllare l'apparecchio utilizzato per la duplicazione.
≥ Non è possibile duplicare le scene in opzione modalità di registrazione [MOV(LPCM)] o [MP4(LPCM)]. ≥ Quando [FREQ. SISTEMA] è impostato su un sistema di trasmissione diverso da quello della vostra regione, la duplicazione può non essere possibile. ≥ In caso di duplicazione di scene in opzione modalità di registrazione [MP4] che hanno un formato di registrazione di 4K (3840k2160), utilizzare HD Writer XE 2.0 per convertire il loro formato in FHD (1920k1080).
3 Sfiorare [RECORDER] sullo schermo di questa unità. ≥ Quando si seleziona un’opzione diversa da [RECORDER], ricollegare il cavo USB. 4 Sfiorare il supporto che si desidera duplicare. ≥ Quando si utilizza la batteria, il monitor LCD si spegne dopo circa 5 secondi. Sfiorare lo schermo per accendere il monitor LCD.
Duplicazione con qualità delle immagini standard ∫ Duplicazione con apparecchi non dotati di alloggiamento per scheda SD o di terminale USB, o con un dispositivo video È possibile effettuare la duplicazione collegando un cavo AV (disponibile in commercio). ≥ Le immagini vengono duplicate con qualità dell’immagine standard. ≥ Utilizzare l’alimentatore CA per non doversi preoccupare della carica della batteria. Cambiare l’ingresso video sull’apparecchio video e sul televisore a cui questa unità è collegata.
Wi-Fi Funzione Wi-Fi® ∫ Utilizzo di questa unità come dispositivo wireless LAN Quando si utilizza un apparecchio o un computer che richiede maggiore sicurezza di un dispositivo wireless LAN, assicurarsi di prendere le dovute misure relative alla sicurezza e ad eventuali difetti dei sistemi usati. Panasonic non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi danno che insorge durante l'utilizzo di questa unità per scopi diversi dal funzionamento come dispositivo wireless LAN.
∫ Questa unità è WPS-compatibile WPS (Wi-Fi Protected Setup™) è una funzione che consente di stabilire facilmente una connessione con un dispositivo LAN wireless ed effettuare le relative impostazioni di sicurezza. ≥ Non è possibile utilizzare questa unità per connettersi a una rete pubblica wireless LAN. ≥ Utilizzare un dispositivo compatibile IEEE802.11b, IEEE802.11g o IEEE802.11n quando si utilizza un access point wireless. ≥ Questa unità usa la banda di frequenza 2,4 GHz.
Wi-Fi Funzionamento a distanza Utilizzando uno smartphone, è possibile effettuare le operazioni di registrazione da remoto. Image App Image App A Quando connesso direttamente a uno smartphone B Quando connesso a un access point wireless ≥ È necessario attivare la funzione Wi-Fi del proprio smartphone. ≥ Vedere [?] nel menu “Image App” riguardo alla funzione dell'Image App. Avvertenza: Assicurarsi di prestare particolare attenzione alla privacy, ai diritti di immagine, ecc.
Impostazione di una connessione Wi-Fi diretta tra questa unità e uno smartphone Utilizzando NFC è possibile stabilire facilmente una connessione diretta tra questa unità e lo smartphone. ∫ Se il dispositivo è Android (compatibile con NFC) Utilizzare NFC per stabilire facilmente una connessione diretta tra questa unità e lo smartphone. ≥ Passare a “Utilizzo del funzionamento da remoto con una connessione diretta”.
Utilizzo del funzionamento da remoto con una connessione diretta Se il dispositivo è Android (compatibile con NFC) ≥ Attivare la funzione NFC sullo smartphone. 1 2 Avviare l'applicazione per smartphone “Image App”. Sfiorare lo smartphone sull'area unità. di questa ≥ Sfiorare il marchio NFC mentre sullo schermo dello smartphone viene visualizzato un messaggio che chiede di sfiorare il marchio NFC sul dispositivo.
≥ Se si sfiora uno smartphone compatibile con NFC su questa unità, è possibile registrare fino a cinque smartphone. Quando il numero è superiore a cinque, le registrazioni verranno eliminate a partire da quello sfiorato da più tempo. ≥ Per informazioni su come impostare e utilizzare uno smartphone compatibile con NFC consultare le istruzioni per il dispositivo che si sta utilizzando.
Se il dispositivo è Android (non compatibile con NFC) o iOS Passare al passaggio 6 quando la connessione Wi-Fi viene effettuata tramite [Imposta AP wireless] in [Impos Wi-Fi] (l 125). 1 2 Connettere lo smartphone a un access point wireless. Premere il pulsante USER al quale è associata la registrazione di [Wi-Fi] e attivare la funzione Wi-Fi. ≥ Verrà visualizzato 3 . Selezionare le seguenti voci del menu per impostare una connessione Wi-Fi tra questa unità e l'access point wireless.
Funzionamento a distanza Visualizzazione della schermata durante le operazioni da remoto Le schermate degli smartphone sono esempi visualizzati in Modalità Registrazione Video e in Modalità Riproduzione.
Wi-Fi Installazione di “Image App” Informazioni su “Image App” “Image App” è un'applicazione fornita da Panasonic. Per le app Android Per le app iOS Sistema operativo Android 2.3.3 o successivo* iOS 6.0 o successivo* (iPhone 3GS non è supportato.) Procedura di installazione 1 1 2 3 4 Collegare il proprio dispositivo Android a una rete. Selezionare “Google Play™ Store”. Inserire “Panasonic Image App” nella casella di ricerca. Selezionare “Panasonic Image App” e installarlo.
Wi-Fi Impostazione di una connessione Wi-Fi Per utilizzare la funzione Wi-Fi, connettere questa unità a un access point wireless o a uno smartphone tramite Wi-Fi. ∫ Informazioni sull'icona dello stato di connessione quando connesso a Wi-Fi A Icona dello stato di connessione Quando connesso a un access point wireless connesso Wi-Fi/ non connesso al Wi-Fi ≥ La visualizzazione cambia come segue a seconda dell'intensità delle onde radio: (Debole) # # # (Forte).
5 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo dello smartphone per configurare una connessione. ≥ Una volta completate le impostazioni, lo smartphone e questa unità saranno direttamente collegati, consentendo di utilizzare le funzioni remote. (l 115) Collegamento a un dispositivo con sistema operativo Android (non compatibile con NFC) o iOS 1 2 Premere il pulsante USER al quale è associata la registrazione di [Wi-Fi] e attivare la funzione Wi-Fi. Selezionare il menu.
Connessione a un access point wireless ≥ Registrare [Wi-Fi] su un pulsante USER (l 61) Verificare che l'access point wireless che si sta utilizzando sia compatibile con WPS j Se l'access point wireless è compatibile con WPS: Passare al seguente Collegamento con WPS j Se l'access point wireless non è compatibile con WPS: [Ricerca degli access point wireless per stabilire una connessione] (l 123) Collegamento con WPS 1 2 Premere il pulsante USER al quale è associata la registrazione di [Wi-Fi] e attivare
Conferma che la connessione Wi-Fi è completata j viene visualizzato sullo schermo Ricerca degli access point wireless per stabilire una connessione ≥ Confermare la chiave di codifica (password) dell'access point wireless selezionato se l'autenticazione di rete è codificata. 1 2 Premere il pulsante USER al quale è associata la registrazione di [Wi-Fi] e attivare la funzione Wi-Fi. Selezionare il menu. MENU : [Impos Wi-Fi] # [Imposta AP wireless] ≥ Sfiorare [OK].
Inserimento di testo ≥ Sfiorare l'icona per l'inserimento di testo nel centro della schermata e inserire il testo. Icona [A] ecc. / [A/a/1] Descrizione del funzionamento Inserisce un carattere. A Sposta il cursore a sinistra o a destra. Passa da [A]/[a] (caratteri alfabetici) a [&/1] (simboli/caratteri numerici) e viceversa. [Enter] Elimina un carattere. Elimina il carattere precedente se il cursore si trova su uno spazio vuoto. A B C Termina l’inserimento del testo.
Tipo di autenticazione di rete Tipi di codifica che possono essere impostati [Apri] [NESSUNO]/[WEP] [WEP] Non è possibile eseguire il setup della codifica. [WPA-PSK]/[WPA2-PSK] [TKIP]/[AES] ≥ Quando [WEP] è selezionato, passare al passaggio 8. 7 Sfiorare il metodo di codifica desiderato. ≥ Se si seleziona [NESSUNO], dopo aver completato la connessione viene visualizzato un messaggio. 8 (Quando si seleziona [WEP]/[TKIP]/[AES]) Sfiorare [INS.], quindi inserire la password.
Conferma che la connessione Wi-Fi è completata j viene visualizzato sullo schermo Connessione con un codice QR 1 2 Premere il pulsante USER al quale è associata la registrazione di [Wi-Fi] e attivare la funzione Wi-Fi. Selezionare il menu. MENU 3 4 : [Impos Wi-Fi] # [Connessione diretta] Sfiorare [Cambia tipo connessione]. Sfiorare [QR Code]. ≥ Il codice QR viene visualizzato sullo schermo di questa unità. 5 6 Avviare l'applicazione per smartphone “Image App”. Sullo smartphone, selezionare [Cod.
Conferma che la connessione Wi-Fi è completata j viene visualizzato sullo schermo ≥ La velocità di trasmissione potrebbe diminuire o non essere sufficiente a seconda dell'ambiente in cui è utilizzata. Se non è possibile stabilire la connessione Wi-Fi ≥ Per maggiori dettagli sull'impostazione dell'access point wireless o smartphone, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo utilizzato. Problema Punti di controllo Non è possibile connettersi a un access point wireless.
Problema Punti di controllo Non è possibile stabilire una connessione Wi-Fi tra questa unità e uno smartphone. (Connessione all'access point wireless) ≥ Accertarsi che lo smartphone sia correttamente collegato all'access point wireless controllando le impostazioni Wi-Fi dello smartphone. ≥ Accertarsi che questa unità e lo smartphone siano connessi allo stesso access point wireless. ≥ Accertarsi che l'access point wireless sia registrato in questa unità.
Wi-Fi Utilizzo del menu [Impos Wi-Fi] Configurazione di diverse impostazioni necessarie per utilizzare la funzione Wi-Fi. Quando connesso a Wi-Fi, non è possibile modificare le impostazioni. 1 2 Premere il pulsante USER al quale è associata la registrazione di [Wi-Fi] e attivare la funzione Wi-Fi. Selezionare il menu. MENU : [Impos Wi-Fi] # voce del menu desiderata [Impost. semplice Wi-Fi] Consultare pagina 120.
Per cambiare l'ordine di visualizzazione 1 Sfiorare l'access point wireless di cui si desidera cambiare l'ordine. 2 Cambiare l'ordine sfiorando o . ≥ Per cambiare un access point wireless, eliminarne uno di quelli registrati e aggiungerne un altro. [Connessione diretta] Consultare pagina 125. [Disconnetti Wi-Fi] Questo pulsante disconnetterà la connessione Wi-Fi. [Avvio con NFC] [ON]/[OFF] È possibile abilitare/disabilitare la funzione NFC.
[Ripr. imp. Wi-Fi] È possibile riportare alle condizioni di default l'impostazione Wi-Fi. ≥ Anche le password Wi-Fi vengono cancellate. [Nome dispositivo] È possibile visualizzare e modificare il nome dispositivo di questa unità (SSID), che viene impiegato per utilizzare questa unità come un access point wireless. 1 Sfiorare [INS.] e immettere il nome dispositivo desiderato (SSID). ≥ Si consiglia di immettere un massimo di 20 caratteri.
Menu Utilizzo del menu Per informazioni sull'impostazione del menu vedere pagina 28. Configurazione fotocamera Le impostazioni predefinite assegnate a [SCENE1] in [PERSONAL. SCENE] sono evidenziate dalla sottolineatura del testo. MENU : [IMPOST. CAMERA] # impostazione desiderata [PERSONAL. SCENE] ≥ Passare alla modalità Manuale. (l 34) [SCENE1]/[SCENE2]/[SCENE3]/[SCENE4]/[SCENE5]/[SCENE6] In ogni file scena è possibile salvare le informazioni sulle impostazioni preferite della fotocamera.
≥ L’impostazione predefinita di questa funzione è [SCENE1]. ≥ È possibile cambiare il file scena sfiorando da SCN1 a SCN6 durante la visualizzazione delle icone operative. (l 75) ≥ Si tornerà alle impostazioni predefinite quando in [IMP. INIZ.] è selezionato [SCENE]. (l 160) [LIVELLO DETTAGLIO] Regola il livello della correzione del contorno dell'immagine. ≥ Passare alla modalità Manuale. (l 34) 1 2 3 Sfiorare [LIVELLO DETTAGLIO]. Sfiorare / per regolare le impostazioni.
[TEMP. COLORE ch A] Esegue una regolazione fine della temperatura colore dopo la regolazione del bilanciamento del bianco Ach. ≥ Passare alla modalità Manuale. (l 34) 1 2 3 Sfiorare [TEMP. COLORE ch A]. Sfiorare / per regolare l’impostazione del colore. Sfiorare [ESCI] per completare l’impostazione. [TEMP. COLORE ch B] Esegue una regolazione fine della temperatura colore dopo la regolazione del bilanciamento del bianco Bch. ≥ Passare alla modalità Manuale. (l 34) 1 2 3 Sfiorare [TEMP. COLORE ch B].
[GAMMA] Il tono o il contrasto dell'immagine vengono impostati in base alle scene registrate. ≥ Passare alla modalità Manuale. (l 34) 1 2 Sfiorare [GAMMA]. Sfiorare la voce corrispondente all’impostazione desiderata. [HD STD]: Questa impostazione di gamma è adatta per la registrazione di immagini ad alta definizione. [BASSO]: Si tratta di una impostazione della gamma con pendenza graduale nella zona scarsamente illuminata. Produrrà un video con un contrasto più nitido.
[MATRICE] Rappresenta il colore durante la registrazione. ≥ Passare alla modalità Manuale. (l 34) 1 2 Sfiorare [MATRICE]. Sfiorare la voce corrispondente all’impostazione desiderata. [NORMALE1]: Adatto per la registrazione all'aperto o con lampada alogena. [NORMALE2]: Adatto per colori più brillanti rispetto alla modalità [NORMALE1]. [FLUOR.]: Adatto per registrazione in interni con lampada fluorescente. [CINEMA]: Adatto per un immagine simile ad un film.
[TEMPO FOCUS TRANSITION] ≥ Passare alla modalità Manuale. (l 34) [DIRETTO]/[2-15 SEC.]/[20 SEC.]/[30 SEC.]/[45 SEC.]/[60 SEC.]/[90 SEC.] È possibile impostare la durata in cui la messa a fuoco si commuterà durante la Transizione della messa a fuoco. (l 45) ≥ L’impostazione predefinita di questa funzione è 2 secondi. [FOCUS TRANSITION REC] ≥ Passare alla modalità Manuale. (l 34) [1]/[2]/[3]/[OFF] È possibile avviare la registrazione e la Transizione della messa a fuoco contemporaneamente.
[MODO AREA] [INH]/[FUOCO]/[IRIS]/[Y GET]/[FUOCO/IRIS]/[FUOCO/Y GET] È possibile impostare un effetto in Modalità Area. (l 68) ≥ L’impostazione predefinita di questa funzione è [FUOCO/IRIS] [LIMITE AGC] ≥ Passare alla modalità Manuale. (l 34) [3dB]/[6dB]/[9dB]/[12dB]/[15dB]/[18dB]/[21dB]/[24dB] Impostare il valore massimo consentito del guadagno per la Modalità Guadagno Automatico. (l 50) ≥ L’impostazione predefinita di questa funzione è [6dB] [SUPER GAIN] ≥ Passare alla modalità Manuale.
Impostazione Registrazione Tutte le impostazioni predefinite sono evidenziate dalla sottolineatura del testo. MENU : [IMP. REG.] # impostazione desiderata [SELEZ. SUPP.] [SCHEDA SD 1] e [SCHEDA SD 2] possono essere selezionati separatamente per la registrazione di video o foto. (l 30) [MODO REG.] Commutare la modalità di registrazione dei video per registrare. [MOV(LPCM)]*: Questo metodo di registrazione è adatto per la modifica delle immagini.
≥ Quando [FREQ. SISTEMA] è impostato su [59.94Hz(NTSC)], i frame rate visualizzati variano rispetto agli effettivi. Frame rate visualizzato Frame rate effettivo 60p 59.94p 60i 59.94i 30p 29.97p * 23.98p 24p * Il frame rate effettivo sarà 24.00p quando [FORMATO REG.] è impostato su [C4K/24p 100M]. ≥ Più elevato è il valore del bit rate, più elevata sarà la qualità delle immagini, eccetto quando il formato di registrazione è . (Tale eccezione è dovuta alla differenza nel metodo di compressione).
≥ Quando si seleziona [MP4(LPCM)] in [MODO REG.] Formato di registrazione Impostazione frequenza di sistema Dimensione (Dimensione dell'immagine) Frame rate Bit rate (VBR) [C4K/24p 100M]* [59.
≥ Quando si seleziona [AVCHD] in [MODO REG.] Formato di registrazione Impostazione frequenza di sistema Dimensione immagine [PS 1080/50p] Bit rate (VBR) 50p Massimo 28 Mbps 1920k1080 [PH 1080/50i] [50Hz(PAL)] [HA 1080/50i] Massimo 24 Mbps 50i [HE 1080/50i] 1440k1080 [PM 720/50p] 1280k720 [PS 1080/60p] [59.
[MODALITÀ 2 SLOT] È possibile impostare la registrazione a commutazione automatica, la registrazione simultanea e la registrazione in background. ≥ Inserire le schede SD negli alloggiamenti 1 e 2. [OFF]: Annulla l’impostazione. [AUTO SW]*1: Imposta la registrazione a commutazione automatica [SIMULTANEA]: Impostare la registrazione simultanea automatica [BACKGROUND]*1, 2: Impostare la registrazione in background *1 *2 Non è possibile impostare questo effetto per la registrazione a intervalli.
Come effettuare una registrazione in background ≥ Registrare [BACKGROUND] su un pulsante USER (l 61) 1 Premere il tasto di avvio/arresto della registrazione per iniziare la ripresa. ≥ Un video inizierà ad essere registrato sulle due schede SD. ( verrà visualizzato in rosso.) ≥ Premendo il pulsante USER al quale è associato [BACKGROUND], è possibile avviare la registrazione solo sulla scheda SD inserita nell'alloggiamento 2.
[OFF]: Annulla l’impostazione. [1 SEC.]/[10 SEC.]/[30 SEC.]/[1 MINUTO]/[2 MINUTI]: Cambia l’intervallo di registrazione. ≥ Sullo schermo viene visualizzato . ≥ Dopo la registrazione, l’impostazione della registrazione a intervalli viene annullata. ≥ Non è possibile registrare l’audio.
[PRE-REC] [ON]/[OFF] Ciò permette di iniziare la registrazione di un'immagine e dell'audio prima di premere il tasto di avvio/arresto della registrazione. Le scene AVCHD verranno registrate a circa 3 secondi dall'attivazione, mentre MOV/MP4 verrà registrato a circa 4 secondi dall'attivazione. ≥ Sullo schermo viene visualizzato PRE-REC . ≥ Inquadrare prima il soggetto. ≥ Non viene emesso il segnale acustico.
[SOVRAIMP. TEMPO] [ON]/[OFF] È possibile imprimere la data e l'ora di registrazione sulle immagini riprese. ≥ Sullo schermo viene visualizzato . ≥ La modalità di visualizzazione e il formato della data e dell'ora di registrazione che verranno impresse variano a seconda delle impostazioni effettuate per [DATA/ORA] e [CONFG.DATA]. ≥ Il mese della data ed ora di registrazione viene registrato in inglese. ≥ Nei seguenti casi, anche quando [SOVRAIMP.
[SLOW SHUTTER] [ON]/[OFF] Consente di riprendere immagini luminose anche in condizioni di oscurità diminuendo la velocità dell’otturatore. La bassa velocità dell'otturatore funziona in Modalità Otturatore Automatico. (l 51) ≥ La velocità dell'otturatore verrà regolata su uno dei seguenti valori a seconda della luminosità dell'ambiente. Tale valore varierà a seconda del frame rate di [FORMATO REG.]. Frame rate in [FORMATO REG.
[AUDIO LEVEL CH1] [AUTO]/[MANUALE] Modifica il metodo di regolazione del livello di registrazione audio per il canale audio 1. (l 55) [AUDIO LEVEL CH2] [AUTO]/[MANUALE] Modifica il metodo di regolazione del livello di registrazione audio per il canale audio 2. (l 55) [AUDIO ALC LINKED] ≥ Impostare [AUDIO LEVEL CH1]/[AUDIO LEVEL CH2] su [MANUALE]. (l 55) ≥ Impostare [AUDIO ALC CH1]/[AUDIO ALC CH2] su [ON].
[INPUT1 MIC LEVEL] [-40dB]/[-50dB]/[-60dB] Imposta il livello di ingresso del microfono esterno collegato ai terminali di ingresso audio 1 (XLR 3 pin). [INPUT2 MIC LEVEL] [-40dB]/[-50dB]/[-60dB] Imposta il livello di ingresso del microfono esterno collegato ai terminali di ingresso audio 2 (XLR 3 pin). SETUP TC/UB Tutte le impostazioni predefinite sono evidenziate dalla sottolineatura del testo. MENU : [IMPOST. TC/UB] # impostazione desiderata [MODALITA' TC] ≥ Impostare [FREQ. SISTEMA] su [59.
Impostazione del selettore Tutte le impostazioni predefinite sono evidenziate dalla sottolineatura del testo. MENU : [SW SETUP] # impostazione desiderata [GHIERA IRIS] Imposta la direzione di rotazione e il controllo del diaframma della ghiera del diaframma. A B [GIÙ APRE]: Il diaframma si apre quando è rivolto verso B. [SU APRE]: Il diaframma si apre quando è rivolto verso A. 1 Ghiera del diaframma [IMP. PULSANTE USER] Imposta la funzione da assegnare ai pulsanti USER.
[LUCE INFRAROSSI] È possibile attivare/disattivare la luce ad infrarossi quando [REG. INFRAROSSI] (l 146) è impostato su [ON]. ≥ Passare alla modalità Manuale. (l 34) [ON]: Attivare la luce ad infrarossi. [OFF]: Disattivare la luce ad infrarossi. [TIPO BARRE] È possibile modificare il tipo di barre colorate da visualizzare premendo il pulsante BARS.
Impostazione della visualizzazione Vengono visualizzate diverse voci di menu a seconda che l'unità sia in Modalità Registrazione o in Modalità Riproduzione. Tutte le impostazioni predefinite sono evidenziate dalla sottolineatura del testo. MENU : [IMP. DISPLAY] # impostazione desiderata [DISPLAY PULSANTE USER] [ON]/[OFF] Cambia la visualizzazione delle icone dei pulsanti USER impostati. (l 62) [LIVELLO ZEBRA 1] Seleziona il livello di luminosità del pattern zebra rivolto a sinistra sullo schermo.
[LINEE GUIDA] / / /[OFF] È possibile controllare che l’immagine non sia storta mentre si riprendono o si riproducono video e foto. Questa funzione può essere inoltre utilizzata per valutare il bilanciamento della composizione. ≥ Le linee guida non appaiono sulle immagini effettivamente registrate. ≥ Quando si utilizza la Messa a fuoco assistita, le impostazioni cambiano come segue. (l 40) j Le linee guida non vengono visualizzate. (vengono visualizzate sulla TV quando questa unità è collegata alla TV.
[CONFG.DATA] [A/M/G]/[M/G/A]/[G/M/A] È possibile cambiare il formato della data. [INDIC. LIV.] [ON]/[OFF] Questa funzione mostra l'inclinazione orizzontale/verticale dell'unità con un misuratore elettronico dell'inclinazione. (l 70) [ISTOGRAMMA] [ON]/[OFF] Viene visualizzato un grafico con la luminosità come asse orizzontale ed il numero di pixel con tale luminosità sull'asse verticale. Osservando la distribuzione del grafico è possibile determinare l'esposizione dell'intera immagine (l 66).
[POWER LCD] +1 (Aumento della luminosità)/ 0 (Luminosità normale)/ -1 (Diminuzione della luminosità) Questo consente di vedere più facilmente il monitor LCD in luoghi fortemente illuminati, anche in esterni. (l 24) [IMP. LCD] Regola la luminosità e la densità del colore sul monitor LCD. (l 25) [IMP. EVF] [LUMINOSO]/[NORMALE]/[SCURO] È possibile regolare la luminosità del mirino. (l 25) [AUTORIPRESA] [SPECCHIO]/[NORMALE] Cambia la funzione di specchio del monitor LCD quando si effettua un'autoripresa.
Impostazione di output AV Vengono visualizzate diverse voci di menu a seconda che l'unità sia in Modalità Registrazione o in Modalità Riproduzione. Tutte le impostazioni predefinite sono evidenziate dalla sottolineatura del testo. MENU : [IMPOST. AV OUT] # impostazione desiderata [RISOL. HDMI] [AUTO]/[2160p]/[1080p]/[1080i]/[720p]/[DOWN CONV.] Selezionare il metodo di output HDMI desiderato. (l 92) [DOWN CONV.
[HDMI TC OUTPUT] [ON]/[OFF] Modifica l'impostazione di output delle informazioni relative al time code quando questa unità è collegata ad un altro dispositivo (convertitore HDMI-SDI, ecc.) con un cavo HDMI. Altre funzioni Vengono visualizzate diverse voci di menu a seconda che l'unità sia in Modalità Registrazione o in Modalità Riproduzione. Tutte le impostazioni predefinite sono evidenziate dalla sottolineatura del testo.
[GHIERA LED (Blu)] [ON]/[5 SEC.]/[OFF] Il LED anulare si illumina in blu in modalità registrazione. ≥ Quando è impostato [5 SEC.], il LED anulare si illumina per 5 secondi dopo che si accende l'unità o si passa alla modalità registrazione. ≥ Quando [GHIERA LED (Rosso)] è impostato su [ON], il LED anulare non si illumina in blu durante la registrazione. [GHIERA LED (Rosso)] [ON]/[OFF] Il LED anulare si illumina in rosso durante la registrazione.
[SUONO BIP] [OFF]/ (Volume basso)/ (Volume alto) Questo segnale acustico di conferma può essere emesso quando si usa il touchscreen e quando si avvia/si arresta la registrazione. 2 bip per quattro volte Quando si verifica un errore. Controllare il messaggio visualizzato sullo schermo. (l 167) [ECONOMY (BATT)] [ON]/[OFF] Dopo circa 5 minuti da quando è stata compiuta l’ultima azione, l’unità si spegne automaticamente per risparmiare l’energia della batteria.
[AZZERA NUMERAZIONE] Imposta la numerazione dei file MOV/MP4 e delle foto registrate in seguito su 0001. ≥ Il numero di cartella verrà aggiornato e il numero di file inizierà da 0001. (l 96) ≥ Per reimpostare il numero di cartella, formattare la scheda SD, quindi eseguire [AZZERA NUMERAZIONE]. [MODALITÀ USB] È possibile cambiare il terminale USB dell'unità a cui verrà collegato un cavo USB. Cambiare il terminale in base alla forma del connettore del cavo USB che si desidera collegare all'unità.
[Impost. semplice Wi-Fi] Utilizzando l'app per smartphone “Image App”, è possibile trasmettere le informazioni relative all'orologio e al wireless access point (SSID e password) dallo smartphone a questa unità. (l 120) [Imposta AP wireless] È possibile aggiungere o eliminare gli access point wireless o modificare l'ordine di visualizzazione degli access point wireless. (l 123, 129) [Connessione diretta] È possibile stabilire facilmente una connessione diretta tra questa unità e lo smartphone.
Video Setup Tutte le impostazioni predefinite sono evidenziate dalla sottolineatura del testo. ≥ Premere il pulsante THUMBNAIL per passare alla modalità Riproduzione. ≥ Sfiorare l'icona di selezione della modalità di riproduzione e impostare l'unità su Modalità Riproduzione Video. (l 79) MENU : [IMP. VIDEO] # impostazione desiderata [RIPETI P.] [ON]/[OFF] Quando impostato su [ON], al termine della riproduzione dell'ultimo video, inizia la riproduzione del primo.
Display Indicazioni ∫ Indicazioni sulla registrazione Esempio: Visualizzazione in inglese PRE-REC TC 00:00:00:00 R 1h20m R 1h20m D 5X ATW ND1/64 0dB OPEN 1/100 150M 50p FBC 99% WB 1.
ND 1/4, ND 1/16, ND 1/64 Filtro ND (l 73) 99% Livello luminanza (l 68, 74) +1 , Cornice di visualizzazione della luminanza (l 74) Indicatore del centro della schermata (l 154) AGC, 0dB Power LCD (l 24) AF50, MF50, Messa a fuoco (l 39) 00, 00 , Compensazione del controluce (l 64) Spotlight (l 64) WB , S E Barra della Transizione della Messa a fuoco (l 44) , Valore del guadagno (l 49) Modalità diaframma automatico (l 48) OPEN, F2.
∫ Indicazioni di riproduzione 1, ;, 5, , 6, D, E, ;1, 2; , 7, 8, 9, :, ∫ Indicazione della connessione a USB HDD Riproduzione USB HDD (l 106) Visualizzazione durante la riproduzione (l 79, 83) TC 00:00:00:00 ∫ Indicazione del collegamento ad altri dispositivi Accesso alla scheda (l 94, 109) Contatore (l 57) No.10 No.
Display Messaggi Principali messaggi di conferma/errore visualizzati sullo schermo. VERIFICA SCHEDA Questa scheda non è compatibile o non può essere riconosciuta da questa unità. Se questo messaggio viene visualizzato anche se le immagini fisse e in movimento vengono registrate su una scheda SD, è possibile che la scheda non sia saldamente inserita. Reinserire la scheda SD, quindi spegnere e riaccendere l’unità. NON VALIDO/IMPOSSIBILE IMPOSTARE.
Altro Risoluzione dei problemi ∫ I seguenti casi non costituiscono un malfunzionamento L'obiettivo, il mirino o il monitor LCD si appannano. ≥ Questo è dovuto alla formazione di condensa. Non si tratta di un guasto. Vedere a pagina 2. Quando l'unità viene mossa ≥ Il suono è causato dall’obiettivo che si muove, non da un si sente un suono metallico. guasto. Quando si accende l'unità e si passa alla modalità registrazione il suono scompare. Il soggetto appare deformato.
Indicazione Problema Le funzioni (rimanente, contatore, ecc) non vengono visualizzate. Punti di controllo ≥ [CARD E BATTERIA] o [ALTRE INFORMAZIONI] di [IMP. DISPLAY] è [OFF]. (l 155) ≥ Premere il pulsante COUNTER per modificare la visualizzazione del contatore. (l 57) Registrazione Problema Punti di controllo L’unità interrompe la registrazione senza motivo. ≥ Utilizzare una scheda SD adatta alla registrazione di immagini in movimento.
Con altri prodotti Problema Punti di controllo Sebbene l’unità sia correttamente collegata al televisore, non è possibile visualizzare le immagini. ≥ Leggere le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV e selezionare il canale che corrisponde ai terminali di ingresso utilizzati per il collegamento. ≥ Cambiare l’impostazione dell’unità in base al tipo di cavo utilizzato per il collegamento con il televisore. (l 91) Le immagini sono deformate orizzontalmente.
Funzione Wi-Fi Problema Punti di controllo Non è possibile eseguire operazioni dallo smartphone utilizzando il funzionamento a distanza. ≥ Installare sul proprio smartphone l'applicazione “Image App”. (l 119) Ho dimenticato la password per il Wi-Fi. ≥ Eseguire [Ripr. imp. Wi-Fi] dal menu Setup (l 131). In questo modo le impostazioni Wi-Fi torneranno alle impostazioni di fabbrica e sarà possibile utilizzare il menu delle impostazioni Wi-Fi. Quando si esegue [Ripr. imp.
Altro Precauzioni per l’uso Informazioni su questo modello L’unità e la scheda SD si riscaldano durante l’uso. Questo non è un difetto. Tenere l’unità quanto più lontano possibile da apparecchi elettromagnetici (come forni a microonde, TV, videogiochi, ecc.). ≥ Se si utilizza l’unità sopra o vicino a un apparecchio TV, le immagini e/o i suoni di questa unità potrebbero essere disturbati dalle onde elettromagnetiche.
Non sollevare questa unità per la cinghietta da polso mentre è ancora installato il treppiede ≥ Quando il treppiede è installato, il suo peso può causare la rottura della cinghietta da polso, con il rischio di lesioni per l'utente. ≥ Per trasportare l'unità quando è installato il treppiede, tenerla per il treppiede. Non fare oscillare l'unità, non scuoterla e non lasciarla pendere dalla cinghietta da polso ≥ Non sbattere, far oscillare o scuotere l'unità mentre la si tiene per la cinghietta da polso.
Informazioni su adattatore CA/ caricabatterie Informazioni sulla scheda SD ≥ Se la temperatura della batteria è estremamente alta o bassa, la ricarica può richiedere tempo o non riuscire. ≥ Se la spia della ricarica continua a lampeggiare, accertarsi che i terminali della batteria o del caricabatterie non siano esposti a sporcizia, corpi estranei o polvere, quindi ricollegarli correttamente.
Monitor LCD/mirino ≥ Quando lo schermo LCD è sporco o si è formata della condensa, pulirlo con un panno morbido, come un panno specifico per obiettivi. ≥ Non toccare il monitor LCD monitor con le unghie, non strofinare o premere con forza. ≥ Se è presente il foglio di protezione dell’LCD, può essere difficile la visualizzazione o il riconoscimento dello sfioramento.
Altro Informazioni relative al copyright ∫ Rispetto delle leggi sul copyright La registrazione di nastri preregistrati, dischi o altro materiale pubblicato o trasmesso a scopi diversi dall’uso privato può contravvenire alle leggi sul copyright. La registrazione di tale materiale può essere vietata anche per uso esclusivamente privato. ∫ Licenze ≥ Il logo SDXC è un marchio di SD-3C, LLC.
Altro Modalità di registrazione/autonomia di registrazione indicativa ≥ Per le schede SD vengono indicate solo le dimensioni della memoria principale. L’autonomia di registrazione indicata è quella standard per la registrazione continua. ≥ Se si effettuano riprese prolungate, preparare un numero di batterie sufficiente a garantire una durata di 3 a 4 volte superiore rispetto a quella della ripresa che si desidera effettuare. (l 16) ≥ L'impostazione predefinita per [MODO REG.
≥ Quando [MODO REG.] è impostato su [MP4(LPCM)] Formato di registrazione Impostazione frequenza di sistema (l 159) [C4K/24p 100M] [59.
≥ Quando [MODO REG.] è impostato su [AVCHD] Formato di registrazione Impostazione frequenza di sistema (l 159) Scheda SD 4 GB 16 GB 64 GB [PS 1080/50p] 19 min 1 h 20 min 5 h 20 min [PH 1080/50i] 21 min 1 h 30 min 6h [HA 1080/50i] [50Hz(PAL)] 30 min 2h 8 h 30 min [HE 1080/50i] 1 h 30 min 6 h 40 min 27 h 30 min [PM 720/50p] 1 h 10 min 4 h 40 min 19 h [PS 1080/60p] 19 min 1 h 20 min 5 h 20 min 21 min 1 h 30 min 6h 30 min 2h 8 h 30 min [PH 1080/60i] [HA 1080/60i] [59.
Panasonic Corporation Web site: http://www.panasonic.