Operating Instructions (Household) Epilator Model No. ES-WU11 Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. ES-WU11_EU.
English ��������������������������������������������� 4 Deutsch ������������������������������������������� 8 Français ����������������������������������������� 12 Italiano ������������������������������������������� 16 Español ���������������������������������������� 20 Nederlands ������������������������������������ 24 Português �������������������������������������� 28 Norsk ��������������������������������������������� 32 Svenska ����������������������������������������� 36 Dansk ���������������������
3 ES-WU11_EU.
Thank you for choosing a Panasonic epilator. Please read all instructions before use. Parts identification A Protection cap B Epilation head for legs/ arms 1 Epilation discs 2 Frame release rib 3 Frame C Main body 4 Head release button 5 Power switch [0/1] 6 Socket Accessories: D AC adaptor (RE7‑65) (Do not use AC adaptors other than the ones provided.) E Cleaning brush Quick steps for epilating 1 Setting up ( Page 6) 2 Epilating ( Page 6) Important WARNING - Keep the appliance dry.
GB D F I Tips for best epilation results E ● The hair removal is not permanent, so after the 2nd use we N P NL recommend that you epilate the arms and legs about once every two weeks. ● When epilating for the first time, or when using for the first time in a while, you may feel considerable pain. Therefore we recommend warming the skin to soften the skin before use. DK skin.
Before use Epilating Before epilating, wipe away water or sweat on your skin. Also, spread out paper etc. to catch the falling hairs. Setting up This appliance can only be used for Dry Epilation and is not rechargeable. It must be plugged into an electrical outlet when in use. 1. Plug the AC adaptor into the epilator (a) and a household outlet (b). Areas suitable for epilation The epilator can be used on the areas. Using the epilator on other areas may cause pain or skin trouble.
Specifications Power supply: S ee the rating plate on the product. (Automatic voltage conversion) This product is intended for house‑hold use only. GB D F I E NL P N S Guarantee Please visit Panasonic web site http://panasonic.net or contact an authorized service center (you find its contact address in the pan european guarantee leaflet.) if you need information or if the epilator or the cord get damaged. DK 2. Clean the epilation head [B] with the cleaning brush [E]. FIN 1.
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Epilierer von Panasonic entschieden haben. Bitte lesen Sie sich vor der Inbetriebnahme alle Anweisungen aufmerksam durch. Bauteile-Bezeichnungen A Schutzkappe B Epilieraufsatz für Beine/ Arme 1 Epilierscheiben 2 Rahmen-Freigabeknopf 3 Rahmen C Hauptgehäuse 4 Aufsatz-Freigabeknopf 5 Netzschalter [0/1] 6 Buchse Zubehör: D Netzadapter (RE7‑65) (Verwenden Sie keinen anderen Netzadapter als der, der mitgeliefert wurde.
• Achten Sie darauf, dass der Rahmen während der Reinigung nicht beschädigt wird. ►►Verwendung des Epiliergeräts • Benutzen Sie den Apparat auf keinen Fall, wenn Kabel oder Netzadapter beschädigt oder zu heiß sind oder falls der Stecker lose in einer Steckdose sitzt. • Vermeiden Sie es, den Apparat fallenzulassen oder gegen etwas zu stoßen, da sonst der Rahmen oder die Epilierscheiben beschädigt werden können.
● Nach Gebrauch kann eine Rötung auftreten. Das Auflegen eines kalten Waschlappens hilft bei Schmerzen oder Ausschlag. ● Wenn Ihre Haut nach der Epilation trocken wird, empfehlen wir, dass Sie zwei Tage später eine Feuchtigkeitslotion auftragen. Bereiche, die sich für das Epilieren eignen Vor der Inbetriebnahme Einstellen Dieses Gerät kann nur für eine Trockenepilation verwendet werden und ist nicht wieder aufladbar. Es kann nur verwendet werden, wenn es in eine Steckdose gesteckt wird. 1.
Technische Daten Stromversorgung: Schauen Sie auf das Geräteschild auf dem Produkt. (Automatische Spannungsumwandlung) Dieses Gerät ist ausschließlich für die private Verwendung vorgesehen. DK S N P NL E I F D GB 11 FIN Garantie Wenn Sie Informationen benötigen oder das Kabel beschädigt wird, besuchen Sie die Webseite von Panasonic http://panasonic.net oder setzen Sie sich mit einem autorisierten Servicecenter in Verbindung.
Merci d’avoir choisi un épilateur Panasonic. Veuillez lire toutes les instructions avant utilisation. Identification de l’appareil A Capuchon de protection B Tête d’épilation jambes/bras 1 Disques d’épilation 2 Bouton de libération de l’embout 3 Embout C Corps 4 Bouton de libération de la tête 5 Bouton de mise en marche [0/1] 6 Prise Accessoires: D Adaptateur CA (RE7‑65) (N’utilisez pas d’adaptateurs CA différents de ceux fournis.
GB D N P NL E I F ►►Rangement de l’épilateur • Ne pas plier, tordre, tirer ou modifier le cordon. • Ne pas enrouler le cordon étroitement autour de l’appareil. • L’appareil doit être tenu hors de portée des enfants ou des invalides. • Tenez l’appareil à l’écart des lavabos, des salles de bains ou de toute autre zone très humide où il pourrait être mouillé ou exposé à l’humidité après usage.
● Masser votre corps avec une éponge peut vous aider à prévenir la pousse des poils. ● Une rougeur peut apparaître après l’utilisation. Une serviette froide peut apaiser une douleur ou une éruption cutanée. ● Si votre peau devient sèche après l’épilation, nous recommandons d’appliquer une lotion humidifiante deux jours après l’épilation. Avant utilisation Réglage Cet appareil ne doit être utilisé qu’en épilation sèche et n’est pas rechargeable.
Spécifications Alimentation électrique: Voir la plaque signalétique du produit. (Conversion de tension automatique) Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement. 15 ES-WU11_EU.indb 15 2011/12/05 GB D F I E NL P N S DK TR H Niveau sonore Tête d’épilation jambes/bras: 70 (dB(A) re 1pW) FIN Garantie Veuillez consulter le site web Panasonic http://panasonic.
Vi ringraziamo per aver scelto l’epilatore Panasonic. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. Identificazione dei componenti Accessori: A Coperchio protettivo B Testina epilatrice per gambe/ D Adattatore CA (RE7‑65) (Non usare adattatori CA braccia diversi da quelli forniti.
● Posizionare l’epilatore formando un angolo di FIN ● Massaggiare con un guanto esfoliante per il corpo può aiutare a prevenire la crescita di peli incarniti. PL ● Dopo l’uso potrebbe verificarsi un arrossamento. In caso di dolori o eruzioni, appoggiare un asciugamano bagnato sulla pelle. CZ ● Se la pelle si secca dopo l’epilazione, vi raccomandiamo di applicare una crema idratante due giorni dopo.
Prima dell’uso Epilazione Prima di eseguire l’epilazione, asciugare l’acqua o il sudore dalla pelle. Stendere della carta per raccogliere i peli che cadono. Impostazione Questo apparecchio può essere utilizzato solo per l’epilazione a secco e non è ricaricabile. Durante l’uso, deve essere collegato a una presa elettrica. 1. Collegare l’adattatore CA all’epilatore (a) e a una presa a parete (b).
Specifiche Alimentazione: Vedere la targhetta dati sul prodotto. (conversione automatica di tensione) Questo prodotto è progettato solo per l’uso domestico. GB D F I E NL P N S DK Garanzia Per maggiori informazioni o in caso di danneggiamento dell’epilatore o del cavo di alimentazione, visitare il sito web Panasonic all’indirizzo: http://panasonic.net oppure contattare un centro di assistenza autorizzato (gli indirizzi sono riportati nel foglietto della garanzia pan‑europea). FIN 2.
Gracias por elegir una depiladora Panasonic. Lea todas las instrucciones con cuidado antes de la utilización. Identificación de las piezas A Cubierta de protección B Cabezal de depilación para piernas y brazos 1 Discos de depilación 2 Pestaña de liberación de la estructura 3 Estructura C Cuerpo principal 4 Botón del cabezal 5 Interruptor de encendido [0/1] 6 Zócalo Accesorios: D Adaptador de CA (RE7‑65) (No utilice adaptadores de CA distintos de los suministrados.
GB D F I E N P NL utilizarla por segunda vez le recomendamos que se depile los brazos y las piernas una vez cada dos semanas. ● La primera vez que se depile, o cuando lo utilice la primera vez después de un tiempo, es posible que sienta bastante dolor. Por lo tanto, le recomendamos calentar la piel para suavizarla antes de depilarse. S ● Aplique la depiladora en un ángulo de 90˚ SK CZ PL FIN DK respecto de su piel.
Antes de utilizarlo Depilación Antes de depilarse, seque su piel si está mojada o transpirada. Extienda un papel o algo similar para recoger el vello que caiga. Configuración Este aparato sólo se puede utilizar para la depilación en seco y no es recargable. Debe enchufarse en una toma de corriente cuando esté en uso. 1. Conecte el adaptador de CA en la depiladora (a) y en una toma de corriente (b).
Especificaciones Fuente de alimentación: Vea la placa de datos del producto. (Conversión automática de tensión) Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. 23 ES-WU11_EU.indb 23 2011/12/05 GB D F I E NL P N S TR H RO Ruido transmitido a través del aire Cabezal de depilación para piernas y brazos: 70 (dB(A) re 1pW) DK Garantía Vaya al sitio web de Panasonic http://panasonic.
Hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een Panasonic epileerapparaat. Lees alstublieft alle voorschriften voor gebruik. Identificatie van de onderdelen Accessoires: A Beschermdop B Epileerkop voor benen/armen D Wisselstroomadapter (RE7‑65) (Gebruik geen andere 1 Epileerschijven wisselstroomadapters dan de 2 Ontgrendelknop van het bijgeleverde adapter.
GB D F I E Tips voor optimale epileerresultaten NL ● De haarverwijdering is niet permanent, en na het tweede gebruik raden wij aan uw armen en benen iedere twee weken te epileren. P ● Wanneer u voor het eerst of voor het eerst na geruime tijd epileert, N voelt u mogelijk aanzienlijke pijn. Daarom raden we aan om de huid op te warmen zodat de huid voor gebruik zachter is. DK op uw huid.
Voor gebruik Epileren Instellen Dit apparaat kan alleen worden gebruikt voor droog epileren en is niet oplaadbaar. Het dient voor gebruik te worden aangesloten op een stopcontact. 1. Sluit de wisselstroomadapter op het epileerapparaat (a) en een stopcontact (b) aan. Beste lengte van het haar om te epileren Trim uw haar voordat u voor het eerst gaat epileren of als u lange tijd niet geëpileerd heeft. Verwijderen van haar is makkelijker en minder pijnlijk wanneer haar kort is.
Specificaties Voeding: Zie het typeplaatje op het product. (Automatische voltage aanpassing) Dit product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. GB D F I E NL P N S DK Garantie Bezoek de website van Panasonic op http://panasonic.net, of neem contact op met een erkend onderhoudscentrum (het adres vindt u in het Pan-Europese garantieboekje.) als u informatie nodig hebt of het epileerapparaat of het snoer beschadigd is. FIN 2. Reinig de epileerkop [B] met het reinigingsborsteltje [E]. PL 1.
Obrigado por escolher um depilador Panasonic. Por favor leia todas as instruções antes de usar. Identificação das peças A Tampa de protecção B Cabeça de depilação para as pernas/braços 1 Discos de depilação 2 Tranca de libertação do chassis 3 Chassis C Corpo principal 4 Botão de libertação da cabeça 5 Interruptor de funcionamento [0/1] 6 Tomada Acessórios: D Transformador de CA (RE7‑65) (Não utilize outros transformadores de CA além dos que foram fornecidos.
GB D F I Conselhos para melhores resultados da depilação E ● A remoção do pêlo não é permanente e, portanto, após o segundo N P NL uso recomenda-se que você depile os braços e pernas aproximadamente uma vez a cada duas semanas. ● Quando depilar pela primeira vez, ou quando usar novamente após um certo tempo, você poderá sentir uma dor considerável. Assim, recomenda-se aquecer a pele para suavizá-la antes do uso. DK sua pele.
Antes de usar Depilação Antes de depilar, remova água ou suor da sua pele. Adicionalmente, estenda papel etc. para apanhar os pêlos que caírem. Instalação Este aparelho pode ser usado apenas para Depilação a Seco e não é recarregável. Para poder ser usado, tem de ser ligado a uma tomada eléctrica. 1. Ligue o transformador de CA ao depilador (a) e a uma tomada de corrente (b). Zonas apropriadas para depilação O depilador pode ser usado nas zonas .
Especificações Alimentação de corrente: Ver a placa identificadora no produto. (Conversão de voltagem automática) Este produto foi concebido apenas para utilização doméstica. 31 ES-WU11_EU.indb 31 2011/12/05 GB D F I E NL P N S TR H RO Ruído acústico aéreo Cabeça de depilar para pernas/braços: 70 (dB(A) re 1pW) DK Garantia Favor visitar o sítio da Panasonic http://panasonic.net ou contactar um centro de serviço autorizado (o endereço de contacto encontra-se no folheto de garantia Pan-Européia.
Takk for at du valgte denne hårfjerneren fra Panasonic. Vennligst les alle instruksjoner før bruk. Identifikasjon av deler Tilbehør: A Beskyttelsesdeksel B Hårfjernerhode for ben/armer D Vekselstrømsadapter (RE7‑65) (Ikke bruk andre 1 Hårfjernerskiver vekselstrømadaptere enn de 2 Utløserbryter for ramme som følger med.
►►Rengjøre hårfjerneren • Rengjør kabelkontakten regelmessig for å hindre støv. • Ikke bruk neglelakkfjerner, lettbensin, alkohol etc., for å rengjøre apparatet. • Trekk alltid vekselstrømadapteren ut fra stikkontakten og fra hårfjerneren før du rengjør apparatet. • Bare tørk av hoveddelen med en tørr klut. Bruk av alkohol etc. kan forårsake misfarging eller deformering av hovedlegemet. • Vær forsiktig så du ikke skader rammen under rengjøringen.
Før bruk Hårfjerning Tørk bort svette eller vann på huden før hårfjerning. I tillegg bør du bre ut papir e.l. for å samle håret som fjernes. Oppsett Dette apparatet kan kun brukes til tørr hårfjerning og det er ikke oppladbart. Det må plugges inn i en elektrisk stikkontakt under bruk. 1. Plugg vekselstrømadapteren inn i hårfjerneren (a) og en innendørs stikkontakt (b). Best hårlengde for hårfjerning Trim håret før hårfjerning for første gang eller hvis du ikke har fjernet hår på lenge.
Spesifikasjoner Strømforsyning: Se merkeplaten på apparatet. (Automatisk spenningskonvertering) Dette produktet er kun ment til husholdningsbruk. S N P NL E I F D GB 35 H RO SK Luftbåren akustisk støy Hårfjernerhode for ben/armer: 70 (dB(A) re 1pW) DK Garanti Dersom du vil ha mer informasjon, eller dersom ledningen til hårfjerneren blir ødelagt, se Panasonics internettside http://panasonic.
Tack för att du har köpt en Panasonic epilator. Var god läs hela bruksanvisningen innan användningen. Delarnas namn A Skyddslock B Epilatorhuvud för ben/armar 1 Epilatorskivor 2 Frigöringsfläns för ramen 3 Ram C Huvudenhet 4 Frigöringsknapp för huvudet 5 Strömbrytare [0/1] 6 Uttag Tillbehör: D AC-adapter (RE7‑65) (Använd inte några andra AC-adaptrar än de medföljande.) E Rengöringsborste Snabba steg för epilering 1 Installera ( Sidan 38) 2 Epilering ( Sidan 38) Viktigt VARNING - Håll apparaten torr.
GB D E I F efter 2:a användningen epilerar armar och ben en gång var annan vecka. ● När du epilerar för första gången eller när du använder apparaten för första gången efter ett längre uppehåll, kan det hända att du känner smärta. Vi rekommenderar därför att du värmer upp huden för att den ska bli mjukare före epilering. P att apparaten alltid är i kontakt med din hud och tryck den varsamt mot huden och rör den långsamt mot hårväxten. NL ● Håll epilatorn i 90˚ vinkel mot huden.
Före användning Epilering Före epilering, torka bort vatten eller svett på din hud. Lägg ut skyddspapper för att samla upp hårstrån. Installera Apparaten kan endast användas för torr epilering och kan inte laddas upp. Den måste anslutas till ett eluttag när den används. 1. Anslut AC-adaptern till epilatorn (a) och ett eluttag (b). Bästa hårlängd för epilering Trimma hårväxten före epilering första gången eller om du inte epilerat på länge.
Specifikationer Strömförsörjning: Se produktens märkplåt. (Automatisk spänningsomvandling) Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk. S N P NL E I F D GB 39 H RO SK Bullernivå Epilatorhuvud för ben/armar: 70 (dB(A) re 1 pW) DK Garanti Var god besök Panasonic hemsida http://panasonic.net eller kontakta en auktoriserad serviceverkstad (du hittar kontaktinformation i den paneuropeiska garantisedeln) om du behöver information eller om epilatorn eller sladden skadas. FIN 2.
Tak fordi du valgte en Panasonic epilator. Læs venligst alle instruktioner inden brug. Identifikation af dele A Beskyttelsesdæksel B Epileringshoved til ben/arme 1 Epileringsskiver 2 Rammefrigørelsesindhak 3 Ramme C Apparatlegeme 4 Hovedfrigørelsesknap 5 Afbryderkontakt [0/1] 6 Indgangsstik Tilbehør: D AC-adaptor (RE7‑65) (Anvend ikke andre ACadaptore end dem, der følger med.
• Placer ikke apparatet på steder, hvor det udsættes for høje temperaturer eller direkte sollys. • Når epilatoren ikke bruges, skal du altid huske at montere beskyttelsesdækslet til epileringshovedet. ►►Rengøring af epilatoren • Rengør regelmæssigt ledningens stik for at holde stikket frit for støv. • Undlad at anvende neglelakfjerner, rensebenzin, sprit osv. til at rengøre apparatet. • Frakobl altid AC-adaptoren fra stikkontakten og epilatoren inden rengøring af apparatet.
Inden brug Epilering Tør huden af for vand eller sved inden epilering. Du kan også lægge noget papir etc. ud for at opfange nedfaldne hår. Klargøring Dette apparat kan kun anvendes til Tør epilering og er ikke genopladeligt. Det skal sættes i en stikkontakt mens det bruges. 1. Tilslut AC-adaptoren til epilatoren (a) og en stikkontakt (b). Bedste hårlængde for epilering Trim dine hår inden du foretager epilering første gang, eller hvis du ikke har epileret i en længere periode.
Specifikationer Strømforsyning: Se mærkepladen på produktet. (automatisk spændingskonvertering) Dette produkt er kun beregnet til husholdningsbrug. 43 ES-WU11_EU.indb 43 2011/12/05 GB D F I E NL P N S TR H RO Luftbåren akustisk støj Epileringshoved til ben/arme: 70 (dB(A) re 1pW) DK Garanti Besøg venligst http://panasonic.net eller kontakt et autoriseret servicecenter (du kan finde kontaktadresserne i det fælleseuropæiske garantihæfte.
Kiitos, että valitsit Panasonic-epilaattorin. Lue kaikki käyttöohjeet ennen käyttöä. Laitteen osat Lisätarvikkeet: D Verkkolaite (RE7‑65) (Älä käytä muita kuin laitteen mukana toimitettuja verkkolaitteita.) E Puhdistusharja A Suojus B Säärien/käsivarsien epilointipää 1 Epilointipäät 2 Kehyksen irrotuslovi 3 Runko-osa C Laitteen runko 4 Pääosan irrotuspainike 5 Käyttökytkin [0/1] 6 Kantaosa Epiloinnin pikaohje 1 Asentaminen ( Sivu 46) 2 Epilointi ( Sivu 46) Tärkeää VAROITUS - Pidä laite kuivana.
GB D F I P NL E että toisen käyttökerran jälkeen epiloit käsivarret ja sääret noin joka toinen viikko. ● Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa tai et ole käyttänyt laitetta pitkään aikaan, epilointi saattaa aiheuttaa huomattavaa kipua. Siksi suosittelemme myös ihon lämmittämistä, jotta se on pehmeämpi käsitellä. S nähden. Varmista aina, että laite on kosketuksissa ihoosi, ja paina kevyesti samalla kun liikutat sitä hitaasti karvojen kasvusuuntaa vastaan.
Ennen käyttöä Epilointi Pyyhi vesi tai hiki pois iholtasi ennen epilointia. Levitä paperia tms. allesi keräämään putoavat karvat. Asentaminen Tätä laitetta saa käyttää vain kuivana epilointiin, eikä se ole ladattava. Sen tulee olla kytkettynä pistorasiaan käytön aikana. 1. Liitä verkkolaite epilaattoriin (a) ja pistorasiaan (b). Ihanteellinen karvan pituus epilointia varten Leikkaa karvat lyhyemmiksi ennen ensimmäistä epilointikertaa tai jos edellisestä epilointikerrasta on pitkä aika.
Tekniset tiedot Syöttövirta: Katso tuotteen tehokilpi. (Automaattinen jännitteenmuunto) Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. GB D F I E NL P N S Takuu Käy Panasonicin www-sivulla osoitteessa http://panasonic.net tai ota yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun (löydät sen yhteystiedot pan european -takuuliitteessä), jos tarvitset lisätietoa tai jos epilaattori tai sen johto on vaurioitunut. DK 2. Puhdista epilointipää [B] puhdistusharjalla [E]. FIN 1.
Dziękujemy Państwu za wybór depilatora Panasonic. Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać całą instrukcję. Oznaczenie części A Nakładka ochronna B Głowica depilacyjna do rąk/ nóg 1 Tarcze depilacyjne 2 Zagłębienie zwalniania ramki 3 Ramka C Korpus 4 Przycisk zwalniania głowicy 5 Włącznik zasilania [0/1] 6 Gniazdko Akcesoria: D Zasilacz (RE7‑65) (Prosimy nie korzystać z innych zasilaczy niż dołączone do urządzenia.
E I F D GB użyciu depilować ręce i nogi mniej więcej raz na dwa tygodnie. DK ● Przy depilowaniu po raz pierwszy lub przy używaniu po długiej FIN przerwie, możesz odczuwać znaczny ból. Dlatego też zalecamy podgrzewanie skóry w celu zmiękczenia. ● Pamiętaj, aby dotykać depilatorem skóry pod PL CZ 90˚ SK ● Masowanie gąbką do peelingu może zapobiegać wrastaniu włosów. ● Po depilacji może wystąpić zaczerwienienie skóry. Chłodny ręcznik pomoże, jeżeli odczuwasz ból lub jeżeli wystąpi wysypka.
Przed rozpoczęciem użytkowania Depilacja Przed depilacją usunąć ze skóry wodę lub pot. Rozłóż np. gazetę, aby zebrać włosy. Przygotowanie To urządzenie może być używane wyłącznie do depilacji na sucho i nie można go ładować. Urządzenie podczas użycia musi być podłączone do sieci elektrycznej. 1. Podłącz zasilacz do depilatora (a) i do gniazdka zasilania (b). Najlepsza długość depilowanych włosów Przytnij włosy przed pierwszą depilacją lub w przypadku gdy nie depilowałaś przez dłuższy czas.
Dane techniczne Zasilanie: Sprawdź dane na tabliczce znamionowej produktu. (Automatyczna zmiana napięcia) Ten produkt jest przeznaczony jedynie do użytku domowego. 51 ES-WU11_EU.indb 51 2011/12/05 GB D F I E NL P N S DK TR H Poziom hałasu Głowica depilacyjna do rąk/nóg: 70 (dB(A) re 1pW) FIN Gwarancja Jeśli potrzebujesz informacji lub jeśli uszkodzony został kabel zasilania, odwiedź stronę internetową firmy Panasonic http://panasonic.
Děkujeme vám, že jste zvolili epilátor Panasonic. Před použítím si, prosím, pečlivě přečtěte veškeré instrukce. Označení součástí Příslušenství: D Síťový adaptér (RE7‑65) (Nepoužívejte jiné síťové adaptéry než ty, které jsou dodávány s přístroji.
GB D F I Tipy pro optimální výsledek epilace E ● Odstranění chloupků není trvalé, proto Vám doporučujeme, aby jste N P NL po druhém použití strojku epilovali paže a nohy přibližně jednou za dva týdny. ● Při první epilaci či při první epilaci po jisté pauze můžete pociťovat značnou bolest. Proto vám doporučujeme, abyste si před použitím strojku nahřáli pokožku. DK aby byl přístroj stále v kontaktu s pokožkou pomalým pohybem proti narostlým chloupkům na něj jemně tiskněte.
Před použitím Epilace Před epilací odstraňte z pokožky vodu a pot. Pro zachycení odpadávajícího ochlupení roztáhněte arch papíru apod. Nastavení Tento přístroj lze používat k epilaci na sucho a nelze jej nabíjet. Během používání musí být zapojený do elektrické zásuvky. 1. Zasuňte síťový adaptér do epilátoru (a) a do zásuvky (b). Oblasti vhodné pro epilaci Epilátor lze používat na místech označené . Použití epilátoru na jiných místech může způsobit bolest nebo potíže s pokožkou.
Technické údaje Napájení: Viz typový štítek na zařízení. (Automatická konverze napětí) Tento výrobek je určen výhradně k domácímu použití. S N P NL E I F D GB 55 H RO SK Úroveň hluku Epilační hlavice pro epilaci nohou/rukou: 70 (dB(A) re 1pW) DK Záruka Pro potřebné informace, nebo při poškození epilátoru nebo šňůry, navštivte, prosím, webové stránky Panasonicu http://panasonic.net a nebo kontaktujte autorizované servisní centrum (kontaktní adresu naleznete v Evropském garančním letáku.).
Ďakujeme, že ste si zakúpili epilátor značky Panasonic. Pred použitím si prosím prečítajte celý návod. Súčasti zariadenia A Ochranný kryt B Epilačná hlavica pre nohy a ruky 1 Epilačné disky 2 Uvoľňovacia spojka rámu 3 Rám C Hlavná časť 4 Uvoľňovacie tlačidlo hlavice 5 Hlavný vypínač [0/1] 6 Konektor Príslušenstvo: D Adaptér na striedavý prúd (RE7‑65) (Nepoužívajte adaptéry na striedavý prúd iné, než dodávané.
GB D F I Tipy na optimálnu epiláciu E ● Odstránenie chĺpkov nie je trvalé a preto po 2. použití vám odporúčame vykonávať epiláciu rúk a nôh asi raz za dva týždne. NL ● Pri prvom vykonávaní epilácie, ale pri prvom použití po nejakej dobe P je možné, že budete pociťovať znateľnú bolesť. Preto vám odporúčame, aby ste pred epiláciou pokožku zahriali, čím dôjde k jej zmäkčeniu.
Pred používaním Epilácia Pred epilovaním utrite z pokožky vodu alebo pot. Aby ste zachytili padajúce chĺpky, rozprestrite papier atď. Nastavenie Tento prístroj sa môže používať jedine na suché epilovanie a nie je nabíjateľný. Počas používania musí byť pripojený k elektrickej zásuvke. 1. Zasuňte adaptér striedavého prúdu do epilátora (a) a sieťovej zásuvky (b). Najvhodnejšia dĺžka chĺpkov na epiláciu Pred prvou epiláciou, alebo po dlhšej prestávke v epilácii, si skráťte chĺpky.
Technické údaje Napájanie: Pozrite si štítok s menovitými hodnotami na výrobku. (automatická zmena napätia) Tento výrobok je určený len na používanie v domácnostiach. S N P NL E I F D GB 59 H RO SK Hladina akustického hluku Epilačná hlavica pre nohy/ruky: 70 (dB(A) na 1 pW) DK Záruka Ak potrebujete informácie, alebo ak došlo k poškodeniu epilátora alebo kábla, navštívte internetovú stránku spoločnosti Panasonic na adrese http://panasonic.
Vă mulţumim pentru că aţi ales un epilator Panasonic. Vă rugăm să citiţi toate instrucţiunile înainte de utilizare. Identificarea părţilor componente Accesorii: A Capac de protecţie B Cap de epilat pentru picioare/ D Adaptor de c.a. (RE7‑65) (Nu utilizaţi alte adaptoare de braţe c.a. decât cele furnizate.
GB D F Sfaturi pentru rezultate optime la epilat I ● Îndepărtarea părului nu este permanentă, aşadar, după a doua P NL E utilizare, vă recomandăm să vă epilaţi pe braţe şi pe picioare o dată la două săptămâni. ● Când vă epilaţi pentru prima dată sau când utilizaţi pentru prima dată după o perioadă mai lungă, este posibil să simţiţi o durere destul de puternică. Prin urmare vă recomandăm să încălziţi pielea pentru a o înmuia înainte de utilizare.
Înainte de utilizare Epilatul Configurarea Acest aparat poate fi folosit numai pentru epilare uscată şi nu este reîncărcabil. Trebuie să fie conectat la o priză electrică în timpul utilizării. 1. Introduceţi cablul adaptorului de c.a. în epilator (a) şi încărcătorul în priză (b). Lungimea optimă a părului pentru epilat Tăiaţi părul înainte de epilare dacă utilizaţi aparatul pentru prima dată sau dacă nu v-aţi mai epilat de mult timp.
Specificaţii Sursă de alimentare: Consultaţi plăcuţa identificare de pe produs. (Comutare automată a tensiunii de alimentare) Aceste produs este destinat numai utilizării casnice. GB D F I E NL P N S DK 63 ES-WU11_EU.indb 63 2011/12/05 TR H Zgomot acustic în aer Cap de epilare pentru picioare/braţe: 70 (dB(A) re 1pW) FIN Garanţie Vă rugăm să vizitaţi situl web Panasonic http://panasonic.
Köszönjük, hogy Panasonic epilátort választott. Használat előtt olvassa el az összes útmutatást. Az alkatrészek azonosítása Tartozékok: D Hálózati adapter (RE7‑65) (Ne használjon a mellékelttől eltérő hálózati adaptereket.) E Tisztítókefe A Védősapka B Epilálófej kar/láb szőrtelenítéséhez 1 Epilálólemezek 2 Keretkioldó borda 3 Keret C Test 4 Fejkioldó gomb 5 Üzemkapcsoló [0/1] 6 Aljzat Gyors epilálási lépések 1 Üzembe helyezés ( 66. oldal) ( 2 Epilálás 66.
GB D F I E Ötletek az epilálás legjobb eredményeinek biztosításához NL ● A szőreltávolítás nem állandó, ezért a második használat után javasoljuk, hogy karjait és lábait kéthetente egyszer epilálja. P ● Ha első alkalommal epilál, vagy ha egy kis idő eltelte után először N epilál, előfordulhat, hogy jelentős fájdalmat érez. Ezért javasoljuk, hogy használat előtt a bőr puhítása érdekében melegítse fel a bőrt. DK 90˚ FIN szögben álljon.
Használat előtt Epilálás Az epilálás előtt törölje le a vizet vagy az izzadságot a bőréről. Ezen kívül a lehulló szőr felfogásához terítsen le papírt stb. Üzembe helyezés A készülék csak száraz epiláláshoz használható, és nem tölthető újra. Használat közben fali aljzathoz kell csatlakoztatni. 1. Csatlakoztassa a hálózati adaptert az epilátorhoz (a) és egy hálózati csatlakozóaljzathoz (b)! Epilálható felületek Az epilátor a területeken használható.
GB D F I E NL P N Jótállás Kérjük, látogassa meg a Panasonic weboldalt (http://panasonic.net), vagy lépjen kapcsolatba vevőszolgálatunkkal (a címet a páneurópai jótállási jegyen találja) amennyiben az epilátor és a tápkábel megsérült. S 2. Tisztítsa meg az epilálófejet [B] a tisztító kefével [E]. DK 1. Távolítsa el a keretet a keretkioldó borda [B2] megnyomásával. Műszaki adatok: Minőségtanúsítás Motorfeszültség: 5,4 V DC egyenfeszültség Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.
Tájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak ártalmatlanításáról (háztartások) Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel. A megfelelő kezelés, visszanyerés és újrahasznosítás érdekében kérjük, szállítsák az ilyen termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol térítésmentesen átveszik azokat.
2 Epilasyon yapmak ( Sayfa 71) 69 ES-WU11_EU.indb 69 2011/12/05 GB D F I E NL P N TR H RO SK ►►AC adaptörünün kullanımı • Cihazın daima belirtilen voltaja uygun bir elektrik güce bağlı olarak kullanıldığından emin olunuz. • Elleriniz ıslakken AC adaptörünü asla fişten çıkarmayın veya fişe takmayın. S Hızlı epilasyon adımları 1 Ayarlama ( Sayfa 71) DK Aksesuarlar: D AC adaptörü (RE7‑65) (Ürünle birlikte verilenler dışındaki AC adaptörlerini kullanmayın.
►►Epilatörü kullanmak • Kablo veya AC adaptörü hasar görmüşse, aşırı ısınmışsa ya da fiş prize gevşek biçimde oturuyorsa, cihazı asla kullanmayın. • Çerçeve veya epilasyon diskleri hasar görebileceği için cihazı düşürmeyin veya çarpmayın.
Epilasyon yapmak 1 E NL P S N Epilatör üst kolların iç taraflarında ve dirsek ya da diz gibi bükülen bölgelerde kullanılmamalıdır. DK 2-3mm Epilasyon için uygun olmayan bölgeler Güç düğmesini [C5], 1 konumuna getirin ve epilasyon işlemini gerçekleştirin. FIN OK I Epilatör ile işaretli bölgelerde kullanılabilir. Epilatörün diğer bölgelerde kullanılması ağrıya veya cilt sorunlarına neden olabilir.
Temizleme Hijyenik olarak kalmalarını sağlamak için çerçeveyi ve diskleri kullandıktan sonra mutlaka temizleyin. Temizlemeden önce cihazı kapatınız ve fişini çekiniz. 1. Çerçeve serbest bırakma çubuğunu [B2] tutarak çerçeveyi çıkarın. 2. Epilasyon başlığını [B] temizleme fırçasıyla [E] temizleyin. Garanti Bilgi almak ya da epilatör veya kablo arızası için http://panasonic.
GB IMALATCI Panasonic Corporation D 1006, Kadoma, Osaka 571-8501, Japan P NL E I F YETKILI TEMSILCI Panasonic Elektronik Satis A.S. Maslak Mah. Bilim Sok. Sun Plaza No:5 K:16 34398 Maslak-Sisli Istanbul Turkey Tel : (+90) 212 367 94 00 Fax: (+90) 212 286 21 11 www.panasonic.com.tr MÜŞTERİ HİZMETLERİ: 444 72 62 73 ES-WU11_EU.
Panasonic Corporation http://panasonic.net F EN, GE, FR, IT, SP, DU, PT, NW, SW, DA, FI, PL, CZ, SK, RO, HU, TK ES-WU11_EU.