Istruzioni d’uso Videocamera digitale ad alta definizione HC-V210 HC-V210M HC-V110 Modello N. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Leggere attentamente ∫ Informazioni sul formato di registrazione delle immagini in movimento ∫ Gestione della memoria incorporata [HC-V210M] Quando si utilizza questa unità è possibile selezionare il formato AVCHD*1, iFrame o MP4 per la registrazione di video. (l 49) *1 / È compatibile con AVCHD Progressive (1080/50p). AVCHD: Adatto per guardare su un televisore ad alta definizione o per salvare su un disco*2.
∫ Informazioni sulla condensa (Quando l'obiettivo o il monitor LCD si appannano) La formazione di condensa si verifica in presenza di uno sbalzo di temperatura o di umidità, come quando l'unità viene portata dall'esterno o da una stanza fredda a una stanza riscaldata. Fare attenzione, in quanto l'obiettivo o il monitor LCD possono sporcarsi o danneggiarsi, oppure possono formarsi delle muffe.
Indice Leggere attentamente............................... 2 Avanzata (Riproduzione) Preparazione Prima della registrazione ....................... 21 Selezione di un supporto per la registrazione [HC-V210M] ......................22 Registrazione di immagini in movimento............................................... 23 Registrazione di immagini fisse ............ 25 Modalità automatica intelligente ...........26 Riproduzione di immagini in movimento/immagini fisse.....................
Con il PC Cosa è possibile fare con un computer..................................................90 Contratto di licenza per utente finale ................................................. 92 Ambiente operativo ................................ 94 Installazione ............................................ 97 Connessione a un PC ............................. 98 Informazioni sulla visualizzazione su PC .............................................. 100 Avvio HD Writer LE 2.0 .........................
Preparazione Nomi e funzioni dei principali componenti / 1 2 1 2 3 4 5 3 4 5 A/V 6 1 2 3 4 7 A/V 8 6 Altoparlante Terminale USB [ ] (l 83, 98) Pulsante automatica intelligente/ manuale [iA/MANUAL] (l 26, 53) / Stabilizzatore di immagine ottico/ Pulsante eliminazione [ O.I.S.
18 Pulsante enter [ENTER] (l 28, 31, 43) 19 Monitor LCD (l 21) 14 15 16 13 ≥ Il monitor può essere aperto fino a 90o. 17 18 19 20 13 Tasto menu [MENU] (l 31) 14 Interruttore della modalità di funzionamento (l 19) 15 Indicatore di stato (l 18) 16 Tasto di avvio/arresto della registrazione (l 23) 17 Pulsante cursore (l 28, 31, 43) ≥ Utilizzare il pulsante cursore per selezionare le funzioni di registrazione e le operazioni di riproduzione, e per utilizzare la schermata dei menu.
/ 25 26 25 26 28 28 27 25 Pulsante scatto fotografico [ ] (l 25) 26 Leva dello zoom [W/T] (In modalità di registrazione) (l 41) Selettore di visualizzazione delle anteprime [ / ]/Leva del volume [sVOLr] (In modalità di riproduzione) (l 29) 27 / Terminale di ingresso CC [DC IN] (l 11) ≥ Non utilizzare altri alimentatori CA salvo quello fornito in dotazione. 28 Cinghia per impugnatura Regolare la lunghezza della cinghia per impugnatura in modo che calzi bene nella mano.
Preparazione Alimentazione ∫ Batterie utilizzabili con questa unità / Per questa unità è possibile utilizzare la batteria VW-VBT190/VW-VBT380. ≥ L'unità è dotata di una funzione in grado di distinguere le batterie che possono essere utilizzate in sicurezza. La batteria specifica (VW-VBT190/VW-VBT380) supporta questa funzione. Le uniche batterie adatte ad essere utilizzate con questa unità sono i prodotti originali Panasonic e le batterie prodotte da altre aziende e certificate da Panasonic.
Inserimento/rimozione della batteria ≥ Premere il tasto di alimentazione per spegnere l’unità. (l 18) Installare la batteria inserendola nella direzione indicata nella figura. Rimozione della batteria Ricordarsi di tenere premuto il tasto dell’alimentazione fino a quando l’indicatore di stato non si spegne. Rimuovere quindi la batteria, tenendo l’unità per evitare che cada. Spostare la leva di rilascio batteria nella direzione indicata dalla freccia e rimuovere la batteria quando è sbloccata.
Ricarica della batteria La batteria consegnata con l’unità appena acquistata non è carica. Caricare completamente la batteria prima di utilizzare l’unità per la prima volta. ∫ Ricarica con un alimentatore CA. Quando l’alimentatore CA è collegato l’unità è in modalità di attesa. Quando l’alimentatore CA è collegato a una presa elettrica il circuito primario è sempre “attivo”. Importante: ≥ Si consiglia di ricaricare la batteria a una temperatura compresa tra 10 oC e 30 oC.
A Terminale USB B Alla presa CA ≥ Inserire gli spinotti fino a fine corsa. 1 2 Aprire il monitor LCD. Collegare il cavo USB all’adattatore CA. ≥ Controllare che la parte dell'alimentatore CA con la spina non sia allentata o male allineata. 3 4 Inserire l'alimentatore CA in una presa di corrente CA. Collegare il cavo USB a questa unità.
∫ Collegamento a un PC e ricarica. Ricaricare l'unità se non si ha a portata di mano un alimentatore CA. / A Cavo USB (in dotazione) ≥ Inserire gli spinotti fino a fine corsa. ≥ Premere il tasto di alimentazione e spegnere l’unità. (l 18) 1 2 Accendere il PC. Collegare il cavo USB ≥ L'indicatore di stato B diventerà rosso e lampeggerà con una frequenza di circa 2 secondi (1 secondo circa spento, 1 secondo circa acceso), per indicare che ha avuto inizio la ricarica.
≥ Se l'indicatore di stato lampeggia con una frequenza particolarmente alta o bassa, vedere a pagina 114. ≥ Si consiglia di utilizzare batterie Panasonic (l 9). ≥ Se si utilizzano batterie di tipo diverso, non è possibile garantire la qualità di questo prodotto. ≥ Non riscaldare o esporre alla fiamma. ≥ Non lasciare la(e) batteria(e) in auto esposta alla luce solare diretta per un lungo periodo di tempo, con le porte e i finestrini chiusi.
≥ Il tempo indicato tra parentesi rappresenta il tempo necessario alla ricarica quando questa unità è collegata a un PC, a un registratore per dischi Blu-ray Panasonic, o a un masterizzatore DVD.
Preparazione Registrazione su scheda L'unità è in grado di registrare immagini fisse o in movimento su una scheda SD o nella memoria interna. Per registrare su una scheda SD, leggere quanto segue. Schede utilizzabili con questa unità Usare schede SD conformi a Class 4 o superiore di SD Speed Class Rating* per la registrazione di immagini in movimento.
Inserimento/rimozione di una scheda SD Quando si utilizza per la prima volta su questa unità una scheda SD non di Panasonic, o una scheda usata in precedenza su un altro apparecchio, formattare la scheda SD. (l 38) Con la formattazione della scheda SD vengono eliminati tutti i dati presenti su di essa. Una volta eliminati i dati, non sarà più possibile recuperarli. Avvertenza: Verificare che la spia di accesso sia spenta.
Preparazione Accensione/spegnimento dell’unità È possibile accendere e spegnere l’unità utilizzando il tasto dell’alimentazione o aprendo e chiudendo il monitor LCD. Come accendere e spegnere l’unità con il tasto di alimentazione Aprire il monitor LCD e premere il tasto dell'alimentazione per accendere l'unità. Per spegnere l’unità Tenere premuto il pulsante dell’alimentazione finché l’indicatore di stato non si spegne. A L’indicatore di stato si illumina.
Preparazione Selezione di una modalità Azionare l’interruttore della modalità di funzionamento per passare a Modalità di registrazione (l 23, 25) Modalità di riproduzione (l 28, 57) - 19 - o .
Preparazione Impostazione di data e ora L'orologio non è impostato al momento dell'acquisto. Assicurarsi di impostarlo. ¬ Passare alla modalità di funzionamento 1 . Selezionare il menu. (l 31) : [IMPOSTA] # [IMP. ORA] 2 Selezionare la data o l'ora utilizzando 2/1, quindi impostare il valore desiderato con 3/4. Visualizzazione dell’impostazione del fuso orario (l 32): [RESIDENZA]/ [DESTINAZIONE] ≥ L’anno può essere impostato tra il 2000 e il 2039. A 3 Premere il tasto ENTER.
Base Prima della registrazione ∫ Posizionamento di base della videocamera 1 Tenere la videocamera con entrambe le mani. 2 Far passare la mano attraverso la cinghia per l’impugnatura. ≥ Quando si effettuano riprese, accertarsi che la propria posizione sia stabile e non vi sia il rischio di collisione con altre persone o oggetti. ≥ Quando ci si trova all’aperto, riprendere le immagini in modo che la luce del sole sia alle spalle. Se il soggetto è in controluce, la ripresa risulterà scura.
Base Selezione di un supporto per la registrazione [HC-V210M] È possibile selezionare separatamente la scheda e la memoria interna per la registrazione di immagini in movimento o di immagini fisse. 1 2 Passare alla modalità di funzionamento . Selezionare il menu. (l 31) : [SELEZ. SUPP.] 3 Selezionare il supporto per la registrazione delle immagini in movimento e il supporto per la registrazione delle immagini fisse utilizzando 3/4/2/1, quindi premere il pulsante ENTER.
Base Registrazione di immagini in movimento ≥ Aprire il copriobiettivo prima di accendere l’unità. (l 6) 1 2 A 3 Passare alla modalità aprire il monitor LCD. e Premere il tasto di avvio/arresto della registrazione per iniziare la ripresa. Quando si avvia la registrazione, ; diventa ¥. Premere il pulsante di avvio/arresto della registrazione per mettere in pausa la registrazione.
≥ Per modificare il formato di registrazione, cambiare [FORMATO REG.] o [MODO REG.]. (l 48, 49) ≥ Le immagini registrate fra la prima pressione del pulsante di avvio/arresto della registrazione per avviare la registrazione e la seconda pressione dello stesso pulsante per mettere in pausa la registrazione, diventano un’unica scena. Quando si effettua una ripresa con [FORMATO REG.] impostato su [iFrame] o [MP4], le scene che superano i 20 minuti circa verranno divise automaticamente.
Base Registrazione di immagini fisse ≥ Aprire il copriobiettivo prima di accendere l’unità. (l 6) 1 2 Passare alla modalità aprire il monitor LCD. Premere il tasto e . ≥ L'icona di ripresa foto ( ) diventa rossa quando si riprendono delle foto. ∫ Indicazioni visualizzate sullo schermo in modalità Registrazione di immagini fisse 10 M R3000 Dimensione delle foto (l 52) Numero di immagini fisse rimanenti ≥ Lampeggia in rosso quando appare [0].
Base Modalità automatica intelligente Le seguenti modalità appropriate per la condizione sono impostate semplicemente puntando l’unità su ciò che si desidera riprendere. /MANUAL Pulsante automatica intelligente/ manuale Premere questo pulsante per passare dalla Modalità Intelligent Auto alla Modalità Manuale e viceversa (l 53). Modalità Effetto Ritratto I volti vengono riconosciuti e messi a fuoco automaticamente, e la luminosità viene regolata in modo da riprenderli chiaramente.
∫ Modalità automatica intelligente Quando la modalità automatica intelligente è selezionata, il bilanciamento automatico del bianco e la messa a fuoco automatica sono attivi e regolano automaticamente il bilanciamento del colore e la messa a fuoco. L’apertura e la velocità dell’otturatore vengono regolate automaticamente in base alla luminosità del soggetto, per garantire una luminosità ottimale.
Base Riproduzione di immagini in movimento/immagini fisse 15.11. 2013 0 h 00m15 s viene visualizzato solo per 1 2 / Passare alla modalità di funzionamento . Selezionare l'icona di selezione della modalità di riproduzione A utilizzando 3/4/2 e premere il tasto ENTER. ≥ Può essere impostato anche dal menu. [IMP. VIDEO] o [IMP. IMM.] # [SUPPORTO, VIDEO/FOTO] 3 / Selezionare una foto B o un video C da riprodurre utilizzando 3/4/2/1 e quindi premere il pulsante ENTER.
5 D Selezionare l’icona operativa utilizzando 3/4/2/1. 0h00m00s Icona operativa ≥ Premere il tasto ENTER per visualizzare/non visualizzare l’icona operativa. Riproduzione di immagini in movimento 1/;: 6: 5: ∫: Riproduzione/pausa Riavvolgimento* Riproduzione veloce avanti* Interrompe la riproduzione e mostra le anteprime. Riproduzione di immagini fisse 1/;: 2;: ;1: ∫: Avvio/pausa della presentazione (riproduzione delle immagini fisse in ordine numerico). Riproduce l’immagine precedente.
≥ Il suono sarà udibile solo durante la normale riproduzione. ≥ Se la riproduzione rimane in pausa per 5 minuti di seguito, lo schermo visualizza nuovamente le anteprime. ≥ Il tempo residuo per la riproduzione verrà resettato al valore di 0h00m00s per ogni scena. ≥ / Quando si esegue una riproduzione con [ALL AVCHD] selezionato, è possibile che lo schermo diventi temporaneamente nero quando la scena cambia.
Base Come utilizzare la schermata dei menu ヮユワヶ ユワヵユン 1 2 Per tornare alla schermata precedente Premere il pulsante MENU. Premere 2 sul tasto cursore. Premere 3/4/2/1 per selezionare il menu superiore A, quindi premere ENTER. Per uscire dalla schermata dei menu Premere il pulsante MENU. ∫ Informazioni visualizzate sullo schermo Vengono visualizzate le descrizioni dei sottomenù selezionati e delle voci che compaiono quando si eseguono i passaggi 3 e 4.
Base Utilizzo del menu Setup [DISPLAY] Imposta la modalità di visualizzazione delle informazioni sullo schermo. : [IMPOSTA] # [DISPLAY] # impostazione desiderata [ON] (Visualizza tutte le informazioni)/[OFF] (Visualizza parte delle informazioni) [DISPLAY EST.] Vedere pagina 72. [IMP. ORA] Vedere pagina 20. [IMP. FUSO OR.] È possibile visualizzare e registrare l’ora in vigore nella località di destinazione del viaggio selezionando la zona di residenza e la destinazione del viaggio.
4 (Solo quando si imposta la destinazione del viaggio) Selezionare [DESTINAZIONE] utilizzando 2/1 quindi premere il tasto ENTER. ≥ Quando la zona di residenza viene impostata per la prima volta, appare la schermata per la selezione residenza/destinazione del viaggio dopo aver impostato correttamente la zona di residenza. Se la zona di residenza è già stata impostata una volta, eseguire il flusso di operazioni per il passaggio 1.
[ECONOMY (BATT)] Dopo circa 5 minuti da quando è stata compiuta l’ultima azione, l’unità si spegne automaticamente per risparmiare l’energia della batteria. : [IMPOSTA] # [ECONOMY (BATT)] # [ON] ≥ Nei seguenti casi questa unità non si spegnerà automaticamente anche se [ECONOMY (BATT)] è impostato su [ON]: j Utilizzo dell'adattatore CA* j Si usa il cavo USB per PC, ecc.
[AVVIO RAPIDO] L’unità ripristinerà la modalità di registrazione/pausa in circa 0,6 secondi dopo che il monitor LCD è stato riaperto. ≥ In modalità di attesa per l’avvio rapido viene consumato circa il 60% dell’energia utilizzata nella pausa della registrazione, ciò riduce quindi i tempi di registrazione. ≥ / L’avvio rapido non funzionerà se la scheda SD non è inserita. ≥ L’avvio rapido non funzionerà se [SCHEDA SD] è selezionato in [SELEZ. SUPP.], anche se la scheda SD non è inserita.
[SUONO BIP] Questo segnale acustico di conferma può essere emesso quando si avvia/si arresta la registrazione e quando si accende/spegne l’unità. Quando si seleziona [OFF], non viene emesso alcun suono all'inizio/fine della registrazione, ecc. : [IMPOSTA] # [SUONO BIP] # impostazione desiderata (Volume basso)/ (Volume alto)/[OFF] 2 bip per quattro volte Quando si verifica un errore. Controllare il messaggio visualizzato sullo schermo.
[RISOL. HDMI] Vedere pagina 73. [VIERA Link] Vedere pagina 74. [ASPETTO TV] Vedere pagina 72. [IMP. INIZ.] Impostare [SI] per riportare le impostazioni dei menu ai valori predefiniti. (Solo quando la modalità è nella posizione ) : [IMPOSTA] # [IMP. INIZ.] ≥ Le impostazioni di [SELEZ. SUPP.]*, [IMP. ORA] e [LANGUAGE] non verranno cambiate. * Per gli utenti che hanno / , questo menu non viene visualizzato.
[FORMATTA SUPPORTO] Ricordarsi che se un supporto viene formattato, tutti i dati registrati su di esso verranno eliminati e non potranno essere recuperati. Eseguire un backup dei dati importanti su un PC, su un disco, ecc. (l 90) : [IMPOSTA] # [FORMATTA SUPPORTO] # impostazione desiderata [MEMORIA INT.]*1/[SCHEDA SD]/[HDD]*2 *1 *2 Solo / Visualizzato durante una connessione a USB HDD. (l 78) ≥ La schermata di selezione del supporto non viene visualizzata quando USB HDD non è connesso.
[STATO MEM] Consente di controllare lo spazio utilizzato e l’autonomia residua di registrazione sulla scheda SD e sulla memoria incorporata. : [IMPOSTA] # [STATO MEM] ≥ Premere il pulsante ENTER per passare dalla visualizzazione della scheda SD a quella della memoria incorporata e viceversa. ≥ Quando il selettore della modalità di funzionamento è posizionato su , viene visualizzata l'autonomia residua di registrazione per il formato o per la modalità di registrazione selezionati.
[MODO DEMO] Questa voce è utilizzata per avviare la dimostrazione sull’uso dell’unità. (Solo quando la modalità è nella posizione ) : [IMPOSTA] # [MODO DEMO] # [ON] ≥ Se si imposta [MODO DEMO] su [ON] e si preme il tasto MENU quando la scheda SD non è inserita nell’unità e mentre l’unità è collegata all’alimentatore CA, la dimostrazione si avvia automaticamente. Se si esegue una qualsiasi operazione, la dimostrazione viene annullata.
Avanzata (Registrazione) Utilizzo dello zoom ¬ Passare alla modalità di funzionamento . Leva dello zoom Lato T: Ripresa in primo piano (zoom avanti) Lato W: Ripresa in grandangolo (zoom indietro) 6 W T A Barra dello zoom ≥ La velocità dello zoom varia a seconda dell’ampiezza del movimento della leva. ≥ [MODO ZOOM] consente di impostare l'ingrandimento massimo dello zoom. (l 48) ∫ Barra dello zoom La barra dello zoom viene visualizzata quando si utilizza lo zoom. W T B C Zoom ottico i.
Avanzata (Registrazione) Funzione stabilizzatore di immagine ∫ Funzione stabilizzatore di immagine ottico / Lo stabilizzatore ottico di immagine è in grado di stabilizzare l’immagine senza ridurne più di tanto la qualità. ¬ Passare alla modalità di funzionamento . O.I.S./ Tasto stabilizzatore di immagine ottico/ Cancella Premere il pulsante per attivare/disattivare lo stabilizzatore ottico di immagine.
Avanzata (Registrazione) Funzioni di registrazione delle icone operative Selezionare le icone operative per aggiungere diversi effetti alle immagini riprese. ¬ Passare alla modalità di funzionamento 1 2 Premere il tasto ENTER per visualizzare le icone operative sullo schermo. . (es. Compensazione del controluce) Selezionare un icona operativa. 1/2 ワユヹヵ 1/2 ワユヹヵ ≥ L’indicazione viene modificata ogni volta in cui si preme 4 sul pulsante cursore.
Dissolvenza Quando si inizia a registrare. Le immagini/l’audio appaiono gradualmente. (Dissolvenza in ingresso) Quando si mette in pausa la registrazione, le immagini/l’audio scompaiono gradualmente. (Dissolvenza in uscita) ≥ L’impostazione della dissolvenza viene annullata quando la registrazione si interrompe. (Dissolvenza in ingresso) ∫ Per selezionare il colore della dissolvenza in ingresso/uscita (Dissolvenza in uscita) : [IMP. REG.] # [ATT. COL.
Griglia di guida È possibile controllare che l’immagine non sia storta mentre è in corso una ripresa. Questa funzione può essere inoltre utilizzata per valutare il bilanciamento della composizione fotografica. L'impostazione verrà commutata ogni volta che si seleziona l'icona. # # # Impostazione annullata ≥ Le linee guida non appaiono sulle immagini effettivamente registrate. / Tele macro È possibile ottenere un’immagine più suggestiva mettendo a fuoco solo il soggetto in primo piano e sfuocando lo sfondo.
Visione notturna colore Questa funzione consente di riprendere immagini a colori in situazioni di scarsissima luminosità. (Illuminazione minima richiesta: circa 1 lx) ≥ La scena registrata appare come se mancassero dei fotogrammi. ≥ Se si esegue l’impostazione in un luogo luminoso, lo schermo può assumere per qualche tempo un colore sbiadito. ≥ È possibile che compaiano dei punti luminosi, normalmente non visibili, che non sono però indice di un malfunzionamento. ≥ Si consiglia l’uso del treppiede.
Avanzata (Registrazione) Funzioni di registrazione dei menu ≥ Passare alla modalità di funzionamento . [MODO SCENE] Quando si riprendono immagini in diverse situazioni, questa modalità imposta automaticamente i valori ottimali per la velocità e l’apertura dell’otturatore. : [IMP. REG.
≥ (Fuochi artificiali) j La velocità dell’otturatore è di 1/25. j L’immagine può risultare sbiadita quando la zona circostante è fortemente illuminata. ≥ (Paesaggio notturno) j Si consiglia l’uso del treppiede. [MODO ZOOM] Imposta il rapporto massimo per lo zoom. : [IMP. REG.] # [MODO ZOOM] # impostazione desiderata [i.Zoom OFF]: / Fino a 42k Fino a 48k [i.Zoom 72k]: Questo zoom consente di non perdere la qualità delle immagini ad alta definizione. (Fino a 72k) [ZoomD.
[MODO REG.] Imposta la qualità e il formato di registrazione dei video per registrare in AVCHD. ≥ Impostare [FORMATO REG.] su [AVCHD]. : [IMP. REG.] # [MODO REG.] # impostazione desiderata / *1 [1080/50p] : Selezionare la modalità di registrazione 1080/50p. [HA]/[HG]/[HE]*2: Selezionare la modalità di registrazione 1080/50i. [HA]/[HG]/[HE]*2: Selezionare la modalità di registrazione 1080/50i.
≥ Dopo la registrazione in sequenza le immagini fisse vengono registrate sulla scheda SD. ≥ viene visualizzato sul display delle miniature durante la riproduzione della scena registrata in sequenza nella memoria incorporata. [RIC. VOLTI] I volti riconosciuti vengono evidenziati da dei riquadri. : [IMP. REG.] # [RIC. VOLTI] # impostazione desiderata [PRINC.]: Vengono visualizzati solo i riquadri che hanno la priorità. [TUTTI]: Vengono visualizzati tutti i riquadri di riconoscimento dei volti.
[OTT. LENTO AUT.] Consente di riprendere immagini luminose anche in condizioni di oscurità diminuendo la velocità dell’otturatore. ≥ Passare alla modalità manuale. (l 53) : [IMP. REG.] # [OTT. LENTO AUT.] # [ON] ≥ La velocità dell’otturatore viene impostata su 1/25 o più a seconda della luminosità circostante. ≥ Quando la velocità dell’otturatore passa a 1/25, lo schermo può apparire come se mancassero dei fotogrammi e possono apparire degli aloni. / [GUIDA RIPR.
[FORM. IMM.] Maggiore il numero dei pixel, maggiore sarà la nitidezza dell’immagine stampata. : [FOTO] # [FORM. IMM.] # impostazione desiderata / Dimensione immagine 10 M 4224k2376 2.1 M 1920k1080 Dimensione immagine ≥ 8.9 M 3968k2232 2.1 M 1920k1080 Formato 16:9 Formato 16:9 / L’impostazione predefinita di questa funzione è 10 M . L’impostazione predefinita di questa funzione è 8.9 M . ≥ La durata della registrazione sarà proporzionale al numero dei pixel.
Avanzata (Registrazione) Registrazione manuale ¬ Passare alla modalità di funzionamento . Premere il pulsante Intelligent Auto/manuale per passare alla modalità Manuale. ≥ Sullo schermo viene visualizzato MNL . /MANUAL 4/5 NEXT 5/5 NEXT Bilanciamento del bianco (l 54) Velocità dell’otturatore manuale (l 55) Regolazione del diaframma (l 55) Messa a fuoco (l 56) ≥ Premere il tasto ENTER per visualizzare/non visualizzare l’icona manuale. ≥ La pagina cambia ogni volta che si preme 4.
Bilanciamento del bianco In determinate condizioni di ripresa o di illuminazione, la funzione di bilanciamento automatico del bianco può non essere in grado di garantire colori naturali. In questo caso, è possibile regolare il bilanciamento del bianco in modo manuale. ≥ Premere il pulsante Intelligent Auto/manuale per passare alla modalità Manuale. 1 2 Selezionare [WB] utilizzando il pulsante cursore. Premere 2/1 per selezionare la modalità di bilanciamento del bianco.
Regolazione manuale della velocità dell’otturatore/del diaframma Velocità otturatore: Regolare la velocità quando si riprendono soggetti in rapido movimento. Diaframma: Regolare l’apertura quando lo schermo è troppo luminoso o troppo scuro. ≥ Premere il pulsante Intelligent Auto/manuale per passare alla modalità Manuale. (l 53) 1 2 Selezionare [SHTR] o [IRIS] utilizzando il pulsante cursore. Premere 2/1 per regolare l’impostazione. A : Velocità dell’otturatore: Da 1/50 a 1/8000 ≥ Se [OTT. LENTO AUT.
Registrazione con messa a fuoco manuale Se le condizioni di ripresa rendono difficoltosa la messa a fuoco automatica, è possibile ricorrere alla messa a fuoco manuale. ≥ Premere il pulsante Intelligent Auto/manuale per passare alla modalità Manuale. (l 53) 1 (Quando si usa la funzione Messa a fuoco assistita) Selezionare il menu. : [IMP. REG.] # [AIUTO MF] # [ON] ≥ Visualizza l'icona operativa premendo il pulsante ENTER, passa all'icona manuale premendo 4.
Avanzata (Riproduzione) Operazioni di riproduzione Riproduzione di immagini in movimento utilizzando l’icona operativa Per ulteriori informazioni sulle operazioni di base per quanto riguarda la riproduzione, vedere a pagina 28. Operazioni di riproduzione Pulsante cursore/Icona visualizzata durante la riproduzione Riproduzione al rallentatore Mentre la riproduzione è in pausa Riproduzione alla moviola Passaggi operativi Con la riproduzione in pausa, tenere premuto 1 sul pulsante cursore.
Creazione di un’immagine fissa da una in movimento Un singolo fotogramma di un’immagine in movimento registrata può essere salvato come immagine fissa. Per scene AVCHD e scene iFrame verranno salvate foto 2.1 M (1920k1080) e per scene MP4 verranno salvate foto 0.2 M (640k360). Durante la riproduzione premere il pulsante salvare una foto. nel momento in cui si vuole ≥ Si consiglia di usare Pausa, Riproduzione al rallentatore e Riproduzione fotogramma per fotogramma.
Zoomata su un’immagine fissa durante la riproduzione (zoom in riproduzione) È possibile ingrandire le immagini fisse durante la riproduzione. 1 Muovere la leva dello zoom verso il lato . ≥ È possibile zoomare fino ad un massimo di 4a. (1k # 2k # 4k) 2 Spostare la posizione della parte ingrandita utilizzando il pulsante cursore. ≥ La posizione dell'area ingrandita viene visualizzata per circa 1 secondo quando si esegue una zoomata in avanti (all'indietro) o si cambia la posizione dell'area stessa.
Avanzata (Riproduzione) Varie funzioni di riproduzione Riproduzione di immagini in movimento/immagini fisse per data Le scene o le immagini fisse registrate nello stesso giorno possono essere riprodotte in successione. 1 Selezionare l'icona per la selezione della data utilizzando il pulsante cursore, quindi premere il tasto ENTER. viene visualizzato solo per / A 2 Icona di selezione della data Selezionare la data per la riproduzione, premere quindi il tasto ENTER.
Riproduzione highlight [HC-V210]/[HC-V210M] La parte riconosciuta come chiaramente registrata viene estratta da scene multiple, e può essere riprodotta velocemente con l'aggiunta di effetti e musica. ≥ Non è possibile eseguire la riproduzione highlight per le scene in iFrame o MP4. 1 2 Selezionare utilizzando il pulsante cursore, quindi premere il pulsante ENTER. (Solo quando si desidera modificare le impostazioni) Selezionare la voce desiderata e premere il tasto ENTER. [IMP.
3 (Quando è selezionato [SELEZ. DATA]) Selezionare la data da riprodurre e premere il pulsante ENTER. ≥ È possibile selezionare un massimo di 7 giorni. ≥ La data selezionata verrà circondata di rosso. Premere di nuovo il pulsante ENTER per annullare. (Quando è selezionato [SELEZ. SCENE]) Selezionare le scene da riprodurre e premere il pulsante ENTER. ≥ È possibile selezionare fino a 99 scene in successione. ≥ Sulla scena selezionata apparirà . Premere di nuovo il pulsante ENTER per annullare.
Modifica delle impostazioni di riproduzione e riproduzione della presentazione 1 2 Selezionare utilizzando il pulsante cursore, quindi premere il pulsante ENTER. (Solo quando si desidera modificare le impostazioni) Selezionare la voce da modificare e premere il pulsante ENTER. [IMPOSTA DATA]: Selezionare la data da riprodurre. [INTERV. DIAP.]: Selezionare l'intervallo tra le immagini fisse al momento della riproduzione. [SELEZ. MUSICA]: Selezionare la musica da utilizzare durante la riproduzione.
Avanzata (Riproduzione) Eliminazione di scene/immagini fisse Le scene/immagini fisse eliminate non possono essere ripristinate; controllare dunque bene i contenuti prima di procedere con l’eliminazione. ¬ Passare alla modalità di funzionamento . ∫ Per eliminare la scena o l'immagine fissa che si sta riproducendo Premere il tasto Stabilizzatore di immagine ottico/Cancella o il tasto Cancella mentre è in corso la riproduzione dei video o delle foto. / O.I.S.
3 (Quando [MULTI] è selezionato al passaggio 2) Selezionare la scena/immagine fissa da eliminare, quindi premere il tasto ENTER. ≥ La scena/immagine fissa è selezionata; nell’anteprima viene visualizzata l’indicazione Premere nuovamente il tasto ENTER per annullare l’operazione. ≥ È possibile selezionare fino a 99 scene da eliminare. 4 . (Quando [SINGOLA] è selezionato al passaggio 2) Selezionare la scena/immagine fissa da eliminare, quindi premere il tasto ENTER.
Divisione di una scena (AVCHD) È possibile dividere una scena AVCHD. Dopo la divisione è possibile eliminare qualsiasi parte indesiderata della scena. ≥ Impostare il selettore della modalità di funzionamento su , selezionare l'icona di selezione della modalità di riproduzione e selezionare la scena AVCHD. (l 28) 1 Selezionare il menu. : [MOD. SCENA] # [DIVIDI] # [IMP.] 2 3 Selezionare la scena che si desidera dividere utilizzando il tasto cursore, quindi premere il tasto ENTER. Selezionare divisione.
Divisione di una scena da cancellare parzialmente (iFrame, MP4) Dividere la scena in formato iFrame o MP4, quindi eliminare le parti non necessarie. Divide in due le scene registrate ed elimina la prima o l'ultima parte. Le scene eliminate dopo la divisione non possono essere ripristinate. ≥ Impostare il selettore della modalità di funzionamento su , selezionare l'icona di selezione della modalità di riproduzione e impostarla su [iFrame] o [MP4]. (l 28) 1 Selezionare il menu. : [MOD. SCENA] # [DIV.& ELIM.
Protezione di scene/immagini fisse È possibile proteggere le scene/immagini fisse in modo che non vengano eliminate accidentalmente. (Anche se si proteggono alcune scene/immagini fisse, con la formattazione del supporto verranno comunque eliminate.) ≥ Passare alla modalità di funzionamento . 1 Selezionare il menu. : [IMP. VIDEO] o [IMP. IMM.] # [PROTEZ.
Avanzata (Riproduzione) Unione delle scene registrate in sequenza [HC-V210M] La scena registrata (l 49) in sequenza nella memoria incorporata e la continuazione della scena nella scheda SD possono essere riunite su una scheda SD.
Per eliminare le informazioni relative alla registrazione in sequenza : [MOD. SCENA] # [CANCELLA INFO RELAY] ≥ Quando le informazioni relative alla sequenza verranno eliminate, la combinazione delle scene in sequenza non sarà più possibile. La combinazione della scena in sequenza non può essere effettuata se lo spazio disponibile sulla scheda SD è inferiore a quello della scena in sequenza nella memoria incorporata. Si raccomanda di combinare la scena in sequenza usando HD Writer LE 2.0.
Avanzata (Riproduzione) Visione di video/immagini sul televisore Controllare i terminali sul televisore e utilizzare un cavo compatibile. La qualità dell’immagine può variare a seconda dei terminali utilizzati per la connessione. A 1 2 Immagini ad alta definizione Terminale HDMI Terminale video ≥ HDMI è l’interfaccia per dispositivi digitali.
2 Selezionare l’ingresso video sul televisore. ≥ Esempio: Selezionare il canale [HDMI] con un mini-cavo HDMI. Selezionare il canale [Video 2] con un cavo AV. (Il nome del canale può differire a seconda del televisore collegato.) ≥ Controllare l’impostazione dell’ingresso (l’interruttore di ingresso) e l’impostazione dell’ingresso audio dell’apparecchio TV. (Per ulteriori informazioni, leggere le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV.) 3 Passare alla modalità per avviare la riproduzione.
Per informazioni sui televisori Panasonic in cui è possibile inserire direttamente una scheda SD nell’apposito slot e quindi riprodurla, visitare il seguente sito di assistenza. http://panasonic.net/ ≥ Potrebbe non essere possibile riprodurre delle scene sul televisore a seconda del [FORMATO REG.] e [MODO REG.]. ≥ Per dettagli su come eseguire la riproduzione, vedere le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV. Collegamento con un minicavo HDMI Selezionare il metodo di output HDMI desiderato.
Avanzata (Riproduzione) Riproduzione utilizzando VIERA Link Cos’è VIERA Link (HDAVI Control™)? ≥ Questa funzione consente di utilizzare il telecomando di un televisore Panasonic per facilitare le operazioni quando si è collegata l'unità a un dispositivo compatibile con VIERA Link utilizzando un mini cavo HDMI (in dotazione o opzionale)*, per l'esecuzione automatica di operazioni sincronizzate. (Non tutte le operazioni possono essere eseguite.
3 Azionamento dell’unità con il telecomando del televisore. ≥ È possibile selezionare la scena o immagine che si desidera riprodurre premendo il pulsante verso l'alto, il basso, destra o sinistra e quindi il pulsante nel centro. (Quando si selezionano delle scene) (Quando si riproduce) A Visualizza/Annulla icone operative ≥ Le seguenti operazioni possono essere eseguite premendo i pulsanti colorati sul telecomando.
Copia/Duplicazione Copia tra la scheda SD e la memoria incorporata [HC-V210M] Le immagini fisse o in movimento riprese con questa unità possono essere copiate tra una scheda SD inserita in questa unità e la memoria incorporata. ∫ Controllare lo spazio utilizzato nell’unità di destinazione È possibile controllare lo spazio utilizzato sulla scheda SD o nella memoria incorporata tramite [STATO MEM] (l 39).
3 Seguendo le indicazioni visualizzate sullo schermo, selezionare la voce desiderata utilizzando il pulsante cursore, quindi premere il pulsante ENTER. ≥ Per tornare alla schermata precedente selezionare e premere il tasto ENTER. ≥ (Quando è selezionato [SELEZ. SCENE]) Quando si preme il pulsante ENTER, la scena/immagine fissa viene selezionata e sull’anteprima viene visualizzata l’indicazione . Premere nuovamente il tasto ENTER per annullare l’operazione. ≥ (Quando è selezionato [SELEZ.
Copia/Duplicazione Copia/riproduzione con un USB HDD [HC-V210]/[HC-V210M] ≥ In queste istruzioni per l'uso, il “disco rigido USB” viene indicato come “USB HDD”. Se si collega un USB HDD (disponibile in commercio) a questa unità utilizzando un cavo di collegamento USB (in dotazione con un USB HDD), è possibile copiare video e foto registrati con questa unità su un USB HDD. È possibile riprodurre anche le scene e le foto copiate su USB HDD.
4 Selezionare la voce utilizzando il pulsante cursore, quindi premere il pulsante ENTER [Copia semplice]: Copia tutte le scene e le foto registrate con questa unità che non sono ancora state copiate. (l 80) [Copia file selezionati]: Consente di selezionare le scene/foto desiderate e quindi di copiarle. (l 81) [Leggi HDD]: Riproduce le scene e le foto memorizzate in un USB HDD su questa unità. (l 82) [Rimozione sicura]: Consente di rimuovere in modo sicuro questa unità e un USB HDD.
∫ Formattazione Questa funzione consente di inizializzare il USB HDD. ≥ Ricordarsi che se un supporto viene formattato, tutti i dati registrati su di esso verranno eliminati e non potranno essere recuperati. Eseguire un backup dei dati importanti su PC, ecc. ≥ Collegare questa unità al USB HDD, selezionare [Leggi HDD], e premere il tasto ENTER. : [IMPOSTA] # [FORMATTA SUPPORTO] # [HDD] ≥ Quando la formattazione è stata completata, premere il tasto MENU per uscire dalla schermata del messaggio.
Copia di file selezionati 1 Collegare questa unità al USB HDD per preparare la copia. (l 78) ≥ Non è possibile alimentare il USB HDD da questa unità. 2 Selezionare [Copia file selezionati] utilizzando il pulsante cursore, quindi premere il pulsante ENTER. ≥ L'impostazione può essere effettuata anche selezionando [COPIA] dal menu. 3 Selezionare [SI] e premere il pulsante ENTER. Selezionare il supporto che si desidera copiare, quindi premere il pulsante ENTER.
Riproduzione di USB HDD ≥ È possibile riprodurre solo i video/foto copiati collegando questa unità al USB HDD o creati con HD Writer LE 2.0. A Cavo di collegamento USB (in dotazione con USB HDD consigliato) B USB HDD consigliato (disponibile in commercio) ≥ Inserire gli spinotti fino a fine corsa. 1 Collegare questa unità al USB HDD per preparare la riproduzione. (l 78) ≥ Quando si riproducono su un televisore, collegare questa unità al televisore.
Copia/Duplicazione Duplicazione con un registratore per dischi Blu-ray, dispositivi video, ecc. ∫ Controllo prima della duplicazione Controllare l'apparecchio utilizzato per la duplicazione.
Duplicazione in alta definizione ∫ Per effettuare la duplicazione con apparecchi dotati di alloggiamento per scheda SD È possibile effettuare la duplicazione inserendo direttamente una scheda SD. ≥ Per copiare delle scene o delle immagini fisse dalla memoria incorporata a una scheda SD, vedere pagina 76. ∫ Per effettuare la duplicazione con apparecchi dotati di terminale USB È possibile effettuare la duplicazione collegando un cavo USB.
2 Selezionare [RECORDER] utilizzando il pulsante cursore sull'unità, quindi premere il pulsante ENTER. ≥ Quando si seleziona un’opzione diversa da [RECORDER], ricollegare il cavo USB. ≥ / Quando si utilizza la batteria, il monitor LCD si spegne dopo circa 5 secondi. Premere il tasto cursore per accendere il monitor LCD. 3 Selezionare il supporto che si desidera duplicare, quindi premere il pulsante ENTER. ≥ Quando si utilizza la batteria, il monitor LCD si spegne dopo circa 5 secondi.
Duplicazione con qualità delle immagini standard ∫ Duplicazione con apparecchi non dotati di alloggiamento per scheda SD o di terminale USB, o con un dispositivo video È possibile effettuare la duplicazione collegando un cavo AV. ≥ Le immagini vengono duplicate con qualità dell’immagine standard. ≥ Utilizzare l’alimentatore CA per non doversi preoccupare della carica della batteria. Cambiare l’ingresso video sull’apparecchio video e sul televisore a cui questa unità è collegata.
Copia/Duplicazione Utilizzo della scheda Eye-Fi™ Se si utilizza una scheda Eye-Fi (disponibile in commercio), è possibile registrare video e foto sulla scheda e salvarle su un PC o caricarle su un sito di condivisione file tramite una rete wireless. ≥ Non è garantito che le funzioni della scheda Eye-Fi (compresa la trasmissione wireless) funzionino su questo prodotto. In caso di malfunzionamento della scheda, contattare il produttore della scheda.
∫ Utilizzo della modalità diretta Eye-Fi I file possono essere trasferiti direttamente dalla scheda Eye-Fi su smartphone o tablet senza passare attraverso l'access point quando le impostazioni necessarie vengono effettuate in anticipo su PC. ≥ Installare su PC il software in dotazione con la scheda Eye-Fi e configurare le impostazioni modalità diretta. ≥ Inserimento di una scheda Eye-Fi (disponibile in commercio) nell'unità Selezionare il menu.
≥ Il menu Eye-Fi appare solo quando viene utilizzata una scheda Eye-Fi. ≥ Non è possibile garantire che la funzione trasferimento Eye-Fi continui a funzionare in futuro a causa delle modifiche delle specifiche della scheda, ecc. ≥ Prima dell'uso aggiornare il firmware della scheda Eye-Fi con quello più recente usando il software in dotazione con la scheda Eye-Fi.
Con il PC Cosa è possibile fare con un computer HD Writer LE 2.0 È possibile copiare i dati delle immagini in movimento/fisse sul disco rigido di un PC o scrivere su supporti come dischi Blu-ray, dischi DVD o schede SD utilizzando HD Writer LE 2.0, il software presente nel CD-ROM in dotazione. Per maggiori dettagli sull’uso di HD Writer LE 2.0 vedere le istruzioni d’uso del software (file PDF).
Operazioni eseguibili con HD Writer LE 2.0 Tipo di dati Riproduzione su un PC: Riproduzione in alta definizione su un PC dei dati relativi all’immagine in movimento. Immagine in movimento e immagine fissa Formattazione di dischi: A seconda del tipo di disco utilizzato, può essere necessario formattarlo.
Contratto di licenza per utente finale Prima di aprire la confezione con il CD-ROM, leggere quanto segue. All'utente (“Licenziatario”) è concessa una licenza per il Software definita nel presente End User License Agreement (“Accordo”) a condizione che l'utente accetti i termini e le condizioni del presente Accordo.
Articolo 9 Relativamente a MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 prodotto da Microsoft Corporation (1) Il licenziatario dovrà utilizzare MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 solo se incluso nel Software, e non dovrà utilizzare MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 in qualsiasi altra configurazione o metodo. Al licenziatario non è consentito pubblicare MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 o aggirare alcuna limitazione tecnica di MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
Con il PC Ambiente operativo ≥ Anche se tutti i requisiti di sistema illustrati nelle presenti istruzioni d’uso vengono soddisfatti, è sempre possibile che su alcuni PC non si riesca a utilizzare questo prodotto. ≥ Per installare le applicazioni software fornite in dotazione è necessaria un’unità CD-ROM. (Per la scrittura dei dati su un Blu-ray/DVD sono necessari un masterizzatore per Blu-ray/DVD e un supporto compatibile.) ≥ Il funzionamento non è garantito nei seguenti casi.
Spazio libero sull’unità hard disk Ultra DMA — 100 o superiore 450 MB o più (per l’installazione del software) ≥ Per la scrittura dei dati su DVD/dischi Blu-ray/SD è necessaria una quantità di spazio libero doppia rispetto a quella del disco. Audio Supporto DirectSound Interfaccia Porta USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Altri requisiti Mouse o dispositivo di puntamento equivalente Connessione Internet ≥ Il CD-ROM in dotazione è disponibile solo per Windows.
∫ Per utilizzare HD Writer LE 2.0 Per alcune funzioni sarà necessario un PC ad alte prestazioni. Con alcuni sistemi operativi è possibile che la riproduzione o il funzionamento non siano corretti. Vedere le informazioni e note sul sistema operativo. ≥ Se non vengono rispettati i requisiti dell’ambiente operativo per quanto riguarda la CPU o la memoria è possibile che durante la riproduzione il funzionamento risulti lento. ≥ Utilizzare sempre il driver più aggiornato per la scheda video.
Con il PC Installazione Quando si installa il software, accedere al computer come Amministratore o con un nome utente con diritti equivalenti. (Se non si ha l’autorizzazione per compiere questa operazione, consultare un proprio superiore.) ≥ Prima di avviare l’installazione, chiudere tutte le applicazioni in esecuzione. ≥ Non eseguire altre operazioni sul PC durante l’installazione del software. ≥ Le illustrazioni delle operazioni si riferiscono a Windows 7. 1 Inserire il CD-ROM nel PC.
Con il PC Connessione a un PC ≥ Collegare questa unità al PC dopo aver installato le applicazioni software. ≥ Rimuovere il CD-ROM in dotazione dal vostro PC. / A Cavo USB (in dotazione) ≥ Inserire gli spinotti fino a fine corsa. ≥ / Utilizzare l'alimentatore CA per non preoccuparsi dell'esaurimento della batteria. Quando il cavo USB è collegato ad altri apparecchi, non è possibile utilizzare l'alimentatore CA. Assicurarsi che la batteria sia sufficientemente carica. ≥ Accendere l’unità.
≥ Non utilizzare cavi di connessione USB diversi da quello in dotazione. (Se si utilizzano altri cavi USB il funzionamento non è garantito.) ≥ Quando questa unità viene collegata a un PC tramite un cavo USB mentre l'unità è accesa, l'alimentazione viene anche fornita dal PC a questa unità.
Informazioni sulla visualizzazione su PC Quando l’unità è collegata ad un PC, essa è rilevata come unità esterna. ≥ Disco rimuovibile (Esempio: ) viene visualizzato in [Computer]. Si raccomanda di usare HD Writer LE 2.0 per copiare filmati. Se si utilizza Windows Explorer o altri programmi presenti sul PC per copiare, spostare o rinominare i file e le cartelle registrate con questa unità, questi non potranno essere utilizzati con HD Writer LE 2.0.
Con il PC Avvio HD Writer LE 2.0 ≥ Per utilizzare il software, collegarsi come Amministratore o come utente standard (solo per Windows 8/Windows 7/Windows Vista). Se ci si collega come utente guest non è possibile utilizzare il software. (Sul PC) Selezionare [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer LE 2.0] # [HD Writer LE 2.0]. ≥ Per dettagli su come utilizzare le applicazioni software, leggere le istruzioni del software in PDF.
Con il PC Se si utilizza Mac ≥ HD Writer LE 2.0 non è disponibile per Mac. ≥ È supportato iMovie’11. Per informazioni su iMovie’11, contattare Apple Inc. ≥ / iMovie’11 non è compatibile con il formato 1080/50p. Le scene in formato 1080/50p non possono essere importate su un Mac. ∫ Ambiente operativo PC Mac Sistema operativo Mac OS X 10.8.
Altro Indicazioni *1 *2 *3 Solo Solo Solo MF / Messa a fuoco manuale (l 56) *1 Condizioni che consentono la registrazione nella memoria incorporata (immagine in movimento) ∫ Indicazioni di registrazione 0h00m00s +1 PRE-REC 1/100 OPEN 0dB (Bianco) Condizioni che consentono la registrazione sulla scheda (immagine in movimento) R 1h20m MF (Verde) *2 R 3000 2.1 M 15. 11.
∫ Indicazioni di riproduzione C *1 Condizioni che consentono la registrazione nella memoria incorporata (immagine fissa) (Bianco) Condizioni che consentono la registrazione sulla scheda (immagine fissa) (Verde) *2 *3 10 M / 8.9 M / 2.1 M / 0.2 M In modalità di riproduzione, il formato immagine non viene visualizzato per immagini fisse registrate con altri prodotti che hanno differenti formati immagine rispetto ai formati descritti sopra. R3000 Tempo di riproduzione (l 29) No.
Altro Messaggi Principali messaggi di conferma/errore visualizzati sullo schermo. *1 Solo *2 Solo / PERIODICAMENTE SALVARE I DATI DELLA MEMORIA INTERNA*1 Si consiglia di eseguire periodicamente un backup delle immagini fisse e in movimento più importanti su un PC, un disco, ecc. per proteggerle. (l 90) Questo messaggio non significa che vi siano problemi con questa unità. VERIFICA SCHEDA Questa scheda non è compatibile o non può essere riconosciuta da questa unità.
Informazioni sul recupero dei dati Se vengono rilevate delle informazioni di gestione errate, è possibile che vengano visualizzati dei messaggi e che venga eseguito un tentativo di riparazione. (Per alcuni tipi di errore la risoluzione del problema può richiedere tempo.) ≥ viene visualizzato quando vengono rilevate informazioni di gestione anomale quando le scene vengono visualizzate come anteprime. ≥ Collegare una batteria carica o un alimentatore CA.
Altro Risoluzione dei problemi ∫ I seguenti casi non costituiscono un malfunzionamento Quando l'unità viene mossa ≥ Il suono è causato dall’obiettivo che si muove, non da un si sente un suono metallico. guasto. Quando si accende l'unità e si passa alla modalità il suono scompare. Il soggetto appare deformato. ≥ Il soggetto appare leggermente deformato quando attraversa molto velocemente l’immagine, ma questo è dovuto al fatto che l’unità utilizza un sensore di immagine MOS.
Indicazione Problema Non viene visualizzata l’indicazione del tempo residuo, o l’indicazione del tempo trascorso. Punti di controllo ≥ [DISPLAY] in [IMPOSTA] è [OFF]. (l 32) Registrazione Problema Punti di controllo L’unità interrompe la registrazione senza motivo. ≥ Utilizzare una scheda SD adatta alla registrazione di immagini in movimento.
Riproduzione Problema Punti di controllo Le scene/immagini fisse protette non possono essere riprodotte. ≥ Le scene/immagini fisse contrassegnate con nella schermata delle anteprime non possono essere riprodotte. ≥ Su questa unità non è possibile riprodurre video registrati con altri dispositivi. (viene visualizzato .) Non è possibile eliminare le scene. ≥ Annullare l'impostazione di protezione. (l 68, 88) ≥ Le scene/foto contrassegnate con nella schermata delle anteprime non possono essere eliminate.
Con altri prodotti Problema VIERA Link non funziona. Punti di controllo (Impostazione su questa unità) ≥ Collegamento con un mini cavo HDMI. (in dotazione o opzionale)* (l 71) ≥ Impostare [VIERA Link] su [ON]. (l 74) ≥ Spegnete l’unità, quindi riaccendetela. * Utilizzare il mini cavo HDMI in dotazione con questa unità. Se non viene fornito, utilizzare un mini cavo HDMI originale Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opzionale). Controllare gli accessori nelle istruzioni per l’uso di base.
Varie Problema Punti di controllo Se la scheda SD è inserita in questa unità, non viene riconosciuta. ≥ Se una scheda SD viene formattata su un PC, potrebbe non essere riconosciuta da questa unità. Utilizzare questa unità per formattare le schede SD.
Altro Precauzioni per l’uso Informazioni su questo modello L’unità e la scheda SD si riscaldano durante l’uso. Questo non è un difetto. Tenere l’unità quanto più lontano possibile da apparecchi elettromagnetici (come forni a microonde, TV, videogiochi, ecc.). ≥ Se si utilizza l’unità sopra o vicino a un apparecchio TV, le immagini e/o i suoni di questa unità potrebbero essere disturbati dalle onde elettromagnetiche.
Non utilizzare l’unità a scopo di vigilanza o altro uso lavorativo. ≥ Questa unità è stata progettata per un utilizzo discontinuo da parte dei consumatori. Non è fatta per un utilizzo continuo, o per qualsiasi applicazione industriale o commerciale che richieda un utilizzo prolungato. ≥ In determinate situazioni, l’utilizzo continuo potrebbe causare il surriscaldamento dell’unità, e di conseguenza il suo malfunzionamento. Tale utilizzo è fortemente sconsigliato.
Non gettare la batteria vecchia nel fuoco. ≥ Se si riscalda una batteria o la si getta nel fuoco è possibile che si verifichi un’esplosione. Informazioni sull'indicatore di stato durante la ricarica Quando l’indicatore di stato lampeggia con una frequenza particolarmente alta o bassa, è opportuno considerare quanto segue. Se l’autonomia di funzionamento rimane molto breve anche dopo una ricarica completa, la batteria si è esaurita. Acquistare una nuova batteria.
Informazioni sulla scheda SD Monitor LCD Quando si smaltisce o si cede la scheda SD, tenere conto che: ≥ La formattazione e l’eliminazione effettuate con questa unità o con il computer cambiano solo le informazioni di gestione dei file, e non eliminano completamente i dati presenti nella scheda SD. ≥ Si consiglia di distruggere fisicamente la scheda SD o di eseguirne una formattazione fisica utilizzando questa unità quando si getta via o si cede la scheda SD.
Altro Informazioni relative al copyright ∫ Rispetto delle leggi sul copyright produttori che hanno sviluppato detti sistemi o prodotti. La registrazione di nastri preregistrati, dischi o altro materiale pubblicato o trasmesso a scopi diversi dall’uso privato può contravvenire alle leggi sul copyright. La registrazione di tale materiale può essere vietata anche per uso esclusivamente privato. ∫ Licenze ≥ Il logo SDXC è un marchio di SD-3C, LLC.
/ Questo prodotto include i seguenti software: (1) il software sviluppato indipendentemente da o per Panasonic Corporation, (2) il software di proprietà di terzi e fornito in licenza a Panasonic Corporation, (3) il software open source. Per il software al punto (3), consultare i termini e le condizioni dettagliati mostrati nel CD-ROM allegato.
Altro Modalità di registrazione/autonomia di registrazione indicativa ≥ Per le schede SD vengono indicate solo le dimensioni della memoria principale. L'autonomia di registrazione indicata è quella standard per la registrazione continua.
Altro Numero indicativo di immagini registrabili ≥ Per le schede SD vengono indicate solo le dimensioni della memoria principale. Il numero di immagini registrabili specificato è solamente indicativo. Dimensione immagine 10 M *1 4224k2376 Formato Scheda SD Memoria incorporata 8.9 M *2 3968k2232 2.
Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.