Instrucciones de funcionamiento Videocámara de alta definición Modelo N. HC-W570 HC-W570M Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Primero lea esto ∫ Acerca del formato de grabación para grabar las películas ∫ Manejo de la memoria integrada [W570M] Puede seleccionar entre los formatos de grabación AVCHD*1, MP4 o iFrame para grabar las películas con este dispositivo. (l 71) *1 Es compatible con AVCHD Progressive (1080/50p). AVCHD: Es adecuado para mirar en un televisor de alta definición o para guardar en un disco*2.
∫ Tarjetas que puede usar con esta unidad Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC ≥ Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logotipo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD. ≥ Consulte la página 14 para ampliar la información sobre las tarjetas SD. ∫ Para los fines de este manual del propietario ≥ Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”.
Índice Primero lea esto ............................................. 2 Preparación Nombres y funciones de los principales componentes.................................................. 7 Alimentación ................................................ 10 Insertar/extraer la batería ...................... 10 Carga de la batería................................ 11 Carga en curso y tiempo de grabación............................................... 12 Cómo grabar en una tarjeta ........................
Diversas funciones de reproducción......... 84 Reproducción de películas/fotografías por fecha................................................ 84 Reproducción sobresaliente .................. 85 Edición manual ...................................... 91 Calendario de bebé ............................... 94 Cambio del ajuste de reproducción y reproducción de la presentación de diapositivas .......................................
Cámara doble inalámbrica Otros Función de cámara doble inalámbrica..... 177 Notas sobre la función de cámara doble inalámbrica ................................ 178 Uso de un smartphone como una cámara auxiliar inalámbrica...................... 179 Preparativos antes de usar la función de cámara doble inalámbrica .............. 179 Cuando se conecta un smartphone a esta unidad como una cámara auxiliar inalámbrica por primera vez .... 180 Al conectar por segunda vez o veces posteriores .....................
Preparación Nombres y funciones de los principales componentes 1 2 10 3 4 5 6 7 9 8 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Altavoz Botón de grabación/reproducción [ / ] (l 17) Botón de la función de nivelado de toma [ ] (l 41) Botón Wi-Fi [Wi-Fi] (l 131, 137, 140, 146, 148, 152, 168, 171) Botón de alimentación [ ] (l 16) Palanca para expulsar la batería [BATT] (l 10) Conector A/V [A/V] (l 108, 125) Mini conector HDMI [HDMI] (l 108) Terminal USB [ ] (l 116, 123, 195) 10 Tapa del objetivo ≥ La tapa del objetivo se ab
13 14 18 16 20 15 19 21 22 17 13 Indicador de estado (l 16, 159) 14 Botón de inicio/parada de grabación (l 22) 15 Porta batería (l 10) 16 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 18) 18 Conector de trípode ≥ El acoplamiento de un trípode con un tornillo de 5,5 mm de longitud, o superior, puede dañar el dispositivo. 19 Base deslizante Cuando use esta unidad sobre una mesa o cualquier superficie plana, tire de la base deslizante, como se ilustra a continuación, para mantener esta unidad estable.
27 28 29 23 24 30 25 26 23 Terminal de entrada de CC [DC IN] (l 11) ≥ Utilice tan sólo el adaptador de CA suministrado. 24 Transmisor Wi-Fi (l 130) 25 Pieza de sujeción de la correa al hombro 26 Correa de mano Regule la longitud de la correa para la mano para que se ajuste a su mano.
Preparación Alimentación ∫ Acerca de las baterías que pueden utilizar con esta unidad La batería que se puede utilizar con esta unidad es VW-VBT190/VW-VBT380. ≥ La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede utilizar de forma segura. La batería dedicada (VW-VBT190/VW-VBT380) admite esta función. Las únicas baterías adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic y las baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic.
Carga de la batería Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por completo antes de usar esta unidad. La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma. Importante: ≥ No utilice el cable de CC o el adaptador de CA con otros equipos, ya que han sido diseñados exclusivamente para este dispositivo.
Carga en curso y tiempo de grabación ∫ Tiempo de carga/grabación ≥ Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH ≥ Los tiempo de carga entre paréntesis son cuando se carga desde un terminal USB. ≥ Los tiempos máximos de grabación continua y los tiempos de grabación reales aparecen entre paréntesis cuando se graba con la cámara auxiliar*. * Estos datos incluyen los tiempos cuando se muestra en la pantalla.
≥ El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc. ≥ Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de funcionamiento. Indicación de la carga de la batería ≥ La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería. # # # # Si quedan menos de 3 minutos restantes, entonces se pondrá en rojo.
Preparación Cómo grabar en una tarjeta El dispositivo puede grabar fotografías o películas en una tarjeta SD o memoria integrada. Para grabar en una tarjeta SD, lea lo siguiente. Tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad Utilice tarjetas SD que sean conformes con Class 4 o superiores a la SD Speed Class Rating* para la grabación de películas. Cuando grabe con [Respaldo para Cámara Gemela] (l 47) en [ON], utilice una tarjeta SD conforme a la Clase 10 de la SD Speed Class Rating.
Insertar/extraer una tarjeta SD Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela (l 36). Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse. Cuidado: Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado. 1 Testigo de acceso [ACCESS] A ≥ Cuando la unidad accede a la tarjeta SD o memoria incorporada, se enciende la lámpara de acceso.
Preparación Encender/apagar el dispositivo Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el monitor LCD. Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender la unidad. A Para apagar la unidad Mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que el indicador de estado se apague. El indicador de estado se ilumina.
Preparación Selección del modo Se puede cambiar este dispositivo entre el modo de grabación (modo de grabación de películas/ modo de grabación de fotografías) y el modo de reproducción al pulsar el botón de grabación/ reproducción. Si toca el icono de cambio de modo de grabación en el modo de grabación, este dispositivo se puede cambiar entre el modo de grabación de películas y el modo de grabación de fotografías. Modo de grabación de películas (l 22) Grabación de películas.
Para ver el icono de cambio del modo de grabación El icono de cambio de modo de grabación desaparecerá de la pantalla cuando no se realice ninguna operación táctil durante un período determinado de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla. ≥ Si se pulsa el botón de inicio/parada en el modo de grabación de fotografías o en el modo de reproducción, este dispositivo cambiará al modo de grabación de película.
Acerca del menú táctil Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de cambiar los iconos de operación. en el menú táctil para ≥ También se pueden cambiar los iconos de operación al desplazar el menú táctil hacia derecha o izquierda mientras lo toca. A Menú táctil T W Modo de grabación T Modo de reproducción FOCUS WB W ALL SHTR MENU IRIS B C D MENU En el menú táctil se pueden cambiar los iconos de funcionamiento que desea ver.
Preparación Ajuste de la fecha y la hora El reloj no se configura en el momento de la compra. Asegúrese de configurar el reloj. ≥ Cuando encienda el aparato, se podrá visualizar el mensaje “Fijar región principal y fecha/ hora.”. Seleccione [SÍ], y siga los siguientes pasos para realizar estos ajustes: j Paso 3 de [AJ. HORA M.] (l 30) j Pasos 2–3 de “Ajuste de la fecha y la hora” 1 Seleccione el menú. (l 29) MENU 2 : [CONFIGURAR] # [CONF.
Básico Antes de grabar ∫ Posicionamiento básico de la cámara 1 2 3 ≥ ≥ ≥ ≥ Sostenga la cámara con ambas manos. Pase la mano a través de la correa. Conviene usar el icono de botón de grabación A cuando el dispositivo está sujetado en su muñeca. Cuando graba, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de chocar con otra personas u objetos. Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas.
Básico Seleccionar un medio para grabar [W570M] La tarjeta y la memoria integrada se pueden seleccionar de forma separada para grabar las películas o fotografías. 1 2 Establecer este dispositivo en modo de grabación. (l 17) Seleccione el menú. (l 29) MENU 3 : [SELEC MEDIO] Toque el medio para grabar las películas o fotografías. ≥ El medio que se selecciona de forma separada para las películas o fotografías se resalta en amarillo. 4 Toque [ENTRAR].
∫ Indicaciones en pantalla en el modo de grabación de imagen en movimiento Modo de grabación R 1h20m 0h00m00s Tiempo restante de grabación aproximado ≥ Cuando el tiempo restante es de menos de 1 minuto, R 0h00m parpadea en rojo. 0h00m00s R 1h20m Tiempo de grabación transcurrido ≥ “h” es una abreviatura para hora, “m” para minuto y “s” para segundo. ≥ Cada vez que la unidad entra en modo de pausa de grabación, el valor del contador se restablece a 0h00m00s.
Básico Grabación de fotografía 1 2 Abra el monitor LCD, y ajuste este dispositivo en el modo de grabación de fotografías. (l 17) Pulse el botón hasta la mitad. (Sólo para el enfoque automático) Indicación del enfoque: A 3 B Pulse el botón Indicación del enfoque: ± (El testigo blanco parpadea.): Enfocando ¥ (El testigo verde se enciende.): Objeto enfocado Ausencia de indicador: No se ha podido enfocar el objeto. Área del enfoque (área dentro de los paréntesis) totalmente.
∫ Acerca de las indicaciones en la pantalla en el modo de grabación de fotografías Indicador de funcionamiento de la imagen fija (l 201) R3000 10M MEGA R3000 10M MEGA Número de imágenes fijas restantes ≥ Parpadea en rojo cuando aparece [0] Tamaño de las imágenes fijas (l 78) Estabilizador óptico de imagen MEGA (l 24) Estabilizador óptico de imagen (l 62) ≥ La visualización de la pantalla desaparecerá si no se realiza ninguna operación táctil durante un período específico de tiempo.
Básico Reproducción de película/fotografía 1 2 3 Establecer este dispositivo en modo de reproducción (l 17). Toque el icono de selección del modo de reproducción A (l 19). ≥ También puede tocar MENU y seleccionar [CONF. VÍDEO] o [CONF. IM.] # [MEDIO, VÍDEO/FOTO] para configurar. (l 29) ALL W570 Seleccione la fotografía C o el formato de grabación de la película D que desea reproducir.
≥ Aparecen los siguientes iconos en las miniaturas cuando se toca [ALL AVCHD] o [1080/50i]: j Escena AVCHD [1080/50p]: 50p j Escena AVCHD [PH]: j Escena AVCHD [HA]: j Escena AVCHD [HG]: j Escena AVCHD [HE]: ≥ Aparecen los siguientes iconos en las miniaturas cuando se toca [ALL MP4/iFrame]: j Escena MP4 [1080/50p]/ Escena MP4 [1080/25p]: j Escena MP4 [720/25p]: j Escena MP4 [360/25p]: j Escena iFrame: 5 Toque la escena o la fotografía que desea reproducir.
∫ Cambie la visualización de miniatura Cuando una miniatura aparece, la visualización de miniatura cambia según el orden siguiente si manipula la palanca del zoom hacia el lado o hacia el lado . 20 escenas () 9 escenas () 1 escena () Índice del encuadre de destaque y tiempo* (l 82) * El índice de encuadre de destaque y tiempo sólo se puede ajustar en el modo de Reproducción de película.
Básico Uso de la pantalla de menús ≥ Toque (lado izquierdo)/ MENU . (l 19) 1 Toque MENU (lado derecho) de . ∫ Acerca de la de la guía Toque el menú superior A. 3 Toque el submenú B. ≥ Puede verse la página siguiente (anterior) al tocar / . 4 5 visualización Después de tocar , tocar los submenús y elementos puede provocar que aparezcan descripciones de funciones y mensajes de confirmación de ajustes. ≥ Una vez visualizados los mensajes, dejará de visualizarse la guía.
Básico Usando el Menú de Configuración [PANTALLA] Fije el método de visualización para visualizar la información de la pantalla. MENU : [CONFIGURAR] # [PANTALLA] # ajuste deseado [5 SEG.]: [ON]: La información se visualiza en la pantalla durante 5 segundos después de iniciar el modo de grabación de imágenes en movimiento o el modo de grabación de fotografías, de empezar la reproducción o de tocar la pantalla. Visualiza constantemente. [CONF. RELOJ] Consulte la página 20. [AJ. HORA M.
≥ Cuando se ajusta la región nacional por la primera vez, aparece la pantalla para seleccionar la nación/destino del viaje después de definir sucesivamente la región nacional. Si la región nacional ya ha sido ajustada una vez, lleve a cabo la operación del menú para el paso 1. 5 (Sólo cuando ajusta la región del destino del viaje) Toque / para seleccionar el destino del viaje y toque [ENTRAR]. ≥ Toque [HORA VERANO] para establecer el tiempo de ahorro de luz.
[DIA/HORA] Es posible cambiar el modo de visualización de la hora y la fecha. MENU : [CONFIGURAR] # [DIA/HORA] # visualización deseada [DÍA]/[D/H]/[OFF] ≥ La fecha y la hora no se visualizan mientras aparezca el icono de cambio de modo de grabación. (l 17) ≥ Cuando se habilite el obturador táctil, aparece constantemente el icono de cambio de modo de grabación. Esto hace que la fecha y la hora desaparezcan de la pantalla. [FORM. FECHA] Es posible cambiar el formato de la fecha.
[AHORRO ENE (BAT)] Si transcurren aproximadamente 5 minutos sin que se realice operación alguna, esta unidad se apaga automáticamente para ahorrar la duración de la batería. MENU : [CONFIGURAR] # [AHORRO ENE (BAT)] # [ON] ≥ Esta unidad no se apagará automáticamente incluso si [AHORRO ENE (BAT)] está fijado a [ON] en los siguientes casos: j Uso del adaptador de CA* j Usando el cable USB para el ordenador etc.
[Registra icono operación] En el menú táctil, puede cambiar los iconos de funcionamiento (l 66) visualizados. Registre 3 iconos de funcionamiento favoritos. ≥ La configuración predeterminada es (Aparición/desaparición gradual de la imagen), (PRE-REC) y (Compensación a contraluz) para el modo de grabación de películas, y (Disparador automático), (Compensación a contraluz) y (Tele macro) para el modo de grabación de fotografías. 1 Seleccione el menú.
[RESOL. HDMI] Consulte la página 110. [VIERA Link] Consulte la página 111. [ASPECTO TV] Consulte la página 110. [CONF. INICIAL] Ajuste a [SÍ] para restablecer los ajustes de menú a la condición predeterminada. MENU : [CONFIGURAR] # [CONF. INICIAL] ≥ La configuración de [SELEC MEDIO]*, [CONF. RELOJ] y [LANGUAGE] no se cambiará. * Los usuarios que tienen W570 , no visualizarán este menú. ≥ Si restablece la configuración predeterminada, este dispositivo cambiará al modo de grabación de película. [Rest.
[PUESTA A CERO] Establezca el número del archivo de MP4/iFrame y la fotografía grabada al lado de 0001. MENU : [CONFIGURAR] # [PUESTA A CERO] ≥ El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo comenzará desde 0001. (l 197) ≥ Para restablecer el número de la carpeta, formatee la tarjeta SD y la memoria integrada y luego realice [PUESTA A CERO]. ≥ No se restablecen los números de archivo de fotografías que se graban en el modo de ayuda de animación de parada de movimiento.
[ESTADO MEDIO] Puede consultarse el espacio usado y el tiempo de grabación restante en la tarjeta SD y memoria integrada. MENU : [CONFIGURAR] # [ESTADO MEDIO] ≥ W570M Al tocar [CAMBIO MEDIO] el dispositivo cambia entre la visualización de la tarjeta SD y la visualización de la memoria integrada. ≥ El tiempo de grabación restante en el modo de grabación actual establecido sólo aparece en el modo de grabación de película. ≥ Toque [SALIR] para cerrar la indicación.
[MODO DEMO] Este elemento se usa para iniciar la demostración de la unidad. MENU : [CONFIGURAR] # [MODO DEMO] # [ON] ≥ Si [MODO DEMO] se cambia a [ON] y toca [SALIR] cuando no hay insertada ninguna tarjeta SD y mientras esta unidad está conectada al adaptador CA, se inicia automáticamente la demostración. Si se realiza cualquier operación, la demostración se cancela. Sin embargo, si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 10 minutos, la demostración comienza de nuevo.
[INFO. DE SOFTWARE] Usted puede conectar este aparato y un PC con el Cable USB y comprobar la información de software (Licencia) en el PC. 1 Seleccione el menú. MENU 2 : [CONFIGURAR] # [INFO. DE SOFTWARE] Conecte esta cámara a un ordenador. ≥ Cuando se complete la conexión, se visualizará un mensaje. Consulte [LICENSE.TXT] en el PC. ≥ Al usar la batería, el monitor LCD se apaga después de 5 segundos. Toque la pantalla para encender el monitor LCD.
Avanzadas (Grabación) Uso del zoom Palanca de zoom/icono de botón del zoom T T lado: Para grabar de objetos en primer plano (acercamiento) W lado: Para grabar de objetos en modo de gran angular (alejamiento) W T 6 W T W A Barra del zoom ≥ La relación de zoom máximo para grabar las imágenes en movimiento se puede fijar con [MODO ZOOM]. (l 71) ∫ Acerca de la barra del zoom La barra del zoom se visualiza durante el funcionamiento del zoom. W T B C i.Zoom apagado i.
Avanzadas (Grabación) Función de nivelado de toma Esta función detecta la inclinación horizontal del dispositivo y la corrige automáticamente a una posición nivelada. (Cuando se ajusta (Normal)) (Cuando se ajusta (Fuerte)) : Con la función de nivelado de toma : Sin la función de nivelado de toma Botón de la función de nivelado de toma Cada vez que pulsa este botón cambia la función de nivelado de toma. (Normal) # (Fuerte) # apagado (Normal): Corrige la inclinación.
Avanzadas (Grabación) Grabación con la cámara auxiliar (Cámara doble) Con la cámara auxiliar y la cámara principal, puede grabar dos imágenes al mismo tiempo. (Cámara doble) Utilice la cámara auxiliar para disfrutar grabándose a sí mismo, un miembro de su familia que se encuentre a su lado o un paisaje diferente del que se puede observar desde la cámara principal.
2 Gire el dial de la cámara auxiliar para ajustar su ángulo hacia arriba/abajo. Si gira el dial de la cámara auxiliar a la izquierda: La cámara auxiliar apunta hacia abajo. Si gira el dial de la cámara auxiliar a la derecha: La cámara auxiliar apunta hacia arriba. ≥ Puede ajustar el ángulo aproximadamente a 20e hacia arriba o hacia abajo de la posición F. E 3 Dial de la cámara auxiliar Comience la grabación. ≥ Gire la ventana auxiliar a la posición deseada.
≥ Las siguientes funciones no funcionan cuando aparece la ventana auxiliar: j Disparo táctil j Control creativo j [ENCUADR CARA] j Seguimiento AF/AE j Bloqueo del estabilizador óptico de imagen ≥ Los elementos del menú de grabación, los iconos de funcionamiento y las funciones como el estabilizador de imagen, el nivelado de toma y [ARRANQUE RÁP.] funcionan solamente en la cámara principal. Para obtener información sobre los ajustes de la cámara auxiliar, consulte la página 45.
j Cuando [TAM IMAG] en el modo de grabación de fotografías está en [ 4:3 7.4M], [ 4:3 0.3M], [ 3:2 7.7M] o [ 3:2 2M]: Aspecto 4:3 o 3:2* 1:1 Tamaño * La ventana auxiliar se mostrará en la relación de aspecto establecida en [TAM IMAG]. Cambiar la posición de pantalla de la ventana auxiliar 1 2 Toque la ventana auxiliar. Toque la posición de pantalla que desea cambiar.
4 (Cuando se toca [WB]) Toque / para seleccionar el modo de balance de blancos. AWB (Ajuste de balance automático de blancos)/ nublado)/ (Modo interior 1)/ (Modo interior 2) (Cuando se toca Toque / (Modo ) para fijar los ajustes. (Cuando se toca Toque (Modo soleado)/ o ) . : Activa el modo narración. : Desactiva el modo narración. ≥ Si toca la pantalla, regresará a la pantalla de grabación.
Avanzadas (Grabación) Grabación con copia de seguridad para la función de cámara doble Cuando grabe de forma simultánea dos imágenes con la cámara principal y la cámara auxiliar, también podrá grabar la imagen de la cámara principal como una escena independiente.
Avanzadas (Grabación) Cambiar el modo de grabación 1 Toque el icono del botón de modo de grabación. MENU 2 Toque el icono del botón del modo de grabación deseado. Modo *1 *2 *1 *2 *1 MNL *2 *1 *2 Efecto Automático inteligente Puede cambiar al modo automático inteligente, que optimiza los ajustes en función del entorno de grabación en el que se encuentra.
Automático inteligente Los siguientes modos (adecuados para la condición) se establecen solamente al señalar al dispositivo lo que desea grabar. Modo Las caras se detectan y se enfocan automáticamente y el brillo se ajusta de manera que se grabe claramente. Paisaje Se grabará vívidamente todo el paisaje sin que resplandezca el cielo de fondo, que puede ser muy brillante. *1 Foco Se graba claramente un objeto muy brillante.
∫ Modo automático inteligente Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de color y enfoque. Según el brillo del sujeto, etc., la abertura y velocidad de obturación se ajustan automáticamente para lograr un brillo óptimo. ≥ La información de esta página corresponde únicamente a la cámara principal.
Automático inteligente Plus Consulte la página 49 para obtener más información acerca del efecto de cada modo. *1 *2 (Retrato)/ (Paisaje)/ (Foco)*1/ (Luminosidad reducida)*1/ (Paisaje nocturno)*2/ (Macro)*2/ (Normal)*1/ (Normal)*2 Sólo en el modo de grabación de película Sólo en el modo de grabación de fotografía ≥ Cambiar el modo de grabación a 1 (Al ajustar el brillo) Toque / . (l 48) . (Al ajustar el balance de color) Toque . ≥ El lado R: fija el balance en un tono rojizo.
MINI 1 [Efecto miniatura] Toque para ajustar la posición horizontal de la parte enfocada. ≥ Si toca la pantalla, puede ajustar la posición horizontal de la parte enfocada. ≥ Cuando no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 1 segundo, se visualiza [Reajust], [Tamaño] y [ENTRAR]. Si toca la pantalla, puede reajustar la posición horizontal de la parte enfocada. ≥ Si presiona [Reajust], la parte enfocada se restablece a la posición original. 2 Toque [Tamaño].
8mm 1 [Película de 8mm] (Al ajustar el brillo) Toque . ≥ El nivel de brillo se cambia cada vez que toca el icono. (Estándar) # (Brillante) # (Oscuro) 2 (Al ajustar el balance de color) Toque . ≥ El nivel de balance de color se cambia cada vez que toca el icono. (Azul) # (Rojo) # (Amarillo) 3 Comience la grabación. ≥ El sonido es monoaural. SILN 1 [Película silenciosa] (Al ajustar el brillo) Toque . ≥ El nivel de brillo se cambia cada vez que toca el icono.
INTV [Grab. intervalos] Toque la hora de configuración deseada. [1 SEG.]/[10 SEG.]/[30 SEG.]/[1 MINUTO]/[2 MINUTOS] ≥ Toque [ENTRAR]. ≥ Un cuadro se graba con un lapso de tiempo de grabación fijado. 25 cuadros formarán una película de 1 segundo. Tiempo configurado (intervalo de grabación) Tiempo de grabación Tiempo grabado Puesta del sol 1s 1h 2 min Floreciente 30 s 3h 12 s Ejemplo de configuración ≥ “h” es una abreviatura para hora, “min” para minuto y “s” para segundo.
Modo de escena ≥ Cambiar el modo de grabación a . (l 48) Toque el modo de escena deseado.
≥ (Paisaje nocturno) j La velocidad de obturación es 1/2 o más en el modo de grabación de fotografía. j Se recomienda usar un trípode. Ayuda de animación de parada de movimiento Antes de grabar en modo de ayuda de animación de parada de movimiento Puede crear una presentación de diapositivas que parece que está en movimiento al grabar el objetivo cada vez que se mueve un poco. ≥ Cada grupo de registro puede almacenar hasta 999 fotografías grabadas en modo de ayuda de animación de parada de movimiento.
Avanzadas (Grabación) Grabación manual ≥ Los ajustes de Enfoque manual, Balance de blancos, Velocidad del obturador, Brillo (iris y ganancia) se retienen cuando cambia entre el modo de grabación de película y el modo de grabación de fotografía. Pulse MNL para cambiar al modo manual.
Balance de blancos La función de equilibrio automático de blancos puede no reproducir colores naturales según las escenas o las condiciones de la luz. En este caso, se puede ajustar el equilibrio de blancos manualmente. ≥ Cambie al modo manual. (l 57) 1 2 Toque [WB]. FOCUS Toque / para seleccionar el modo de balance de blancos. SHTR IRIS ≥ Toque [WB] para determinar el modo.
Ajuste manual de la velocidad de obturación/iris Velocidad de obturación: Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente. Iris: Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura. ≥ Cambie al modo manual. (l 57) 1 2 Toque [SHTR] o [IRIS]. Toque / para fijar los ajustes. ≥ Toque [SHTR]/[IRIS] para completar los ajustes. SHTR Velocidad de obturación: 1/50 a 1/8000 ≥ Si [DISP. AUTOM. LENTO] se fija en [ON], la velocidad del obturador se ajustará entre 1/25 y 1/8000.
Ajuste del enfoque manual Si el enfoque automático resulta difícil debido a las condiciones, usar el enfoque manual. ≥ Cambie al modo manual. (l 57) 1 (Cuando usa la función de ayuda MF) Seleccione el menú. MENU : [CONF GRAB] # [AYUDA MF] # [ON] ≥ Toque 2 3 para visualizar el icono manual. Toque [FOCUS]. Toque [MF] para cambiar al enfoque manual. ≥ MF aparece en la pantalla. 4 Ajuste el enfoque tocando MF / MF .
Avanzadas (Grabación) Grabación con la función de toque Puede grabar usando funciones convenientes sólo con tocar la pantalla. 1 2 Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de visualizar los iconos de función táctil. (l 19) Toque el icono de función de toque. (por ej. AF/AE seguimiento) ≥ Para cancelar, vuelva a tocar el icono de funcionamiento táctil. (El bloqueo del estabilizador óptico de imagen se cancela al soltar el dedo que está tocando .
Función del estabilizador de imagen Use el estabilizador de imagen para reducir los efectos de la vibración durante la grabación. Esta unidad está equipada con el Estabilizador óptico de imagen hibrido. El estabilizador óptico de imagen híbrido es un híbrido de estabilizador de imagen eléctrico y óptico. Toque para cambiar el estabilizador de imagen a encendido/apagado. ≥ Se cambia el icono a la posición A. (Modo de grabación de películas) ( / ), ( / )# (configuración cancelada) ≥ Cuando [O.I.S.
(Modo de grabación de fotografías) MENU : [CONF GRAB] # [O.I.S.] # [MODO1] o [MODO2] [MODO1]: La función funciona siempre. [MODO2]: La función funciona cuando está pulsado el botón . Se recomienda usar este modo cuando se está grabando a sí mismo o con un trípode en el modo de grabación de fotografía. AF/AE seguimiento Se puede fijar el enfoque y la exposición de un sujeto específico en la pantalla de toque.
≥ No se puede utilizar esta función en el Modo Manual. En el Modo de Grabación de Fotografía, sólo se puede utilizar con algunos ajustes en el Modo de Escena.
∫ Para que desaparezca La señal de no desaparecerá incluso si no se realiza ninguna operación durante un tiempo específico con el ajuste predeterminado. Para que la señal de desaparezca, cambie la configuración de [Piloto Bloq. Est. Img. Ópt.]. MENU : [CONFIGURAR] # [Piloto Bloq. Est. Img. Ópt.] # configuración deseada [ON]: Visualiza constantemente. [OFF]: Los iconos desaparecerán después de 5 segundos si no se realiza ninguna operación táctil.
Avanzadas (Grabación) Funciones de grabación de los iconos operativos Seleccione los iconos de funcionamiento para aplicar efectos diferentes a las imágenes grabadas. 1 2 Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de visualizar los iconos de operación. (l 19) en el menú táctil para Toque un icono de funcionamiento. PRE-REC (por ej. PRE-REC) ≥ Los iconos de funcionamiento que se visualizan en el menú táctil se pueden cambiar.
Aparición/desaparición gradual de la imagen Cuando comience a grabar, la imagen y el audio aparecerán gradualmente. (Aparición gradual) Cuando pone en pausa la grabación, la imagen y el audio aparecerán gradualmente. (Desaparición gradual) ≥ El ajuste de aparición gradual se cancela cuando pare la grabación.
PRE-REC Esto evita tomar una foto accidentalmente. Esto permite iniciar la grabación de las imágenes y del sonido aproximadamente 3 segundos antes de pulsar el botón de inicio/parada de la grabación. ≥ PRE-REC aparece en la pantalla. ≥ Apunte la unidad al sujeto de antemano. ≥ No suena el pitido. ≥ PRE-REC se cancela en los siguientes casos.
Compensación a contraluz Esto pone la imagen más brillante para evitar el oscurecimiento de un sujeto de contraluz. Tele macro Puede conseguirse una imagen más expresiva enfocando el objeto sólo en primer plano y degradando el fondo. ≥ La unidad puede enfocar el sujeto a una distancia de aproximadamente 1,1 m. ≥ Cuando se establece Tele macro, la ampliación del zoom cambia automáticamente a uno de los siguientes niveles.
Avanzadas (Grabación) Funciones de grabación de menús [MOD ESCENA] Esta función es idéntica al modo de escena en el modo de grabación. (l 48) La apertura y la velocidad del obturador, etc. se ajustan automáticamente para que coincida con la escena que desea grabar. ≥ Este elemento aparece en el menú solamente cuando [Grab. intervalos] en el modo de control creativo se establece a.
[MODO ZOOM] Ajuste la relación de zoom máxima para el modo de grabación de imágenes en movimiento. MENU : [CONF GRAB] # [MODO ZOOM] # ajuste deseado [i.Zoom OFF]: Hasta 62k* [i.Zoom 90k]: Esta función del zoom le permite mantener una calidad de imagen de alta definición. (Hasta 90k) [Zoom D. 150k]: Zoom digital (Hasta 150k) [Zoom D. 3000k]: Zoom digital (Hasta 3000k) * La ampliación del zoom cuando [O.I.S.] se establece a [Estándar] y la función de nivelado de toma se establece a apagado.
[MODO GRAB.] Cambie la calidad de imagen y el formato de grabación de las películas que hay que grabar. Los formatos de grabación que se pueden establecer varían en función de la configuración de [FORMATO GRAB.]. MENU : [CONF GRAB] # [MODO GRAB.] # ajuste deseado ≥ Cuando [FORMATO GRAB.] se establece a [AVCHD] [PH]/[HA]/[HG]/[HE]: (A B) Ajuste el formato de grabación en 1080/50i. [1080/50p]*1: Ajuste el formato de grabación en 1080/50p.
W570M [GRAB. CONTINUA] Es posible grabar seguidamente película en una tarjeta SD cuando no hay espacio disponible en la memoria integrada. (Esto le permite grabar sólo en la tarjeta SD desde la memoria integrada.) ≥ Ajuste [SELEC MEDIO] a [MEM INTERNA]. ≥ Ajuste [FORMATO GRAB.] a [AVCHD]. (l 71) ≥ Inserte una tarjeta SD. MENU : [CONF GRAB] # [GRAB. CONTINUA] # [ON] aparece en la pantalla. desaparecerá cuando no hay espacio en la memoria integrada y comienza la grabación en la tarjeta SD.
[INDICADOR DE NIVEL] Esta función muestra la inclinación horizontal/vertical de la unidad con el nivel electrónico.
[DISP. AUTOM. LENTO] Reduciendo la velocidad de obturación puede grabar imágenes brillante hasta en lugares oscuros. ≥ Cambie al modo manual. (l 57) MENU : [CONF GRAB] # [DISP. AUTOM. LENTO] # [ON] ≥ La velocidad de obturación se ajusta a 1/25 o más según sea el brillo del entorno. ≥ Esta función no puede usarse en el modo de grabación de imágenes fijas. ≥ Cuando la velocidad de obturación pasa a 1/25, la pantalla puede verse como si faltasen los encuadres y pueden aparecer retro-imágenes.
[Cancel. Ruido Viento] Esto reducirá el ruido del viento que entra en los micrófonos incorporados mientras se mantiene el realismo. ≥ Cambie al modo manual. (l 57) MENU : [CONF GRAB] # [Cancel. Ruido Viento] # ajuste deseado [Fuerte]: Si se detecta un viento fuerte, esta opción minimiza el sonido grave y, de esta manera, reduce eficazmente el ruido del viento. [Normal]: Esta opción extrae y reduce solamente el ruido del viento sin deteriorar la calidad del sonido. [OFF] Cancelar el ajuste.
[MICROFONO] Al grabar, se puede ajustar el nivel de entrada desde los micrófonos incorporados. 1 Seleccione el menú. MENU : [CONF GRAB] # [MICROFONO] # ajuste deseado [AUTO]: 2 El AGC se activa y el nivel de grabación se ajusta automáticamente. [ESTAB ]: Se puede fijar el nivel de grabación deseado. Se activa AGC y se reduce la distorsión de sonidos. [ESTAB ]: Se puede fijar el nivel de grabación deseado. Los sonidos se graban en calidad natural.
4 Toque [ENTRAR]. ≥ Toque [SALIR] para completar el ajuste. ≥ En la pantalla aparece . [TAM IMAG] Cuanto más alto el número de píxeles, tanto más alta es la claridad de la imagen cuando imprime. MENU : [IMAGEN] # [TAM IMAG] # ajuste deseado ∫ Tamaño de la imagen y relación de zoom máximo en modo de grabación de fotografías La relación de aspecto cambiará según el tamaño de la imagen. [16:9]: Relación de aspecto de una televisión de alta definición, etc.
[SONIDO DISP.] Puede agregar un sonido de obturador al grabar fotografías. MENU : [IMAGEN] # [SONIDO DISP.] # ajuste deseado : Volumen bajo : Volumen alto [OFF]: Cancelar el ajuste. ≥ El sonido del obturador no se emite durante el modo de grabación de películas.
Avanzada (Reproducción) Operaciones de reproducción Reproducir imágenes en movimiento usando el icono operativo Para ampliar la información sobre las operaciones básicas de reproducción, consulte la página 26. Operaciones de reproducción Saltar la reproducción (al principio de una escena) Visualización de la reproducción Durante la reproducción Toque el monitor LCD y deslice de derecha a izquierda (de izquierda a derecha) durante la reproducción.
Operaciones de reproducción Visualización de la reproducción Pasos operativos Toque la barra de reproducción directa o deslícela mientras toca. ≥ La reproducción se pausa temporalmente y salta a la posición tocada o deslizada mientras se toca. ≥ (Cuando toca la barra o la desliza mientras está tocando durante la reproducción) La reproducción comenzará al soltar el dedo que toca o desliza.
Índice del encuadre de destaque y tiempo Una imagen de una escena se visualiza como miniatura en la condición de búsqueda ajustada. La escena puede reproducirse desde cualquier punto intermedio de la misma que desee ver. ≥ Mueva la palanca del zoom hacia el lado y cambie la visualización de la miniatura al índice encuadre de realce y tiempo. (l 28) 1 Toque . ≥ Para visualizar la siguiente (anterior) página: j Deslice la vista en miniatura hacia arriba (hacia abajo) mientras la toca.
Reanudación de la reproducción anterior Si se detiene a medias la reproducción de una escena, la reproducción se puede reanudar desde el punto en que se ha detenido. MENU : [CONF. VÍDEO] # [REANUDAR] # [ON] Si se detiene la reproducción de una película, la indicación de la escena detenida. aparece en la vista de la miniatura ≥ La posición de reanudación memorizada se borra cuando se apaga el equipo o se pulsa el botón de grabación/reproducción. (La configuración de [REANUDAR] no cambia.
Avanzada (Reproducción) Diversas funciones de reproducción Reproducción de películas/fotografías por fecha Las escenas o fotografías grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia. 1 Toque el icono de selección de la fecha. (l 19) A 2 ALL Icono de selección de la fecha Toque la fecha de reproducción. Las escenas o fotografías grabadas en la fecha seleccionada se visualizan como miniaturas. 3 Toque la escena o la fotografía que desea reproducir.
≥ Las siguientes escenas y fotografías se agrupan por separado en la lista de fechas, y los iconos se visualizan de acuerdo con la categoría: Icono que se tiene que visualizar Escena o fotografía Escenas grabadas con [1080/50p] en [AVCHD] 50p Escenas grabadas con [1080] en [MP4/iFrame] Escenas grabadas con [720] en [MP4/iFrame] Escenas grabadas con [iFrame] en [MP4/iFrame] Fotografías grabadas en modo de ayuda de animación de parada de movimiento (l 56) Fotografías creadas a partir de una imagen en movim
3 Toque el efecto deseado. [POP]: [NATURAL]: [CLÁSICA]: [DINÁMICA]: [Personalizar]: ≥ ≥ ≥ ≥ Recomendado para escenas de fiestas. Recomendado para un paisaje. Recomendado para las escenas en cámara lenta. Recomendado para las escenas de movimiento rápido como las escenas de deporte. Ajuste la combinación del efecto y la música. (l 86) Las escenas que coincidan con el efecto se exportarán y se visualizarán en la pantalla de miniatura.
(Para probar el audio de la música) Toque [COMENZAR]. ≥ Toque otra opción de música para cambiar la música a ser ensayada. ≥ Cuando toque [PARAR], la reproducción de música se detiene. 4 Toque [ENTRAR]. Reproducción con los ajustes cambiados Toque [ESTAB] para seleccionar el elemento que se va a cambiar. [CONF ESCENA]*1: Seleccione la escena o la fecha que desea reproducir. [Ajuste escena favorita]*2: Configure las escenas favoritas.
∫ Comprobación de las escenas favoritas 1 2 Toque las escenas para reproducirlas. Toque [Añadir] y añada la parte favorita. ≥ Aproximadamente 4 segundos antes y después de tocar [Añadir] se añadirá como favorita. ≥ El número de escenas favoritas que se pueden añadir es de 1 a 14.
∫ Ajuste de la hora de reproducción Toque el tiempo de reproducción. [90 SEG. APROX.]/[3 MIN. APROX.]/[AUTO] ≥ El tiempo de reproducción de [AUTO] es como máximo de 5 minutos aproximadamente. ≥ El tiempo de reproducción puede llegar a ser más corto que el del ajuste o incluso podría no reproducir si es corta la porción reconocida como grabada claramente. ∫ Configuración del título 1 Toque / y seleccione su ficha de título favorita.
Guardar la reproducción sobresaliente Las escenas agrupadas como reproducción sobresaliente se pueden guardar como una escena única. W570 Las escenas grabadas se pueden guardar en la tarjeta SD. W570M Las escenas grabadas se pueden guardar en la memoria integrada. 1 2 3 Interrumpa la reproducción de realce o espere a que finalice. Toque [Guardar]. Seleccione el formato a guardar. [AVCHD 1920k1080/50i]*1: [MP4 1920k1080/25p]*2, 3: Se guardará en calidad de imagen de alta definición.
Edición manual Puede unir escenas AVCHD deseadas, escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble o partes de estas escenas en el mismo orden en que fueron grabadas para reproducirlas o guardarlas como una sola escena con música añadida. ≥ La edición manual no se puede utilizar en las escenas MP4/iFrame. 1 Seleccione el menú. MENU : [EDIT. ESC.] # [EDICIÓN MANUAL] 2 Toque [1080/50p] o [1080/50i]. 3 Seleccione la escena o parte de la escena a reproducir, y configure la música.
∫ Para seleccionar una escena Seleccione la escena que desea reproducir. ≥ La selección de escenas se realiza a medida que las va tocando y aparece la indicación miniatura. Para cancelar la operación, vuelva a tocar la escena. ≥ Cuando se ha seleccionado parte de una escena, aparece en la miniatura la indicación Si toca la miniatura, la escena aparecerá durante 3 segundos en miniatura. ≥ Puede verse la página siguiente (anterior) al tocar / . en 3S .
∫ Para ajustar la música 1 2 Toque [Música]. Toque el sonido deseado. ≥ Cuando se selecciona [SIN MÚSICA], se reproduce el sonido grabado en el momento de la toma. (Para probar el sonido de la música) Toque [COMENZAR]. ≥ Toque otra opción de música para cambiar la música a ser ensayada. ≥ Cuando toque [PARAR], la reproducción de música se detiene. 3 Toque [ENTRAR]. ∫ Para guardar una escena que se ha editado manualmente Puede guardar escenas que se han editado manualmente como una sola escena.
≥ Se pueden guardar escenas incluso cuando utilice la batería, pero se recomienda usar el adaptador de CA. ≥ Las escenas editadas manualmente grabadas como copia de seguridad para la cámara doble se guardarán como escenas normales AVCHD o MP4. ≥ Para obtener información sobre los requisitos de espacio libre que se necesitan para guardar una escena que se ha editado manualmente, consulte la página 91.
4 Comprobar el calendario de bebé. ≥ Aparecen el nombre del bebé que se ha registrado y su edad en meses. ≥ Se puede cambiar la pantalla de la edad en meses al tocar / . : Cambia la pantalla de la edad en meses a la del siguiente mes Si toca este icono cuando aparece la mayor edad en meses, aparecerá la pantalla de la edad más joven en meses.
Para borrar los detalles registrados de un bebé 1 Toque el nombre que aparece en al calendario de bebé (l 94) o seleccione el menú. MENU 2 3 : [CONF. VÍDEO] # [Config. Calendario de Bebé] Toque el nombre del bebé del que va a eliminar los detalles. Toque [ELIMINAR]. ≥ Para borrar los detalles registrados de otros bebés, repita los pasos 2 y 3. ≥ Cuando aparece el calendario de bebé, las operaciones siguientes no están disponibles: j [PRO.
3 (Cuando está seleccionado [CONFIG. DÍA]) Toque la fecha de reproducción. (Cuando selecciona [INTERV DIAP.]) Toque el intervalo de reproducción para la presentación de diapositivas. [CORTO]: Aprox. 1 segundo [NORMAL]: Aprox. 5 segundos [LARGO]: Aprox. 15 segundos (Cuando está seleccionado [CONF EFECTO]) Toque el efecto deseado. ≥ Toque [ENTRAR]. ≥ Cuando se cambia [CONF EFECTO], [SELEC. MÚSICA] fijará lo mismo que [CONF EFECTO]. (Para fijar [CONF EFECTO] y [SELEC.
Reproducción de fotografías grabadas en modo de ayuda de animación de parada de movimiento como una presentación de diapositivas ≥ Para obtener más información sobre cómo realizar una grabación en el modo de ayuda de animación de parada de movimiento, consulte la página 56. 1 Toque . ≥ Aparece el grupo de grabación que ha creado recientemente en el modo de ayuda de animación de parada de movimiento. ≥ Si toca de nuevo, se vuelve a la pantalla normal de miniaturas.
Avanzada (Reproducción) Borrado de escenas/fotografías Las escenas/imágenes fijas borradas no pueden restablecerse, así que examine de forma adecuada el contenido antes de borrarlas. ¬ Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al modo de reproducción. ∫ Para eliminar la escena o fotografía que se está reproduciendo Toque mientras se reproducen las escenas o fotografías que se van a eliminar.
Cuando deja de eliminar a la mitad: Toque [Cancelar] mientras elimina. ≥ Las escenas o imágenes fijas que ya se han borrado cuando se cancela la operación de borrado no pueden ser restablecidas. Para completar la edición: Toque [Volver]. ≥ También puede eliminar escenas al tocar MENU , seleccionar [EDIT. ESC.] # [ELIMINAR] # [TODA ESCENA], [MULTIPLE] o [UNICO]. ≥ También puede eliminar fotografías al tocar MENU , seleccione [CONF. IM.] # [ELIMINAR] # [TODA ESCENA], [MULTIPLE] o [UNICO].
Eliminación de parte de una escena (AVCHD/copia de seguridad para la cámara doble) Se puede eliminar una parte no necesaria de una escena AVCHD o una escena grabada como copia de seguridad para la cámara doble. Las escenas eliminadas no se pueden restaurar. ≥ Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar esta unidad al modo de reproducción y toque el icono de selección del modo de reproducción. Después seleccione una escena AVCHD o una escena grabada como copia de seguridad para la cámara doble.
División de una escena (AVCHD/copia de seguridad para la cámara doble) Es posible dividir una escena AVCHD o una escena grabada como copia de seguridad para la cámara doble. Las partes no deseadas en la escena se pueden eliminar después de dividir. ≥ Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar esta unidad al modo de reproducción y toque el icono de selección del modo de reproducción. Después seleccione una escena AVCHD o una escena grabada como copia de seguridad para la cámara doble.
Dividir una escena para borrarla parcialmente (MP4/ iFrame) Divida las escenas MP4/iFrame y elimine las partes no necesarias. Esto divide las escenas grabadas en dos y elimina la mitad delantera o mitad trasera. No se pueden restaurar las escenas eliminadas al dividir. ≥ Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al modo de reproducción y toque el icono de selección del modo de reproducción. A continuación, seleccione la escena MP4/iFrame. (l 26) 1 Seleccione el menú.
Proteger escenas/fotografías Las escenas/fotografías se pueden proteger para que no puedan ser borradas por equivocación. (Incluso si protege algunas escenas/fotografías, al formatear el soporte se borrarán.) ≥ Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al modo de reproducción. 1 Seleccione el menú. MENU : [CONF. VÍDEO] o [CONF. IM.] # [PRO.
Avanzada (Reproducción) Convertir a MP4 Puede convertir y copiar escenas AVCHD, escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble y escenas MP4. La calidad de la imagen se convertirá a un formato que sea compatible con reproducción en un PC y que se pueda compartir en línea (MP4 (1280k720/25p) o MP4 (640k360/25p)). ≥ Las escenas grabadas en iFrame o guardadas como MP4 (640k360/25p) no se pueden convertir a MP4. 1 Seleccione el menú. MENU 2 : [EDIT. ESC.
Avanzada (Reproducción) Combinación de escena en tanda [W570M] Puede combinar las escenas en tanda (l 73) en la memoria integrada y la escena continuada en la tarjeta SD para que sean una en la tarjeta SD. Escena grabada por alternación A B C Combinación de escena por alternación Memoria integrada Tarjeta SD Gama de la grabación por alternación ≥ Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al modo de reproducción y toque el icono de selección del modo de reproducción.
Para cancelar la información de la alternación MENU : [EDIT. ESC.] # [CANCELAR INFO GRAB. CONT.] ≥ Cuando se cancela la información de alternación, ya no se pueden combinar las escenas en tandas. No se puede realizar la combinación de las escenas en tanda si el espacio disponible en la tarjeta SD es menor que el volumen de la escenas en tanda en la memoria integrada. Se recomienda combinar la escena en alternación con el HD Writer LE 3.0. ≥ [COMB. ESC. GRAB. CONT.
Avanzada (Reproducción) Ver el vídeo/imágenes en su televisor Compruebe los terminales en su televisor y utilice un cable compatible con los terminales. La calidad de la imagen puede variar con los terminales conectados. A 1 2 Alta calidad HDMI terminal Terminal de vídeo ≥ Use el mini cable HDMI (suministrado). ≥ HDMI es la interfaz para dispositivos digitales.
2 Seleccione la entrada de vídeo en el televisor. ≥ Ejemplo: Seleccione el canal [HDMI] con un mini cable HDMI. Seleccione el canal [Video 2] con un cable AV. (El nombre del canal puede diferir según el televisor conectado.) ≥ Compruebe el ajuste de entrada (interruptor de entrada) y el ajuste de la entrada audio del televisor. (Para ampliar la información, consulte el manual de instrucciones del televisor.) 3 Cambie el modo a para reproducir.
∫ Para ver las imágenes en un televisor regular (4:3) o cuando ambos lados de las imágenes no aparecen en la pantalla Cambie el ajuste del menú para visualizar correctamente las imágenes. (Compruebe el ajuste del televisor.
Avanzada (Reproducción) Reproducción utilizando VIERA Link ¿Qué es VIERA Link (HDAVI Control™)? ≥ Esta función le permite usar su mando a distancia para el TV Panasonic para operaciones sencillas cuando esta unidad se conectó a un dispositivo compatible con VIERA Link usando un mini cable HDMI (suministrado) para las operaciones vinculadas automáticas. (No son posibles todas las operaciones.
3 Actuar con el mando a distancia del televisor. ≥ Puede seleccionar la escena o imagen que desea reproducir pulsando el botón arriba, abajo, izquierda o derecha, y luego el botón en el centro. (Al seleccionar escenas) (Al reproducir) A Visualización/Borrar los iconos de funcionamiento ≥ Están disponibles las operaciones a continuación pulsando los botones colorados en el mando a distancia.
Copiar/Duplicar Copiar entre la tarjeta SD y la memoria integrada [W570M] Las películas o las fotografías grabadas con esta unidad pueden copiarse entre una tarjeta SD insertada en esta unidad y la memoria integrada. ∫ Compruebe el espacio usado para el destino de copia Se puede revisar el espacio usado en la tarjeta SD o en la memoria integrada en [ESTADO MEDIO].
≥ Cuando se selecciona [ ], se convertirá el formato de grabación. Si no es necesario convertir el formato de grabación, toque [NO]. Si tiene que convertir el formato de grabación, toque [SÍ] y seleccione el método de copia. [ ]: Esto convertirá la escena grabada en AVCHD en la memoria integrada a MP4 (1280k720/25p o 640k360/25p) y la copiará a la tarjeta SD.
Tiempo aproximado para el copiado Al copiar una imagen en movimiento grabada con un tamaño de 4 GB: Aprox. 5 minutos a 15 minutos Al realizar [ ] en una película 1080/50p grabada de tamaño completo de 4 GB: Aprox. 10 minutos a 20 minutos Al realizar [ ] en una película AVCHD (HA) grabada de tamaño completo 4 GB: Aprox. 15 minutos a 30 minutos Al realizar [ ] en una película MP4 (1080) grabada de tamaño completo 4 GB: Aprox. 10 minutos a 20 minutos Para copiar fotografías de aprox.
Copiar/Duplicar Copiar/reproducir con un USB HDD ≥ En estas instrucciones de funcionamiento, “el disco duro USB” es denominado “USB HDD”. Si conecta un USB HDD (disponible en comercios) a este dispositivo con un cable de conexión USB (disponible en comercios), puede copiar en un USB HDD las películas y las fotografías grabadas en este dispositivo. También puede reproducir las escenas y las fotografías copiadas al USB HDD.
1 (Cuando utilice un ordenador HDD) Conecte el adaptador CA (suministrado con el USB HDD) al USB HDD. ≥ Si está utilizando un portátil alimentado por bus o USB HDD, este dispositivo puede suministrar energía al USB HDD a través del cable de conexión USB (disponible en comercios). 2 Conecte el Adaptador de CA y una batería con suficiente carga a este aparato. ≥ Si el adaptador de CA no está conectado a este dispositivo, el USB HDD no se puede utilizar.
∫ Puntos que comprobar antes de copiar ≥ Si está por usar un USB HDD por primera vez o está por usar un USB HDD que ha sido usado con otros dispositivos, primero debe ejecutar [FORMAT MEDIO]. ≥ Antes de copiar, vaya a [ESTADO MEDIO] para comprobar la cantidad de espacio disponible en el USB HDD. ≥ En los siguientes casos, se puede tardar más tiempo en copiar: j Si hay muchas escenas. j Si la temperatura de la unidad es alta.
Copia simple 1 2 Conecte esta unidad al USB HDD para prepararla para copiar. (l 116) Toque [Copia sencilla]. ≥ Cuando se selecciona [Copiar archivos seleccionados] o [Repr. disco duro], finalice la conexión con el USB HDD (l 120), y luego realice la operación del Paso 1. 3 4 5 W570M Toque el medio que desea copiar. Toque [SÍ]. Toque [SALIR] cuando se visualiza el mensaje de copia completa. ≥ Se indica la vista en miniatura del destino de copia.
Reproducción del USB HDD ≥ Solo se pueden reproducir películas/fotografías que se hayan copiado al conectar esta unidad al USB HDD o que se hayan copiado con HD Writer LE 3.0. A B C 1 Cable de conexión USB (disponible en comercios) USB HDD (disponible en comercios) Gire el lado con el símbolo hacia arriba para conectar el terminal micro A del cable de conexión USB al terminal USB de este dispositivo. Conecte esta unidad al USB HDD para prepararla para reproducir.
≥ También se puede tocar el icono de selección del modo de reproducción para cambiar el medio para reproducir. Cuando el USB HDD, está conectado, el (USB HDD) se puede seleccionar desde los tipos de medio visualizados. (l 26) ≥ Las escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble se guardarán como escenas normales AVCHD cuando se copien al dispositivo USB HDD. ≥ W570 Las escenas guardadas en reproducción de realce durante la reproducción del USB HDD se guardan en la tarjeta SD.
Copiar/Duplicar Duplicación con una grabadora de disco Blu-ray, dispositivos de vídeo, etc. ∫ Revise antes de duplicar Revise el equipo usado para la duplicación.
Duplicación en calidad de imagen de alta definición ∫ Para duplicar usando el equipo con la ranura de tarjeta SD Puede duplicar al insertar directamente una tarjeta SD. ≥ W570M Para copiar las escenas o fotografías desde la memoria integrada a una tarjeta SD, vea la página 113. ∫ Para duplicar usando el equipo con un terminal USB Puede duplicar al conectar un cable USB. ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de la batería. ≥ Encienda la unidad.
Acerca de la indicación en pantalla de la unidad ≥ Cuando la unidad accede a la tarjeta SD, aparece el icono de acceso a la tarjeta ( ) en la pantalla de la unidad o el testigo de acceso está encendido. ≥ W570M Cuando la unidad accede a la memoria integrada, aparece el icono de acceso a la memoria integrada ( ) en la pantalla de la unidad o el testigo de acceso está encendido.
Duplicación en calidad de imagen estándar ∫ Duplicar usando un equipo sin una ranura de la tarjeta SD o terminal USB, o usar un dispositivo de video Puede duplicar al conectar un cable AV (disponible en comercios). ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de la batería. Cambie la entrada de vídeo en el dispositivo de vídeo y televisor al que el dispositivo está conectado. ≥ El canal establecido varía según el terminal al que el dispositivo haya sido conectad.
Copiar/Duplicar Uso de la tarjeta Eye-Fi™ Con una tarjeta Eye-Fi (disponible en comercios), puede grabar películas y fotografías en la tarjeta, y guardarlas en un ordenador o cargarlas en una página web para compartir archivos mediante una red inalámbrica. ≥ No se garantiza que las funciones de la tarjeta Eye-Fi (inclusive la transmisión inalámbrica) funcionen en este producto. En caso de una falla de la tarjeta, comuníquese con el fabricante.
∫ Uso del modo directo Eye-Fi Se pueden transferir directamente los archivos desde la tarjeta Eye-Fi a un smartphone sin pasar por el punto de acceso inalámbrico, si se realizan previamente los ajustes necesarios en un ordenador. ≥ Instale el software suministrado con la tarjeta Eye-Fi en su PC y configure los ajustes del modo directo Eye-Fi. ≥ Colocación de una tarjeta Eye-Fi (disponible en comercios) en la unidad. Seleccione el menú.
≥ El menú Eye-Fi solamente aparece cuando se usa una tarjeta Eye-Fi. ≥ La función de transferencia Eye-Fi no se puede garantizar que continúe operando en el futuro debido a los cambios en la especificación de la tarjeta, etc. ≥ Antes de empezar a utilizarlo, actualice el firmware de la tarjeta Eye-Fi a la última versión utilizando el software suministrado con la tarjeta Eye-Fi.
Wi-Fi Función Wi-Fi® ∫ Utilice esta unidad como un dispositivo LAN inalámbrico Al utilizar equipos o sistemas informáticos que requieren una seguridad más confiable que los dispositivos LAN inalámbricos, asegúrese de tomar las medidas necesarias para los diseños de seguridad y los defectos de los sistemas utilizados. Panasonic no será responsable de ningún daño que pueda surgir al usar esta unidad por cualquier motivo que no sea usarla como un dispositivo LAN inalámbrico.
≥ Esta unidad no se puede usar para conectarse a una conexión LAN inalámbrica pública. ≥ Si utiliza un punto de acceso inalámbrico, debe usar un dispositivo compatible con IEEE802.11b, IEEE802.11g o IEEE802.11n. ≥ Esta cámara utiliza la frecuencia de banda de 2,4 GHz. No se puede establecer una conexión LAN inalámbrica con la frecuencia de banda de 5 GHz. ≥ Cuando utiliza un punto de acceso inalámbrico, se recomienda encarecidamente configurar un cifrado para mantener la seguridad de la información.
Wi-Fi [Ctrl Remoto] Con un smartphone, puede grabar/reproducir desde una ubicación remota o cargar imágenes en movimiento y fotografías grabadas en esta unidad en SNS (Servicios de redes sociales). A B Cuando conecte directamente a un smartphone Al conectar a un punto de acceso inalámbrico ≥ Debe encender la función Wi-Fi de su smartphone. ≥ No retire la tarjeta SD durante operaciones remotas. ≥ Consulte [Ayuda] en el menú “Image App” sobre como operar.
∫ Si el dispositivo es Android (no compatible con tecnología NFC) o iOS Opere este dispositivo y el smartphone para configurar una conexión directa. Compruebe el ajuste de [Contraseña de conex. directa] en [Ajuste Wi-Fi]. (l 172) ≥ El ajuste predeterminado de [Contraseña de conex. directa] es [APAG]. Seleccione [ENC] cuando sea necesario, por ejemplo, cuando el ajuste parezca necesario para su entorno Wi-Fi. ≥ Cuando [Contraseña de conex. directa] está en [APAG] j Conexión con [Contraseña de conex.
Uso de [Ctrl Remoto] con una conexión directa ∫ Si el dispositivo es Android (compatible con tecnología NFC) ≥ Encienda la función NFC del smartphone. 1 2 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone. Toque en el smartphone en esta unidad. ≥ Toque el área táctil NFC cuando la marca NFC se visualice en la pantalla del smartphone. ≥ Si esta es la primera vez que se conecta el smartphone a esta unidad, toque [SÍ] en la pantalla de la unidad y luego toque en el smartphone en esta unidad.
Uso [Ctrl Remoto] con una conexión de punto de acceso inalámbrico ∫ Si el dispositivo es Android (compatible con tecnología NFC) ≥ Encienda la función NFC del smartphone. 1 Conecte el smartphone a un punto de acceso inalámbrico. ≥ Cuando se conecte usando NFC por primera vez, realice una conexión de este dispositivo y un punto de acceso inalámbrico. (l 162) 2 3 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone. Toque en el smartphone en esta unidad.
≥ Consulte las instrucciones del dispositivo que está usando para obtener información acerca de cómo configurar y usar un smartphone compatible con la tecnología NFC. Acerca de [Ctrl Remoto] Visualización de pantalla durante operaciones remotas Las capturas de pantalla del smartphone son ejemplos mostrados en el Modo de grabación de imágenes en movimiento y Modo de Reproducción.
Funciones disponibles para operaciones remotas ∫ En modo de grabación ≥ Grabar imágenes en movimiento/fotografías ≥ Seleccionar un modo ≥ W570M Seleccionar un medio para grabar ≥ Usar del zoom (disponible en velocidad media o rápida) ≥ Cambiar entre el modo de grabación: j Modo automático inteligente j Modo manual j Ayuda de animación de parada de movimiento ≥ Cámara doble ≥ Cambiar y ajustar la configuración de la ventana auxiliar ≥ Copia de seguridad para la cámara doble ≥ Formato de grabación ≥ Tamaño de
Wi-Fi [Monitor de Bebé] Se puede utilizar el smartphone para comprobar que este dispositivo vigila a su bebé cuando se encuentre en otra habitación. Se pueden utilizar el smartphone y este dispositivo como transmisores de radio, lo que permite a los usuarios tener una conversación por turnos. Este dispositivo también puede enviar una notificación al teléfono inteligente cada vez que el bebé llora. XXXXXXXXX ≥ Debe encender la función Wi-Fi de su smartphone. ≥ Si [CONF.
Uso de [Monitor de Bebé] 1 Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Monitor de Bebé]. ≥ Aparece el SSID del punto de acceso inalámbrico al que se conecta este dispositivo. 2 Conecte el smartphone a un punto de acceso inalámbrico. ≥ Para conectarlo, seleccione el SSID del punto de acceso inalámbrico que aparece en la pantalla de este dispositivo. 3 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
Cambiar la configuración [Monitor de Bebé] Toque [Ajustar] en la pantalla de este dispositivo y seleccione el elemento que desea configurar. ∫ [Config. Notificaciones] Esto establece si se debe enviar una notificación al smartphone cuando se detecta un sonido. [ON]/[OFF] ∫ [Prueba de notificación] Esto prueba si se puede enviar una notificación al smartphone cuando se detecta un sonido. ∫ [Nivel de Voz Remoto] Esto establece el volumen del mensaje de voz.
Wi-Fi [Monit. Casa] Puede confirmar la pantalla de grabación de este dispositivo desde afuera usando un smartphone. XXXXXXXXX ≥ Cambie la configuración de Wi-Fi a apagada en su smartphone y úselo con una red móvil como la red 3G. ≥ Si [CONF. RELOJ] (l 20) no se configura correctamente, no se puede utilizar [Monit. Casa].
Uso de [Monit. Casa] ≥ Realice la operación de monitoreo en el hogar en el smartphone. (l 144) ≥ Cuando se enciende el cortafuegos, es posible que la función Wi-Fi no funcione correctamente. Si esto sucede, compruebe la configuración de red. Cuando utilice la función de vigilancia del hogar por primera vez ∫ Si el dispositivo es Android (compatible con tecnología NFC) ≥ Encienda la función NFC del smartphone. 1 2 Apague la configuración Wi-Fi de su smartphone.
6 Introduzca el ID del dispositivo y la contraseña que aparece en la pantalla de este aparato en el teléfono inteligente. ≥ Cuando se haya completado la entrada, seleccione [Aceptar] (en su dispositivo Android) o [Terminar] (en su dispositivo iOS). ≥ Si desea comprobar el ID de dispositivo y la contraseña después de realizar el paso 7, en la pantalla de este dispositivo, toque [Ajustar] # [Conectar el Monitor de Casa]. 7 Toque [ENTRAR] en la pantalla de este dispositivo.
3 Toque en el smartphone en esta unidad. ≥ Toque la marca NFC mientras aparece un mensaje que le pide que toque la marca NFC del dispositivo en la pantalla del smartphone. ≥ Si no se reconoce la unidad, incluso al tocar el smartphone, cambie de posición y vuelva a intentarlo. ≥ No se puede realizar esta conexión mientras la cámara está grabando. ≥ Se visualiza una pantalla de confirmación en la pantalla del smartphone. Toque [SÍ] para iniciar el monitoreo del hogar.
≥ La operación no se puede garantizar para todos los dispositivos. ≥ Incluso con una línea de banda ancha, la velocidad óptima recomendada puede no alcanzarse según su entorno. ≥ No se pueden utilizar líneas de banda estrecha como por ejemplo módems análogos. ≥ Si se cambia la línea del smartphone, se puede interrumpir la comunicación. En ese caso, vuelva a conectar. Qué puede operar/fijar con un smartphone durante el monitoreo del hogar ≥ Consulte [Ayuda] en el menú “Image App” sobre como operar.
Cambiar los ajustes del monitor del hogar de este dispositivo ≥ No se puede realizar la configuración mientras se efectúa la vigilancia con un smartphone. Toque [Ajustar] y seleccione los ajustes deseados. ∫ [Conectar el Monitor de Casa] Puede visualizar la pantalla de registro para ver la Id. y la contraseña del dispositivo. ≥ Si toca [Código QR], aparecerá un código QR en la pantalla de este dispositivo.
Wi-Fi [Repro.DLNA] Al conectar esta unidad a un televisor compatible con DLNA mediante Wi-Fi, se pueden reproducir escenas y fotografías en el televisor. A Televisor compatible con DLNA ≥ Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cómo conectarlo al punto de acceso inalámbrico. ≥ No retire la tarjeta SD durante la reproducción en un televisor. Preparativos antes de utilizar [Repro.DLNA] 1 2 3 Verifique si el punto de acceso inalámbrico es compatible con IEEE802.11b/g/n.
2 Seleccione este dispositivo (SSID) desde el lado del TV. ≥ Seleccione el medio ([SD/MEM]) y seleccione le película ([AVCHD/MP4]) o fotografía ([JPEG]) que hay que reproducir. 3 Ejecute las operaciones de reproducción con el mando a distancia del TV. ≥ Las operaciones de reproducción pueden diferir según el TV que se esté usando. ≥ Las siguientes operaciones pueden ejecutarse si se pulsa un botón de color. Azul/Rojo: Omisión ≥ No se puede ejecutar una reproducción de avance/ rebobinado rápido.
Wi-Fi [Copiar] Al establecer una comunicación Wi-Fi entre este dispositivo y un ordenador, se pueden copiar escenas y fotografías grabadas con este dispositivo al ordenador. A PC ≥ Para obtener información sobre la conexión entre un ordenador y un punto de acceso inalámbrico, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo en uso. ≥ Si este dispositivo y un ordenador no están conectados al mismo punto de acceso inalámbrico, no se puede copiar.
Crear una carpeta compartida (carpeta de destino) en el ordenador Para copiar escenas y fotografías mediante la configuración de una conexión Wi-Fi entre este dispositivo y el ordenador, complete los siguientes preparativos: j Encienda el ordenador j Cree una carpeta compartida (carpeta de destino)*1 *1 El nombre de la carpeta debe contener 15 caracteres alfanuméricos como máximo. ∫ Cuando usa HD Writer LE 3.0 1 Instalar HD Writer LE 3.0.
Copiar a un ordenador ≥ Crear una carpeta compartida (carpeta de destino) en el ordenador. (l 149) 1 2 Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Copiar]. Toque el ordenador al que desea conectarse. ≥ Para volver a buscar los ordenadores, toque [Actualizar]. (Cuando no aparece el ordenador al que desea conectarse) 3 Toque [Entrada Manual]. (Cuando se toca [Entrada Manual]) Introduzca el nombre de equipo del PC (nombre NetBIOS para ordenadores Mac).
Si intenta eliminar las escenas o fotografías originales cuando finaliza la copia, siempre reproduzca las escenas o fotografías duplicadas en su ordenador antes de eliminar para confirmar que se han copiado normalmente. ≥ Se puede realizar la copia incluso cuando se utilice la batería como fuente de alimentación, pero se recomienda que utilice el adaptador de CA.
Wi-Fi [Emisión Vivo] Puede transmitir imágenes en movimiento de esta unidad en vivo. Para hacerlo, se debe establecer un enlace entre “LUMIX CLUB” y USTREAM. A También puede transmitir películas en vivo al conectar este dispositivo y un smartphone que sea compatible con tethering. ≥ Si [CONF. RELOJ] (l 20) no se configura correctamente, no se puede utilizar [Emisión Vivo].
Preparativos antes de utilizar [Emisión Vivo] 1 (Al conectar a un punto de acceso inalámbrico) Verifique si el punto de acceso inalámbrico es compatible con IEEE802.11b/g/n. (Para la conexión tethering) Verifique si su smartphone es compatible con la función de tethering. ≥ Para obtener información sobre cómo configurar la función de tethering, consulte las instrucciones de funcionamiento de su smartphone. 2 Obtenga un ID/Contraseña/Programa USTREAM.
Transmisión en vivo Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Emisión Vivo]. ≥ Si aún no se ha registrado una Id. de inicio de sesión para el “LUMIX CLUB” y una contraseña en esta unidad, ingréselas de acuerdo con la pantalla. ≥ Usted puede instalar hasta tres puntos de acceso inalámbricos. Al conectarlo a un punto de acceso inalámbrico, este aparato intentará conectarse a puntos de acceso inalámbricos uno tras otro. Por ejemplo, si no logra conectarse al primero, intentará conectarse al segundo.
∫ Acerca de las indicaciones de la pantalla en el modo de transmisión en vivo / Indicación de transmisión en vivo Calidad de la línea (l 156) 1h23m Tiempo transcurrido de la transmisión en vivo 10fps Índice de encuadre (l 156) Cantidad de personas que miran la transmisión en vivo ≥ Se pueden indicar hasta 9999 espectadores. La indicación no aparece cuando el número es 0.
∫ Para configurar los ajustes de entrega de correos electrónicos Puede crear los ajustes de entrega de un correo electrónico de notificación de transmisión, y los ajustes de la hora y la fecha programadas de la transmisión indicadas en el correo electrónico. 1 2 3 Toque [Enviar E-mail]. Toque [ON] o [OFF]. [ON]: Habilita los correos electrónicos. [OFF]: Deshabilita los correos electrónicos. (Cuando [ON] está seleccionado) Para fijar la fecha de transmisión programada. [Estab.
∫ Para guardar en USTREAM 1 2 Toque [Guardar en USTREAM]. Toque [ON] o [OFF]. [ON]: Las imágenes en movimiento en vivo se guardan en USTREAM. [OFF]: Seleccione esta opción para no guardar en USTREAM. ∫ Transmisión en vivo sin sonido 1 2 Toque [Micrófono al aire]. Toque [OFF]. [ON]: Se escucha sonido durante las transmisiones en vivo. [OFF]: No se escucha sonido durante las transmisiones en vivo.
Wi-Fi Instale la “Image App” ≥ Para utilizar las siguientes funciones Wi-Fi, debe instalar la aplicación para smartphone “Image App”. j [Cámara Gemela] (l 179) j [Ctrl Remoto] (l 131) j [Monitor de Bebé] (l 137) j [Monit. Casa] (l 140) Acerca de la “Image App” La “Image App” es una aplicación proporcionada por Panasonic. Para aplicaciones Android Para aplicaciones iOS SO Android 2.3.3 o posterior* iOS 6.0 o posterior* (iPhone 3GS no compatible.
Wi-Fi Configurar una conexión Wi-Fi Para usar la función Wi-Fi, conecte la unidad a un punto de acceso inalámbrico o un smartphone mediante Wi-Fi. ≥ En función del método de conexión Wi-Fi, las funciones Wi-Fi disponibles pueden variar. Wi-Fi métodos de conexión Funciones Wi-Fi disponibles Conectar a un punto de acceso inalámbrico (l 162) ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ [Ctrl Remoto] (l 134) [Monitor de Bebé] (l 137) [Monit. Casa] (l 140) [Repro.
Utilizar [Asistente de Ajuste Wi-Fi] para establecer una conexión Con la aplicación del teléfono inteligente “Image App”, se puede transferir la siguiente información entre el teléfono inteligente y este dispositivo con la función de código QR o NFC. ≥ Coloque [Contraseña de conex. directa] en [Ajuste Wi-Fi] en [ENC]. (l 172) (El ajuste predeterminado es [APAG].
Conexión con Android (no compatible con NFC) o con dispositivo iOS 1 2 3 4 Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Ajuste Wi-Fi]. Toque [Asistente de Ajuste Wi-Fi]. Toque [SÍ]. Toque [Código QR] o [Wi-Fi]. Cuando se haya seleccionado [Código QR] 1 Active la aplicación “Image App” del smartphone. 2 En el teléfono inteligente, seleccione [Códi. QR], y escanee el código QR que aparece en la pantalla de este dispositivo. ≥ Aparece la pantalla de instalación en el teléfono inteligente.
Conectar a un punto de acceso inalámbrico Revise si el punto de acceso inalámbrico que está usando es compatible con WPS j Si el punto de acceso inalámbrico es compatible con WPS: proceda al siguiente [Conexión Rápida (WPS)] j Si el punto de acceso inalámbrico no es compatible con WPS: “Búsqueda de puntos de acceso inalámbrico para configurar una conexión” (l 163) [Conexión Rápida (WPS)] 1 2 3 4 Presione el botón Wi-Fi en este aparato. Toque [Ajuste Wi-Fi]. Toque [Conf. Punto de Acceso].
Escriba un código PIN para ajustar la conexión Wi-Fi 1 Toque [Código PIN] en el Paso 6. 2 Toque el punto de acceso inalámbrico al que se conectará. ≥ Si toca [Actualizar], podrá buscar puntos de acceso inalámbrico nuevamente. ≥ Si toca y selecciona un punto de acceso inalámbrico, se visualizarán todos los caracteres. En este caso, toque [ENTRAR]. 3 Escriba el código PIN que se visualiza en la pantalla de la unidad en el punto de acceso inalámbrico.
7 (Cuando haya una clave de cifrado (Contraseña)) Vuelva a escribir la contraseña. ≥ Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la página 89. ≥ Cuando el ingreso esté completo, toque [Entrar]. ≥ Cuando se complete la conexión, se visualizará un mensaje. Toque [SALIR] y salga [Conf. Punto de Acceso].
9 (Al seleccionar [WEP]/[TKIP]/[AES]) Toque [ENTRADA] y luego escriba la contraseña. ≥ Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la página 89. ≥ Cuando el ingreso esté completo, toque [Entrar]. ≥ Cuando se complete la conexión, se visualizará un mensaje. Toque [SALIR] y salga [Conf. Punto de Acceso].
Configurar una conexión directa a un smartphone Compruebe el ajuste de [Contraseña de conex. directa] en [Ajuste Wi-Fi]. (l 172) ≥ El ajuste predeterminado es [APAG]. Seleccione [ENC] cuando sea necesario, por ejemplo, cuando el ajuste parezca necesario para su entorno Wi-Fi. ≥ Cuando [Contraseña de conex. directa] está en [APAG] j Continúe a la siguiente sección, “Conexión con [Contraseña de conex. directa] en [APAG]” ≥ Cuando [Contraseña de conex.
Conectar con código QR 1 2 3 4 Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Ajuste Wi-Fi]. Toque [Conexión directa]. Toque [Cambiar tipo conexión]. Toque [Código QR]. ≥ El código QR se visualiza en la pantalla de ésta dispositivo. 5 6 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone. En el teléfono inteligente, seleccione [Códi. QR], y escanee el código QR que aparece en la pantalla de este dispositivo.
Conectar del historial Cada uso de una función Wi-Fi se almacena en el historial de la conexión Wi-Fi. El conectar con el historial le permite establecer fácilmente una conexión a través de la configuración de conexión anteriores. 1 2 Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Historia]. Toque el elemento que desea conectar. ≥ El historial de las funciones Wi-Fi y destinos de conexión que se han utilizado se muestra como una lista. ≥ Para los periodos cuando un smartphone, etc.
Si la conexión Wi-Fi no se puede establecer ≥ Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo en uso para obtener detalles sobre la configuración del punto de acceso inalámbrico o smartphone. Problema No se puede conectar al punto de acceso inalámbrico. No se detecta el punto de acceso inalámbrico. Puntos de revisión (General) ≥ Encienda el punto de acceso inalámbrico. ≥ Acceda al punto de acceso inalámbrico y reconecte. ≥ Si lleva tiempo completar la conexión, la conexión Wi-Fi se abortará.
Problema La conexión Wi-Fi no es posible entre este dispositivo y un smartphone. Puntos de revisión (Conexión de punto de acceso inalámbrico) ≥ Asegúrese de que el smartphone esté conectado adecuadamente al punto de acceso inalámbrico verificando la configuración Wi-Fi del smartphone. ≥ Asegúrese de que éste dispositivo y el smartphone estén conectados al mismo punto de acceso inalámbrico. ≥ Asegúrese de que el punto de acceso inalámbrico esté registrado en este dispositivo.
Wi-Fi Cómo usar el menú [Ajuste Wi-Fi] Configure diferentes ajustes necesarios para usar la función Wi-Fi. No se pueden cambiar los ajustes mientras esté conectada a Wi-Fi. 1 2 Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Ajuste Wi-Fi]. Toque la opción del menú deseada. [Conf. Punto de Acceso] Puede agregar o eliminar puntos de acceso inalámbricos o cambiar el orden de visualización de los puntos de acceso inalámbricos. ≥ Se pueden determinar hasta 3 puntos de acceso inalámbricos.
[Contraseña de conex. directa] [ENC]/[APAG] Este ajuste controla si se requiere o no una contraseña cuando conecta directamente esta unidad y un smartphone para iniciar operaciones remotas o para usar la función de cámara doble inalámbrica. ≥ Si selecciona [APAG], puede conectar directamente esta unidad y un smartphone sin introducir la contraseña para el SSID de esta unidad en el smartphone. ≥ Si selecciona [APAG], no podrá establecer una conexión con [Conexión Rápida (WPS)] o [Código QR].
[Contraseña Wi-Fi] [Ajustar]/[Eliminar] Esto fijará/borrará la contraseña para limitar el inicio del menú de Wi-Fi ajustes. Al fijar la contraseña, evitará la operación errónea, el uso indebido de la función Wi-Fi por parte de terceros, y protegerá la información personal establecida. 1 2 Toque [Ajustar]. Toque [ENTRADA] y escriba la contraseña (6 caracteres). ≥ Después de escribir la contraseña, toque [Entrar]. ≥ Si ya se ha fijado la contraseña, se visualiza .
[Config. Red Inalámbrica] Puede cambiar o verificar los ajustes de su red LAN inalámbrica, como la [Dirección IP], [Máscara subred] y [Dirección MAC]. [Dirección IP]/[Máscara subred]/[Puerta de enlace]/[DNS principal]/[DNS secundaria]/ [Dirección MAC] ≥ Si toca [AUTO], los ajustes de la red se configuran automáticamente. Si toca [MANUAL], puede fijar cada elemento. Seleccione el elemento que desea ajustar y ajústelo. ≥ [Dirección MAC] no puede cambiarse.
Uso del “LUMIX CLUB” Obtenga una Id. de inicio de sesión para el “LUMIX CLUB” (sin cargo). Puede subir las escenas y las fotografías grabadas en éste dispositivo a un servicio WEB con [Ctrl Remoto] o usar la función [Emisión Vivo] si se registra para “LUMIX CLUB”. ≥ Puede determinar la misma Id. de inicio de sesión del “LUMIX CLUB” para esta unidad y para un smartphone.
∫ Registre la ID de inicio de sesión del smartphone (“Image App”) en ésta unidad Es conveniente unir las ID de inicio de sesión para esta unidad y el smartphone (“Image App”) al usar la función Wi-Fi utilizando “LUMIX CLUB”. 1 2 Conecte la unidad al smartphone. Desde el menú “Image App”, determine la Id. de inicio de sesión común. ∫ Verifique los términos de uso del “LUMIX CLUB” Si los términos de uso han sido actualizados, verifique los detalles.
Cámara doble inalámbrica Función de cámara doble inalámbrica Cuando esta unidad y un smartphone se conectan mediante Wi-Fi, usted puede mostrar la imagen transmitida desde el smartphone en la ventana auxiliar de esta unidad y grabarla de forma simultánea con la imagen de la cámara principal.
Notas sobre la función de cámara doble inalámbrica El rendimiento de la función de la cámara doble inalámbrica varía dependiendo de las condiciones de las ondas de radio del entorno. Debido a que el cuerpo humano bloquea las ondas de radio, también se ve influido por la cantidad de gente que haya en el área. ∫ Consejos de grabación ≥ Use su cámara auxiliar inalámbrica en una posición en la que se pueda ver lo más posible de ella desde la posición de esta unidad.
Cámara doble inalámbrica Uso de un smartphone como una cámara auxiliar inalámbrica ≥ Debe encender la función Wi-Fi de su smartphone. ≥ Salga de la función de cámara doble. (l 43) Preparativos antes de usar la función de cámara doble inalámbrica 1 2 Instale la aplicación del teléfono inteligente “Image App” en su teléfono inteligente. (l 158) Verifique si el teléfono inteligente es un dispositivo Android (compatible con tecnología NFC), Android (no compatible con tecnología NFC), o iOS.
Cuando se conecta un smartphone a esta unidad como una cámara auxiliar inalámbrica por primera vez Si el dispositivo es Android (compatible con NFC) ∫ Utilizar NFC para establecer una conexión ≥ Encienda la función NFC del smartphone. 1 (Cuando se usa el menú Ajuste Wi-Fi) 1/2 Pulse el botón Wi-Fi en esta unidad y toque [Cámara Gemela]. A B [Cámara Gemela] [SALIR] (Cuando se usa la pantalla de grabación) Toque la pantalla de grabación en esta unidad y toque .
Si el dispositivo es Android (no compatible con NFC) o iOS ≥ El código QR no se muestra cuando [Contraseña de conex. directa] (l 172) está en [APAG]. Consulte “Selección del SSID de esta unidad e introducción de una contraseña en el smartphone para establecer una conexión” ≥ El ajuste predeterminado de [Contraseña de conex. directa] es [APAG].
(Cuando [Contraseña de conex. directa] se ajusta en [ENC]) Toque [Wi-Fi] en la pantalla de esta unidad y en el smartphone, asigne el SSID y la contraseña mostrada en la pantalla de esta unidad. ≥ Cuando utilice un dispositivo Android, realice las siguientes operaciones: 1 Active la aplicación “Image App” del smartphone. 2 En el smartphone, seleccione [Wi-Fi], y seleccione el SSID visualizado en este aparato. 3 Ingrese la contraseña que se visualiza en este aparato.
5 En el teléfono inteligente, seleccione [Códi. QR], y escanee el código QR que aparece en la pantalla de este dispositivo. ≥ Cuando utilice un dispositivo iOS, realice las siguientes operaciones: 1 Seleccione la opción que le permite instalar la aplicación en la pantalla de perfil de “Image App”, y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación. 2 Pulse el botón de inicio para cerrar la pantalla. 3 Toque [SIGUIENTE] en la pantalla de este aparato para que aparezca su SSID.
Cámara doble inalámbrica Grabación con una cámara auxiliar inalámbrica (Cámara doble inalámbrica) ≥ Se desactivará la cámara auxiliar de esta unidad. ≥ Una imagen grabada con la cámara principal y la imagen de la cámara auxiliar inalámbrica mostrada en la ventana auxiliar se graban como una sola escena o fotografía. Cuando usted reproduce dicha escena o fotografía, no es posible eliminar únicamente la imagen de la ventana auxiliar u ocultarla.
∫ Visualización o que se oculte la ventana auxiliar Toque . ≥ Cada vez que toca el icono, puede hacer que aparezca o que se oculte la ventana auxiliar. ≥ Cuando la ventana auxiliar está oculta, no se grabará la imagen del smartphone. ∫ Tamaño de la ventana auxiliar cuando se usa una cámara doble inalámbrica El tamaño de la imagen mostrada en la ventana auxiliar varía dependiendo de la cámara del smartphone y de la orientación del smartphone.
Cambiar el color del marco de la ventana auxiliar 1 2 3 Toque la ventana auxiliar. Toque . Toque y seleccione el marco deseado. 1: Rosa 2: Verde 3: Naranja 4: Gris paralela* 5: Sombra 6: Sin marco * Esto agrega una sombra paralela en el costado derecho y la parte inferior. A [ENMARCADO] ≥ La ventana auxiliar tarda un poco en aparecer. ≥ No puede colocar esta unidad en el modo de reproducción cuando esté conectada a la cámara auxiliar inalámbrica.
≥ Cuando no se transmite ninguna imagen a la ventana auxiliar de forma continua durante aproximadamente 4 minutos o más, se interrumpirá la conexión Wi-Fi. ≥ Cuando desaparece la pantalla “Image App”, se detiene la transmisión de imagen a la ventana auxiliar. (La conexión Wi-Fi se mantiene.) Esto podría ocurrir cuando, por ejemplo, el smartphone recibe una llamada o usted pulsa el botón de inicio.
Con un ordenador Qué puede hacer con un ordenador HD Writer LE 3.0 Puede copiar los datos de la imagen fija/en movimiento al HDD de los ordenadores o escribir en medios como discos Blu-ray, discos DVD o tarjetas SD usando HD Writer LE 3.0. Visite la página web que aparece a continuación para descargar/instalar el software. ≥ El software se puede descargar hasta finales de marzo de 2018. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_le30.
≥ Se puede reproducir en un ordenador usando el visor de imágenes estándar en Windows o el software de exploración de imágenes disponible a la venta y copiando las imágenes en un ordenador que usa Windows Explorer. ≥ Consulte la página 200 para obtener detalles sobre cómo usar Mac. Aviso importante ≥ Al usar una tarjeta de memoria SDXC, revise el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ≥ No introduzca un disco grabado en formato AVCHD con HD Writer LE 3.
Antes de instalar HD Writer LE 3.0 La instalación o el uso por parte de usted del Software definido a continuación serán concluyentemente considerados como su aceptación de los términos de este Acuerdo. Si usted no acepta los términos de este Acuerdo, no instale ni use el Software.
Artículo 9 Con respecto a MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 producido por Microsoft Corporation (1) El licenciatario debe usar MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 solamente cuando se incluye en el software, y no debe usar MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 en cualquier otra configuración o método. El licenciatario no debe publicar MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 ni trabajar en las limitaciones técnicas en MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
Con un ordenador Sistema operativo ≥ Incluso si se cumplen con los requisitos del sistema mencionados en estas instrucciones de funcionamiento, no se pueden usar algunos ordenadores. ≥ Se necesitan medios y un disco Blu-ray/unidad grabadora de DVD compatibles para escribir en un disco/DVD Blu-ray. ≥ No se garantiza el funcionamiento en los siguientes casos.
≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ Este software es solo para Windows. La entrada no se admite en idiomas que no son inglés, alemán, francés y chino simplificado y ruso. No se garantiza el funcionamiento correcto en todaslos discos Blu-ray/DVD. No se garantiza el funcionamiento en Windows Vista Enterprise, Windows 7 Enterprise, Windows 8 Enterprise, Windows 8.1 Enterprise o Windows RT. Para Windows 8/Windows 8.1, este software se encuentra disponible únicamente como una aplicación de escritorio.
Con un ordenador Instalación Para instalar el software, inicie una sesión en su ordenador como Administrador o con un nombre de usuario que tenga permisos equivalentes. (Si no tiene autorización para realizar esta operación, consulte al administrador del equipo/sistema.) ≥ Antes de empezar la instalación, cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando. ≥ No realice ninguna otra operación en el PC mientras se instala el software. ≥ La explicación del funcionamiento se basa en Windows 7.
Con un ordenador Conexión a un PC ≥ Conecte este dispositivo al ordenador después de instalar las aplicaciones software. Cable USB (suministrado) Gire el lado con el símbolo hacia arriba para conectar al terminal micro B del cable USB al terminal USB de este dispositivo. ≥ Inserte las clavijas hasta el fondo. A B 1 Conecte la cámara al adaptador de CA. ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de la batería. 2 3 Encienda la unidad. Conecte esta unidad a un ordenador.
∫ Cómo desconectar el cable USB de manera segura W570 Seleccione el icono en la barra de tareas que aparece en el ordenador y luego haga clic en la visualización en pantalla que le permite quitar [HC-W570]. W570M Seleccione el icono en la barra de tareas que aparece en el ordenador y luego haga clic en la visualización en pantalla que le permite quitar [HC-W570M]. ≥ Dependiendo de la configuración del ordenador, este icono puede no aparecer.
Acerca de la visualización del ordenador Cuando se conecta la unidad a un PC, éste la reconoce como una unidad externa. ≥ El disco extraíble (Ejemplo: ) se visualiza en [Computer]. Le recomendamos usar HD Writer LE 3.0 para copiar los datos de películas. El usar Windows Explorer u otros programas en el PC para copiar, desplazar renombrar los archivos y las carpetas grabados con esta unidad los volverá inservibles con HD Writer LE 3.0.
∫ Copiar sus fotografías en un PC Función de reproducción de la tarjeta (almacenamiento masivo) Pueden copiarse las fotografías grabadas con esta unidad en el ordenador usando Explorer u otros programas. 1 Haga doble clic en la carpeta que contiene las fotografías. ([DCIM] # [100CDPFQ] etc.) 2 Arrastre y coloque las fotografías en la carpeta de destino (en la HDD del ordenador). ≥ No borre las carpetas de la tarjeta SD. De lo contrario, la tarjeta SD podría volverse inservible en esta cámara.
Con un ordenador Inicio de HD Writer LE 3.0 ≥ Para usar el software, conéctese como un administrador o con un nombre de usuario de la cuenta de usuario estándar. El software no se puede usar con el nombre de usuario para una cuenta de invitado. (En el ordenador) Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer LE 3.0] # [HD Writer LE 3.0]. ≥ Para obtener información sobre cómo utilizar las aplicaciones de software, lea las instrucciones de funcionamiento en formato PDF de dicho software.
Con un ordenador Si utiliza Mac (almacenamiento masivo) ≥ HD Writer LE 3.0 no está disponible para Mac. ≥ iMovie y Final Cut Pro X admitido. Para más información sobre iMovie y Final Cut Pro X, póngase en contacto Apple Inc. ∫ Entorno operativo Ordenador Mac SO OS X v10.
Otros Indicaciones * W570M únicamente ∫ Indicaciones de grabación Modo de grabación de películas 0h00m00s Modo de grabación de fotografías 1h30m R 1h20m PRE-REC 1h30m R 3000 10M +1 MEGA +1 MF 1/100 OPEN 0dB (Blanco) Estado posible de grabación de la tarjeta A / / / / / / / (Verde) Modo automático inteligente (l 49) / / / / / / / / ヒパベパ ヮヱフ / ヘビパ Modo automático inteligente Plus (l 51) MINI / 8mm / SILN / / / / / / / / / R 1h20m Modo de escena (l 55) ¥
B PRE-REC C PRE-REC (l 68) Menú táctil (l 19) Grabación de lapso de tiempo (l 54) Compensación a contraluz (l 69) Micrófono de zoom (l 76) Mando inteligente del contraste (l 67) Tele macro (l 69) Micrófonos estéreo (l 76) / Reducción del ruido del viento (l 76) Nivel del micrófono (l 77) / Grabación por alternación (l 73)* +1 / -1 / LCD de alimentación (l 34) / / / / Modo nocturno (l 69) Exposición inteligente (l 68) / Ajuste de la hora mundial (l 30) Estabilizador de imagen (l 62)/Blo
∫ Indicaciones de reproducción 1/;/5/ /6/ D/E/;1/2; /7/8/9/:/ ∫ Indicación de conexión a Wi-Fi / Wi-Fi estado de conexión (punto de acceso inalámbrico) (l 159) / Estado de la conexión Wi-Fi (Conexión directa) (l 159) Visualización durante la reproducción (l 27, 80) 0h00m00s Tiempo de reproducción (l 27) No.
Otros Mensajes Principales mensajes de texto de confirmación/error que aparecerán en pantalla. * W570M únicamente REALIZAR PERIÓDICAMENTE COPIA DE SEGURIDAD EN MEM. INTERNA* Le recomendamos que haga periódicamente una copia de seguridad de las películas y fotografías importantes en un ordenador, disco DVD etc. para protegerlas. (l 188) Este mensaje no señala que hay problemas con el dispositivo. CONTROLAR TARJETA Esta tarjeta no es compatible o no puede ser conocida por la unidad.
Acerca de la recuperación Si se encuentra información de gestión defectuosa, pueden aparecer mensajes y se realiza una reparación. (Reparar puede llevar tiempo, dependiendo del error.) ≥ Se visualiza en miniatura. si se detecta información de gestión anómala cuando se visualizan escenas ≥ Utilice una batería con carga suficiente o el adaptador de CA. ≥ Dependiendo de la condición de los datos, tal vez no sea posible repararlos por completo.
Otros Solución de problemas ∫ No es una falla en los siguientes casos Se oye un sonido de clic al sacudir el dispositivo. ≥ Este es el sonido del movimiento del objetivo y no es un defecto. Este sonido ya no se escuchará cuando se encienda este dispositivo y se configure en el modo de grabación de películas o el modo de grabación fotografías. El objeto parece ser deformado.
Indicaciones Problema La indicación de la carga restante de la batería no se visualiza correctamente. Puntos de revisión ≥ La indicación de la capacidad restante de la batería es una aproximación. Si la indicación de capacidad de batería restante no se visualiza correctamente, cargue totalmente la batería, descárguela y luego cárguela de nuevo. Grabación Problema Puntos de revisión La unidad detiene aleatoriamente la grabación. ≥ Utilice una tarjeta SD que se pueda usar para la grabación de películas.
Reproducción Problema Puntos de revisión Algunas escenas/ fotografías no pueden reproducirse. ≥ Algunas escenas/fotografías cuyas miniaturas se visualizan como no pueden reproducirse. No es posible borrar escenas. ≥ Cancele la protección. (l 104) ≥ Algunas escenas/fotografías cuyas miniaturas se visualizan como no pueden eliminarse. Si las escenas/fotografías son innecesarias, formatee el medio para borrar los datos.
Con otros productos Problema No puede copiar escenas en la tarjeta SD conectando a otro equipo con el cable USB. Puntos de revisión ≥ El otro equipo puede no haber reconocido la tarjeta SD. Desenchufe una vez el cable USB y vuelva a conectarlo. Con una PC Problema Puntos de revisión Cuando está conectada mediante el cable USB, el dispositivo no es detectada por el ordenador. ≥ Después de volver a insertar la tarjeta SD en la unidad, reconectar el cable USB provisto.
Acerca de la función Wi-Fi Problema Puntos de revisión La pantalla de transmisión en vivo no se visualizará. ≥ Asegúrese de haber ingresado el ID de inicio de sesión y contraseña “LUMIX CLUB” correctamente. ≥ Use un ordenador o smartphone para asegurarse de completar el registro de cuenta USTREAM. ≥ Use un ordenador o smartphone para registrar y configurar USTREAM desde un servicio “LUMIX CLUB” vinculado. (l 153) ≥ Las líneas “LUMIX CLUB” o USTREAM pueden estar congestionadas.
∫ Si las escenas AVCHD no cambian suavemente cuando reproduce en otro dispositivo Las imágenes podrían quedarse fijas durante varios segundos en los puntos de unión entre las escenas si se llevan a cabo las siguientes operaciones cuando las escenas múltiples se reprodujeron continuamente usando otra unidad. ≥ La suavidad de reproducción de las escenas depende precisamente de la misma unidad de reproducción.
Otros Precauciones sobre el uso de este producto Acerca de este dispositivo El dispositivo y la tarjeta SD se calientan tras un uso prolongado. Esto no es un problema de funcionamiento. Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). ≥ Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No utilice el dispositivo para fines de vigilancia ni para otros usos comerciales. ≥ Este dispositivo está diseñado para un uso intermitente del consumidor. No se orienta a una utilización continua, o para otras aplicaciones industriales o comerciales que suponen un uso prolongado. ≥ En algunas situaciones, el uso continuo podría causar a l dispositivo recalentamiento y hacer que funcione mal. Se recomienda no utilizarlo de este modo.
Prepare baterías de repuesto para cuando salga a grabar. ≥ Prepare baterías apropiadas para 3 o 4 veces el período que tiene programado para grabar. Lugares fríos como una pista de esquí pueden acortar el período durante el que puede grabar. Si deja caer la batería accidentalmente, compruebe si los terminales se han dañado. ≥ Insertar una batería con terminales dañados puede dañar la unidad. No tire las baterías usadas al fuego. ≥ Si calienta una batería o la tira al fuego, puede producirse una explosión.
Acerca de la tarjeta SD Pantalla LCD Cuando desecha o se deshacela tarjeta SD, recuerde que: ≥ El formateo y la eliminación de esta unidad u ordenador sólo cambia la información sobre la gestión de archivo y no elimina por completo los datos en la tarjeta SD. ≥ Se recomienda que se destruya o formatee físicamente la tarjeta SD usando esta unidad cuando se desecha o deshace de la tarjeta SD.
Cuando trasfiera a otra parte o elimine la tarjeta de memoria, consulte “Cuando desecha o se deshacela tarjeta SD, recuerde que:”. (l 215) Acerca de la información personal Cuando el calendario del bebé establece un nombre o un cumpleaños, se incluirá la información personal en este dispositivo. Cuando se utiliza la función Wi-Fi, se incluirá el SSID, la contraseña, y otra información personal en este dispositivo. Se recomienda establecer una contraseña Wi-Fi para proteger la información personal.
Otros Acerca de los derechos de autor ∫ Respete los derechos de autor La grabación de cintas o discos pregrabados o de otro material publicado o transmitido para otro objeto que no sea su uso privado, puede infringir las leyes de derechos de autor. Aunque sea para uso privado, la grabación de ciertos materiales puede estar restringida. ∫ Licencias ≥ El Logo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
Otros Modos de grabación y tiempo de grabación aproximado ≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. Los tiempos mencionados son tiempos de grabación aproximados para la grabación continua.
Otros Número aproximado de imágenes que se pueden grabar ≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. El número mencionado es un número aproximado de imágenes que se pueden grabar. Tamaño de la imagen Relación de aspecto Tarjeta SD W570M Memoria integrada [4:3] 600 3200 800 28000 16 GB 2500 12500 3300 117000 64 GB 10000 52000 13000 475000 16 GB 2500 12500 3300 117000 Relación de aspecto W570M Memoria integrada [16:9] 0.
Otros Accesorios opcionales Es posible que algunos accesorios no estén disponibles en ciertos países. Acerca del soporte ventosa/el accesorio de montaje de la videocámara (para manillares) Se puede ajustar el soporte ventosa (VW-SCA100) de la siguiente manera. ≥ Para obtener información sobre cómo colocar el accesorio de montaje de la videocámara (para manillares) RP-CMC10E, consulte las instrucciones de funcionamiento del accesorio.
Sobre el soporte rotatorio e inclinable con control remoto Si se conecta este dispositivo al soporte rotatorio e inclinable con control remoto VW-CTR1 (opcional) a través de un cable USB, este dispositivo puede localizar automáticamente el movimiento del objetivo que se está grabando. Este dispositivo acerca/aleja la imagen de forma automática, y el soporte rotatorio e inclinable con control remoto rota e inclina este dispositivo.
6 Instale el soporte rotatorio e inclinable con control remoto anterior para que su posición inicial sea mirando al frente del objetivo. ≥ La posición inicial pasa por el centro del botón de encendido. Posición inicial ≥ Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el funcionamiento correcto si se utilizan otros cables USB.
Uso del soporte rotatorio e inclinable con control remoto ≥ Conexión del soporte rotatorio e inclinable con control remoto a este dispositivo. (l 221) ≥ Configurar [Ángulo de rotación]/[Ángulo de inclinación]/[Velocidad de inclinación] por adelantado. (l 226, 227) 1 Toque el modo del soporte rotatorio e inclinable con control remoto deseado. Funcionamiento del soporte rotatorio e inclinable con control remoto El funcionamiento es automático.
3 Pulse el botón de inicio/parada de la grabación. (Cuando está seleccionado [Escena De Fiesta]/[Objeto en Mov.]) ≥ Antes de iniciar la grabación, el soporte rotatorio e inclinable con control remoto gira y vuelve a su posición inicial. Tarda un tiempo hasta que se inicia la grabación. ≥ El soporte rotatorio e inclinable con control remoto funciona dentro del rango establecido por adelantado. (Cuando está seleccionado [Manual]/[Posiciones Predet.
∫ Uso del modo cíclico En este modo, el soporte rotatorio e inclinable con control remoto alterna las posiciones registradas para los botones de posición en la secuencia deseada. La secuencia predeterminada es la siguiente: [INICIO] # [POS1] # [POS2] # [POS3] # [POS4] # [POS5] Toque . ≥ El soporte rotatorio e inclinable con control remoto se mueve a la siguiente posición en intervalos de 5 segundos aproximadamente.
≥ Las siguientes funciones se establecerán a [OFF]: j Función de nivelado de toma j Estabilizador óptico de imagen j [GUÍA DISPARO] ≥ Si se cansa, no está cómodo u otro tipo de síntoma al reproducir una escena grabada con el soporte rotatorio e inclinable con control remoto, detenga la reproducción. (Acerca de [Escena De Fiesta]/[Objeto en Mov.]) ≥ No se pueden grabar fotografías durante la grabación de películas.
[Ángulo de inclinación] [±15°]/[Fijar] Ajuste el rango de inclinación arriba/abajo del soporte rotatorio e inclinable con control remoto de [Escena De Fiesta]/[Objeto en Mov.]. [±15°]: Inclinar arriba/abajo hasta aproximadamente. 15 o. [Fijar]: La inclinación arriba/abajo está apagada. [Velocidad de inclinación] [Alta]/[Normal] Ajuste la velocidad de funcionamiento arriba/abajo del soporte rotatorio e inclinable con control remoto.
Panasonic Corporation Web site: http://www.panasonic.