P000-P001_EW1012(欧州) 05.06.21 19:36 ページ 1 Electric toothbrush Operating Instructions Model No. EW1012 Bedienungsanleitung Matsushita Electric Works, Ltd. 1048, Kadoma, Osaka Japan No.1 Operating Instructions Printed in Japan Elektrische Zahnbürste Electric toothbrush Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts vollständig durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Before operating this device, please read these instructions completely and save this manual for future use.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 2 Model No. EW1012 D BEDIENUNGSANLEITUNG....................................................3 GB OPERATING INSTRUCTIONS .............................................21 F MODE D’EMPLOI .................................................................39 I INSTRUZIONI D’USO ...........................................................57 E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO.........................75 RUS àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ...................................
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 4 Optimal für Ihre Mund- und Zahnhygiene Herzlichen Glückwunsch! TEILEBEZEICHNUNG Ladestation Hauptgerät Sie haben sich mit Panasonic DentaCare Sonodent für eine elektrische Zahnbürste der neusten Generation entschieden. Panasonic DentaCare Sonodent entfernt Plaque gründlich, ist dabei trotzdem fühlbar sanft zu Ihren Zähnen und Ihrem Zahnfleisch. Dies ist die Voraussetzung für gesunde Zähne bis ins hohe Alter.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 6 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH LADEN DES GERÄTS Panasonic DentaCare Sonodent basiert auf der neuartigen LinarmotorTechnologie. Dank dieser Technik reinigt Panasonic DentaCare Sonodent ihre Zähne mit bis zu 31.000 Bürstenkopfbewegungen pro Minute.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 8 VERWENDUNG Bürsten 1. Setzen Sie den Bürstenkopf fest auf den Bürstenadapter. • Zwischen der Bürste und dem Hauptgerät befindet sich ein kleiner Spalt. Dies ist normal und dient dazu, dass der Kopf ungehindert schwingen kann. Federkernbürste: Durch eingearbeitete Federn unterhalb der Borsten paßt sich die Bürste optimal der Zahnoberfläche an. Beim Reinigen der Zähne gelangen Sie gleichzeitig spielend in kleinste Zahnzwischenräume. (Siehe Seite 10.) 2.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 10 VERWENDUNGSHINWEISE Federkernbürste VERWENDUNGSHINWEISE Drei-Kopf-Zahnbürste Es reicht ein sanftes Andrücken der Bürste an hre Zähne. Am effektivsten arbeitet Sonodent, wenn Sie langsame, kreisförmige Bewegungen durchführen. Setzen Sie die Bürste erst auf die vorderen Zähne und bewegen Sie sie dann zu den hinteren Zähnen. 45° Vordere Zähne und Übergang zum Zahnfleisch: • Halten Sie die Zahnbürste im 45°-Winkel.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 12 NACH DEM GEBRAUCH PFLEGE Zahnbürste 1. Die Zahnbürste mit Wasser abwaschen und danach das Wasser gut abschütteln. 2. Den Bürstenaufsatz in das Aufbewahrungsfach zurückstecken. 3. Das Handgerät mit einem Tuch abwischen. Hartnäckige Flecken mit Wasser abwaschen. • Das Handgerät nicht über längere Zeit Wasserdichte Gummidichtung in Wasser tauchen. • Nach dem Abwaschen mit einem Tuch trocken wischen.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 14 FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Abhilfe Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wenn Sie die Zahnbürste fest gegen Ihre Zähne drücken, lässt die Vibrationsintensität nach. Die Funktion zur Verhinderung von zu hohem Druck ist aktiviert. Drücken Sie die Bürste nur sanft gegen Ihre Zähne. Die Zahnbürste funktioniert nicht. Laden Sie das Hauptgerät mindestens 15 Stunden lang. (Siehe Seite 7.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 16 WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN SICHERHEITSMASSNAHMEN Bei der Verwendung von Elektrogeräten, besonders in der Gegenwart von Kindern, sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen wie die folgenden getroffen werden. WARNUNG — Vermeiden von Verletzungen GEFAHR — Vermeiden von Stromschlägen: 1. Verwenden Sie das Ladegerät nicht während des Badens/Duschens. 2.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 18 ENTSORGUNG DES PRODUKTS TECHNISCHE DATEN Dieses Produkt wird von einer recyclebaren Nickelmetallhydrid-Akku (NiMH) angetrieben. Informationen zum Recyceln der Batterie erhalten Sie bei autorisieren Kundendiensten. WARNUNG: Bauen Sie das Produkt nur zum Entsorgen auseinander. Nichtbeachtung kann zu Kurzschlüssen, Brand oder Verletzungen führen.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 20 Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass verbrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht mit gewöhnlichem Haushaltsabfall vermischt werden sollen. Bringen Sie zur ordnungsgemäßen Behandlung, Rückgewinnung und Recycling diese Produkte zu den entsprechenden Sammelstellen, wo sie ohne Gebühren entgegengenommen werden.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 22 For your personal dental care Thank you for purchasing the Panasonic DentaCare Sonodent Electric Toothbrush. PARTS IDENTIFICATION Main unit Separator The Panasonic DentaCare Sonodent is a new kind of electric toothbrush designed for those who wish to keep their teeth clean and healthy. This product will enable you to maintain good dental hygiene, which is as important as other forms of personal hygiene.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 24 BEFORE USE CHARGING THE UNIT This high-speed, vibrating, electric toothbrush is different from conventional electric toothbrushes. Therefore: Be sure to charge the main unit for at least 15 hours: 1) before using for the first time; 2) when you have not used the toothbrush for more than three months; or 3) if the toothbrush runs out of power during use. Be sure to turn off the toothbrush before charging.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 26 HOW TO USE Brushes 1. Place the brush head firmly onto the toothbrush shaft. • There is a small space between the brush and the main unit. This is normal and is necessary for the head to vibrate properly. Float Brush Bristles of the brush glide vertically along the contours of the teeth and gums, removing plaque between teeth. (See page 28.) 2. Place the toothbrush in your mouth.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 28 TIPS ON USE Float Brush TIPS ON USE 3-Angle Brush Brush carefully between teeth or around teeth that are not straight. Place the bristles of the toothbrush gently against your teeth. Move the brush slowly as if you are drawing small circles. First place the brush on the front teeth and then move towards the back teeth. 45° Front teeth, and between teeth and gums: • Place the bristles at 45°.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 30 AFTER USE MAINTENANCE Toothbrush 1. Wash the toothbrush with water and shake well to remove the water. 2. Return the brush to the brush storage case. 3. Use a cloth to wipe off the main unit. Wash hard-to-remove stains with water. • Do not submerge the main unit in water Waterproof for a long time. rubber seal • After washing with water, wipe dry with a cloth. • Do not scratch or damage the waterproof rubber seal.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 32 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Remedy Problem Possible cause If the toothbrush is pressed hard against your teeth, the intensity of the vibration weakens. Strong pressure preventive function is activated. Place the brush gently against your teeth. The toothbrush doesn’t operate. You have just purCharge the main unit for at chased the product or least 15 hours. (See page have not used it for 25.) more than 3 months.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 34 IMPORTANT SAFEGUARDS SAFETY PRECAUTIONS When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: WARNING — To avoid risk of injury DANGER — To avoid the risk of electrocution: 1. Do not use while bathing. 2. Do not place or store product where it can fall or be pulled into a tub or sink. 3. Do not place in or drop into water or other liquid. 4.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 36 DISPOSAL OF THE PRODUCT SPECIFICATIONS A nickel-metal hydride battery that is recyclable powers the product you have purchased. Please contact an authorised service centre for information on how to recycle this battery. WARNING: Do not disassemble the product at any time other than when disposing of it. Failure to observe this point may result in short circuit, fire, or injury.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 38 Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 40 Pour votre hygiène dentaire Merci d’avoir acheté la brosse à dents électrique DentaCare Sonodent de Panasonic. IDENTIFICATION DES PIÈCES Corps de brosse Séparateur Couvercle DentaCare Sonodent de Panasonic est un nouveau type de brosse à dents destiné aux personnes souhaitant garder leurs dents propres et saines. Elle vous permettra de conserver une bonne hygiène dentaire, toute aussi importante que les autres formes d’hygiène personnelle.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 42 AVANT UTILISATION RECHARGE DU CORPS DE BROSSE Cette brosse à dents électrique à vibrations haute vitesse diffère des brosses à dents électriques classiques. Par conséquent : Charger le corps de la brosse pendant 15 heures minimum : 1) avant la première utilisation ; 2) lorsque la brosse à dents n’a pas été utilisée depuis plus de trois mois ou 3) si la brosse à dents s’arrête en cours d’utilisation.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 44 MODE D’EMPLOI Brossettes 1. Insérer fermement la tête de la brosse sur l’axe d’entraînement de la brosse. • Il reste un petit espace entre la tête de la brosse et le corps de la brosse afin que la tête puisse vibrer correctement. Brossette flottante Les poils de la brossette glissent verticalement sur le contour des dents et des gencives, ce qui permet d’enlever la plaque dentaire entre les dents (voir page 46). 2. Introduire la brosse à dents dans sa bouche.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 46 CONSEILS D’UTILISATION Brossette flottante CONSEILS D’UTILISATION Brossette à 3 têtes Brosser soigneusement entre les dents ou autour de dents non alignées. Poser délicatement les poils de la brossette sur les dents. Déplacer lentement la brossette en traçant de petits cercles. Placer tout d’abord la brossette sur les dents frontales, puis la déplacer vers les dents du fond. 45° Dents frontales et bordure gingivale : • Placer les poils à 45°.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 48 APRÈS L’USAGE ENTRETIEN Brosse à dents 1. Lavez la brossette sous l’eau et secouez-la pour éliminer l’eau. 2. Remettez en place la brossette dans son compartiment de rangement. 3. Frottez soigneusement le corps de la brosse avec un chiffon. Pour enlever les tâches, frottez avec force sous l’eau. • Ne laissez pas le corps de la brosse Garniture étanche trop longtemps sous l’eau. en caoutchouc • Après le lavage, séchez soigneusement à l’aide d’un chiffon.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 50 PANNES ET REMEDES Problème Cause probable Remède Lorsque la brosse à dents est appuyée fortement sur les dents, l’intensité des vibrations diminue. La fonction antiDiminuer la pression pression excessive est exercée sur les dents. activée. Au démarrage, la vitesse des vibrations augmente progressivement. Il s’agit du fonctionne- Ce n’est pas un ment normal de la dysfonctionnement. fonction “démarrage Continuer le brossage. en douceur” (voir page 44).
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 52 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ L’utilisation d’appareils électriques, surtout en présence d’enfants, requiert le respect de consignes de sécurité de base, notamment : AVERTISSEMENT — Pour éviter tout risque de blessure DANGER — Pour éviter tout risque d’électrocution : 1. Ne pas utiliser l’appareil dans son bain ou sous la douche. 2. Ne pas placer l’appareil à un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un évier. 3.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 54 MISE AU REBUT DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES Le produit que vous venez d’acheter contient une batterie hybride nickelmétal. Pour savoir comment recycler cette batterie, veuillez contacter un centre SAV agréé. AVERTISSEMENT : Ne jamais démonter l’appareil, excepté pour sa mise au rebut. Cela pourrait en effet provoquer un court-circuit, causer des blessures ou l’appareil pourrait prendre feu.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 56 Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 58 Per la cura personale dei vostri denti Vi ringraziamo per aver acquistato lo spazzolino Panasonic DentaCare Sonodent Electric. IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI Unità principale Separatore Coperchio Lo spazzolino Panasonic DentaCare Sonodent è un tipo nuovo di spazzolino elettrico sviluppato per chi vuole avere cura della pulizia e della salute dei propri denti.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 60 AVVERTENZE PRIMA DELL’USO RICARICA DELL’UNITÀ Lo spazzolino elettrico, con vibrazioni ad alta velocità ha caratteristiche diverse rispetto agli spazzolini elettrici convenzionali. Pertanto si consiglia: L’unità principale deve essere lasciata in carica per almeno 15 ore: 1) prima del primo utilizzo; 2) quando lo spazzolino non è stato usato per più di tre mesi; oppure 3) se lo spazzolino si spegne durante l’uso.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 62 ISTRUZIONI PER L’USO Spazzolini 1. Inserire la testa dello spazzolino sul perno. • Tra spazzolino e unità principale lo spazio è ridotto per permettere alla testa di vibrare in modo adeguato. 2. Portare lo spazzolino dentro la cavità orale. • Il dentifricio si può applicare prima di dare corrente per evitare schizzi. 3. Premere il pulsante On/Off per azionare lo spazzolino.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 64 SUGGERIMENTI PER L’USO Spazzolino piatto SUGGERIMENTI PER L’USO Spazzolino a 3 angoli Spazzolare con cura tra i denti ed intorno ai denti non diritti. Appoggiare con delicatezza lo spazzolino contro i denti. Muovere lo spazzolino lentamente con movimento circolare. Appoggiare prima lo spazzolino sui denti anteriori, quindi spostarlo indietro verso i denti posteriori.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 66 DOPO L’USO MANUTENZIONE Spazzolino 1. Lavare lo spazzolino con acqua e agitarlo bene per rimuovere l’acqua. 2. Rimettere la spazzola nel contenitore delle spazzole. 3. Strofinare bene l’unità principale, con un panno. Per rimuovere le macchie, strofinare con forza e lavare con acqua. • Non immergere l’unità principale in acqua per troppo tempo. Guarnizione di • Dopo il lavaggio con acqua, gomma per la strofinare e asciugare bene usando tenuta stagna un panno.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 68 ELIMINAZIONE DI EVENTUALI PROBLEMI Problema Causa probabile Rimedio Problema Causa probabile Rimedio Se lo spazzolino viene premuto con eccessiva forza contro i denti, l’intensità della vibrazione si riduce. La funzione preventiva contro l’eccessiva pressione è attivata. Appoggiare con delicatezza lo spazzolino contro i denti. Lo spazzolino non funziona. Il prodotto è stato appena acquistato, oppure non usato per più di tre mesi.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 70 MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA Quando si usano strumenti elettrici, soprattutto in presenza di bambini, si devono sempre osservare le precauzioni di sicurezza fondamentali, tra cui: AVVERTENZA — Per evitare il rischio di ferite 1. Soggetti portatori di pacemaker o altri dispositivi medici interni, devono consultare il proprio medico prima di utilizzare il prodotto.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 72 ELIMINAZIONE DEL PRODOTTO SPECIFICHE TECNICHE Il prodotto che avete acquistato viene alimentato da una batteria al nickel idrati di metallo (Ni-MH) riciclabile. Per informazioni sul riciclaggio della batteria, contattare un centro di assistenza autorizzato. AVVERTENZA: Non smontare il prodotto, se non quando lo si deve gettare. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare corto circuiti, incendi, o ferite.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 74 Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 76 Para el cuidado de su higiene dental Enhorabuena por la adquisición del Cepillo de dientes eléctrico Panasonic DentaCare Sonodent. IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Unidad principal Separador El cepillo Panasonic DentaCare Sonodent es un nuevo tipo de cepillo de dientes eléctrico para aquellos que desean mantener sus dientes limpios y sanos. Este producto le permitirá mantener una buena higiene dental, algo tan importante como otras formas de higiene personal.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 78 ANTES DE SU UTILIZACIÓN CARGA DE LA UNIDAD Este cepillo de dientes electrónico por vibración a alta velocidad es diferente a los cepillos eléctricos convencionales. Por ello: Asegúrese de cargar la unidad al menos durante 15 horas: 1) antes de utilizarla por primera vez; 2) cuando el cepillo no se haya utilizado desde hace más de 3 meses, o 3) si el cepillo agota la batería mientras se está utilizando.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 80 FORMA DE USO Cepillos 1. Coloque el cabezal del cepillo firmemente en el eje del cepillo de dientes. • Entre el cepillo y la unidad principal existe una pequeña separación. Esto es normal y necesario para que el cabezal vibre adecuadamente. 2. Aplique la pasta de dientes antes de conectar el cepillo para que ésta no salpique y colóquese el cepillo en la boca. 3. Pulse el botón on/off para conectar el cepillo de dientes.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 82 CONSEJOS DE USO Cepillo flotante CONSEJOS DE USO Cepillo de 3 ángulos Presione suavemente las cerdas del cepillo contra la superficie de los dientes. Mueva lentamente el cepillo como si dibujara pequeños círculos. En primer lugar coloque el cepillo sobre los dientes delanteros y muévalo hacia los dientes posteriores. 45° Dientes delanteros, y entre dientes y encías: • Coloque las cerdas en un ángulo de 45 grados.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 84 DESPUÉS DEL USO MANTENIMIENTO Cepillo de dientes 1. Lave el cepillo de dientes con agua y agítelo bien para eliminar los restos de agua. 2. Vuelva a colocar el cepillo en su estuche. 3. Seque la unidad principal con un paño. Para eliminar las manchas difíciles, frote con agua. • No sumerja la unidad principal en agua Junta de caucho durante mucho tiempo. • Después de lavar con agua, seque bien hermética con un paño.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 86 PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución Si presiona el cepillo en exceso contra los dientes, la intensidad de la vibración disminuye. Se activa la función preventiva de presión excesiva. Presionar con suavidad el cepillo contra los dientes. El cepillo de dientes no funciona. Acaba de adquirir el producto o no lo ha utilizado durante más de 3 meses. Cargar la unidad al menos durante 15 horas.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 88 NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, deben tenerse en cuenta una serie de precauciones de seguridad básicas, incluyendo los siguientes puntos: ADVERTENCIA — Para evitar el riesgo de lesiones 1. Aquellas personas con marcapasos u otros dispositivos médicos electrónicos internos deben consultar a su médico antes de utilizar este producto.
P002-P091_EW1012(欧州) 05.06.21 16:32 ページ 90 DESECHO DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES El producto que ha adquirido está alimentado por una batería reciclable de NiMH. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para obtener información acerca de cómo reciclar esta batería. ADVERTENCIA: No desmonte el producto en ningún momento, excepto cuando vaya a reemplazarlo. De no seguir este consejo puede dar lugar a cortocircuitos, incendios o lesiones.
P092-P109_EW1012(欧州) 05.06.21 16:33 ページ 92 Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
P092-P109_EW1012(欧州) 05.06.21 16:33 ページ 94 Ⱦɥɹ ɢɧɞɢɜɢɞɭɚɥɶɧɨɝɨ ɭɯɨɞɚ ɡɚ ɡɭɛɚɦɢ Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɜɚɫ ɡɚ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɟ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣ ɡɭɛɧɨɣ ɳɟɬɤɢ Panasonic DentaCare Sonodent. ɋɏȿɆȺ ȾȿɌȺɅȿɃ Ɉɫɧɨɜɧɨɣ ɛɥɨɤ Ɋɚɡɞɟɥɢɬɟɥɶ Ʉɪɵɲɤɚ Panasonic DentaCare Sonodent – ɷɬɨ ɧɨɜɵɣ ɬɢɩ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣ ɡɭɛɧɨɣ ɳɟɬɤɢ, ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɧɵɣ ɞɥɹ ɬɟɯ, ɤɬɨ ɠɟɥɚɟɬ ɫɨɯɪɚɧɢɬɶ ɫɜɨɢ ɡɭɛɵ ɱɢɫɬɵɦɢ ɢ ɡɞɨɪɨɜɵɦɢ. ɉɪɢɛɨɪ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɬɶ ɧɚ ɜɵɫɨɤɨɦ ɭɪɨɜɧɟ ɝɢɝɢɟɧɭ ɡɭɛɨɜ, ɤɨɬɨɪɚɹ ɧɟ ɦɟɧɟɟ ɜɚɠɧɚ, ɱɟɦ ɞɪɭɝɢɟ ɮɨɪɦɵ ɥɢɱɧɨɣ ɝɢɝɢɟɧɵ.
P092-P109_EW1012(欧州) 05.06.21 16:33 ページ 96 ɉȿɊȿȾ ɇȺɑȺɅɈɆ ɉɊɂɆȿɇȿɇɂə ɁȺɊəȾɄȺ ɉɊɂȻɈɊȺ ɗɬɚ ɜɵɫɨɤɨɫɤɨɪɨɫɬɧɚɹ ɜɢɛɪɚɰɢɨɧɧɚɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɚɹ ɡɭɛɧɚɹ ɳɟɬɤɚ ɨɬɥɢɱɚɟɬɫɹ ɨɬ ɨɛɵɱɧɵɯ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɳɟɬɨɤ ɞɥɹ ɱɢɫɬɤɢ ɡɭɛɨɜ. ɉɨɷɬɨɦɭ: • ȼɚɦ ɧɭɠɧɨ ɥɢɲɶ ɫɥɟɝɤɚ ɩɪɢɠɢɦɚɬɶ ɳɟɬɢɧɤɢ ɤ ɡɭɛɚɦ, ɱɬɨɛɵ ɩɨɱɢɫɬɢɬɶ ɢɯ. • ɉɪɢ ɩɟɪɜɨɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɩɪɢɛɨɪɚ ɭ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɥɸɞɟɣ ɦɨɠɟɬ ɜɨɡɧɢɤɧɭɬɶ ɨɳɭɳɟɧɢɟ ɳɟɤɨɬɤɢ ɢɥɢ ɩɨɤɚɥɵɜɚɧɢɹ, ɜɵɡɜɚɧɧɨɟ ɜɵɫɨɤɨɫɤɨɪɨɫɬɧɵɦɢ ɜɢɛɪɚɰɢɹɦɢ.
P092-P109_EW1012(欧州) 05.06.21 16:33 ページ 98 ɉɈɊəȾɈɄ ɉɊɂɆȿɇȿɇɂə ɓɟɬɤɢ . ɉɥɨɬɧɨ ɧɚɞɟɧɶɬɟ ɝɨɥɨɜɤɭ ɳɟɬɤɢ ɧɚ ɫɬɜɨɥ. • Ɇɟɠɞɭ ɳɟɬɤɨɣ ɢ ɨɫɧɨɜɧɵɦ ɛɥɨɤɨɦ ɢɦɟɟɬɫɹ ɧɟɛɨɥɶɲɨɣ ɡɚɡɨɪ. ɗɬɨ ɧɨɪɦɚɥɶɧɨ, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɝɨɥɨɜɤɚ ɳɟɬɤɢ ɞɨɥɠɧɚ ɫɜɨɛɨɞɧɨ ɜɢɛɪɢɪɨɜɚɬɶ. 2. ɉɨɦɟɫɬɢɬɟ ɳɟɬɤɭ ɜ ɪɨɬ. • ȿɫɥɢ ɧɭɠɧɨ, ɧɚɧɟɫɢɬɟ ɡɭɛɧɭɸ ɩɚɫɬɭ ɧɚ ɳɟɬɤɭ ɞɨ ɬɨɝɨ, ɤɚɤ ɜɤɥɸɱɢɬɟ ɩɢɬɚɧɢɟ, ɱɬɨɛɵ ɩɚɫɬɚ ɧɟ ɪɚɡɛɪɵɡɝɢɜɚɥɚɫɶ. 3. ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɡɭɛɧɭɸ ɳɟɬɤɭ, ɧɚɠɚɜ ɤɧɨɩɤɭ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ/ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɹ.
P092-P109_EW1012(欧州) 05.06.21 16:33 ページ 100 ɋɈȼȿɌɕ ɉɈ ɉɊɂɆȿɇȿɇɂɘ ɲɚɪɧɢɪɧɨ ɡɚɤɪɟɩɥɹɟɦɨɣ ɳɟɬɤɢ ɋɈȼȿɌɕ ɉɈ ɉɊɂɆȿɇȿɇɂɘ 3-ɭɝɥɨɜɨɣ ɳɟɬɤɢ Ɍɳɚɬɟɥɶɧɨ ɜɵɱɢɫɬɢɬɟ ɦɟɠɡɭɛɧɵɟ ɩɪɨɦɟɠɭɬɤɢ ɢ ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɨ ɜɨɤɪɭɝ ɧɟɩɪɹɦɵɯ ɡɭɛɨɜ. Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ ɩɪɢɠɦɢɬɟ ɳɟɬɢɧɤɢ ɤ ɡɭɛɚɦ. Ɇɟɞɥɟɧɧɨ ɩɪɨɜɟɞɢɬɟ ɳɟɬɤɨɣ ɩɨ ɡɭɛɚɦ, ɤɚɤ ɛɭɞɬɨ ɪɢɫɭɟɬɟ ɧɟɛɨɥɶɲɢɟ ɤɪɭɝɢ. ɋɧɚɱɚɥɚ ɩɨɦɟɫɬɢɬɟ ɳɟɬɤɭ ɧɚ ɩɟɪɟɞɧɢɟ ɡɭɛɵ, ɚ ɩɨɬɨɦ ɩɟɪɟɦɟɫɬɢɬɟ ɟɟ ɤ ɡɚɞɧɢɦ ɡɭɛɚɦ. 45° ɉɟɪɟɞɧɢɟ ɡɭɛɵ, ɦɟɠɡɭɛɧɵɟ ɩɪɨɦɟɠɭɬɤɢ ɢ ɞɟɫɧɵ: • ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɳɟɬɢɧɭ ɩɨɞ ɭɝɥɨɦ 45°.
P092-P109_EW1012(欧州) 05.06.21 16:33 ページ 102 ɉɈɋɅȿ ɉɊɂɆȿɇȿɇɂə ɌȿɄɍɓȿȿ ɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿ Ɂɭɛɧɚɹ ɳɟɬɤɚ . ȼɵɦɨɣɬɟ ɡɭɛɧɭɸ ɳɟɬɤɭ ɜɨɞɨɣ ɢ ɯɨɪɨɲɨ ɜɫɬɪɹɯɧɢɬɟ ɟɟ ɞɥɹ ɭɞɚɥɟɧɢɹ ɜɨɞɵ. 2. ȼɟɪɧɢɬɟ ɳɟɬɤɭ ɜ ɮɭɬɥɹɪ ɞɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ. 3. ȼɵɬɪɢɬɟ ɨɫɧɨɜɧɨɣ ɛɥɨɤ ɬɤɚɧɶɸ. ɋɦɨɣɬɟ ɬɪɭɞɧɨ ɫɬɢɪɚɟɦɵɟ ɩɹɬɧɚ ɜɨɞɨɣ. • ɇɟ ɩɨɝɪɭɠɚɣɬɟ ɨɫɧɨɜɧɨɣ ɛɥɨɤ ȼɨɞɨɧɟɩɪɨɧɢɰɚɟɦɨɟ ɜ ɜɨɞɭ ɧɚ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɟ ɜɪɟɦɹ. ɪɟɡɢɧɨɜɨɟ • ɉɨɫɥɟ ɦɵɬɶɹ ɧɚɫɭɯɨ ɜɵɬɪɢɬɟ ɭɩɥɨɬɧɟɧɢɟ ɛɥɨɤ ɬɤɚɧɶɸ.
P092-P109_EW1012(欧州) 05.06.21 16:33 ページ 104 ɉɈɂɋɄ ɂ ɍɋɌɊȺɇȿɇɂȿ ɇȿɂɋɉɊȺȼɇɈɋɌȿɃ ɉɪɨɛɥɟɦɚ ȼɨɡɦɨɠɧɚɹ ɩɪɢɱɢɧɚ ɋɩɨɫɨɛ ɭɫɬɪɚɧɟɧɢɹ ɉɪɨɛɥɟɦɚ ȼɨɡɦɨɠɧɚɹ ɩɪɢɱɢɧɚ ɋɩɨɫɨɛ ɭɫɬɪɚɧɟɧɢɹ ȿɫɥɢ ɡɭɛɧɭɸ ɳɟɬɤɭ ɩɪɢɠɚɬɶ ɤ ɡɭɛɚɦ ɫɥɢɲɤɨɦ ɩɥɨɬɧɨ, ɢɧɬɟɧɫɢɜɧɨɫɬɶ ɜɢɛɪɚɰɢɢ ɨɫɥɚɛɥɹɟɬɫɹ. Ⱥɤɬɢɜɢɡɢɪɭɟɬɫɹ ɮɭɧɤɰɢɹ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɟɧɢɹ ɫɢɥɶɧɨɝɨ ɞɚɜɥɟɧɢɹ. Ɉɫɥɚɛɶɬɟ ɭɫɢɥɢɟ, ɫ ɤɨɬɨɪɵɦ ɜɵ ɩɪɢɠɢɦɚɟɬɟ ɳɟɬɤɭ ɤ ɡɭɛɚɦ. Ɂɭɛɧɚɹ ɳɟɬɤɚ ɧɟ ɪɚɛɨɬɚɟɬ. ȼɵ ɬɨɥɶɤɨ ɱɬɨ ɤɭɩɢɥɢ ɩɪɢɛɨɪ, ɢɥɢ ɧɟ ɩɨɥɶɡɨɜɚɥɢɫɶ ɢɦ ɛɨɥɟɟ 3 ɦɟɫɹɰɟɜ.
P092-P109_EW1012(欧州) 05.06.21 16:33 ページ 106 ȼȺɀɇɕȿ ɆȿɊɕ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ ɆȿɊɕ ɉɊȿȾɈɋɌɈɊɈɀɇɈɋɌɂ ɉɪɢ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɢ ɩɪɢɛɨɪɚɦɢ, ɨɫɨɛɟɧɧɨ ɜ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɢ ɞɟɬɟɣ, ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɜɫɟɝɞɚ ɫɨɛɥɸɞɚɬɶ ɨɫɧɨɜɧɵɟ ɩɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ, ɜ ɱɚɫɬɧɨɫɬɢ: ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ – ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɬɪɚɜɦ . Ʌɸɞɢ, ɢɫɩɨɥɶɡɭɸɳɢɟ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɟ ɤɚɪɞɢɨɫɬɢɦɭɥɹɬɨɪɵ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢɟ ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɟ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɟ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɢɟ ɩɪɢɛɨɪɵ, ɞɨɥɠɧɵ ɩɪɨɤɨɧɫɭɥɶɬɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɫ ɜɪɚɱɨɦ ɩɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɞɚɧɧɨɝɨ ɩɪɢɛɨɪɚ.
P092-P109_EW1012(欧州) 05.06.21 16:33 ページ 108 ɍɌɂɅɂɁȺɐɂə ɉɊɂȻɈɊȺ ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ ɉɢɬɚɧɢɟ ɤɭɩɥɟɧɧɨɝɨ ɜɚɦɢ ɩɪɢɛɨɪɚ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦ ɧɢɤɟɥɶ-ɠɟɥɟɡɧɨɣ ɛɚɬɚɪɟɢ ɫɦɟɲɚɧɧɨɝɨ ɬɢɩɚ, ɤɨɬɨɪɚɹ ɦɨɠɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɩɨɜɬɨɪɧɨ. ɋɜɹɠɢɬɟɫɶ ɫ ɨɮɢɰɢɚɥɶɧɵɦ ɫɟɪɜɢɫɧɵɦ ɰɟɧɬɪɨɦ, ɝɞɟ ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ ɨ ɬɨɦ, ɤɚɤ ɩɨɜɬɨɪɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɛɚɬɚɪɟɸ. ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ: ɇɟ ɪɚɡɛɢɪɚɣɬɟ ɩɪɢɛɨɪ, ɟɫɥɢ ɬɨɥɶɤɨ ɜɵ ɧɟ ɫɨɛɢɪɚɟɬɟɫɶ ɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɟɝɨ.
P092-P111_EW1012(欧州) 05.06.21 19:37 ページ 110 àÌÙÓχˆËfl ÔÓ Ó·‡˘ÂÌ˲ Ò ÓÚıÓ‰‡ÏË ‰Îfl ÒÚ‡Ì, Ì ‚ıÓ‰fl˘Ëı ‚ Ö‚ÓÔÂÈÒÍËÈ ëÓ˛Á ÑÂÈÒÚ‚Ë ˝ÚÓ„Ó ÒËςӷ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ÚÓθÍÓ Ì‡ Ö‚ÓÔÂÈÒÍËÈ ëÓ˛Á. ÖÒÎË Ç˚ ÒӷˇÂÚÂÒ¸ ‚˚·ÓÒËÚ¸ ‰‡ÌÌ˚È ÔÓ‰ÛÍÚ, ÛÁ̇ÈÚ ‚ ÏÂÒÚÌ˚ı Ó„‡Ì‡ı ‚·ÒÚË ËÎË Û ‰Ë·, Í‡Í ÒΉÛÂÚ ÔÓÒÚÛÔ‡Ú¸ Ò ÓÚıÓ‰‡ÏË Ú‡ÍÓ„Ó ÚËÔ‡.