Instrucciones de funcionamiento Videocámara de alta definición Modelo N. HC-V550 HC-V550M HC-V530 Modelo N. HC-V250 HC-V230 Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Primero lea esto ∫ Acerca del formato de grabación para grabar las películas ∫ Manejo de la memoria integrada [HC-V550M] Puede seleccionar entre los formatos de grabación AVCHD*1, MP4 o iFrame para grabar las películas con este dispositivo. (l 70) *1 Es compatible con AVCHD Progressive (1080/50p). AVCHD: Es adecuado para mirar en un televisor de alta definición o para guardar en un disco*2.
∫ Acerca de la condensación (Cuando se empañan las lentes o el monitor LCD) La condensación ocurre cuando hay un cambio en la temperatura o en la humedad, como cuando la unidad se saca de afuera o de una habitación fría a una cálida. Tenga cuidado, ya que puede causar que la lente o el monitor LCD se ensucien, se dañen o tengan moho.
Índice Primero lea esto ............................................. 2 Preparación Nombres y funciones de los principales componentes.................................................. 6 Alimentación ................................................ 10 Insertar/extraer la batería ...................... 10 Carga de la batería................................ 11 Carga en curso y tiempo de grabación............................................... 12 Cómo grabar en una tarjeta ........................
Borrado de escenas/fotografías ................. 97 Eliminación de parte de una escena (AVCHD) ................................................ 99 Dividir una escena (AVCHD) ............... 100 Dividir una escena para borrarla parcialmente (MP4/iFrame) ................. 101 Proteger escenas/fotografías .............. 102 Convertir a MP4.......................................... 103 Combinación de escena en tanda [HC-V550M].................................................
Preparación Nombres y funciones de los principales componentes 1 2 12 3 4 5 6 13 14 8 7 15 9 10 11 1 2 3 Altavoz Conector A/V [A/V] (l 106, 123) Botón de grabación/reproducción [ / ] (l 17) 4 HC-V550 / HC-V550M / HC-V530 Botón de la función de nivelado de toma [ ] (l 42) HC-V250 / HC-V230 Botón del estabilizador óptico de imagen [ O.I.S.
19 20 16 17 18 16 Terminal de entrada de CC [DC IN] (l 11) ≥ Utilice tan sólo el adaptador de CA suministrado. 17 Pieza de sujeción de la correa al hombro 18 Correa de mano Regule la longitud de la correa para la mano para que se ajuste a su mano.
HC-V550 / HC-V550M / HC-V530 HC-V250 / HC-V230 21 21 21 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 18) ≥ Puede abrirse hasta 90o. ≥ Puede girar 180o A hacia las lentes o 90o B hacia la dirección opuesta. HC-V550 / HC-V550M / HC-V530 22 23 24 22 Tapa del objetivo ≥ La tapa del objetivo se abre en modo de grabación de imagen en movimiento o bien en modo de grabación de imagen fija.
HC-V250 / HC-V230 25 27 26 28 25 Interruptor de apertura/cierre de la tapa del objetivo Cuando no use el dispositivo, cierre la tapa del objetivo para proteger este último. ≥ Desplace el interruptor de apertura/cierre para abrir/cerrar la tapa.
Preparación Alimentación ∫ Acerca de las baterías que pueden utilizar con esta unidad La batería que se puede utilizar con esta unidad es VW-VBT190/VW-VBT380. ≥ La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede utilizar de forma segura. La batería dedicada (VW-VBT190/VW-VBT380) admite esta función. Las únicas baterías adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic y las baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic.
Carga de la batería Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por completo antes de usar esta unidad. La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma. Importante: ≥ No utilice el cable de CC o el adaptador de CA con otros equipos, ya que han sido diseñados exclusivamente para este dispositivo.
≥ No deje la/s batería/s en un coche expuesto a la luz directa del sol durante un largo período de tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas. Carga en curso y tiempo de grabación ∫ Tiempo de carga/grabación ≥ Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH ≥ Los tiempo de carga entre paréntesis son cuando se carga desde un terminal USB.
HC-V250/HC-V230 Número de modelo de batería [Tensión/Capacidad (mínima)] Batería provista/ VW-VBT190 (opcional) [3,6 V/1940 mAh] Tiempo de carga Formato de grabación [AVCHD] 2 h 20 min (5 h 20 min) [MP4/ iFrame] [AVCHD] VW-VBT380 (opcional) [3,6 V/3880 mAh] 3 h 45 min (9 h 45 min) [MP4/ iFrame] Modo de grabación Tiempo máximo de grabación continua Tiempo de grabación real [1080/50p] 2 h 10 min 1 h 5 min [PH], [HA], [HG] 2 h 15 min [HE] 2 h 20 min [1080] 2 h 10 min [720] 2 h 40 min 1 h 2
Preparación Cómo grabar en una tarjeta El dispositivo puede grabar fotografías o películas en una tarjeta SD o memoria integrada. Para grabar en una tarjeta SD, lea lo siguiente. Tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad Utilice tarjetas SD que sean conformes con Class 4 o superiores a la SD Speed Class Rating* para la grabación de películas.
Insertar/extraer una tarjeta SD Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela (l 38). Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse. Cuidado: Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado. 1 Testigo de acceso [ACCESS] A ≥ Cuando la unidad accede a la tarjeta SD o memoria incorporada, se enciende la lámpara de acceso.
Preparación Encender/apagar el dispositivo Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el monitor LCD. Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender la unidad. A Para apagar la unidad Mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que el indicador de estado se apague. El indicador de estado se ilumina.
Preparación Selección del modo Se puede cambiar este dispositivo entre el modo de grabación (modo de grabación de películas/ modo de grabación de fotografías) y el modo de reproducción al pulsar el botón de grabación/ reproducción. Si toca el icono de cambio de modo de grabación en el modo de grabación, este dispositivo se puede cambiar entre el modo de grabación de películas y el modo de grabación de fotografías. Modo de grabación de películas (l 23) Grabación de películas.
Para ver el icono de cambio del modo de grabación El icono de cambio de modo de grabación desaparecerá de la pantalla cuando no se realice ninguna operación táctil durante un período determinado de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla. ≥ Si se pulsa el botón de inicio/parada en el modo de grabación de fotografías o en el modo de reproducción, este dispositivo cambiará al modo de grabación de película.
Acerca del menú táctil Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de cambiar los iconos de operación. en el menú táctil para ≥ También se pueden cambiar los iconos de operación al desplazar el menú táctil hacia derecha o izquierda mientras lo toca. A Menú táctil T W Modo de grabación T Modo de reproducción FOCUS WB W ALL SHTR MENU IRIS MENU En el menú táctil se pueden cambiar los iconos de funcionamiento que desea ver.
Preparación Ajuste de la fecha y la hora El reloj no se configura en el momento de la compra. Asegúrese de configurar el reloj. 1 Seleccione el menú. (l 30) MENU 2 : [CONFIGURAR] # [CONF. RELOJ] Toque la fecha u hora a fijar, luego fije el valor deseado usando / . Visualizar el ajuste de hora mundial (l 31): [NACIONAL]/ [DESTINO] ≥ El año puede ajustarse entre 2000 y 2039. A 3 Toque [ENTRAR]. ≥ Puede visualizarse un mensaje que avisa del ajuste de la hora mundial.
Básico Antes de grabar ∫ Posicionamiento básico de la cámara 1 2 3 ≥ ≥ ≥ ≥ Sostenga la cámara con ambas manos. Pase la mano a través de la correa. Conviene usar el icono de botón de grabación A cuando el dispositivo está sujetado en su muñeca. Cuando graba, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de chocar con otra personas u objetos. Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas.
Básico Seleccionar un medio para grabar [HC-V550M] La tarjeta y la memoria integrada se pueden seleccionar de forma separada para grabar las películas o fotografías. 1 2 Establecer este dispositivo en modo de grabación. (l 17) Seleccione el menú. (l 30) MENU 3 : [SELEC MEDIO] Toque el medio para grabar las películas o fotografías. ≥ El medio que se selecciona de forma separada para las películas o fotografías se resalta en amarillo. 4 Toque [ENTRAR].
Básico Grabación de películas ≥ HC-V250 / HC-V230 Abra la tapa del objetivo antes de encender el dispositivo. (l 9) 1 2 Abra el monitor LCD, y ajuste este dispositivo al modo de grabación de película. (l 17) Pulse el botón de inicio/parada de grabación para iniciar la grabación. T A B 3 W Cuando comience a grabar, ; cambia a ¥. Icono del botón de grabación Pulse nuevamente el botón de inicio/parada de grabación para pausar la grabación.
≥ (Escenas máximas que se pueden grabar de una tarjeta SD simple o memoria integrada) Formato de grabación [AVCHD] [MP4/iFrame] Escenas que se pueden grabar Aprox. 3900 Aprox. 89100 Fechas diferentes (l 83) Aprox. 900 Aprox. 900 ≥ El número máximo de escenas que se pueden grabar y el número máximo de fechas diferentes será menor que la tabla anterior cuando haya grabadas escenas MP4/iFrame y fotografías en la tarjeta SD o la memoria integrada.
Básico Grabación de fotografía ≥ HC-V250 / HC-V230 Abra la tapa del objetivo antes de encender el dispositivo. (l 9) 1 2 Abra el monitor LCD, y ajuste este dispositivo en el modo de grabación de fotografías. (l 17) Pulse el botón hasta la mitad. (Sólo para el enfoque automático) Indicación del enfoque: A 3 B Pulse el botón Indicación del enfoque: ± (El testigo blanco parpadea.): Enfocando ¥ (El testigo verde se enciende.
∫ Acerca de las indicaciones en la pantalla en el modo de grabación de fotografías Indicador de funcionamiento de la imagen fija (l 188) R3000 10M MEGA R3000 10M MEGA Número de imágenes fijas restantes ≥ Parpadea en rojo cuando aparece [0] Tamaño de las imágenes fijas (l 77) Estabilizador óptico de imagen MEGA (l 25) HC-V550 / HC-V550M / HC-V530 Estabilizador óptico de imagen (l 60) HC-V250 / HC-V230 Estabilizador óptico de imagen (l 43) ≥ La visualización de la pantalla desaparecerá si no se realiza
Básico Reproducción de película/fotografía 1 2 3 Establecer este dispositivo en modo de reproducción. (l 17) Toque el icono de selección del modo de reproducción A (l 19). ≥ También puede tocar MENU y seleccionar [CONF. VÍDEO] o [CONF. IM.] # [MEDIO, VÍDEO/FOTO] para configurar. (l 30) ALL HC-V550 / HC-V530 / HC-V250 / HC-V230 Seleccione la fotografía C o el formato de grabación de la película D que desea reproducir.
5 Toque la escena o la fotografía que desea reproducir. ≥ Para visualizar la siguiente (anterior) página: j Deslice la vista en miniatura hacia arriba (hacia abajo) mientras la toca. j Cambie el menú táctil, y luego toque (arriba) / (abajo) en la palanca de deslizamiento en miniatura. 6 Seleccione la operación de reproducción tocando el icono de operación.
∫ Ajuste del volumen del altavoz Opere la palanca de volumen para ajustar el volumen del altavoz durante la reproducción de imágenes en movimiento. Hacia “r”: Para aumentar el volumen Hacia “s”: Para disminuir el volumen ≥ Sólo se escuchará el sonido durante la reproducción normal. ≥ Si el modo de pausa se mantiene durante 5 minutos, la pantalla vuelve a la visualización de miniaturas. ≥ La indicación de tiempo de reproducción restante pasará a 0h00m00s en cada escena.
Básico Uso de la pantalla de menús ≥ Toque (lado izquierdo)/ MENU . (l 19) 1 Toque MENU (lado derecho) de . ∫ Acerca de la de la guía Toque el menú superior A. 3 Toque el submenú B. ≥ Puede verse la página siguiente (anterior) al tocar / . 4 5 visualización Después de tocar , tocar los submenús y elementos puede provocar que aparezcan descripciones de funciones y mensajes de confirmación de ajustes. ≥ Una vez visualizados los mensajes, dejará de visualizarse la guía.
Básico Usando el Menú de Configuración [PANTALLA] Fije el método de visualización para visualizar la información de la pantalla. MENU : [CONFIGURAR] # [PANTALLA] # ajuste deseado [5 SEG.]: [ON]: La información se visualiza en la pantalla durante 5 segundos después de iniciar el modo de grabación de imágenes en movimiento o el modo de grabación de fotografías, de empezar la reproducción o de tocar la pantalla. Visualiza constantemente. [CONF. RELOJ] Consulte la página 20. [AJ. HORA M.
≥ Cuando se ajusta la región nacional por la primera vez, aparece la pantalla para seleccionar la nación/destino del viaje después de definir sucesivamente la región nacional. Si la región nacional ya ha sido ajustada una vez, lleve a cabo la operación del menú para el paso 1. 5 (Sólo cuando ajusta la región del destino del viaje) Toque / para seleccionar el destino del viaje y toque [ENTRAR]. ≥ Toque [HORA VERANO] para establecer el tiempo de ahorro de luz.
[DIA/HORA] Es posible cambiar el modo de visualización de la hora y la fecha. MENU : [CONFIGURAR] # [DIA/HORA] # visualización deseada [DÍA]/[D/H]/[OFF] ≥ La fecha y la hora no se visualizan mientras aparezca el icono de cambio de modo de grabación. (l 17) ≥ Cuando se habilite el obturador táctil, aparece constantemente el icono de cambio de modo de grabación. Esto hace que la fecha y la hora desaparezcan de la pantalla. [FORM.FECHA] Es posible cambiar el formato de la fecha.
[AHORRO ENE (BAT)] Si transcurren aproximadamente 5 minutos sin que se realice operación alguna, esta unidad se apaga automáticamente para ahorrar la duración de la batería. MENU : [CONFIGURAR] # [AHORRO ENE (BAT)] # [ON] ≥ Esta unidad no se apagará automáticamente incluso si [AHORRO ENE (BAT)] está fijado a [ON] en los siguientes casos: j Uso del adaptador de CA* j Usando el cable USB para el ordenador etc.
[INIC.RÁPIDO] El dispositivo detiene momentáneamente la grabación unos 0,6 segundos después de volver a abrir el monitor LCD. ≥ Cuando el dispositivo está en el modo de espera del encendido rápido, está gastando aproximadamente el 50% de la energía utilizada en el modo de pausa de grabación, por lo tanto el tiempo de grabación podría reducirse. ≥ HC-V550 / HC-V530 / HC-V250 / HC-V230 El encendido rápido no funcionará si no se inserta la tarjeta SD.
[Registra icono operación] En el menú táctil, puede cambiar los iconos de funcionamiento (l 65) visualizados. Registre 3 iconos de funcionamiento favoritos. ≥ La configuración predeterminada es (Aparición/desaparición gradual de la imagen), (PRE-REC) y (Compensación a contraluz) para el modo de grabación de películas, y (Disparador automático), (Compensación a contraluz) y (Tele macro) para el modo de grabación de fotografías. 1 Seleccione el menú.
[RESOL. HDMI] Consulte la página 109. [VIERA Link] Consulte la página 110. [ASPECTO TV] Consulte la página 108. [CONF. INICIAL] Ajuste a [SÍ] para restablecer los ajustes de menú a la condición predeterminada. MENU : [CONFIGURAR] # [CONF. INICIAL] ≥ La configuración de [SELEC MEDIO]*, [CONF. RELOJ] y [LANGUAGE] no se cambiará. * Los usuarios que tienen HC-V550 / HC-V530 / HC-V250 / HC-V230 , no podrán ver este menú.
[PUESTA A CERO] Establezca el número del archivo de MP4/iFrame y la fotografía grabada al lado de 0001. MENU : [CONFIGURAR] # [PUESTA A CERO] ≥ El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo comenzará desde 0001. (l 184) ≥ Para restablecer el número de la carpeta, formatee la tarjeta SD y la memoria integrada y luego realice [PUESTA A CERO].
[ESTADO MEDIO] Puede consultarse el espacio usado y el tiempo de grabación restante en la tarjeta SD y memoria integrada. MENU : [CONFIGURAR] # [ESTADO MEDIO] ≥ HC-V550M Al tocar [CAMBIO MEDIO] el dispositivo cambia entre la visualización de la tarjeta SD y la visualización de la memoria integrada. ≥ El tiempo de grabación restante en el modo de grabación actual establecido sólo aparece en el modo de grabación de película. ≥ Toque [SALIR] para cerrar la indicación.
[MODO DEMO] Este elemento se usa para iniciar la demostración de la unidad. MENU : [CONFIGURAR] # [MODO DEMO] # [ON] ≥ Si [MODO DEMO] se cambia a [ON] y toca [SALIR] cuando no hay insertada ninguna tarjeta SD y mientras esta unidad está conectada al adaptador CA, se inicia automáticamente la demostración. Si se realiza cualquier operación, la demostración se cancela. Sin embargo, si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 10 minutos, la demostración comienza de nuevo.
Avanzadas (Grabación) Uso del zoom Palanca de zoom/icono de botón del zoom T T lado: Para grabar de objetos en primer plano (acercamiento) W lado: Para grabar de objetos en modo de gran angular (alejamiento) W T 6 W T W A Barra del zoom ≥ La relación de zoom máximo para grabar las imágenes en movimiento se puede fijar con [MODO ZOOM]. (l 70) ∫ Acerca de la barra del zoom La barra del zoom se visualiza durante el funcionamiento del zoom. W T B C i.Zoom apagado i.
Avanzadas (Grabación) Función de nivelado de toma [HC-V550]/[HC-V550M]/[HC-V530] Esta función detecta la inclinación horizontal del dispositivo y la corrige automáticamente a una posición nivelada. (Cuando se ajusta (Normal)) (Cuando se ajusta (Fuerte)) : Con la función de nivelado de toma : Sin la función de nivelado de toma Botón de la función de nivelado de toma Cada vez que pulsa este botón cambia la función de nivelado de toma. (Normal) # (Fuerte) # apagado (Normal): Corrige la inclinación.
Avanzadas (Grabación) Función del estabilizador de imagen [HC-V250]/[HC-V230] El estabilizador óptico de imagen puede estabilizar la imagen sin disminuir demasiado la calidad de la imagen. O.I.S. Botón del estabilizador óptico de la imagen Presione el botón para encender/apagar el estabilizador óptico de imagen. (Modo de grabación de películas) / # (configuración cancelada) ≥ Cuando [O.I.S.] se fija en [Estándar], se visualiza ; cuando [O.I.S.] se fija en [Activo], se visualiza .
Avanzadas (Grabación) Cambiar el modo de grabación 1 Toque el icono del botón de modo de grabación. MENU 2 Toque el icono del botón del modo de grabación deseado. Modo Automático inteligente Automático Inteligente Plus Puede agregar ajustes de brillo y de balance de color al modo automático inteligente de forma manual y grabar. (l 47) Control creativo Puede grabar imágenes en movimiento con efectos agregados.
Automático inteligente Los siguientes modos (adecuados para la condición) se establecen solamente al señalar al dispositivo lo que desea grabar. Modo Las caras se detectan y se enfocan automáticamente y el brillo se ajusta de manera que se grabe claramente. Paisaje Se grabará vívidamente todo el paisaje sin que resplandezca el cielo de fondo, que puede ser muy brillante. *1 Foco Se graba claramente un objeto muy brillante.
∫ Modo automático inteligente Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de color y enfoque. Según el brillo del sujeto, etc., la abertura y velocidad de obturación se ajustan automáticamente para lograr un brillo óptimo. ≥ El balance de color y el enfoque pueden no ajustarse automáticamente dependiendo de las fuentes de luz empleadas y de las escenas grabadas.
Automático inteligente Plus Consulte la página 45 para obtener más información acerca del efecto de cada modo. *1 *2 (Retrato)/ (Paisaje)/ (Foco)*1/ (Luminosidad reducida)*1/ (Paisaje nocturno)*2/ (Macro)*2/ (Normal)*1/ (Normal)*2 Sólo en el modo de grabación de película Sólo en el modo de grabación de fotografía ≥ Para cambiar el modo de grabación a 1 (Al ajustar el brillo) Toque . (l 44) . (Al ajustar el balance de color) Toque . ≥ El lado R: fija el balance en un tono rojizo.
MINI 1 [Efecto miniatura] Toque para ajustar la posición horizontal de la parte enfocada. ≥ Si toca la pantalla, puede ajustar la posición horizontal de la parte enfocada. ≥ Cuando no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 1 segundo, se visualiza [Reajust], [Tamaño] y [ENTRAR]. Si toca la pantalla, puede reajustar la posición horizontal de la parte enfocada. ≥ Si presiona [Reajust], la parte enfocada se restablece a la posición original. 2 Toque [Tamaño].
8mm 1 [Película de 8mm] (Al ajustar el brillo) Toque . ≥ El nivel de brillo se cambia cada vez que toca el icono. (Estándar) # (Brillante) # (Oscuro) 2 (Al ajustar el balance de color) Toque . ≥ El nivel de balance de color se cambia cada vez que toca el icono. (Azul) # (Rojo) # (Amarillo) 3 Comience la grabación. ≥ El sonido es monoaural. SILN 1 [Película silenciosa] (Al ajustar el brillo) Toque . ≥ El nivel de brillo se cambia cada vez que toca el icono.
INTV [Grab. intervalos] Toque la hora de configuración deseada. [1 SEG.]/[10 SEG.]/[30 SEG.]/[1 MINUTO]/[2 MINUTOS] ≥ Toque [ENTRAR]. ≥ Un cuadro se graba con un lapso de tiempo de grabación fijado. 25 cuadros formarán una película de 1 segundo. Ejemplo de configuración Tiempo configurado (intervalo de grabación) Tiempo de grabación Tiempo grabado Puesta del sol 1s 1h 2 min Floreciente 30 s 3h 12 s ≥ “h” es una abreviatura para hora, “min” para minuto y “s” para segundo.
Modo de escena ≥ Cambiar el modo de grabación a . (l 44) Toque el modo de escena deseado. Modo 5Deportes: Efecto Para que las escenas en movimiento rápido sean menos inestables con la reproducción lenta y la pausa de reproducción Retrato: Para que las personas se destaquen del fondo Suavizado de piel: Para conseguir que los colores de la piel parezcan más suaves para una apariencia más atractiva.
≥ (Paisaje nocturno) j La velocidad de obturación es 1/2 o más en el modo de grabación de fotografía. j Se recomienda usar un trípode.
Grabación en bucle sin fin ≥ Inserte una tarjeta SD. ≥ Cambiar el modo de grabación a 1 2 . (l 44) Seleccione el sonido en la configuración de grabación en bucle. [ON]: Grabación de sonidos. [OFF]: La grabación de sonidos está apagada. Comience la grabación. ≥ Una vez que empieza la grabación, la escena se dividirá automáticamente cada 2 minutos. Las escenas divididas se guardarán en la tarjeta SD. (Cada vez que utilice la grabación en bucle sin fin, se guardará un conjunto de 30 escenas.
Ayuda de animación de parada de movimiento [HC-V550]/[HC-V550M]/[HC-V530] Antes de grabar en modo de ayuda de animación de parada de movimiento Puede crear una presentación de diapositivas que parece que está en movimiento al grabar el objetivo cada vez que se mueve un poco. ≥ Cada grupo de registro puede almacenar hasta 999 fotografías grabadas en modo de ayuda de animación de parada de movimiento. ≥ HC-V550M Los grupos de grabación de la tarjeta SD y la memoria integrada se crean por separado.
Avanzadas (Grabación) Grabación manual ≥ Los ajustes de Enfoque manual, Balance de blancos, Velocidad del obturador, Brillo (iris y ganancia) se retienen cuando cambia entre el modo de grabación de película y el modo de grabación de fotografía. Pulse MNL para cambiar al modo manual.
Balance de blancos La función de equilibrio automático de blancos puede no reproducir colores naturales según las escenas o las condiciones de la luz. En este caso, se puede ajustar el equilibrio de blancos manualmente. ≥ Cambie al modo manual. (l 55) 1 2 Toque [WB]. FOCUS Toque / para seleccionar el modo de balance de blancos. SHTR IRIS ≥ Toque [WB] para determinar el modo.
Ajuste manual de la velocidad de obturación/iris Velocidad de obturación: Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente. Iris: Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura. ≥ Cambie al modo manual. (l 55) 1 2 Toque [SHTR] o [IRIS]. Toque / para fijar los ajustes. ≥ Toque [SHTR]/[IRIS] para completar los ajustes. SHTR Velocidad de obturación: 1/50 a 1/8000 ≥ Si [DISP. AUTOM. LENTO] se fija en [ON], la velocidad del obturador se ajustará entre 1/25 y 1/8000.
Ajuste del enfoque manual Si el enfoque automático resulta difícil debido a las condiciones, usar el enfoque manual. ≥ Cambie al modo manual. (l 55) 1 (Cuando usa la función de ayuda MF) Seleccione el menú. MENU : [CONF GRAB] # [AYUDA MF] # [ON] ≥ Toque 2 3 para visualizar el icono manual. Toque [FOCUS]. Toque [MF] para cambiar al enfoque manual. ≥ MF aparece en la pantalla. 4 Ajuste el enfoque tocando MF / MF .
Avanzadas (Grabación) Grabación con la función de toque Puede grabar usando funciones convenientes sólo con tocar la pantalla. 1 2 Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de visualizar los iconos de función táctil. (l 19) Toque el icono de función de toque. (por ej. AF/AE seguimiento) ≥ Para cancelar, vuelva a tocar el icono de funcionamiento táctil. (El bloqueo del estabilizador óptico de imagen se cancela al soltar el dedo que está tocando .
HC-V550 / HC-V550M / HC-V530 Función del estabilizador de imagen Use el estabilizador de imagen para reducir los efectos de la vibración durante la grabación. Esta unidad está equipada con el Estabilizador óptico de imagen hibrido. El estabilizador óptico de imagen híbrido es un híbrido de estabilizador de imagen eléctrico y óptico. Toque para cambiar el estabilizador de imagen a encendido/apagado. ≥ Se cambia el icono a la posición A.
(Modo de grabación de fotografías) MENU : [CONF GRAB] # [O.I.S.] # [MODO1] o [MODO2] [MODO1]: La función funciona siempre. [MODO2]: La función funciona cuando está pulsado el botón . Se recomienda usar este modo cuando se está grabando a sí mismo o con un trípode en el modo de grabación de fotografía. HC-V250 / HC-V230 Función del estabilizador de imagen El estabilizador óptico de imagen puede estabilizar la imagen sin disminuir demasiado la calidad de la imagen.
AF/AE seguimiento Se puede fijar el enfoque y la exposición de un sujeto específico en la pantalla de toque. El enfoque y la exposición continuarán siguiendo al sujeto automáticamente incluso si se mueve. 1 Toque . ≥ Aparece un icono B. 2 Toque el objeto y bloquee el blanco. ≥ Cuando toca la cabeza del objeto, el cuadro del blanco en la cabeza se bloquea e inicia el seguimiento. ≥ Toque el objeto que desea cambiar de nuevo cuando quiere cambiar el blanco.
Bloqueo del estabilizador óptico de imagen En el modo de grabación de película, puede mejorar la estabilización de la imagen óptica al mantener pulsado . Con esta función, puede reducir los efectos de la vibración que suelen ocurrir al usar el zoom. 1 HC-V550 / HC-V550M / HC-V530 Toque para encender el estabilizador de imagen. (l 60) HC-V250 / HC-V230 2 Toque para encender el estabilizador de imagen. (l 61) Mantener pulsado . ≥ El icono se visualiza en A mientras mantiene pulsado .
Disparo táctil Se puede enfocar y grabar una fotografía de un sujeto que se toca. 1 Toque . ≥ Aparece un icono A. 2 Toque el sujeto. ≥ El área de enfoque se visualizará a la posición de enfoque y se graba una fotografía. ≥ Según las condiciones de grabación o el reconocimiento de la posición tocada, es posible que no se pueda grabar la imagen deseada. ≥ No funcionará para grabarse usted mismo.
Avanzadas (Grabación) Funciones de grabación de los iconos operativos Seleccione los iconos de funcionamiento para aplicar efectos diferentes a las imágenes grabadas. 1 2 Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de visualizar los iconos de operación. (l 19) en el menú táctil para Toque un icono de funcionamiento. PRE-REC (por ej. PRE-REC) ≥ Los iconos de funcionamiento que se visualizan en el menú táctil se pueden cambiar.
Aparición/desaparición gradual de la imagen Cuando comience a grabar, la imagen y el audio aparecerán gradualmente. (Aparición gradual) Cuando pone en pausa la grabación, la imagen y el audio aparecerán gradualmente. (Desaparición gradual) ≥ El ajuste de aparición gradual se cancela cuando pare la grabación.
PRE-REC Esto evita tomar una foto accidentalmente. Esto permite iniciar la grabación de las imágenes y del sonido aproximadamente 3 segundos antes de pulsar el botón de inicio/parada de la grabación. ≥ PRE-REC aparece en la pantalla. ≥ Apunte la unidad al sujeto de antemano. ≥ No suena el pitido. ≥ PRE-REC se cancela en los siguientes casos. j Pulse el botón de grabación/reproducción.
Compensación a contraluz Esto pone la imagen más brillante para evitar el oscurecimiento de un sujeto de contraluz. Tele macro Puede conseguirse una imagen más expresiva enfocando el objeto sólo en primer plano y degradando el fondo. ≥ La unidad puede enfocar el sujeto a una distancia de aproximadamente 1,1 m. ≥ Cuando se establece Tele macro, la ampliación del zoom cambia automáticamente a uno de los siguientes niveles.
Avanzadas (Grabación) Funciones de grabación de menús [MOD ESCENA] Esta función es idéntica al modo de escena en el modo de grabación. (l 44) La apertura y la velocidad del obturador, etc. se ajustan automáticamente para que coincida con la escena que desea grabar. ≥ Este elemento aparece en el menú solamente cuando [Grab. intervalos] en el modo de control creativo se establece a.
[MODO ZOOM] Ajuste la relación de zoom máxima para el modo de grabación de imágenes en movimiento. MENU : [CONF GRAB] # [MODO ZOOM] # ajuste deseado [i.Zoom OFF]: Hasta 62k* [i.Zoom 90k]: Esta función del zoom le permite mantener una calidad de imagen de alta definición. (Hasta 90k) [Zoom D. 150k]: Zoom digital (Hasta 150k) [Zoom D. 3000k]: Zoom digital (Hasta 3000k) * HC-V550 / HC-V550M / HC-V530 La ampliación del zoom cuando [O.I.S.
[MODO GRAB.] Cambie la calidad de imagen y el formato de grabación de las películas que hay que grabar. Los formatos de grabación que se pueden establecer varían en función de la configuración de [FORMATO GRAB.]. MENU : [CONF GRAB] # [MODO GRAB.] # ajuste deseado ≥ Cuando [FORMATO GRAB.] se establece a [AVCHD] [PH]/[HA]/[HG]/[HE]: (A B) Ajuste el formato de grabación en 1080/50i. [1080/50p]*1: Ajuste el formato de grabación en 1080/50p.
HC-V550M [GRAB. CONTINUA] Es posible grabar seguidamente película en una tarjeta SD cuando no hay espacio disponible en la memoria integrada. (Esto le permite grabar sólo en la tarjeta SD desde la memoria integrada) ≥ Ajuste [SELEC MEDIO] a [MEM INTERNA]. ≥ Ajuste [FORMATO GRAB.] a [AVCHD]. (l 70) ≥ Inserte una tarjeta SD. MENU : [CONF GRAB] # [GRAB. CONTINUA] # [ON] aparece en la pantalla. desaparecerá cuando no hay espacio en la memoria integrada y comienza la grabación en la tarjeta SD.
HC-V550 / HC-V550M / HC-V530 [INDICADOR DE NIVEL] Esta función muestra la inclinación horizontal/vertical de la unidad con el nivel electrónico.
[DISP. AUTOM. LENTO] Reduciendo la velocidad de obturación puede grabar imágenes brillante hasta en lugares oscuros. ≥ Cambie al modo manual. (l 55) MENU : [CONF GRAB] # [DISP. AUTOM. LENTO] # [ON] ≥ La velocidad de obturación se ajusta a 1/25 o más según sea el brillo del entorno. ≥ Esta función no puede usarse en el modo de grabación de imágenes fijas. ≥ Cuando la velocidad de obturación pasa a 1/25, la pantalla puede verse como si faltasen los encuadres y pueden aparecer retro-imágenes.
[WIND CUT] Esto es para reducir el ruido del viento que sale de los micrófonos integrados. ≥ Cambie al modo manual. (l 55) MENU : [CONF GRAB] # [WIND CUT] # [ON] ≥ El ajuste predeterminado es [ON]. ≥ Cuando se cambia al modo automático inteligente/modo automático inteligente Plus, el ajuste [WIND CUT] se establece a [ON] y no se puede cambiar. ≥ Es posible que no vea el efecto completo según las condiciones de grabación. [AJ. MICRÓF.] Se puede ajustar la grabación del micrófono incorporado.
[MICROFONO] Al grabar, se puede ajustar el nivel de entrada desde los micrófonos incorporados. 1 Seleccione el menú. MENU : [CONF GRAB] # [MICROFONO] # ajuste deseado [AUTO]: 2 El AGC se activa y el nivel de grabación se ajusta automáticamente. [ESTAB ]: Se puede fijar el nivel de grabación deseado. Se activa AGC y se reduce la distorsión de sonidos. [ESTAB ]: Se puede fijar el nivel de grabación deseado. Los sonidos se graban en calidad natural.
4 Toque [ENTRAR]. ≥ Toque [SALIR] para completar el ajuste. ≥ En la pantalla aparece . [TAM IMAG] Cuanto más alto el número de píxeles, tanto más alta es la claridad de la imagen cuando imprime. MENU : [IMAGEN] # [TAM IMAG] # ajuste deseado ∫ Tamaño de la imagen y relación de zoom máximo en modo de grabación de fotografías La relación de aspecto cambiará según el tamaño de la imagen. [16:9]: Relación de aspecto de una televisión de alta definición, etc.
[SONIDO DISP.] Puede agregar un sonido de obturador al grabar fotografías. MENU : [IMAGEN] # [SONIDO DISP.] # ajuste deseado : Volumen bajo : Volumen alto [OFF]: Cancelar el ajuste. ≥ El sonido del obturador no se emite durante el modo de grabación de películas.
Avanzada (Reproducción) Operaciones de reproducción Reproducir imágenes en movimiento usando el icono operativo Para ampliar la información sobre las operaciones básicas de reproducción, consulte la página 27.
Operaciones de reproducción Reproducción directa Visualización de la reproducción Durante la pausa Pasos operativos Toque la barra de reproducción directa o deslícela mientras toca. ≥ La reproducción salta a la posición que se toca o se desliza mientras se toca. Crear imágenes fijas desde películas Desde la película grabada puede ser guardado un único encuadre como imagen fija. Para escenas grabadas en AVCHD o MP4/iFrame, se graban fotografías en 2.
Índice del encuadre de destaque y tiempo Una imagen de una escena se visualiza como miniatura en la condición de búsqueda ajustada. La escena puede reproducirse desde cualquier punto intermedio de la misma que desee ver. ≥ Mueva la palanca del zoom hacia el lado y cambie la visualización de la miniatura al índice encuadre de realce y tiempo. (l 28) 1 Toque . ≥ Para visualizar la siguiente (anterior) página: j Deslice la vista en miniatura hacia arriba (hacia abajo) mientras la toca.
Reanudación de la reproducción anterior Si se detiene a medias la reproducción de una escena, la reproducción se puede reanudar desde el punto en que se ha detenido. MENU : [CONF. VÍDEO] # [REANUDAR] # [ON] Si se detiene la reproducción de una película, la indicación de la escena detenida. aparece en la vista de la miniatura ≥ La posición de reanudación memorizada se borra cuando se apaga el equipo o se pulsa el botón de grabación/reproducción. (La configuración de [REANUDAR] no cambia.
Avanzada (Reproducción) Diversas funciones de reproducción Reproducción de películas/fotografías por fecha Las escenas o fotografías grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia. 1 Toque el icono de selección de la fecha. (l 19) A 2 ALL Icono de selección de la fecha Toque la fecha de reproducción. Las escenas o fotografías grabadas en la fecha seleccionada se visualizan como miniaturas. 3 Toque la escena o la fotografía que desea reproducir.
Reproducción sobresaliente La porción reconocida como grabada claramente se extrae de múltiples escenas y puede reproducirse o guardarse en breve con música y efectos añadidos. También es posible crear una reproducción sobresaliente original comprobando sus escenas favoritas y configurándolas para extraerlas. ≥ La reproducción de realce no se puede usar para escenas MP4/iFrame. 1 Toque . (l 19) ALL 2 Toque el efecto deseado. [POP]: Recomendado para escenas de fiestas.
∫ Configuración del efecto personalizado Se puede disfrutar de la reproducción sobresaliente con el efecto favorito configurando la combinación del efecto de una imagen con música. 1 2 Toque [Personalizar]. Toque [CONF EFECTO] o [SELEC. MÚSICA]. 3 (Cuando está seleccionado [CONF EFECTO]) Toque el efecto deseado. ≥ Cuando se cambia [CONF EFECTO], [SELEC. MÚSICA] fijará lo mismo que [CONF EFECTO]. (Para fijar [CONF EFECTO] y [SELEC. MÚSICA] en ajustes diferentes, cambie [SELEC.
Reproducción con los ajustes cambiados Toque [ESTAB] para seleccionar el elemento que se va a cambiar. [CONF ESCENA]*1: Seleccione la escena o la fecha que desea reproducir. [Ajuste escena favorita]*2: Configure las escenas favoritas. (l 87) [Reproducir escena favorita]*2: Configure si las escenas favoritas deben estar incluidas en la reproducción sobresaliente o no. (l 87) [CONF. PRIORIDAD]: Seleccione el objetivo para dar prioridad en la reproducción. (l 87) [TIEMP REPROD.
∫ Comprobación de las escenas favoritas 1 2 Toque las escenas para reproducirlas. Toque [Añadir] y añada la parte favorita. ≥ Aproximadamente 4 segundos antes y después de tocar [Añadir] se añadirá como favorita. ≥ El número de escenas favoritas que se pueden añadir es de 1 a 14.
∫ Ajuste de la hora de reproducción Toque el tiempo de reproducción. [90 SEG. APROX.]/[3 MIN. APROX.]/[AUTO] ≥ El tiempo de reproducción de [AUTO] es como máximo de 5 minutos aproximadamente. ≥ El tiempo de reproducción puede llegar a ser más corto que el del ajuste o incluso podría no reproducir si es corta la porción reconocida como grabada claramente. ∫ Configuración del título 1 Toque / y seleccione su ficha de título favorita.
Guardar la reproducción sobresaliente Las escenas agrupadas como reproducción sobresaliente se pueden guardar como una escena única. HC-V550 / HC-V530 / HC-V250 / HC-V230 Las escenas grabadas se pueden guardar en la tarjeta SD. HC-V550M Las escenas grabadas se pueden guardar en la memoria integrada. 1 2 3 Interrumpa la reproducción de realce o espere a que finalice. Toque [Guardar]. Seleccione el formato a guardar. [Calidad (AVCHD)]: Se guardará en calidad de imagen de alta definición.
Edición manual Puede unir las escenas o partes de las escenas deseadas en el mismo orden en que fueron grabadas para reproducir o guardar como una sola escena con música añadida. ≥ La edición manual no se puede utilizar en las escenas MP4/iFrame. 1 Seleccione el menú. MENU : [EDIT. ESC.] # [EDICIÓN MANUAL] 2 Toque [1080/50p] o [1080/50i]. 3 Seleccione la escena o parte de la escena a reproducir, y configure la música. ≥ Toque [Entrar]. ≥ Las miniaturas aparecen en cada escena.
∫ Para seleccionar una escena Seleccione la escena que desea reproducir. ≥ La selección de escenas se realiza a medida que las va tocando y aparece la indicación miniatura. Para cancelar la operación, vuelva a tocar la escena. ≥ Cuando se ha seleccionado parte de una escena, aparece en la miniatura la indicación Si toca la miniatura, la escena aparecerá durante 3 segundos en miniatura. ≥ Puede verse la página siguiente (anterior) al tocar / . en 3S .
∫ Para ajustar la música 1 2 Toque [Música]. Toque el sonido deseado. ≥ Cuando se selecciona [SIN MÚSICA], se reproduce el sonido grabado en el momento de la toma. (Para probar el sonido de la música) Toque [COMENZAR]. ≥ Toque otra opción de música para cambiar la música a ser ensayada. ≥ Cuando toque [PARAR], la reproducción de música se detiene. 3 Toque [ENTRAR]. ∫ Para guardar una escena que se ha editado manualmente Puede guardar escenas que se han editado manualmente como una sola escena.
Calendario de bebé Cuando se graban el cumpleaños y el nombre de un bebé, las escenas grabadas desde el cumpleaños del bebé aparecen como miniaturas de cada edad en meses. ≥ No aparecen las escenas grabadas antes de la fecha de nacimiento. ≥ También aparecen escenas en las que no hay ningún bebé. ≥ Se pueden registrar hasta 3 bebés. 1 Toque . MENU 2 (Al registrar por primera vez) Introduzca el cumpleaños del bebé.
5 Toque la miniatura en el centro. ≥ Aparecen las miniaturas de las escenas grabadas en la misma edad en meses. Toque la escena deseada para seleccionar la reproducción. (l 28) ≥ La pantalla de miniaturas no se puede establecer a pantalla de 1 escena/20 escenas o al índice de fotograma de realce y tiempo. Para volver a la pantalla de miniatura normal. Toque el mientras aparece el calendario de bebé.
Cambio del ajuste de reproducción y reproducción de la presentación de diapositivas 1 Toque . (l 19) ALL 2 (Solamente cuando desea cambiar los ajustes) Toque [ESTAB] para seleccionar el elemento que se va a cambiar. [CONFIG. DÍA]: Seleccione la fecha que desea reproducir. * [INTERV DIAP.] : Selecciona el intervalo entre la reproducción de una foto y otra. * [CONF EFECTO] : Seleccione el efecto para reproducir. [SELEC. MÚSICA]: Seleccione la música que sonará en la reproducción.
≥ Toque otra opción de música para cambiar la música a ser ensayada. ≥ Cuando toque [PARAR], la reproducción de música se detiene. 4 5 Toque [COMENZAR]. Seleccione la operación de reproducción. (l 28) ≥ Cuando haya terminado o detenido la reproducción, se visualiza la escena para seleccionar [VOLVER A REPRODUCIR], [VOLVER A SELECCIONAR] o [SALIR]. Toque el detalle deseado.
Avanzada (Reproducción) Borrado de escenas/fotografías Las escenas/imágenes fijas borradas no pueden restablecerse, así que examine de forma adecuada el contenido antes de borrarlas. ¬ Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al modo de reproducción. ∫ Para eliminar la escena o fotografía que se está reproduciendo Toque mientras se reproducen las escenas o fotografías que se van a eliminar.
Cuando deja de eliminar a la mitad: Toque [Cancelar] mientras elimina. ≥ Las escenas o imágenes fijas que ya se han borrado cuando se cancela la operación de borrado no pueden ser restablecidas. Para completar la edición: Toque [Volver]. ≥ También puede eliminar escenas al tocar MENU , seleccionar [EDIT. ESC.] # [ELIMINAR] # [TODA ESCENA], [MULTIPLE] o [UNICO]. ≥ También puede eliminar fotografías al tocar MENU , seleccione [CONF. IM.] # [ELIMINAR] # [TODA ESCENA], [MULTIPLE] o [UNICO].
Eliminación de parte de una escena (AVCHD) Se puede eliminar una parte no necesaria de la escena AVCHD. Las escenas eliminadas no se pueden restaurar. ≥ Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al modo de reproducción y toque el icono de selección del modo de reproducción. A continuación, seleccione la escena AVCHD. (l 27) 1 Seleccione el menú. MENU 2 3 :[EDIT. ESC.] # [SECCIÓN ELIMINA] Toque la escena con una parte a eliminar.
Dividir una escena (AVCHD) Se puede dividir una escena AVCHD. Las piezas no deseadas en la escena se pueden eliminar después de dividir. ≥ Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al modo de reproducción y toque el icono de selección del modo de reproducción. A continuación, seleccione la escena AVCHD. (l 27) 1 Seleccione el menú. MENU 2 3 : [EDIT. ESC.] # [DIVIDIR] # [ESTAB] Toque la escena que desea dividir. Toque para ajustar el punto de división.
Dividir una escena para borrarla parcialmente (MP4/ iFrame) Divida las escenas MP4/iFrame y elimine las partes no necesarias. Esto divide las escenas grabadas en dos y elimina la mitad delantera o mitad trasera. No se pueden restaurar las escenas eliminadas al dividir. ≥ Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al modo de reproducción y toque el icono de selección del modo de reproducción. A continuación, seleccione la escena MP4/iFrame. (l 27) 1 Seleccione el menú.
Proteger escenas/fotografías Las escenas/fotografías se pueden proteger para que no puedan ser borradas por equivocación. (Incluso si protege algunas escenas/fotografías, al formatear el soporte se borrarán.) ≥ Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al modo de reproducción. 1 Seleccione el menú. MENU : [CONF. VÍDEO] o [CONF. IM.] # [PRO.
Avanzada (Reproducción) Convertir a MP4 Antes de copiar, convertir AVCHD o MP4 en escenas con calidad de imagen (MP4 (Alta calidad): 1280k720/25p o MP4 (Baja calidad): 640k360/25p) que se puedan reproducir en un ordenador o subir a Internet. ≥ Las escenas grabadas en iFrame o guardadas como MP4 (Baja calidad) no se pueden convertir a MP4. 1 Seleccione el menú. MENU 2 : [EDIT. ESC.] # [CONVERTIR A MP4] Toque la escena que desea convertir.
Avanzada (Reproducción) Combinación de escena en tanda [HC-V550M] Puede combinar las escenas en tanda (l 72) en la memoria integrada y la escena continuada en la tarjeta SD para que sean una en la tarjeta SD. Escena grabada por alternación A B C Combinación de escena por alternación Memoria integrada Tarjeta SD Gama de la grabación por alternación ≥ Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al modo de reproducción y toque el icono de selección del modo de reproducción.
Para cancelar la información de la alternación MENU : [EDIT. ESC.] # [CANCELAR INFO GRAB. CONT.] ≥ Cuando se cancela la información de alternación, ya no se pueden combinar las escenas en tandas. No se puede realizar la combinación de las escenas en tanda si el espacio disponible en la tarjeta SD es menor que el volumen de la escenas en tanda en la memoria integrada. Se recomienda combinar la escena en alternación con el HD Writer LE 2.1.
Avanzada (Reproducción) Ver el vídeo/imágenes en su televisor Compruebe los terminales en su televisor y utilice un cable compatible con los terminales. La calidad de la imagen puede variar con los terminales conectados. A 1 2 Alta calidad HDMI terminal Terminal de vídeo ≥ Use el mini cable HDMI (suministrado). ≥ HDMI es la interfaz para dispositivos digitales.
2 Seleccione la entrada de vídeo en el televisor. 3 Cambie el modo a ≥ Ejemplo: Seleccione el canal [HDMI] con un mini cable HDMI. Seleccione el canal [Video 2] con un cable AV. (El nombre del canal puede diferir según el televisor conectado.) ≥ Compruebe el ajuste de entrada (interruptor de entrada) y el ajuste de la entrada audio del televisor. (Para ampliar la información, consulte el manual de instrucciones del televisor.) para reproducir.
∫ Para ver las imágenes en un televisor regular (4:3) o cuando ambos lados de las imágenes no aparecen en la pantalla Cambie el ajuste del menú para visualizar correctamente las imágenes. (Compruebe el ajuste del televisor.
Conectar con un mini cable HDMI Seleccione el método deseado de salida HDMI. MENU : [CONFIGURAR] # [RESOL. HDMI] # [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p] ≥ [AUTO] determina automáticamente la resolución de salida según la información recibida del televisor conectado. Si las imágenes no se reproducen en el televisor cuando el ajuste está en [AUTO], cambie el método [1080p], [1080i] o [576p] que permite visualizar las imágenes en su televisor. (Consulte el manual de instrucciones del televisor.
Avanzada (Reproducción) Reproducción utilizando VIERA Link ¿Qué es VIERA Link (HDAVI Control™)? ≥ Esta función le permite usar su mando a distancia para el TV Panasonic para operaciones sencillas cuando esta unidad se conectó a un dispositivo compatible con VIERA Link usando un mini cable HDMI (suministrado) para las operaciones vinculadas automáticas. (No son posibles todas las operaciones.
3 Actuar con el mando a distancia del televisor. ≥ Puede seleccionar la escena o imagen que desea reproducir pulsando el botón arriba, abajo, izquierda o derecha, y luego el botón en el centro. (Al seleccionar escenas) (Al reproducir) A Visualización/Borrar los iconos de funcionamiento ≥ Están disponibles las operaciones a continuación pulsando los botones colorados en el mando a distancia.
Copiar/Duplicar Copiar entre la tarjeta SD y la memoria integrada [HC-V550M] Las películas o las fotografías grabadas con esta unidad pueden copiarse entre una tarjeta SD insertada en esta unidad y la memoria integrada. ∫ Compruebe el espacio usado para el destino de copia Se puede revisar el espacio usado en la tarjeta SD o en la memoria integrada en [ESTADO MEDIO].
≥ Cuando se selecciona [ ], se convertirá el formato de grabación. Si no es necesario convertir el formato de grabación, toque [NO]. Si tiene que convertir el formato de grabación, toque [SÍ] y seleccione el método de copia. [ [ [ ]: Esto convertirá la escena grabada en AVCHD en la memoria integrada a MP4 (1280k720/25p o 640k360/25p) y la copiará a la tarjeta SD. Esto convertirá la escena grabada en MP4 en la memoria integrada* a una escena MP4 (1280k720/25p o 640k360/25p), y la copia a la tarjeta SD.
Si quiere borrar las películas o las fotografías después de terminar la copia, tenga cuidado de reproducir las películas o las fotografías para comprobar que hayan sido copiadas correctamente antes de borrar. ≥ Según las siguientes condiciones, el tiempo que tarda en copiar puede ser mayor. j La cantidad de escenas grabadas es grande. j La temperatura de la unidad es alta.
Copiar/Duplicar Copiar/reproducir con un USB HDD ≥ En estas instrucciones de funcionamiento, “el disco duro USB” es denominado “USB HDD”. Si conecta un USB HDD (disponible en comercios) a este dispositivo con un cable de conexión USB (disponible en comercios), puede copiar en un USB HDD las películas y las fotografías grabadas en este dispositivo. También puede reproducir las escenas y las fotografías copiadas al USB HDD.
2 Conecte el adaptador de CA y una batería suficientemente cargada a este dispositivo, y pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar el dispositivo al modo de reproducción. ≥ Si el adaptador de CA no está conectado a este dispositivo, el USB HDD no se puede utilizar. 3 Conecte este dispositivo al USB HDD con el cable de conexión USB (disponible en comercios). ≥ Utilice un cable de conexión USB (disponible en comercios) compatible con los terminales USB de este dispositivo y el USB HDD.
∫ Formateo Esto es para inicializar el USB HDD. ≥ Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos grabados y no podrá recuperarlos. Haga una copia de seguridad de los datos importantes en un ordenador, etc. ≥ Conecte esta unidad al USB HDD y toque [Repr. disco duro]. MENU : [CONFIGURAR] # [FORMAT MEDIO] # [DISCO DURO] ≥ Cuando se completa el formateo, toque [SALIR] para salir la pantalla de mensaje. ≥ Conecte esta unidad y el USB HDD para formatear discos.
Copiar archivos seleccionados 1 2 Conecte esta unidad al USB HDD para prepararla para copiar. (l 115) Toque [Copiar archivos seleccionados]. ≥ También puede tocar 3 MENU y seleccionar [COPIAR] para copiar escenas o fotografías. HC-V550 / HC-V530 / HC-V250 / HC-V230 Toque [SIGUIENTE]. HC-V550M Toque el medio que desea copiar. [ ]: Cuando copie de la tarjeta SD al USB HDD.
Reproducción del USB HDD ≥ Solo se pueden reproducir películas/fotografías que se hayan copiado al conectar esta unidad al USB HDD o que se hayan copiado con HD Writer LE 2.1. A B C 1 Cable de conexión USB (disponible en comercios) USB HDD (disponible en comercios) Gire el lado con el símbolo hacia arriba para conectar el terminal micro A del cable de conexión USB al terminal USB de este dispositivo. Conecte esta unidad al USB HDD para prepararla para reproducir.
Copiar/Duplicar Duplicación con una grabadora de disco Blu-ray, dispositivos de vídeo, etc. ∫ Revise antes de duplicar Revise el equipo usado para la duplicación.
Duplicación en calidad de imagen de alta definición ∫ Para duplicar usando el equipo con la ranura de tarjeta SD Puede duplicar al insertar directamente una tarjeta SD. ≥ HC-V550M Para copiar las escenas o fotografías desde la memoria integrada a una tarjeta SD, vea la página 112. ∫ Para duplicar usando el equipo con un terminal USB Puede duplicar al conectar un cable USB. ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de la batería. ≥ Encienda la unidad.
Acerca de la indicación en pantalla de la unidad ≥ Cuando la unidad accede a la tarjeta SD, aparece el icono de acceso a la tarjeta ( ) en la pantalla de la unidad o el testigo de acceso está encendido. ≥ HC-V550M Cuando la unidad accede a la memoria integrada, aparece el icono de acceso a la memoria integrada ( ) en la pantalla de la unidad o el testigo de acceso está encendido.
Duplicación en calidad de imagen estándar ∫ Duplicar usando un equipo sin una ranura de la tarjeta SD o terminal USB, o usar un dispositivo de video Puede duplicar al conectar un cable AV (disponible en comercios). ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de la batería. Cambie la entrada de vídeo en el dispositivo de vídeo y televisor al que el dispositivo está conectado. ≥ El canal establecido varía según el terminal al que el dispositivo haya sido conectad.
Copiar/Duplicar Uso de la tarjeta Eye-Fi™ Con una tarjeta Eye-Fi (disponible en comercios), puede grabar películas y fotografías en la tarjeta, y guardarlas en un ordenador o cargarlas en una página web para compartir archivos mediante una red inalámbrica. ≥ No se garantiza que las funciones de la tarjeta Eye-Fi (inclusive la transmisión inalámbrica) funcionen en este producto. En caso de una falla de la tarjeta, comuníquese con el fabricante.
∫ Uso del modo directo Eye-Fi Se pueden transferir directamente los archivos desde la tarjeta Eye-Fi a un smartphone sin pasar por el punto de acceso inalámbrico, si se realizan previamente los ajustes necesarios en un ordenador. ≥ Instale el software suministrado con la tarjeta Eye-Fi en su PC y configure los ajustes del modo directo Eye-Fi. ≥ Colocación de una tarjeta Eye-Fi (disponible en comercios) en la unidad. Seleccione el menú.
≥ El menú Eye-Fi solamente aparece cuando se usa una tarjeta Eye-Fi. ≥ La función de transferencia Eye-Fi no se puede garantizar que continúe operando en el futuro debido a los cambios en la especificación de la tarjeta, etc. ≥ Antes de empezar a utilizarlo, actualice el firmware de la tarjeta Eye-Fi a la última versión utilizando el software suministrado con la tarjeta Eye-Fi.
Wi-Fi [HC-V550]/[HC-V550M]/[HC-V250] Función Wi-Fi® ∫ Utilice esta unidad como un dispositivo LAN inalámbrico Al utilizar equipos o sistemas informáticos que requieren una seguridad más confiable que los dispositivos LAN inalámbricos, asegúrese de tomar las medidas necesarias para los diseños de seguridad y los defectos de los sistemas utilizados. Panasonic no será responsable de ningún daño que pueda surgir al usar esta unidad por cualquier motivo que no sea usarla como un dispositivo LAN inalámbrico.
≥ Esta unidad no se puede usar para conectarse a una conexión LAN inalámbrica pública. ≥ Si utiliza un punto de acceso inalámbrico, debe usar un dispositivo compatible con IEEE802.11b, IEEE802.11g o IEEE802.11n. ≥ Cuando utiliza un punto de acceso inalámbrico, se recomienda encarecidamente configurar un cifrado para mantener la seguridad de la información. ≥ Cuando envía escenas o fotografías, se recomienda usar el adaptador CA. Si usa la batería, se recomienda usar la que está totalmente cargada.
Wi-Fi [HC-V550]/[HC-V550M]/[HC-V250] [Ctrl Remoto] Con un smartphone, puede grabar/reproducir desde una ubicación remota o cargar imágenes en movimiento y fotografías grabadas en esta unidad en SNS (Servicios de redes sociales). Image App Image App A B Cuando conecte directamente a un smartphone Al conectar a un punto de acceso inalámbrico ≥ Debe encender la función Wi-Fi de su smartphone. ≥ No retire la tarjeta SD durante operaciones remotas.
∫ Si el dispositivo es Android (no compatible con tecnología NFC) o iOS Opere este dispositivo y el smartphone para configurar una conexión directa. ≥ [Conexión Rápida (WPS)] (l 163) ≥ Conectar con código QR (l 163) ≥ Conectar ingresando un SSID y una contraseña (l 164) Cuando se haya completado la conexión Wi-Fi, proceda a “Uso de [Ctrl Remoto] con una conexión directa”.
Uso de [Ctrl Remoto] con una conexión directa ∫ Si el dispositivo es Android (compatible con tecnología NFC) ≥ Encienda la función NFC del smartphone. 1 2 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone. Toque en el smartphone en esta unidad. ≥ Si esta es la primera vez que se conecta el smartphone a esta unidad, toque [SÍ] en la pantalla de la unidad y luego toque en el smartphone en esta unidad. ≥ Si no se reconoce la unidad, incluso al tocar el smartphone, cambie de posición y vuelva a intentarlo.
Uso [Ctrl Remoto] con una conexión de punto de acceso inalámbrico ∫ Si el dispositivo es Android (compatible con tecnología NFC) ≥ Encienda la función NFC del smartphone. 1 Conecte el smartphone a un punto de acceso inalámbrico. ≥ Cuando se conecte usando NFC por primera vez, realice una conexión de este dispositivo y un punto de acceso inalámbrico. (l 159) 2 3 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone. Toque en el smartphone en esta unidad.
Acerca de [Ctrl Remoto] Visualización de pantalla durante operaciones remotas Las capturas de pantalla del smartphone son ejemplos mostrados en el Modo de grabación de imágenes en movimiento y Modo de Reproducción.
Funciones disponibles para operaciones remotas ∫ En modo de grabación ≥ Grabar imágenes en movimiento/fotografías ≥ Seleccionar un modo ≥ HC-V550M Seleccionar un medio para grabar ≥ Usar del zoom (disponible en velocidad media o rápida) ≥ Cambiar entre el modo de grabación: j Modo automático inteligente j Modo manual j HC-V550 / HC-V550M / HC-V530 Modo de ayuda de animación de parada de movimiento.
Wi-Fi [HC-V550]/[HC-V550M]/[HC-V250] [Monitor de Bebé] Se puede utilizar el smartphone para comprobar que este dispositivo vigila a su bebé cuando se encuentre en otra habitación. Se pueden utilizar el smartphone y este dispositivo como transmisores de radio, lo que permite a los usuarios tener una conversación por turnos. Este dispositivo también puede enviar una notificación al teléfono inteligente cada vez que el bebé llora. Image App XXXXXXXXX ≥ Debe encender la función Wi-Fi de su smartphone.
Uso de [Monitor de Bebé] 1 Pulse el botón Wi-Fi y toque [Monitor de Bebé]. ≥ Aparece el SSID del punto de acceso inalámbrico al que se conecta este dispositivo. 2 Conecte el smartphone a un punto de acceso inalámbrico. ≥ Para conectarlo, seleccione el SSID del punto de acceso inalámbrico que aparece en la pantalla de este dispositivo. 3 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
Cambiar la configuración [Monitor de Bebé] Toque [Ajustar] en la pantalla de este dispositivo y seleccione el elemento que desea configurar. ∫ [Config. Notificaciones] Esto establece si se debe enviar una notificación al smartphone cuando se detecta un sonido. [ON]/[OFF] ∫ [Prueba de notificación] Esto prueba si se puede enviar una notificación al smartphone cuando se detecta un sonido. ∫ [Nivel de Voz Remoto] Esto establece el volumen del mensaje de voz.
Wi-Fi [HC-V550]/[HC-V550M]/[HC-V250] [Monit. Casa] Puede confirmar la pantalla de grabación de este dispositivo desde afuera usando un smartphone. Image App XXXXXXXXX ≥ Cambie la configuración de Wi-Fi a apagada en su smartphone y úselo con una red móvil como la red 3G. ≥ Si [CONF. RELOJ] (l 20) no se configura correctamente, no se puede utilizar [Monit. Casa].
Uso de [Monit. Casa] ≥ Realice la operación de monitoreo en el hogar en el smartphone. (l 142) ≥ Cuando se enciende el cortafuegos, es posible que la función Wi-Fi no funcione correctamente. Si esto sucede, compruebe la configuración de red. Cuando utilice la función de vigilancia del hogar por primera vez ∫ Si el dispositivo es Android (compatible con tecnología NFC) ≥ Encienda la función NFC del smartphone. 1 2 Apague la configuración Wi-Fi de su smartphone.
6 Introduzca el ID del dispositivo y la contraseña que aparece en la pantalla de este aparato en el teléfono inteligente. ≥ Cuando se haya completado la entrada, seleccione [Aceptar] (en su dispositivo Android) o [Terminar] (en su dispositivo iOS). ≥ Si desea comprobar el ID de dispositivo y la contraseña después de realizar el paso 7, en la pantalla de este dispositivo, toque [Ajustar] # [Conectar el Monitor de Casa]. 7 Toque [ENTRAR] en la pantalla de este dispositivo.
3 Toque en el smartphone en esta unidad. ≥ Si no se reconoce la unidad, incluso al tocar el smartphone, cambie de posición y vuelva a intentarlo. ≥ Se visualiza una pantalla de confirmación en la pantalla del smartphone. Toque [SÍ] para iniciar el monitoreo del hogar. ≥ Aunque la unidad se haya apagado con un monitor LCD, se encenderá al tocar de este dispositivo en el smartphone. ∫ Si el dispositivo es Android (no compatible con tecnología NFC) o iOS 1 2 Presione el botón Wi-Fi y toque [Monit. Casa].
≥ Incluso con una línea de banda ancha, la velocidad óptima recomendada puede no alcanzarse según su entorno. ≥ No se pueden utilizar líneas de banda estrecha como por ejemplo módems análogos. ≥ Si se cambia la línea del smartphone, se puede interrumpir la comunicación. En ese caso, vuelva a conectar. Qué puede operar/fijar con un smartphone durante el monitoreo del hogar ≥ Consulte [Ayuda] en el menú “Image App” sobre como operar.
Cambiar los ajustes del monitor del hogar de este dispositivo ≥ No se puede realizar la configuración mientras se efectúa la vigilancia con un smartphone. Toque [Ajustar] y seleccione los ajustes deseados. ∫ [Conectar el Monitor de Casa] Puede visualizar la pantalla de registro para ver la Id. y la contraseña del dispositivo. ≥ Si toca [Código QR], aparecerá un código QR en la pantalla de este dispositivo.
Wi-Fi [HC-V550]/[HC-V550M]/[HC-V250] [Repro.DLNA] Al conectar esta unidad a un televisor compatible con DLNA mediante Wi-Fi, se pueden reproducir escenas y fotografías en el televisor. A Televisor compatible con DLNA ≥ Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cómo conectarlo al punto de acceso inalámbrico. ≥ No retire la tarjeta SD durante la reproducción en un televisor. Preparativos antes de utilizar [Repro.
2 Seleccione este dispositivo (SSID) desde el lado del TV. ≥ Seleccione el medio ([SD/MEM]) y seleccione le película ([AVCHD/MP4]) o fotografía ([JPEG]) que hay que reproducir. 3 Ejecute las operaciones de reproducción con el mando a distancia del TV. ≥ Las operaciones de reproducción pueden diferir según el TV que se esté usando. ≥ Las siguientes operaciones pueden ejecutarse si se pulsa un botón de color. Azul/Rojo: Omisión ≥ No se puede ejecutar una reproducción de avance/ rebobinado rápido.
Wi-Fi [HC-V550]/[HC-V550M]/[HC-V250] [Copiar] Al establecer una comunicación Wi-Fi entre este dispositivo y un ordenador, se pueden copiar escenas y fotografías grabadas con este dispositivo al ordenador. A PC ≥ Para obtener información sobre la conexión entre un ordenador y un punto de acceso inalámbrico, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo en uso. ≥ Si este dispositivo y un ordenador no están conectados al mismo punto de acceso inalámbrico, no se puede copiar.
Crear una carpeta compartida (carpeta de destino) en el ordenador Para copiar escenas y fotografías mediante la configuración de una conexión Wi-Fi entre este dispositivo y el ordenador, complete los siguientes preparativos: j Encienda el ordenador j Cree una carpeta compartida (carpeta de destino)*1 *1 El nombre de la carpeta debe contener 15 caracteres alfanuméricos como máximo. ∫ Cuando usa HD Writer LE 2.1 1 Instalar HD Writer LE 2.1.
Copiar a un ordenador ≥ Crear una carpeta compartida (carpeta de destino) en el ordenador. (l 147) 1 2 Pulse el botón Wi-Fi y toque [Copiar]. Toque el ordenador al que desea conectarse. ≥ Para volver a buscar los ordenadores, toque [Actualizar]. (Cuando no aparece el ordenador al que desea conectarse) 3 Toque [Entrada Manual]. (Cuando se toca [Entrada Manual]) Introduzca el nombre de equipo del PC (nombre NetBIOS para ordenadores Mac).
Si intenta eliminar las escenas o fotografías originales cuando finaliza la copia, siempre reproduzca las escenas o fotografías duplicadas en su ordenador antes de eliminar para confirmar que se han copiado normalmente. ≥ Se puede realizar la copia incluso cuando se utilice la batería como fuente de alimentación, pero se recomienda que utilice el adaptador de CA.
Wi-Fi [HC-V550]/[HC-V550M]/[HC-V250] [Emisión Vivo] Puede transmitir imágenes en movimiento de esta unidad en vivo. Para hacerlo, se debe establecer un enlace entre “LUMIX CLUB” y USTREAM. LUMIX CLUB USTREAM A También puede transmitir películas en vivo al conectar este dispositivo y un smartphone que sea compatible con tethering. ≥ Si [CONF. RELOJ] (l 20) no se configura correctamente, no se puede utilizar [Emisión Vivo].
Preparativos antes de utilizar [Emisión Vivo] 1 (Al conectar a un punto de acceso inalámbrico) Verifique si el punto de acceso inalámbrico es compatible con IEEE802.11b/g/n. (Para la conexión tethering) Verifique si su smartphone es compatible con la función de tethering. ≥ Para obtener información sobre cómo configurar la función de tethering, consulte las instrucciones de funcionamiento de su smartphone. 2 Obtenga un ID/Contraseña/Programa USTREAM.
Transmisión en vivo Pulse el botón Wi-Fi y toque [Emisión Vivo]. ≥ Si aún no se ha registrado una Id. de inicio de sesión para el “LUMIX CLUB” y una contraseña en esta unidad, ingréselas de acuerdo con la pantalla. ≥ Si toca [Cambiar AP], puede cambiar el punto de acceso inalámbrico por otro que se haya registrado en esta unidad. ≥ Cuando se realice la conexión correctamente, la pantalla de la unidad cambiará al modo de transmisión en vivo.
∫ Acerca de las indicaciones de la pantalla en el modo de transmisión en vivo / Indicación de transmisión en vivo Calidad de la línea (l 154) 1h23m Tiempo transcurrido de la transmisión en vivo 12fps Índice de encuadre (l 154) Cantidad de personas que miran la transmisión en vivo. ≥ Se pueden indicar hasta 9999 espectadores. La indicación no aparece cuando el número es 0.
∫ Para configurar los ajustes de entrega de correos electrónicos Puede crear los ajustes de entrega de un correo electrónico de notificación de transmisión, y los ajustes de la hora y la fecha programadas de la transmisión indicadas en el correo electrónico. 1 2 3 Toque [Config. de Correo]. Toque [ON] o [OFF]. [ON]: Habilita los correos electrónicos. [OFF]: Deshabilita los correos electrónicos. (Cuando [ON] está seleccionado) Para fijar la fecha de transmisión programada.
∫ Para guardar en USTREAM 1 2 Toque [Guardar en USTREAM]. Toque [ON] o [OFF]. [ON]: Las imágenes en movimiento en vivo se guardan en USTREAM. [OFF]: Seleccione esta opción para no guardar en USTREAM. ∫ Transmisión en vivo sin sonido 1 2 Toque [Micrófono al aire]. Toque [OFF]. [ON]: Se escucha sonido durante las transmisiones en vivo. [OFF]: No se escucha sonido durante las transmisiones en vivo.
Wi-Fi [HC-V550]/[HC-V550M]/[HC-V250] Instale la “Image App” ≥ Para utilizar las siguientes funciones Wi-Fi, debe instalar la aplicación para smartphone “Image App”. j [Ctrl Remoto] (l 129) j [Monitor de Bebé] (l 135) j [Monit. Casa] (l 138) Acerca de la “Image App” La “Image App” es una aplicación proporcionada por Panasonic. Para aplicaciones Android Para aplicaciones iOS SO Android 2.3.3 o posterior iOS 5.
Wi-Fi [HC-V550]/[HC-V550M]/[HC-V250] Configurar una conexión Wi-Fi Para usar la función Wi-Fi, conecte la unidad a un punto de acceso inalámbrico o un smartphone mediante Wi-Fi. ≥ Cuando se enciende el dispositivo, aparecerá una pantalla de confirmación de configuración Wi-Fi. Toque [SÍ], y establezca la configuración Wi-Fi. ≥ Para establecer la configuración Wi-Fi de este dispositivo con una aplicación smartphone “Image App”, toque de nuevo [SÍ].
Utilice la configuración fácil de red para establecer una conexión Con la aplicación del teléfono inteligente “Image App”, se puede transferir la siguiente información entre el teléfono inteligente y este dispositivo con la función de código QR o NFC.
Conectar a un punto de acceso inalámbrico Revise si el punto de acceso inalámbrico que está usando es compatible con WPS j Si el punto de acceso inalámbrico es compatible con WPS: proceda al siguiente [Conexión Rápida (WPS)] j Si el punto de acceso inalámbrico no es compatible con WPS: [Búsqueda de puntos de acceso inalámbrico para configurar una conexión] (l 160) [Conexión Rápida (WPS)] 1 Pulse el botón de Wi-Fi. ≥ Cuando pulse el botón Wi-Fi por primera vez, aparecerá el mensaje.
Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa j El indicador de estado de la unidad se enciende en color verde. j Se visualiza en la pantalla. Búsqueda de puntos de acceso inalámbrico para configurar una conexión ≥ Confirme la clave de cifrado (contraseña) del punto de acceso inalámbrico seleccionado si la autenticación de red está cifrada. 1 Pulse el botón de Wi-Fi. ≥ Cuando pulse el botón Wi-Fi por primera vez, aparecerá el mensaje. Toque [SÍ], y proceda con el paso 5. 2 3 4 Toque [Ajuste Wi-Fi].
Configurar una conexión de forma manual ≥ Al conectarse mediante [Entrada Manual], confirme el SSID (nombre de identificación), el método de autenticación, el tipo de cifrado y la clave de cifrado (contraseña) del punto de acceso inalámbrico que está usando. 1 Pulse el botón de Wi-Fi. ≥ Cuando pulse el botón Wi-Fi por primera vez, aparecerá el mensaje. Toque [SÍ], y proceda con el paso 5. 2 3 4 Toque [Ajuste Wi-Fi]. Toque [Conf. Punto de Acceso].
≥ Revise el manual de instrucciones y los ajustes de los puntos de acceso inalámbrico al guardar un punto de acceso inalámbrico. ≥ Los métodos de cifrado son [AES], [TKIP] y [WEP] en orden descendente de seguridad. Se recomienda conectarse con el método de cifrado que tenga la mayor seguridad posible. ≥ Cuando la señal del punto de acceso inalámbrico es débil, es posible que no se establezca la conexión. Consulte “Mensajes” (l 191) y “Solución de problemas” (l 193) para obtener más información.
Configurar una conexión directa a un smartphone Compruebe que el smartphone que está utilizando es compatible con WPS j Si el smartphone es compatible con WPS: Proceda con lo siguiente [Conexión Rápida (WPS)] j Si el smartphone no es compatible con WPS: Proceda con lo siguiente “Conectar con código QR” [Conexión Rápida (WPS)] 1 2 3 4 5 Pulse el botón Wi-Fi y toque [Ajuste Wi-Fi]. Toque [Conexión directa]. Toque [Cambiar tipo conexión]. Toque [Conexión Rápida (WPS)]. Ajuste el smartphone en modo WPS.
Conectar ingresando un SSID y una contraseña 1 2 3 4 Pulse el botón Wi-Fi y toque [Ajuste Wi-Fi]. Toque [Conexión directa]. En el smartphone, seleccione el SSID que aparece en este dispositivo en el menú de instalación Wi-Fi. Ingrese la contraseña que se visualiza en la pantalla de esta unidad en el smartphone. Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa j El indicador de estado de la unidad se enciende en color verde. j Se visualiza en la pantalla.
Conectar del historial Cada uso de una función Wi-Fi se almacena en el historial de la conexión Wi-Fi. El conectar con el historial le permite establecer fácilmente una conexión a través de la configuración de conexión anteriores. 1 2 Pulse el botón Wi-Fi y toque [Historia]. Toque el elemento que desea conectar. ≥ El historial de las funciones Wi-Fi y destinos de conexión que se han utilizado se muestra como una lista. ≥ Para los periodos cuando un smartphone, etc.
Si la conexión Wi-Fi no se puede establecer ≥ Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo en uso para obtener detalles sobre la configuración del punto de acceso inalámbrico o smartphone. Problema No se puede conectar al punto de acceso inalámbrico. No se detecta el punto de acceso inalámbrico. Puntos de revisión (General) ≥ Encienda el punto de acceso inalámbrico. ≥ Acceda al punto de acceso inalámbrico y reconecte. ≥ Si lleva tiempo completar la conexión, la conexión Wi-Fi se abortará.
Problema La conexión Wi-Fi no es posible entre este dispositivo y un smartphone. Puntos de revisión (Conexión de punto de acceso inalámbrico) ≥ Asegúrese de que el smartphone esté conectado adecuadamente al punto de acceso inalámbrico verificando la configuración Wi-Fi del smartphone. ≥ Asegúrese de que éste dispositivo y el smartphone estén conectados al mismo punto de acceso inalámbrico. ≥ Asegúrese de que el punto de acceso inalámbrico esté registrado en este dispositivo.
Wi-Fi [HC-V550]/[HC-V550M]/[HC-V250] Cómo usar el menú [Ajuste Wi-Fi] Configure diferentes ajustes necesarios para usar la función Wi-Fi. No se pueden cambiar los ajustes mientras esté conectada a Wi-Fi. 1 2 Pulse el botón Wi-Fi y toque [Ajuste Wi-Fi]. Toque la opción del menú deseada. [Conf. Punto de Acceso] Puede agregar o eliminar puntos de acceso inalámbricos o cambiar el orden de visualización de los puntos de acceso inalámbricos. ≥ Se pueden determinar hasta 3 puntos de acceso inalámbricos.
[Iniciar usando NFC] [ON]/[OFF] Esta opción le permite usar la tecnología NFC para encender la unidad, establecer una conexión remota y configurar los ajustes del monitoreo del hogar. [Conectar el Monitor de Casa] Consulte la página 143. [AHORRO ENE (Wi-Fi)] [ON]/[OFF] Si fija [ON], el monitor LCD se apaga cuando opere esta unidad de manera remota con un smartphone (en el modo de grabación de imágenes en movimiento o el modo de grabación de fotografías) de manera que el consumo de energía se reduce.
[Nombre del dispositivo] Puede ver y cambiar el nombre del dispositivo de esta unidad (SSID), que se utiliza para operar esta unidad como un punto de acceso inalámbrico. 1 Toque [ENTRADA] y escriba el nombre del dispositivo deseado (SSID). ≥ Se recomienda ingresar hasta 20 caracteres. No se pueden confirmar todos los caracteres al visualizar los nombres del Dispositivo en esta unidad si se utiliza un nombre de Dispositivo largo.
[Config. Conex. PC] [Cambio]/[Volver a predeterminados] Se puede cambiar la conexión del grupo de trabajo. ≥ Al copiar escenas o fotografías a un ordenador con una función Wi-Fi [Copiar], es necesario crear una carpeta compartida en el ordenador y conectar este dispositivo a un grupo de trabajo al cual pertenece el ordenador. (La configuración por defecto es WORKGROUP.) ≥ Para obtener información sobre cómo crear una carpeta compartida, consulte la página 147.
∫ Verifique o cambie la Id. de inicio de sesión o la contraseña adquiridas ≥ Para cambiar la contraseña del “LUMIX CLUB” de esta unidad, diríjase al sitio web del “LUMIX CLUB” desde su smartphone o su ordenador y cambie la contraseña del “LUMIX CLUB” de antemano. 1 2 3 4 Pulse el botón Wi-Fi y toque [Ajuste Wi-Fi]. Toque [LUMIX CLUB]. Toque [Agreg./cambi.cuenta]. Toque [Cambiar cuenta]. ≥ La Id. de inicio de sesión y la contraseña se visualizarán. ≥ La contraseña si visualizará como “ ”.
Uso de servicios web Al enviar imágenes a servicios web, el servicio web que se utiliza debe estar registrado en el “LUMIX CLUB”. Si se registra en múltiples servicios web, se enviarán imágenes a todos los servicios simultáneamente. ≥ Verifique el “Preguntas y Respuestas Frecuentes/Contacte con nosotros” en el siguiente sitio para conocer los servicios web compatibles. http://lumixclub.panasonic.
Con un ordenador Qué puede hacer con un ordenador HD Writer LE 2.1 Puede copiar los datos de la imagen fija/en movimiento al HDD de los ordenadores o escribir en medios como discos Blu-ray, discos DVD o tarjetas SD usando HD Writer LE 2.1, el software instalado en el CD-ROM proporcionado. Para más detalles acerca de cómo usarlo, consulte las instrucciones de funcionamiento de HD Writer LE 2.1 (archivo PDF).
Aviso importante ≥ Al usar una tarjeta de memoria SDXC, revise el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ≥ No introduzca un disco grabado en formato AVCHD con HD Writer LE 2.1 en un dispositivo que no sea compatible con el formato AVCHD. En algunos casos, el disco puede atorarse en el dispositivo. ≥ Para reproducir n disco Blu-ray en el que ha copiado escenas grabadas en 1080/50p, es necesario utilizar un equipo compatible con AVCHD Progressive.
Contrato de licencia para el usuario final Antes de abrir el envoltorio del CD-ROM, lea lo siguiente. A su (“Licenciatario”) se le otorga una licencia para el software definido en este Acuerdo de licencia del usuario final (“Acuerdo”) con la condición de que acepte los términos y condiciones de este Acuerdo.
Artículo 9 Con respecto a MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 producido por Microsoft Corporation (1) El licenciatario debe usar MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 solamente cuando se incluye en el software, y no debe usar MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 en cualquier otra configuración o método. El licenciatario no debe publicar MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 ni trabajar en las limitaciones técnicas en MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
Con un ordenador Sistema operativo ≥ Incluso si se cumplen con los requisitos del sistema mencionados en estas instrucciones de funcionamiento, no se pueden usar algunos ordenadores. ≥ Se necesita una unidad de CD-ROM para instalar las aplicaciones de software suministradas. (Se necesitan un disco Blu-ray compatible/unidad de escritura de DVD y medios para escribir en un disco Blu-ray/DVD.) ≥ No se garantiza el funcionamiento en los siguientes casos.
Espacio libre de la unidad de disco duro Ultra DMA — 100 o más 450 MB o más (para instalar el software) ≥ Al escribir en un DVD/disco Blu-ray/SD, se necesita más del doble de espacio libre del disco que se está creando. Sonido Compatibilidad con DirectSound Interfaz Puerto USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Otros requisitos Ratón o dispositivo señalizador equivalente Conexión a Internet ≥ El CD-ROM suministrado está disponible sólo para Windows.
∫ Para usar el HD Writer LE 2.1 Dependiendo de las funciones que desea usar, necesitará un ordenador de alto rendimiento. Podría no reproducir correctamente o bien no funcionar correctamente según el entorno del ordenador usado. Consulte la información sobre el sistema operativo y las notas. ≥ Podría ponerse lento el funcionamiento durante la reproducción si la CPU o la memoria no cumple con los requisitos del entorno operativo. ≥ Siempre utilice la unidad más actual para la tarjeta de vídeo.
Con un ordenador Instalación Para instalar el software, inicie una sesión en su ordenador como Administrador o con un nombre de usuario que tenga permisos equivalentes. (Si no tiene autorización para realizar esta operación, consulte al administrador del equipo/sistema.) ≥ Antes de empezar la instalación, cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando. ≥ No realice ninguna otra operación en el PC mientras se instala el software. ≥ La explicación del funcionamiento se basa en Windows 7.
Con un ordenador Conexión a un PC ≥ Conecte este dispositivo al ordenador después de instalar las aplicaciones software. ≥ Quite el CD-ROM suministrado de su ordenador. Cable USB (suministrado) Gire el lado con el símbolo hacia arriba para conectar al terminal micro B del cable USB al terminal USB de este dispositivo. ≥ Inserte las clavijas hasta el fondo. A B 1 Conecte la cámara al adaptador de CA. ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de la batería.
∫ Cómo desconectar el cable USB de manera segura Seleccione el icono en la barra de tareas visualizada en el ordenador, y luego haga clic en [Eject Panasonic Video Camera]. ≥ Dependiendo de la configuración del ordenador, este icono puede no aparecer. Acerca de la indicación en pantalla de la unidad ≥ No desconecte el cable USB, la batería, ni el adaptador de CA mientras está encendido el testigo de acceso o aparece el icono de acceso a la tarjeta ( ) en la pantalla del dispositivo.
Acerca de la visualización del ordenador Cuando se conecta la unidad a un PC, éste la reconoce como una unidad externa. ≥ El disco extraíble (Ejemplo: ) se visualiza en [Computer]. Le recomendamos usar HD Writer LE 2.1 para copiar los datos de películas. El usar Windows Explorer u otros programas en el PC para copiar, desplazar renombrar los archivos y las carpetas grabados con esta unidad los volverá inservibles con HD Writer LE 2.1.
∫ Copiar sus fotografías en un PC Función de reproducción de la tarjeta (almacenamiento masivo) Pueden copiarse las fotografías grabadas con esta unidad en el ordenador usando Explorer u otros programas. 1 Haga doble clic en la carpeta que contiene las fotografías. ([DCIM] # [100CDPFQ] etc.) 2 Arrastre y coloque las fotografías en la carpeta de destino (en la HDD del ordenador). ≥ No borre las carpetas de la tarjeta SD. De lo contrario, la tarjeta SD podría volverse inservible en esta cámara.
Con un ordenador Inicio de HD Writer LE 2.1 ≥ Para usar el software, inicie sesión como un administrador o nombre de usuario de la cuenta de usuario estándar (solamente para Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1). El software no se puede usar con el nombre de usuario para una cuenta de invitado. (En el ordenador) Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer LE 2.1] # [HD Writer LE 2.1].
Con un ordenador Si utiliza Mac ≥ HD Writer LE 2.1 no está disponible para Mac. ≥ iMovie admitido. Para ampliar la información sobre el iMovie, llame Apple Inc. ∫ Entorno operativo Ordenador Mac SO OS X v10.9 CPU Intel Core 2 Duo o mejor RAM 4 GB o más Interfaz Puerto USB Otros requisitos Ratón o dispositivo señalizador equivalente ≥ Incluso si se cumplen los requisitos del sistema mencionados en estas instrucciones de funcionamiento, existen algunos ordenadores que no se pueden usar.
Otros Indicaciones *1 *2 *3 HC-V550 / HC-V530 solamente HC-V550M solamente HC-V250 / HC-V230 solamente ∫ Indicaciones de grabación Modo de grabación de películas 0h00m00s 1h30m R 1h20m PRE-REC Modo de grabación de fotografías 1h30m R 3000 10M +1 MEGA +1 MF 1/100 OPEN 0dB 1h30m A / / / / / / Estado posible de grabación en la memoria integrada*2 / Modo automático inteligente (l 45) / / / / / / (Blanco) Estado posible de grabación de la tarjeta / Modo automático intelige
B PRE-REC C PRE-REC (l 67) Menú táctil (l 19) Grabación de lapso de tiempo (l 50) Compensación a contraluz (l 68) Micrófono de zoom (l 75) Tele macro (l 68) Micrófonos estéreo (l 75) Mando inteligente del contraste (l 66) Disminución de viento (l 75) Nivel del micrófono (l 76) +1 / -1 LCD de alimentación (l 36) / / / / / / / Modo nocturno (l 68) Estabilizador de imagen (l 60)/Bloqueo del estabilizador óptico de imagen (l 63)*1,2 / / / Exposición inteligente (l 67) Ajuste de la hora m
∫ Indicaciones de reproducción 1/;/5/ /6/ D/E/;1/2; /7/8/9/:/ ∫ Indicación de conexión a Wi-Fi [HC-V550]/[HC-V550M]/ [HC-V250] Visualización durante la reproducción (l 28, 79) 0h00m00s Tiempo de reproducción (l 28) No.
Otros Mensajes Principales mensajes de texto de confirmación/error que aparecerán en pantalla. *1 HC-V550 / HC-V250 solamente *2 HC-V550M solamente REALIZAR PERIÓDICAMENTE COPIA DE SEGURIDAD EN MEM. INTERNA*2 Le recomendamos que haga periódicamente una copia de seguridad de las películas y fotografías importantes en un ordenador, disco DVD etc. para protegerlas. (l 174) Este mensaje no señala que hay problemas con el dispositivo.
Acerca de la recuperación Si se encuentra información de gestión defectuosa, pueden aparecer mensajes y se realiza una reparación. (Reparar puede llevar tiempo, dependiendo del error.) ≥ Se visualiza en miniatura. si se detecta información de gestión anómala cuando se visualizan escenas ≥ Utilice una batería con carga suficiente o el adaptador de CA. ≥ Dependiendo de la condición de los datos, tal vez no sea posible repararlos por completo.
Otros Solución de problemas ∫ No es una falla en los siguientes casos Se oye un sonido de clic al sacudir el dispositivo. ≥ Este es el sonido del movimiento del objetivo y no es un defecto. Este sonido ya no se escuchará cuando se encienda este dispositivo y se configure en el modo de grabación de películas o el modo de grabación fotografías. El objeto parece ser deformado.
Indicaciones Problema La indicación de la carga restante de la batería no se visualiza correctamente. Puntos de revisión ≥ La indicación de la capacidad restante de la batería es una aproximación. Si la indicación de capacidad de batería restante no se visualiza correctamente, cargue totalmente la batería, descárguela y luego cárguela de nuevo. Grabación Problema Puntos de revisión La unidad detiene aleatoriamente la grabación. ≥ Utilice una tarjeta SD que se pueda usar para la grabación de películas.
Reproducción Problema Puntos de revisión Algunas escenas/ fotografías no pueden reproducirse. ≥ Algunas escenas/fotografías cuyas miniaturas se visualizan como no pueden reproducirse. No es posible borrar escenas. ≥ Cancele la protección. (l 102) ≥ Algunas escenas/fotografías cuyas miniaturas se visualizan como no pueden eliminarse. Si las escenas/fotografías son innecesarias, formatee el medio para borrar los datos.
Con otros productos Problema VIERA Link no funciona. Puntos de revisión (Ajustar en este dispositivo) ≥ Conecte con un mini cable HDMI (suministrado). (l 106) ≥ Toque MENU luego toque [CONFIGURAR] # [VIERA Link] # [ON]. (l 110) ≥ Apague la alimentación a el dispositivo, luego la encienda de nuevo. (Ajustar en otros dispositivos) ≥ Si la entrada de TV no se cambia con normalidad, active la entrada usando el mando a distancia del televisor. ≥ Compruebe el ajuste de VIERA Link en el dispositivo conectado.
Acerca de la función Wi-Fi [HC-V550]/[HC-V550M]/[HC-V250] Problema Puntos de revisión Cuando miro a la pantalla de grabación con el teléfono inteligente, aparece un ruido de tipo mosaico en la pantalla y el movimiento de la imagen es fluido. ≥ Si establece [MODO GRAB.] a AVCHD [1080/50p] o MP4/ iFrame [1080] en el modo de grabación de película, puede aparecer un ruido de tipo mosaico en la pantalla y el movimiento de la imagen no parece natural. (Estos no afectará a la imagen grabada.
∫ Si las escenas AVCHD no cambian suavemente cuando reproduce en otro dispositivo Las imágenes podrían quedarse fijas durante varios segundos en los puntos de unión entre las escenas si se llevan a cabo las siguientes operaciones cuando las escenas múltiples se reprodujeron continuamente usando otra unidad. ≥ La suavidad de reproducción de las escenas depende precisamente de la misma unidad de reproducción.
Otros Precauciones sobre el uso de este producto No estire los cables. Acerca de este dispositivo El dispositivo y la tarjeta SD se calientan tras un uso prolongado. Esto no es un problema de funcionamiento. Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). ≥ Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No utilice el dispositivo para fines de vigilancia ni para otros usos comerciales. ≥ Este dispositivo está diseñado para un uso intermitente del consumidor. No se orienta a una utilización continua, o para otras aplicaciones industriales o comerciales que suponen un uso prolongado. ≥ En algunas situaciones, el uso continuo podría causar a l dispositivo recalentamiento y hacer que funcione mal. Se recomienda no utilizarlo de este modo.
Prepare baterías de repuesto para cuando salga a grabar. ≥ Prepare baterías apropiadas para 3 o 4 veces el período que tiene programado para grabar. Lugares fríos como una pista de esquí pueden acortar el período durante el que puede grabar. Si deja caer la batería accidentalmente, compruebe si los terminales se han dañado. ≥ Insertar una batería con terminales dañados puede dañar la unidad. No tire las baterías usadas al fuego. ≥ Si calienta una batería o la tira al fuego, puede producirse una explosión.
Acerca de la tarjeta SD Pantalla LCD Cuando desecha o se deshacela tarjeta SD, recuerde que: ≥ El formateo y la eliminación de esta unidad u ordenador sólo cambia la información sobre la gestión de archivo y no elimina por completo los datos en la tarjeta SD. ≥ Se recomienda que se destruya o formatee físicamente la tarjeta SD usando esta unidad cuando se desecha o deshace de la tarjeta SD.
operaciones arriba indicadas debido a una avería. Cuando trasfiera a otra parte o elimine la tarjeta de memoria, consulte “Cuando desecha o se deshacela tarjeta SD, recuerde que:”. (l 202) Acerca de la información personal Cuando el calendario del bebé establece un nombre o un cumpleaños, se incluirá la información personal en este dispositivo. HC-V550 / HC-V550M / HC-V250 Cuando se utiliza la función Wi-Fi, se incluirá el SSID, la contraseña, y otra información personal en este dispositivo.
Otros Acerca de los derechos de autor ∫ Respete los derechos de autor La grabación de cintas o discos pregrabados o de otro material publicado o transmitido para otro objeto que no sea su uso privado, puede infringir las leyes de derechos de autor. Aunque sea para uso privado, la grabación de ciertos materiales puede estar restringida. ∫ Licencias ≥ El Logo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
Este producto incorpora el siguiente software: (1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation, (2) el software de propiedad de terceros y autorizado para Panasonic Corporation, (3) el software autorizado bajo el GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0), (4) el software autorizado bajo el GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1), y/o (5) el software de código abierto diferente al software autorizado bajo el GPL V2.0 y/o LGPL V2.1.
Otros Modos de grabación y tiempo de grabación aproximado ≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. Los tiempos mencionados son tiempos de grabación aproximados para la grabación continua.
Otros Número aproximado de imágenes que se pueden grabar ≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. El número mencionado es un número aproximado de imágenes que se pueden grabar. Tamaño de la imagen Relación de aspecto Tarjeta SD HC-V550M Memoria integrada [4:3] 600 3200 800 28000 16 GB 2500 12500 3300 117000 64 GB 10000 52000 13000 475000 16 GB 2500 12500 3300 117000 Relación de aspecto HC-V550M Memoria integrada [16:9] 0.
Otros Accesorios opcionales Es posible que algunos accesorios no estén disponibles en ciertos países. Acerca del soporte ventosa/el accesorio de montaje de la videocámara (para manillares) Se puede ajustar el soporte ventosa (VW-SCA100) de la siguiente manera. ≥ Para obtener información sobre cómo colocar el accesorio de montaje de la videocámara (para manillares) RP-CMC10E, consulte las instrucciones de funcionamiento del accesorio.
Sobre el soporte rotatorio e inclinable con control remoto Si se conecta este dispositivo al soporte rotatorio e inclinable con control remoto VW-CTR1 (opcional) a través de un cable USB, este dispositivo puede localizar automáticamente el movimiento del objetivo que se está grabando. Este dispositivo acerca/aleja la imagen de forma automática, y el soporte rotatorio e inclinable con control remoto rota e inclina este dispositivo.
6 Instale el soporte rotatorio e inclinable con control remoto anterior para que su posición inicial sea mirando al frente del objetivo. ≥ La posición inicial pasa por el centro del botón de encendido. Posición inicial ≥ Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el funcionamiento correcto si se utilizan otros cables USB.
2 (Cuando se selecciona [Manual]) Toque / / , y opere el soporte rotatorio e inclinable con control remoto con / . ≥ Cuando haya terminado, toque [ENTRAR]. 3 Pulse el botón de inicio/parada de la grabación. (Cuando está seleccionado [Escena De Fiesta]/[Objeto En Movimiento]) ≥ Antes de iniciar la grabación, el soporte rotatorio e inclinable con control remoto gira y vuelve a su posición inicial. Tarda un tiempo hasta que se inicia la grabación.
j El fondo y el objetivo tienen un color parecido j El lugar de grabación está oscuro j Se detecta una luz brillante (cielo, televisión, lámpara, etc.) j El objetivo se mueve demasiado rápido, o no se mueve. j El área que se graba está cerca de una ventana ≥ Según las condiciones de grabación, es posible que no se graben escenas como deseáramos. En tales casos, se recomienda configurar el modo de [Manual].
[Compruebe Rango De Grabación] Puede confirmar el rango de funcionamiento del soporte rotatorio e inclinable con control remoto de [Escena De Fiesta]/[Objeto En Movimiento]. ≥ El soporte rotatorio e inclinable con control remoto se mueve dentro del rango establecido a [Ángulo de rotación] y [Ángulo de inclinación]. ≥ Una vez finalizada la operación de confirmación, el soporte rotatorio e inclinable con control remoto vuelve a su posición inicial. [Vis.
Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.