Bruksanvisning Högupplösande videokamera HC-V100 HC-V100M Modell nr. LÀs hela bruksanvisningen före anvÀndning.
SĂ€kerhetsinformation â« Hantering av inbyggt minne [HC-V100M] â« Om inspelningsformat för videobilder Du kan vĂ€lja mellan inspelningsformat AVCHD eller iFrame för att spela in videobilder med den hĂ€r apparaten. (l 43) AVCHD: Du kan spela in bilder med högupplösningskvalitet med det hĂ€r formatet. Det passar för visning pĂ„ bredbilds-TV eller för att spara pĂ„ skiva. iFrame: Det hĂ€r Ă€r ett inspelningsformat som passar för uppspelning eller redigering pĂ„ en Mac (iMovieâ11).
â« Kort du kan anvĂ€nda i denna enhet SD-kort, SDHC-kort och SDXC-kort â„ Minneskort med 4 GB eller mer som inte har SDHC-logo eller minneskort med 48 GB eller mer som inte har SDXC-logo Ă€r inte baserade pĂ„ SD-kortets specifikationer. â„ Se sidan 13 för mer information om SDkort. â« För syftena med bruksanvisningen â„ SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort kallas för âSD-kortâ. â„ Funktioner som kan anvĂ€ndas för inspelning och uppspelning av videobilder indikeras med i bruksanvisningen.
InnehÄll SÀkerhetsinformation ............................... 2 Förberedelse Namn och funktioner pÄ huvudkomponenter .................................. 6 Strömförsörjning....................................... 9 SÀtt i/Ta ut batteriet ............................. 9 Ladda batteriet .................................. 10 Laddningstid och inspelningstid ........ 12 Inspelning till ett kort.............................. 13 Kort du kan anvÀnda i denna enhet .................................................
Kopiering/Dubbning Kopiering frÄn det inbyggda minnet till SD-kortet [HC-V100M]............................. 69 Dubbning med en Blu-ray-skivinspelare, videoutrustningar etc. ............................71 Med dator Vad du kan göra med en dator............... 75 Licensavtal för slutanvÀndare ........... 77 Operativ miljö ..........................................79 Installation ............................................... 82 Att koppla till en dator ............................83 Om datorns display .....
Förberedelse Namn och funktioner pÄ huvudkomponenter 1 2 3 4 5 AV MULTI 6 7 8 1 2 3 Högtalare USB-uttag [ ] (l 71, 83) Knapp för Intelligent automatiskt/ Manuellt [iA/MANUAL] (l 23) 4 Knapp för optisk bildstabilisering/ radering [ O.I.S./ ] (l 37, 58) 5 Knapp för strömpÄslagning [ ] (l 15) 6 HDMI-minikontakt [HDMI] (l 63, 67) 7 AV-multikontakt [AV MULTI] (l 63, 74) ℠AnvÀnd AV- multikabeln (endast den bifogade).
13 17 18 19 14 15 16 20 13 Menyknapp [MENU] (l 28) 14 LÀgesvÀljare (l 16) 15 Statusindikator (l 15) 16 Start-/stoppknapp för inspelning (l 20) 17 markörknapp (l 25, 28, 38) ℠AnvÀnd markörknappen för att vÀlja inspelningsfunktioner och uppspelningsÄtgÀrder och för att anvÀnda menyskÀrmen. ℠I den hÀr bruksanvisningen benÀmns markörknappen som nedan eller som 3/4/2/1.
21 21 StativgĂ€nga â„ Om du sĂ€tter pĂ„ ett stativ som har 5,5 mm skruvar eller lĂ€ngre, kan det skada kameran. 22 SD-kortfack (l 14) 23 Ă
tkomstlampa [ACCESS] (l 14) 24 Kortfack (l 14) 22 23 24 25 Stillbildsknapp [ ] (l 22) 26 Zoomspak [W/T] (I inspelningslÀge) (l 36) MiniatyrdisplayvÀljare [ / ]/ Volymknapp [sVOLr] (I uppspelningslÀge) (l 26) 27 Likströmsintag [DC IN] (l 10) ℠AnvÀnd endast den bifogade nÀtadaptern. 28 Handrem StÀll in lÀngden pÄ handremmen sÄ att det passar din hand.
Förberedelse Strömförsörjning ⫠Batterier du kan anvÀnda i denna enhet Det batteri som kan anvÀndas pÄ den hÀr apparaten Àr VW-VBK180/VW-VBK360. ℠Apparaten har en funktion för att urskilja batterier som kan anvÀndas sÀkert. Det sÀrskilda batteriet (VW-VBK180/VW-VBK360) Àr kompatibelt med denna funktion. De enda batterier som passar för anvÀndning med den hÀr apparaten Àr genuina produkter frÄn Panasonic och batterier som tillverkats av andra företag och certifierats av Panasonic.
Ladda batteriet NĂ€r du köper denna apparat Ă€r batteriet inte laddat. Ladda det fullstĂ€ndigt innan du anvĂ€nder apparaten första gĂ„ngen. Apparaten Ă€r i standbylĂ€ge nĂ€r nĂ€tadaptern kopplas pĂ„. Den primĂ€ra kretsen Ă€r alltid aktiv âliveâ sĂ„ lĂ€nge nĂ€tadaptern Ă€r ansluten till eluttaget. Viktigt: â„ AnvĂ€nd den bifogade AC-adaptern. AnvĂ€nd den inte till nĂ„gon annan apparat. â„ AnvĂ€nd inte nĂ€tkabeln med nĂ„gon annan utrustning eftersom den Ă€r avsedd för denna enhet.
⫠Anslutning till nÀtuttaget Om du sÀtter pÄ kameran medan den Àr ansluten med AC-adaptern, kan du anvÀnda ström frÄn nÀtuttaget till kameran. ⫠Att ladda genom att ansluta till annan utrustning Du kan ladda genom att ansluta till annan utrustning via USB-kabeln (medföljer). Se sidan 84. ℠Om statusindikatorn blinkar ovanligt snabbt eller lÄngsamt, se sidan 100. ℠Vi rekommenderar att du anvÀnder Panasonic-batterier (l 12). ℠Om du anvÀnder andra batterier kan vi inte garantera produktens kvalitet.
Laddningstid och inspelningstid ⫠Laddningstid/Inspelningstid ℠Temperatur: 25 oC/fuktighet: 60%RH ℠Laddningstider inom parentes avser laddning frÄn USB-uttag.
Förberedelse Inspelning till ett kort Kameran kan spela in stillbilder eller videobilder till ett SD-kort eller det inbyggda minnet. LÀs följande för att spela in till ett SD-kort. Kameran (en SDXC-kompatibel utrustning) Àr kompatibel med SD-kort, SDHC-kort och SDXC-kort. NÀr du anvÀnder ett SDHC-kort/SDXC-kort med annan utrustning, kontrollera att utrustningen Àr kompatibel med dessa minneskort.
SĂ€tta i/ta ut ett SD-kort Om du anvĂ€nder ett SD-kort som inte Ă€r frĂ„n Panasonic, eller ett som tidigare anvĂ€nts pĂ„ annan utrustning, för första gĂ„ngen pĂ„ den hĂ€r enheten, mĂ„ste kortet först formateras. (l 33) NĂ€r SD-kortet formateras raderas allt inspelat innehĂ„ll. DĂ„ data raderats gĂ„r det inte att Ă„terstĂ€lla. Varning: Kontrollera att Ă„tkomstlampan slĂ€ckts. Ă
tkomstlampa [ACCESS] A ℠NÀr den hÀr enheten avlÀser SD-kortet eller det inbyggda minnet, tÀnds Ätkomstlampan.
Förberedelse SlĂ„ pĂ„/av kameran Du kan sĂ€tta pĂ„ och stĂ€nga av strömmen genom att trycka pĂ„ strömbrytarknappen eller genom att öppna och stĂ€nga LCD-skĂ€rmen. SĂ„ hĂ€r sĂ€tter du pĂ„ och stĂ€nger av strömmen med strömbrytarknappen Ăppna LCD-skĂ€rmen och tryck pĂ„ strömbrytarknappen för att sĂ€tta pĂ„ kameran. ï StĂ€nga av strömmen HĂ„ll strömbrytarknappen intryckt tills statusindikatorn slĂ€cks. A Statusindikatorn tĂ€nds.
Förberedelse Att vĂ€lja lĂ€ge Ăndra lĂ€get för att spela in eller spela upp. AnvĂ€nd lĂ€gesomkopplaren för att Ă€ndra lĂ€ge till InspelningslĂ€ge (l 20, 22) UppspelningslĂ€ge (l 25, 52) - 16 - eller .
Förberedelse StĂ€lla in datum och tid NĂ€r du sĂ€tter pĂ„ kameran för första gĂ„ngen visas ett meddelande i vilket du ombeds stĂ€lla in datum och tid. VĂ€lj [JA] och utför steg 2 till 3 nedan för att stĂ€lla in datum och klockslag. ÂŹ Ăndra lĂ€get till 1 . VĂ€lj meny. (l 28) : [INSTĂLLNING] # [KLOCKINST.] 2 VĂ€lj datum eller tid med 2/1 och stĂ€ll önskat vĂ€rde med 3/4. A NĂ€r instĂ€llning av vĂ€rldstid visas (l 29): [HEM]/ [RESMĂ
L] â„ Ă
ret kan stÀllas in mellan 2000 och 2039. ℠Tiden visas enligt 24-timmarssystemet.
GrundlÀggande Före inspelning ⫠GrundlÀggande kamerahantering 1 HÄll kameran med bÄda hÀnderna. 2 För in handen genom handremmen. ℠Se till att du stÄr stadigt nÀr du spelar in och att du inte kan kollidera med personer eller nÄgra föremÄl. ℠NÀr du Àr utomhus bör du ta du bilderna med solljuset i ryggen. Om objektet Àr upplyst bakifrÄn kan inspelningen bli mörk. ℠HÄll armarna nÀra kroppen och sÀra pÄ fötterna för att fÄ bÀttre balans. ℠TÀck inte över mikrofonerna med handen eller annat.
GrundlĂ€ggande VĂ€lj inspelningsenhet [HC-V100M] Kortet och det inbyggda minnet kan vĂ€ljas separat för inspelning av videobilder eller stillbilder. 1 2 Ăndra lĂ€get till . VĂ€lj meny. (l 28) : [VAL AV MEDIA] 3 VĂ€lj medium för inspelning av videobilder och medium för inspelning av stillbilder med 3/4/2/1, och tryck pĂ„ knappen ENTER. â„ Media som vĂ€ljs separat för videobilder eller stillbilder markeras i gult. â„ VĂ€lj och tryck pĂ„ knappen ENTER för att gĂ„ tillbaka till föregĂ„ende skĂ€rm.
GrundlĂ€ggande Spela in videobilder â„ Ăppna linsskyddet innan du slĂ„r pĂ„ kameran. (l 6) 1 Ăndra lĂ€get till och öppna LCD-skĂ€rmen. 2 Tryck pĂ„ start-/stoppknappen för inspelning för att starta inspelningen. ï A NĂ€r du börjar spela in, Ă€ndras ; till „. 3 Tryck pĂ„ inspelningens start/stoppknapp för att stĂ€lla inspelningen i pauslĂ€ge.
℠För att byta inspelningsformat, ska du Àndra inspelningslÀge. (l 43) ℠Den bildsekvens som spelats in mellan det att du tryckte pÄ start/stopp-knappen för att starta inspelningen och att du tryckte pÄ knappen igen för att pausa inspelningen utgör en scen. NÀr du spelar in med [INSP.VAL] pÄ [iFrame], delas scener som Àr lÀngre Àn cirka 20 minuter automatiskt. (Inspelningen fortsÀtter sedan.) ℠NÀr [INSP.VAL] stÀlls pÄ [iFrame], blir skÀrmen tillfÀlligt i pauslÀge nÀr inspelningen stÀlls pÄ paus.
GrundlĂ€ggande Spela in stillbilder Stillbilder som spelats in med storleken 2.1 M (1920k1080) och bildformat pĂ„ 16:9. â„ Ăppna linsskyddet innan du slĂ„r pĂ„ kameran. (l 6) 1 Ăndra lĂ€get till och öppna LCD-skĂ€rmen. 2 Tryck pĂ„ -knappen. â« Om skĂ€rmindikationerna i stillbildsinspelning Stillbildernas kvalitet (l 47) 2.1 M R3000 Stillbildernas storlek Ă
terstÄende antal stillbilder ℠Blinkar röd nÀr [0] visas. 2.
GrundlÀggande Intelligent autolÀge Följande lÀgen som passar för situationen stÀlls in genom att du riktar enheten till det du vill spela in. /MANUAL Knapp för Intelligent automatiskt/Manuellt Tryck pÄ den hÀr knappen för att vÀxla lÀge mellan Intelligent automatiskt/Manuellt. ℠Se sidan 48 om manuellt lÀge. Funktion Effekt PortrÀtt Ansikten avlÀses och fokuseras automatiskt, och ljusstyrkan justeras sÄ att bilden blir tydlig.
⫠Intelligent autolÀge NÀr du kopplar om till det Intelligenta automatiska lÀget, fungerar den automatiska vitbalansen och autofokus och justerar automatiskt fÀrgbalans och fokus. Beroende pÄ motivets ljusstyrka osv. justeras blÀndaröppning och slutartid automatiskt sÄ att optimal ljusstyrka erhÄlls. ℠Det kan hÀnda att fÀrgbalansen och fokus inte justeras automatiskt beroende pÄ ljuskÀllan eller scenen. I sÄ fall justerar du dessa instÀllningar manuellt.
GrundlĂ€ggande Uppspelning av videobilder/stillbilder 1 2 3 Ăndra lĂ€get till . VĂ€lj ikonen för val av spellĂ€ge A med 3/4/2 och tryck pĂ„ knappen ENTER. ï VĂ€lj den [VIDEO/BILD] du vill spela upp, tryck sedan pĂ„ knappen ENTER. VĂ€lj [MEDIA] och [VIDEO/BILD] du vill spela upp, tryck sedan pĂ„ knappen ENTER. â„ Tryck pĂ„ MENU-knappen. â„ NĂ€r ett videoalternativ vĂ€ljs, visas en ikon pĂ„ miniatyrbildsdisplayen. ( 4 , VĂ€lj scen eller stillbild att spela upp med 3/4/2/1, och tryck sedan pĂ„ knappen ENTER.
5 0h00m00s VĂ€lj funktionsikon med 3/4/2/1. A Funktionsikon â„ Tryck pĂ„ knappen ENTER för att visa/inte visa funktionsikonen. Uppspelning av videobilder 1/;: 6: 5: â«: ï Uppspelning av stillbilder Uppspelning/paus Söka bakĂ„t pĂ„ uppspelningen Söka framĂ„t pĂ„ uppspelningen Stoppar uppspelningen och visar miniatyrbilderna. 1/;: 2;: ;1: â«: Start/paus för bildspel (uppspelning av stillbilderna i nummerföljd). Uppspelning av föregĂ„ende bild. Uppspelning av nĂ€sta bild.
Videobilders kompatibilitet ℠Den hÀr kameran Àr baserad pÄ AVCHD-format/MPEG-4 AVC-filformat. AVCHD -format ℠Videosignalen för AVCHD som kan spelas upp med den hÀr enheten Àr 1920k1080/50i. ℠Den hÀr kameran kan försÀmra eller inte spela upp videobilder som spelats in eller skapats pÄ andra produkter, och andra produkter kan försÀmra eller inte spela upp videobilder som tagits pÄ den hÀr kameran, Àven om produkterna stöder AVCHD.
GrundlÀggande AnvÀnda menyskÀrmen 1 2 För att ÄtergÄ till föregÄende skÀrm Tryck pÄ MENU-knappen. Tryck pÄ 2 pÄ markörknappen. Tryck pÄ 3/4/2/1 för att vÀlja toppmeny A, och tryck sedan pÄ knappen ENTER. För att avsluta menyskÀrmen Tryck pÄ MENU-knappen. ⫠Om informationsvisning Beskrivning av valda undermenyer och alternativ som visas i steg 3 och 4, och meddelanden för att bekrÀfta instÀllningarna visas. 3 4 ⫠Om funktionsikoner VÀlj undermenyn B med 3/4 och tryck pÄ knapp 1 eller ENTER.
GrundlĂ€ggande AnvĂ€nda InstĂ€llningsmenyn â„ Alternativ som visas varierar beroende pĂ„ lĂ€gesomkopplarens position eller instĂ€llningar. VĂ€lj meny. : [INSTĂLLNING] # önskad instĂ€llning [BILDSKĂRM] [PĂ
]/[AV] SkĂ€rmfönstret kan Ă€ndras till [PĂ
] (all information visas) eller [AV] (en del information visas). [EXT. DISPLAY] [ENKEL]/[DETALJERAD]/[AV] Se sidan 65. [KLOCKINST.] Se sidan 17. [VĂRLDSTIDSINST] Du kan visa och spela in tiden pĂ„ resmĂ„let genom att stĂ€lla in din hemort och resmĂ„let.
5 (Endast nĂ€r du stĂ€ller in destinationsmĂ„let för din resa) VĂ€lj ditt resmĂ„l med 2/1 och ï tryck pĂ„ ENTER. ï â„ Tryck pĂ„ 3 för att stĂ€lla in sommartid. visas och sommartidsinstĂ€llningen visas. ResmĂ„lets tid och tidsskillnaden frĂ„n hemzonens tid stĂ€lls fram en timme. Tryck pĂ„ 3 igen för att gĂ„ tillbaka till normal tidsinstĂ€llning. â„ StĂ€ng instĂ€llningen genom att trycka pĂ„ knappen MENU. visas och tiden pĂ„ resmĂ„let anges.
[EKONOMILĂGE (AC)] [PĂ
]/[AV] NĂ€r cirka 30 minuter har gĂ„tt utan att nĂ„gon Ă„tgĂ€rd utförts medan AC-adaptern var ansluten till den hĂ€r kameran, stĂ€ngs kameran av automatiskt. â„ Den hĂ€r kameran stĂ€ngs inte av automatiskt Ă€ven om [EKONOMILĂGE (AC)] stĂ„r pĂ„ [PĂ
] i följande fall: j SĂ„ hĂ€r anvĂ€nds USB-kabeln för dator etc. j nĂ€r PRE-REC anvĂ€nds j Under uppspelning av ett bildspel [SNABBSTART] [PĂ
]/[AV] Den hÀr enheten Äterupptar inspelningen pauslÀget cirka 0,6 sekunder efter att LCDskÀrmen öppnats igen.
[LJUDSIGNAL] / /[AV] Start och stop av inspelning och kamerans pĂ„slagning/avstĂ€ngning kan bekrĂ€ftas med det hĂ€r ljudet. (LĂ„g volym)/ (Stark volym) 2 pipljud, 4 gĂ„nger NĂ€r ett fel uppstĂ„r. LĂ€s meningen som stĂ„r pĂ„ skĂ€rmen. (l 90) [LCD PĂ
] +2 / +1 / 0 / -1 Detta gör det lÀttare att se LCD-skÀrmen pÄ ljusa platser och utomhus. ℠Dessa instÀllningar pÄverkar inte de inspelade bilderna.
[INIT.INST.] StÀll in pÄ [JA] för att Àndra menyinstÀllningarna till standardinstÀllningen. (Endast nÀr lÀget Àr i position ) ℠InstÀllning för [VAL AV MEDIA]*, [KLOCKINST.] och [LANGUAGE] Àndras inte. * För anvÀndare som har , visas inte den hÀr menyn. [KORTFORMAT] TÀnk pÄ att ett inspelningsmedium formateras och alla data som spelats in pÄ detta raderas och gÄr inte att ÄterfÄ. SÀkerhetskopiera viktiga data pÄ en dator, skiva etc.
[KORT STATUS] Det anvÀnda utrymmet och ÄterstÄende inspelningsbar tid pÄ SD-kortet kan bekrÀftas. ℠NÀr lÀgesomkopplaren stÀlls pÄ , visas den ÄterstÄende inspelningsbara tiden för valt inspelningslÀge. ℠Tryck pÄ knappen MENU för att stÀnga av indikeringen. ℠SD-kortet krÀver visst utrymme för att lagra systemfiler till information och hantering, sÄ att det faktiskt anvÀndbara utrymmet Àr nÄgot mindre Àn det vÀrde som anges. Det anvÀndbara utrymmet berÀknas i allmÀnhet som 1 GB=1.000.000.000 byte.
[DEMOLĂGE] [PĂ
]/[AV] Den hĂ€r posten anvĂ€nds för att starta demolĂ€get. (Endast nĂ€r lĂ€get Ă€r i position ) Om [DEMOLĂGE] stĂ€lls pĂ„ [PĂ
] och du trycker pÄ knappen MENU nÀr inget SD-kort sitter i och medan den hÀr kameran Àr ansluten till nÀtadaptern, sÄ startar demonstrationen automatiskt. Om nÄgon ÄtgÀrd utförs, avbryts demonstrationen. Om dÀremot inget hÀnder pÄ cirka 5 minuter sÄ startar demonstrationen automatiskt igen.
Avancerat (Inspelning) AnvĂ€nda zoomen ÂŹ Ăndra lĂ€get till . Zoomspak T-sidan: NĂ€rbildsinspelning (zooma in) W-sidan: Vidvinkelsinspelning (zooma ut) ï T 6ïŽ W A Zoomreglage â„ Zoomningshastigheten varierar beroende pĂ„ det instĂ€llningsomrĂ„de till vilket du flyttar zoomknappen. â„ Maximal zoomförstoring kan stĂ€llas in med [ZOOM LĂGE]. (l 43) â« Om zoomreglaget Zoomreglaget visas under zoomningsĂ„tgĂ€rden. W T ï ï B Optisk Zoom C i.
Avancerat (Inspelning) Optisk bildstabiliseringsfunktion Den optiska bildstablisatorn kan etablera bilden utan att minska bildkvaliteten sĂ„ mycket. ÂŹ Ăndra lĂ€get till O.I.S./ . Knapp för optisk bildstabilisering/radering Tryck pĂ„ knappen för att sĂ€tta pĂ„/stĂ€nga av den optiska bildstabilisatorn. InstĂ€llning av (PĂ„) # avbryts â„ NĂ€r du vill spela in medan du promenerar, rekommenderar vi att du sĂ€tter pĂ„ den optiska bildstabilisatorn.
Avancerat (Inspelning) Inspelningsfunktioner för funktionsikonerna VĂ€lj funktionsikoner för att lĂ€gga till olika effekter till de tagna bilderna. ÂŹ Ăndra lĂ€get till 1 . 2 Tryck pĂ„ knappen ENTER för att visa funktionsikonerna pĂ„ skĂ€rmen. (t.ex. Motljuskompensation) VĂ€lj en funktionsikon. 1/2 ăŻăŠăčă” 1/2 ăŻăŠăčă” â„ Indikationen Ă€ndras varje gang du trycker pĂ„ 4 pĂ„ markörknappen. â„ Tryck pĂ„ knappen ENTER för att visa/inte visa funktionsikonen.
Toning NĂ€r du startar inspelningen visas bild/ljud gradvis. (Intoning) NĂ€r du startar inspelningen försvinner bild/ljud gradvis. (Uttoning) â„ InstĂ€llning av in- och avtoning avbryts nĂ€r inspelningen stannar. â« SĂ„ hĂ€r vĂ€ljer du fĂ€rg för in-/uttoning (Intoning) (Uttoning) : [INST INSP] # [TONA FĂRG] # [VIT] eller [SVART] â„ Miniatyrbilderna pĂ„ de scener som spelats in med toning blir svarta (eller vita).
Telemakro En mer effektfull bild kan erhÄllas genom att objektet fokuseras endast i nÀrbild och om bakgrunden skuggas. ℠Kameran kan fokusera pÄ bildmotivet vid ett avstÄnd pÄ cirka 70 cm. ℠Om du stÀller in telemakrofunktionen nÀr zoomen stÄr pÄ mindre Àn 37k, justeras zoomen automatiskt till 37k. ℠Telemakrofunktionen avbryts nÀr zoomförstoringen blir mindre Àn 37k. PRE-REC Det förhindrar att du missar ett foto.
Intelligent kontrastkontroll Detta gör att partier som Àr i skugga och svÄra att se blir ljusare och minskar vitmÀttnaden i ljusa partier samtidigt. BÄde ljusa och mörka partier kan spelas in tydligt. ℠Om det förekommer mycket mörka eller ljusa partier eller ljusstyrkan inte Àr tillrÀcklig, sÄ kanske effekten inte blir skarp. FÀrg-natt Med den hÀr funktionen kan du spela in fÀrgbilder i omgivningar med svag belysning.
Avancerat (Inspelning) Menyernas inspelningsfunktioner â„ Ăndra lĂ€get till . [SCENLĂGE] NĂ€r du spelar in bilder i olika situationer stĂ€ller det hĂ€r lĂ€get automatiskt in optimal slutartid och blĂ€ndaröppning.
[ZOOM LĂGE] StĂ€ll in maximalt zoomomfĂ„ng. : [INST INSP] # [ZOOM LĂGE] # önskad instĂ€llning [i.Zoom AV]: Upp till 37k [i.Zoom 42k]: Med den hĂ€r zoomfunktionen kan du fĂ„ en bildkvalitet med hög upplösning. (Upp till 42k) [D.Zoom 90k]: Digital zoom (Upp till 90k) [D.Zoom 2000k]: Digital zoom (Upp till 2000k) â„ Ju större digital zoomningsförstoring du vĂ€ljer, desto sĂ€mre blir bildkvaliteten. [INSP.VAL] VĂ€xla bildkvalitet och inspelningsformat för videobilder som ska spelas in. : [INST INSP] # [INSP.
[ANSIKTSINRAMNING] Identifierade ansikten visas med ramar. : [INST INSP] # [ANSIKTSINRAMNING] # önskad instĂ€llning [FRĂMSTA]: Bara det inramade prioriterade ansiktet visas. [ALLA]: Alla inramade detekterade ansikten visas. [AV]: Avbryt instĂ€llningen. â„ Upp till 15 ramar indikeras. Större ansikten och ansikten som befinner sig nĂ€rmare skĂ€rmens mitt fĂ„r företrĂ€de framför andra. â« Inramning av prioriterade ansikten Prioriterad ansiktsinramning visas som orange ramar.
[AUTO LĂ
NGS. SLUT.] Du kan spela in ljusa bilder Ă€ven dĂ€r det Ă€r mörkt genom att stĂ€lla in lĂ„ngsammare slutartid. â„ VĂ€xla till manuellt lĂ€ge. (l 48) : [INST INSP] # [AUTO LĂ
NGS. SLUT.] # [PĂ
] ℠Slutartiden stÀlls pÄ 1/25 eller mer beroende pÄ ljuset i omgivningen. ℠NÀr slutartiden blir 1/25, kan skÀrmen bli som om bilder saknades och efterbilder framtrÀder. [VIND BRUS] Reducerar vindbruset som uppstÄr i de inbyggda mikrofonerna. ℠VÀxla till manuellt lÀge.
[MICNIVĂ
] Vid inspelning kan ingĂ„ngsnivĂ„n frĂ„n de inbyggda mikrofonerna justeras. â„ VĂ€xla till manuellt lĂ€ge. (l 48) 1 VĂ€lj meny. : [INST INSP] # [MICNIVĂ
] # önskad instĂ€llning [AUTO]: [ĂNDRAr AGC aktiveras och inspelningsnivĂ„n stĂ€lls in automatiskt. ]: [ĂNDRA]: 2 (NĂ€r [ĂNDRAr Ănskad inspelningsnivĂ„ kan stĂ€llas in. AGC aktiveras och minskar störningarna. Ănskad inspelningsnivĂ„ kan stĂ€llas in. Du kan spela in naturligt ljud. ]/[ĂNDRA] valts) Tryck pĂ„ 2/1 för att justera.
[KVALITET] VÀlja bildkvalitet. : [BILD] # [KVALITET] # önskad instÀllning : Stillbilderna spelas in med hög bildkvalitet. : Antalet inspelade stillbilder prioriteras. Bilderna spelas in med normal bildkvalitet. [SLUTARLJUD] Du kan lÀgga till ett slutarljud nÀr du spelar in stillbilder. : [BILD] # [SLUTARLJUD] # önskad instÀllning : Svag volym : Stark volym [AV]: Avbryt instÀllningen.
Avancerat (Inspelning) Manuell inspelning ÂŹ Ăndra lĂ€get till . Tryck pĂ„ knappen iA/MANUAL för att vĂ€xla till manuellt lĂ€ge. â„ MNL visas pĂ„ skĂ€rmen. /MANUAL 5/5 NEXT 4/5 NEXT Vitbalans Manuell slutartid (l 50) Justering av blĂ€ndarvĂ€rde (l 50) Fokus (l 51) â„ Tryck pĂ„ knappen ENTER för att visa/inte visa den manuella ikonen. â„ Sidan vĂ€xlar för varje tryck pĂ„ 4. Vitbalans Den automatiska vitbalansfunktionen kan inte alltid reproducera naturliga fĂ€rger, beroende pĂ„ scenerna och ljusförhĂ„llandena.
Ikon AWB LÀge/Inspelningssituationer Automatisk vitbalansjustering Utomhus i solsken: Utomhus under klar himmel Molnfunktion: Utomhus under en mulen himmel Inomhusfunktion 1: Glödlampor, videobelysningar som i en studio etc. Inomhusfunktion 2: FÀrgade lysrör, natriumlampor i gymnastiksalar etc. Manuellt vitbalanslÀge: ℠Kvicksilverlampor, natriumlampor, vissa lysrör ℠Belysning man anvÀnder till bröllopsmottagningar pÄ hotell, strÄlkastare pÄ teater ℠SoluppgÄng, solnedgÄng osv. ℠VÀlj AWB MANUAL.
Manuell slutartid/blĂ€ndarvĂ€rde Slutartid: Justera den nĂ€r du spelar in objekt med snabba rörelser. BlĂ€ndare: Justera den nĂ€r skĂ€rmen Ă€r för ljus eller för mörk. â„ Tryck pĂ„ knappen iA/MANUAL för att vĂ€xla till manuellt lĂ€ge. (l 48) 1 2 VĂ€lj [SHTR] eller [IRIS] med markörknappen. Tryck pĂ„ 2/1 för att justera instĂ€llningarna. A : Slutartid: 1/50 till 1/8000 â„ Om [AUTO LĂ
NGS. SLUT.] stĂ€lls pĂ„ [PĂ
], blir slutartiden mellan 1/25 och 1/8000. ℠Slutartider nÀrmare 1/8000 Àr snabbare.
Inspelning med manuell fokus Om den automatiska fokuseringen Àr svÄr pÄ grund av förhÄllandena, kan du anvÀnda den manuella fokusen. ℠Tryck pÄ knappen iA/MANUAL för att vÀxla till manuellt lÀge. (l 48) 1 2 Tryck pÄ 4 för att vÀxla den manuella ikonen. VÀlj [MF] med markörknappen för att Àndra till manuell fokus. ℠MF visas pÄ skÀrmen. 3 Tryck pÄ 2/1 för att justera fokus.
Avancerat (Uppspelning) UppspelningsÄtgÀrder Uppspelning av videobilder med funktionsikonen För ytterligare information om den grundlÀggande uppspelningsfunktionen, se sidan 25. UppspelningsÄtg Àrder Markörknapp/ Uppspelningsdisplay Operativa steg Snabbsökning framÄt/bakÄt under uppspelning Tryck pÄ 1 pÄ markörknappen under uppspelning för att gÄ snabbt framÄt. (Tryck pÄ 2 för att blÀddra bakÄt.
Skapa stillbilder frÄn videobilder En enda bildruta frÄn den inspelade videobilden kan sparas som en stillbild. Bildstorleken pÄ stillbilden som ska skapas varierar beroende pÄ inspelningslÀget för den inspelade videobilden. InspelningslÀge [HA]/[HG]/[HX] [iFrame] Bildformat Bildstorlek efter att stillbild skapats 16:9 2.1 M 1920k1080 0.5 M 960k540 Tryck pÄ knappen pÄ det stÀlle som ska sparas som en stillbild under uppspelningen.
Ă
teruppta föregĂ„ende uppspelning Om uppspelningen av en scen stoppas mitt i, kan den Ă„terupptas senare frĂ„n samma stĂ€lle dĂ€r den stoppades. : [VIDEOINST.] # [Ă
TERUPPTA] # [PĂ
] Om du stoppar uppspelningen av en videobild visas miniatyrbild. pĂ„ den stoppade scenens â„ Det memoriserade Ă„terupptagningsstĂ€llet avbryts om du stĂ€nger av strömmen eller Ă€ndrar lĂ€ge. (InstĂ€llningen av [Ă
TERUPPTA] Àndras inte.
Avancerat (Uppspelning) Olika uppspelningsfunktioner Spela upp videobilder/stillbilder efter datum Scener eller stillbilder som spelats in pÄ samma dag kan spelas upp i följd. 1 VÀlj ikonen för val av datum med markörknappen. Tryck sedan pÄ ENTER. A Ikon för val av datum 2 VÀlj uppspelningsdatum, tryck sedan pÄ ENTER. Scener eller stillbilder som spelas in pÄ ett valt datum visas som miniatyrbilder. 3 VÀlj scen eller stillbild att spela upp, tryck sedan pÄ ENTER.
Ăndra instĂ€llning av uppspelning och spela upp bildspel 1 2 VĂ€lj med markörknappen, tryck sedan pĂ„ ENTER. (Endast nĂ€r du vill Ă€ndra instĂ€llningarna) VĂ€lj önskat alternativ och tryck sedan pĂ„ ENTER. [STĂLL IN DATUM]: VĂ€lj datum att spela upp. [BILDINTERV.]: VĂ€ljer intervall mellan stillbilder vid uppspelning. [VĂLJ MUSIK]: VĂ€lj musik att spela under uppspelningen. 3 (NĂ€r [STĂLL IN DATUM] valts) VĂ€lj uppspelningsdatum, tryck sedan pĂ„ ENTER. (NĂ€r [BILDINTERV.
4 5 VĂ€lj [START] och tryck pĂ„ ENTER. VĂ€lj uppspelningsĂ„tgĂ€rd. (l 25) â„ NĂ€r uppspelningen Ă€r fĂ€rdig eller har stannat, visas skĂ€rmen för val av [SPELA UPP IGEN], [VĂLJ IGEN] eller [AVSLUTA] visas. VĂ€lj önskat alternativ och tryck sedan pĂ„ ENTER. â„ Musikens volym kan under uppspelning av bildspel justeras med volymspaken.
Avancerat (Uppspelning) Radera scener/stillbilder Raderade scener/stillbilder gĂ„r inte att Ă„terstĂ€lla, sĂ„ bekrĂ€fta att innehĂ„llet Ă€r korrekt innan du börjar radera. ÂŹ Ăndra lĂ€get till . O.I.S./ Radera scenen eller stillbilden som ska spelas upp Tryck pĂ„ knappen Optisk bildstabilisering/radering medan scener eller stillbilder som ska raderas visas. â« Radera scener eller stillbilder frĂ„n miniatyrbildsvisningen 1 Tryck pĂ„ knappen Optisk bildstabilisering/radering medan miniatyrbildsskĂ€rmen visas.
Slutföra redigeringen Tryck pĂ„ MENU-knappen. â„ Du kan ocksĂ„ radera scener genom att trycka pĂ„ knappen MENU och vĂ€lja [REDIG. SCEN] # [RADERA] # [ALLA SCENER] eller [VĂLJ RADERA]. â„ Du kan ocksĂ„ radera stillbilder genom att trycka pĂ„ knappen MENU och vĂ€lja [BILDINST.] # [RADERA] # [ALLA SCENER] eller [VĂLJ RADERA]. â„ Scener som inte kan spelas upp (miniatyrbilder visas som ) gĂ„r inte att radera. â„ Om [ALLA SCENER] valts, kan raderingen ta lĂ„ng tid, om det finns mĂ„nga scener eller stillbilder.
Avdelning av en scen (AVCHD) Det gĂ„r att dela en scen med AVCHD. Alla oönskade delar pĂ„ scenen gĂ„r att radera efter avdelningen. â„ Ăndra lĂ€get till , och stĂ€ll [VIDEO/BILD] pĂ„ val av spellĂ€ge till [AVCHD]. (l 25) 1 VĂ€lj meny. : [REDIG. SCEN] # [DELA] # [ĂNDRA] 2 VĂ€lj scenen du vill avdela med markörknappen och tryck pĂ„ knappen ENTER. 3 VĂ€lj för att stĂ€lla in avdelningspunkten. 0h00m15s â„ Det Ă€r praktiskt att anvĂ€nda uppspelning med funktionen slowmotion och med bild-för-bild.
Hur du delar en scen för att radera ett avsnitt (iFrame) Dela iFrame-scenen och radera onödiga delar. SĂ„ delas inspelade scener i tvĂ„ och raderas det frĂ€mre eller senare avsnittet. Scenerna som raderades efter delningen gĂ„r inte att Ă„terstĂ€lla. â„ Ăndra lĂ€get till , och stĂ€ll [VIDEO/BILD] pĂ„ val av spellĂ€ge till [iFrame]. (l 25) 1 VĂ€lj meny. : [REDIG. SCEN] # [DELA&RADERA] 2 VĂ€lj scenen du vill avdela med markörknappen och tryck pĂ„ knappen ENTER. 3 VĂ€lj för att stĂ€lla in avdelningspunkten.
Hur du skyddar scener/stillbilder Scener/stillbilder kan skyddas sĂ„ att de inte raderas av misstag. (Ăven om du skyddar visa scener/stillbilder kommer formateringen av media att radera dem.) â„ Ăndra lĂ€get till . 1 VĂ€lj meny. : [VIDEOINST.] eller [BILDINST.] # [SCENSKYDD] 2 VĂ€lj scen/stillbild som ska skyddas med markörknappen, tryck sedan pĂ„ ENTER. â„ Scenen/stillbilden vĂ€ljs och indikeringen visas pĂ„ miniatyrbilderna. Tryck pĂ„ ENTER igen för att avbryta Ă„tgĂ€rden.
Avancerat (Uppspelning) Se pÄ video/bilder pÄ din TV-apparat BekrÀfta uttagen pÄ din TV-apparat och anvÀnd en kabel som passar till uttagen. Bildkvaliteten kan variera beroende pÄ de anslutna uttagen. A 1 2 3 Hög kvalitet HDMI -uttag Komponentuttag VideoutgÄng ℠AnvÀnd AV-multikabeln (medföljer) eller HDMI-minikabeln (extra tillval) och kontrollera instÀllningarna av utmatning. (l 66) ℠HDMI Àr grÀnssnitt för digitala anordningar.
℠Kontrollera att alla kontakter Àr ordentligt isatta. ℠AnvÀnd alltid en genuin Panasonic HDMI minikabel (RP-CDHM15, RP-CDHM30: extra tillval). ℠AnvÀnd endast den AV-multikabel som bifogas. ℠Vid anslutning till komponentuttaget pÄ tv-apparaten, krÀvs inte den gula kontakten pÄ AVmultikabeln. ℠Vid anslutning till AV-uttaget pÄ tv-apparaten, anslut inte komponentkontakten till AVmultikabeln. Bilden kanske inte visas nÀr komponentkontakten anslutits samtidigt. 2 VÀlj videoingÄng pÄ TV-apparaten.
â« För att se bilder pĂ„ en reguljĂ€r TV-apparat (4:3) eller nĂ€r bildens bĂ„da sidor inte visas pĂ„ skĂ€rmen Ăndra menyinstĂ€llningen för att visa bilderna korrekt. (Kontrollera TV-instĂ€llningen.) â« Visa skĂ€rminformationen pĂ„ TV-apparaten NĂ€r menyinstĂ€llningen Ă€ndras, kan informationen som visas pĂ„ skĂ€rmen (funktionsikon och tidskod etc.) visas/inte visas pĂ„ tv-apparaten. : [INSTĂLLNING] # : [INSTĂLLNING] # [EXT.
Ansluta med en HDMI-minikabel VĂ€lj önskad metod för HDMI-utmatning. : [INSTĂLLNING] # [HDMI UPPLĂSN.] # [AUTO]/[1080i]/[576p] â„ [AUTO] faststĂ€ller utmatningens upplösning automatiskt, baserat pĂ„ information frĂ„n den anslutna tv-apparaten. Om bilderna inte skickas till TV-apparaten nĂ€r instĂ€llningen Ă€r [AUTO], vĂ€xla till metoden [1080i] eller [576p] som möjliggör att bilderna visas pĂ„ din TV-apparat. (LĂ€s bruksanvisningen för din TV-apparat.
Avancerat (Uppspelning) Uppspelning med VIERA Link Vad Ă€r VIERA Link (HDAVI Controlâą)? â„ Med den hĂ€r funktionen kan du anvĂ€nda din HDMI fjĂ€rrkontroll för Panasonic TVapparat för enkla anvĂ€ndningssĂ€tt nĂ€r kameran har anslutits till en med VIERA Link kompatibel apparat om du anvĂ€nder en HDMI-minikabel (extra tillval) för automatiska lĂ€nkade aktiviteter. (Det gĂ„r inte att utföra alla Ă„tgĂ€rder.
3 AnvĂ€nd funktionsikonerna som visas pĂ„ TV-skĂ€rmen med TV: ns fjĂ€rrkontroll. 2) 1) 15. 11 . 2012 0 h 00m15 s ï ï ï ï 1) Tryck knappen upp, ner, till vĂ€nster eller höger för att vĂ€lja en scen eller stillbild att spela upp, och tryck sedan mitt pĂ„ knappen för att stĂ€lla in. 2) AnvĂ€nd funktionsikonerna som visas pĂ„ TV-skĂ€rmen med tevens fjĂ€rrkontroll.
Kopiering/Dubbning Kopiering frÄn det inbyggda minnet till SD-kortet [HC-V100M] Videobilder eller stillbilder som spelats in med den hÀr kameran kan kopieras mellan ett inbyggt mine och ett SD-kort i kameran. ⫠Kontrollera SD-kortets anvÀnda utrymme Du kan kontrollera det anvÀnda utrymmet pÄ SD-kortet genom [MEDIA STATUS] (l 34). ℠Beroende pÄ inspelningsenhetens förhÄllande, kanske inte visst ÄterstÄende utrymme pÄ SD-kortet gÄr att anvÀnda.
NÀr du stoppar kopieringen halvvÀgs Tryck pÄ MENU under kopieringen. Om du tÀnker radera alla videobilder eller stillbilder nÀr kopieringen Àr fÀrdig, spela först upp videobilderna eller stillbilderna för att kontrollera att de kopierats korrekt, innan du raderar. ℠Beroende pÄ följande förhÄllanden kan kopieringen ta lÀngre tid. j Antalet inspelade scener Àr stort. j Kamerans temperatur Àr hög.
Kopiering/Dubbning Dubbning med en Blu-rayskivinspelare, videoutrustningar etc. ⫠Kontrollera före dubbning Kontrollera den utrustning som anvÀnds för dubbning.
Dubbning i bildkvalitet med högupplösning Du kan dubba med en Panasonic Blu-ray-skivinspelare eller en DVD-inspelare som Àr kompatibel med (AVCHD) och högupplösning. ℠Beroende pÄ inspelare eller media till vilka man ska kopiera, kanske du inte kan kopiera i högupplösningskvalitet (AVCHD). För ytterligare information, se inspelarens bruksanvisning. ℠Observera att utrustningen som beskrivs kanske inte finns i vissa lÀnder eller regioner.
3 VÀlj medium du vill dubba, tryck sedan pÄ knappen ENTER. ℠NÀr du anvÀnder batteriet stÀngs LCD-skÀrmen efter cirka 5 sekunder. Tryck pÄ markörknappen för att sÀtta pÄ LCD-skÀrmen. 4 Dubba genom ÄtgÀrder pÄ Blu-ray-skivspelaren eller den (AVCHD)kompatibla DVD-inspelaren med högupplösning. ℠Tryck inte pÄ knappen ENTER pÄ kameran under dubbning. Om kamerans indikationer pÄ skÀrmen ℠NÀr kameran avlÀser SD-kortet, visas kortÄtkomstikonen ( ) pÄ kamerans skÀrm eller sÄ tÀnds Ätkomstlampan.
Dubbning i standardbildkvalitet â« Dubba med en utrustning utan SD-kortfack eller USB-uttag, eller anvĂ€nd en videoutrustning Du kan dubba genom att ansluta en AV-multikabel. â„ Bilderna kopieras i standardbildkvalitet. â„ AnvĂ€nd nĂ€tadaptern sĂ„ att du inte behöver oroa dig för att batteriet ska ta slut. VĂ€xla videoingĂ„ngen pĂ„ videoapparaten och teven som den hĂ€r apparaten Ă€r ansluten till. AV MULTI ï â„ Ăndra lĂ€get till â„ Kanalen beror av vilken kontakt kameran anslutits till.
Med dator Vad du kan göra med en dator HD Writer LE 1.1 Du kan kopiera videobilds/stillbildsdata till hÄrddisken pÄ datorn eller skriva till media som Blu-ray-skivor DVD-skivor eller SD-kort med HD Writer LE 1.1, programmet som finns installerat pÄ den bifogade cd-romskivan. Se bruksanvisningen för programvaran HD Writer LE 1.1 (PDF-fil) för information om hur du anvÀnder den. ⫠Smart wizard SkÀrmen Smart wizard visas automatiskt nÀr du ansluter kameran till en dator med HD Writer LE 1.1 installerat.
℠Det gÄr att spela upp pÄ en dator med bildvisningsstandard till Windows eller bildblÀddringsprogram som finns i handeln, och kopiera bilder till en dator med Windows Explorer. ℠Se sidan 87 för information om hur du anvÀnder en Mac. Viktig anmÀrkning ℠DÄ du anvÀnder ett SDXC-minneskort, kontrollera följande webbplats för support. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ℠SÀtt inte i en skiva som spelats in i AVCHD-format med HD Writer LE 1.1 i en utrustning som inte stöder AVCHD-format.
Licensavtal för slutanvĂ€ndare Innan du öppnar CD-ROM-förpackningen ska du lĂ€sa följande. Du (âLicensinnehavarenâ) beviljas en licens för den programvara som definieras i detta programvaruavtal för slutanvĂ€ndare (âAvtaletâ) förutsatt att du accepterar bestĂ€mmelserna och villkoren för detta avtal.
Artikel 9 Med avseende pÄ MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 producerad av Microsoft Corporation (1) Licenstagaren fÄr endast anvÀnda MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 nÀr den ingÄr i programvaran och fÄr inte anvÀnda MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 i nÄgon annan konfiguration eller metod. Licenstagaren fÄr inte publicera MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 eller arbeta kring nÄgra tekniska begrÀnsningar i MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
Med dator Operativ miljö â„ Ăven om de angivna systemkraven i denna bruksanvisning uppfylls kan det hĂ€nda att vissa datorer inte gĂ„r att anvĂ€nda. â„ En CD-ROM-enhet behövs för att installera den medföljande programvaran. (En kompatibel Blu-ray-skiva/DVD-skrivenhet och -medium krĂ€vs för att skriva till en Blu-rayskiva /DVD.) â„ Funktion garanteras inte i följande fall. j NĂ€r 2 eller fler USB-enheter anslutits till en dator, eller nĂ€r enheterna ansluts via USBhubbar eller med förlĂ€ngningssladdar.
Fritt utrymme pĂ„ hĂ„rddisken Ultra DMA â 100 eller mer 450 MB eller mer (för att installera programvaran) â„ NĂ€r du skriver till en DVD/Blu-ray-skiva/ett SD-kort, behövs dubbelt sĂ„ mycket fritt utrymme som pĂ„ skivan. Ljud DirectSound Support GrĂ€nssnitt USB-port [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Andra krav Mus eller liknande pekdon Internetanslutning â„ Den bifogade CD-ROM-skivan finns endast för Windows. â„ Inmatning stöds inte i andra sprĂ„k Ă€n engelska, tyska, franska, förenklad kinesiska och ryska.
⫠Operativ miljö för kortlÀsarfunktion (massminne) Dator IBM PC/AT -kompatibel dator OS Windows 7 (32 bit/64 bit) eller SP1 Windows Vista (32 bit) (SP2) Windows XP (32 bit) (SP3) CPU Windows 7/Windows Vista: 1 GHz eller mer 32-bit (k86) eller 64-bit (k64)-processor (inklusive kompatibel CPU) Windows XP: Intel Pentium III 450 MHz eller högre eller Intel Celeron 400 MHz eller högre RAM Windows 7: 1 GB eller mer (32 bit)/2 GB eller mer (64 bit) Windows Vista Home Basic: 512 MB eller högre Windows Vista
Med dator Installation NÀr programvaran installeras, logga in pÄ din dator som Administratör eller med ett anvÀndarnamn med motsvarande auktorisation. (Om du inte Àr auktoriserad att göra detta, rÄdfrÄga din licenshanterare.) ℠Innan du startar installationen ska du stÀnga alla andra program som körs. ℠Gör inget pÄ din dator medan programvaran installeras. ℠Förklaringen av funktionerna baserar sig pÄ Windows 7. 1 SÀtt in cd-romskivan i datorn. 2 Klicka pÄ [Yes].
Med dator Att koppla till en dator â„ Koppla den hĂ€r enheten till datorn efter att programmen installerats. â„ Ta ur den medföljande CD-romskivan ur datorn. ï A USB-kabel (medföljer) â„ Skjut in kontakterna sĂ„ lĂ„ngt det gĂ„r. 1 Anslut kameran till nĂ€tadaptern. â„ AnvĂ€nd nĂ€tadaptern sĂ„ att du inte behöver oroa dig för att batteriet ska ta slut. 2 SĂ€tt pĂ„ kameran. â„ Den hĂ€r funktionen finns i alla lĂ€gen. 3 Koppla kameran till datorn. â„ USB-funktionens skĂ€rm visas.
⫠SÄ hÀr kopplar du ur USB-kabeln pÄ sÀkert sÀtt VÀlj ikonen i verktygsfÀltet som visas pÄ datorn, och klicka sedan pÄ [Eject Panasonic Camcorder]. ℠Det kan, beroende pÄ dina datorinstÀllningar, hÀnda att denna ikon inte visas. Om kamerans indikationer pÄ skÀrmen ℠Koppla inte ur USB-kabeln, batteriet eller nÀtadaptern medan Ätkomstlampan eller kortÄtkomstikonen ( ) visas pÄ kamerans skÀrm.
Om datorns display NÀr kameran Àr ansluten till en dator kÀnns den igen som en extern enhet. ℠Flyttbar disk (Exempel: ) visas i [Computer]. Följande data spelas in. 1 Upp till 999 stillbilder i JPEG-format ([S1000001.JPG] etc.) 2 Videobildsfilter i iFrame-format ([S1000001.MP4] etc.) 3 Stillbilder i JPEG-format skapade ur videobilder 4 Miniatyrvideobilder 5 Videobildsfilter i AVCHD-format ([00000.MTS] etc.) 6 För hantering Vi rekommenderar att du anvÀnder HD Writer LE 1.1 för att kopiera videobildsdata.
Med dator Starta HD Writer LE 1.1 ℠För att anvÀnda programmet ska du logga in som en administratör eller med ett anvÀndarnamn för standardanvÀndarkonton (endast för Windows 7/Windows Vista). Programmet kan inte anvÀndas med anvÀndarnamn för ett gÀstkonto. (PÄ datorn) VÀlj [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer LE 1.1] # [HD Writer LE]. ℠För nÀrmare anvisningar om hur du anvÀnder programvarans applikationer ska du lÀsa anvisningarna i PDF-format.
Med dator Om du anvĂ€nder Mac â„ HD Writer LE 1.1 Ă€r inte tillgĂ€nglig för Mac. â„ Kompatibel med iMovieâ11. För mer information om iMovieâ11, kontakta Apple Inc. â« Operativ miljö Dator OS CPU RAM GrĂ€nssnitt Andra krav Mac Mac OS X 10.7.2 Intel Core 2 Duo eller bĂ€ttre 2 GB eller mer USB-port Mus eller liknande pekdon â„ Ăven om de angivna systemkraven i denna bruksanvisning uppfylls kan det hĂ€nda att vissa datorer inte gĂ„r att anvĂ€nda.
Ăvrigt Indikationer * endast MF â« Inspelningsindikeringar 0h00m00s +1 ï PRE-REC 1/100 OPEN 0dB ï ï Möjliga status för inspelning i det inbyggda minnet (videobilder)* 1h30m R 1h20m MF 2.1 M Manuell fokusering (l 51) (Vit) Möjliga status för kortinspelning (videobilder) (Grön) AvlĂ€sning av kortet (videobilder) R 3000 / 15. 11.
⫠Indikationer för uppspelningar C Möjliga status för inspelning i det inbyggda minnet (stillbilder)* 1/;/5/6/ 2; (Vit) Möjliga status för kortinspelning (stillbilder) 0h00m00s Uppspelningstid (l 25) (Grön) AvlÀsning av kortet (stillbilder) No.
Ăvrigt Meddelanden Viktigare bekrĂ€ftelse-/felmeddelanden som ska indikeras pĂ„ skĂ€rmen med text. * endast GĂR BACK UP PĂ
DATA I DET INBYGGDA MINNET* Vi rekommenderar att sÀkerhetskopiera viktiga inspelade videobilder och stillbilder regelbundet till en dator, skiva etc, för att skydda dessa. (l 75) Detta meddelande innebÀr inte att problem förekommer med den hÀr enheten. KONTROLLERA KORT Kortet Àr inte kompatibelt eller kÀnns inte igen av apparaten.
Om filÄterhÀmtning Om information om felaktig hantering upptÀcks, kanske meddelanden visas och en reparation utförs. (Reparationen kan ta tid beroende pÄ felet.) ℠visas nÀr information om felaktig hantering upptÀcks nÀr scenerna visas i miniatyrbilder. ℠Om strömmen bryts under videoinspelning, spelas inte scener som Àr kortare Àn 30 sekunder in. ℠AnvÀnd ett tillrÀckligt laddat batteri eller nÀtadaptern. ℠Det kan, beroende pÄ kortets skick, vara omöjligt att helt reparera befintliga data.
Ăvrigt Felsökning â« Det Ă€r ingen felfunktion i följande fall Det hörs ett klickljud nĂ€r kameran skakas. â„ Det Ă€r ljudet frĂ„n linsen som rör sig, som du hör och det Ă€r inget fel. Det hĂ€r ljudet hörs inte lĂ€ngre nĂ€r kameran sĂ€tts pĂ„ och lĂ€get Ă€ndras till . Objekten ser ut att vara böjda. â„ Objektet ser lite böjt ut nĂ€r det rör sig över bilden, men detta beror pĂ„ att kameran anvĂ€nder MOS som bildsensor. Det Ă€r ingen felfunktion. Ström Problem Det gĂ„r inte att sĂ€tta pĂ„ kameran.
Indikering Problem Kontrollpunkter Indikeringen för Ă„terstĂ„ende batteritid visas inte korrekt. â„ Indikeringen av den Ă„terstĂ„ende batteritiden Ă€r ungefĂ€rlig. Om indikeringen för Ă„terstĂ„ende batteritid inte visas korrekt, ska batteriet laddas helt, laddas ur och sedan laddas igen. Indikeringen av den Ă„terstĂ„ende tiden eller förfluten tid visas inte. â„ [BILDSKĂRM] till [INSTĂLLNING] Ă€r [AV]. (l 29) Inspelning Problem Kontrollpunkter Kameran avbryter inspelningen godtyckligt.
Uppspelning Problem Inga scener/stillbilder kan spelas upp. Scenerna gĂ„r inte att radera. Kontrollpunkter â„ Inga scener/stillbilder dĂ€r miniatyrbilderna visas som gĂ„r att spela upp. â„ Videobilder som spelats in med andra utrustningar kanske inte gĂ„r att spela upp pĂ„ den hĂ€r kameran. ( visas.) â„ Ăppna skyddsinstĂ€llningen. (l 62) â„ Alla scener/stillbilder dĂ€r miniatyrbilder visas som gĂ„r inte att radera. Om scenerna/stillbilderna inte behövs, kan du formatera inspelningsenheten för att radera data.
Med andra produkter Problem VIERA Link fungerar inte. Det gĂ„r inte att kopiera scener pĂ„ SD-kortet genom att ansluta till annan utrustning med USB-kabeln. Kontrollpunkter (InstĂ€llning pĂ„ den hĂ€r enheten) â„ Anslut med en HDMI-minikabel (extra tillval). (l 67) â„ StĂ€ll [VIERA Link] pĂ„ [PĂ
]. (l 67) ℠StÀng av kameran och sÀtt pÄ den igen. (InstÀllning pÄ andra apparater) ℠Om tv-inmatningen inte vÀxlar automatiskt, kan du koppla om med tevens fjÀrrkontroll.
⫠Om AVCHD-scener inte skiftar jÀmnt Bilderna kan bli stilla i nÄgra sekunder vid skarvarna mellan scenerna, om följande ÄtgÀrder utförts nÀr flertaliga scener har spelats upp kontinuerligt med annan apparat. ℠Precis hur jÀmnt scenerna kommer att spelas upp beror pÄ uppspelningsenheten. Beroende pÄ den apparat som anvÀnds, kan bilderna stanna upp i rörelse och bli stilla ett ögonblick, Àven nÀr inget av följande förhÄllanden förekommer.
Ăvrigt FörsiktighetsmĂ„tt vid anvĂ€ndning Om den hĂ€r enheten Kameran och SD-kortet blir varma efter en lĂ€ngre tids anvĂ€ndning. Detta Ă€r inget tecken pĂ„ fel. Förvara den hĂ€r apparaten pĂ„ sĂ„ lĂ„ngt avstĂ„nd som möjligt frĂ„n elektromagnetisk utrustning (som till exempel mikrovĂ„gsugnar, TV-apparater, videospel med mera). â„ Om du anvĂ€nder den hĂ€r apparaten ovanpĂ„ eller i nĂ€rheten av en TV-apparat, kan bilderna och/eller ljudet pĂ„ den hĂ€r apparaten brytas av elektromagnetiska vĂ„gor.
AnvÀnd inte kameran för övervakning eller annat kommersiellt bruk. ℠Kameran Àr avsedd för periodisk konsumentanvÀndning. Den Àr inte avsedd för regelbunden anvÀndning, eller för nÄgon industriell eller kommersiell tillÀmpning som leder till lÀngre anvÀndningsperioder. ℠I vissa situationer kan kontinuerlig anvÀndning orsaka överhettning pÄ kameran och leda till felfunktion. SÄdan anvÀndning avrÄder vi starkt ifrÄn. Om du inte ska anvÀnda kameran under en lÀngre tid.
℠Vid en extremt hög eller lÄg temperatur förkortas batteriets livslÀngd. ℠Om batteriet förvaras i hög temperatur, hög fuktighet eller pÄ oljiga och rökiga platser kan kontakterna rosta och orsaka fel. ℠Om du tÀnker lagra batteriet en lÀngre tid rekommenderar vi att du laddar om det en gÄng om Äret och lagrar det igen nÀr du anvÀnt hela batteriets laddning. ℠Damm och annat som fastnar pÄ batteriets kontakter mÄste tas bort. Gör i ordning reservbatterier nÀr du ska ut och göra inspelningar.
Om statusindikatorn under laddning Om SD-kortet Kontrollera följande nÀr statusindikatorn blinkar ovanligt snabbt eller lÄngsamt. Blinkar med cirka 4 sekunders intervall (av i cirka 2 sekunder, pÄ i cirka 2 sekunder): ℠NÀr batteriet Àr alltför urladdat eller temperaturen Àr för hög eller för lÄg. Det kan laddas, men det tar nÄgra timmar att fÄ det fulladdat. ℠Den blinkar i 2 sekundsintervaller nÀr normal laddning Äterupptas.
LCD-skÀrm Om imbildning ℠NÀr LCD-skÀrmen blir smutsig torkar du av den med en mjuk duk, t.ex. glasögonduk. ℠Om LCD-skÀrmen stÄr pÄ en plats med stora temperaturförÀndringar kan kondens förekomma pÄ skÀrmen. Torka av den med en mjuk duk, t.ex. glasögonduk. ℠Om enheten Àr mycket kall nÀr den slÄs pÄ (t.ex. om den förvarats i kalla utrymmen) kommer bilden pÄ LCDskÀrmen att vara nÄgot mörkare Àn vanligt i början. SÄ fort den interna temperaturen stiger ÄterfÄr bilden sin vanliga ljusstyrka.
Ăvrigt Om upphovsrĂ€tt â« Iaktta all upphovsrĂ€ttslig lagstiftning Inspelning av förinspelade band eller skivor, eller annat publicerat eller utsĂ€nt material, i andra syften Ă€n din egna privata anvĂ€ndning kan utgöra ett brott mot upphovsrĂ€ttslagen. BetrĂ€ffande inspelning av vissa material kan Ă€ven personlig anvĂ€ndning vara föremĂ„l för restriktioner. â« Licenser â„ SDXC-logon Ă€r ett varumĂ€rke som tillhör SD-3C, LLC.
Ăvrigt InspelningslĂ€gen/ungefĂ€rlig inspelningsbar tid â„ SD-kort anges endast med den primĂ€ra minnesstorleken. Den tid som anges Ă€r standardtiden för kontinuerliga inspelningar.
Ăvrigt UngefĂ€rligt antal inspelningsbara bilder â„ SD-kort anges endast med den primĂ€ra minnesstorleken. Det angivna numret Ă€r det ungefĂ€rliga antalet inspelningsbara bilder. (NĂ€r [KVALITET] stĂ„r pĂ„ ) Bildstorlek 2.1 M Bildformat 4 GB SD-kort 16 GB 64 GB 1920k1080 16:9 3400 14000 57000 16 GB 14000 Inbyggt minne â„ NĂ€r [KVALITET] stĂ„r pĂ„ , Ă€r antalet inspelningsbara bilder större Ă€n antalet som visas i tabellen ovan.
Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.