Operating Instructions (Household) Epilator Model No. ES-WS20 Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
English ��������������������������������������������� 4 Deutsch ������������������������������������������� 9 Français ����������������������������������������� 15 Italiano ������������������������������������������� 20 Español ���������������������������������������� 25 Nederlands ������������������������������������ 30 Português �������������������������������������� 35 Norsk ��������������������������������������������� 40 Svenska ����������������������������������������� 45 Dansk ���������������������
Thank you for choosing a Panasonic epilator. Please read all instructions before use. Parts identification A Protection cap B Epilation head for legs/ arms 1 Epilation discs 2 Frame release rib 3 Frame C Bikini comb ( Page 6) D Shaver head 4 Outer foil 5 Trimmer 6 Pop‑up trimmer switch 7 Frame release button 8 Frame E Main body 9 Head release button Switch 0 = off 1 = low speed 2 = normal speed Socket Accessories: F Adaptor/power cord (Do not use adaptors/ power cords other than the ones provided.
GB D F I E N P NL recommend that you epilate the arms and legs about once every two weeks. ●When epilating for the first time, or when using for the first time in a while, you may feel considerable pain. Therefore we recommend warming the skin to soften the skin before use. DK skin. Always make sure that the appliance is in contact with your skin and press gently while moving it slowly against the hair growth.
Using the bikini comb Before use Place the bikini comb onto the shaver head and slide trimmer up. Setting up This appliance can only be used for Dry Epilation and is not rechargeable. It must be plugged into an electrical outlet when in use. 1. Plug the adaptor/power cord into the epilator (a) and a household outlet (b). Epilating Changing the head 1 2 Remove the head while holding the head release button. Push the head until it clicks.
Shaving Before shaving, wipe away water or sweat on your skin. GB D F I E N Attach the shaver head [D]. 2. Clean the epilation head [B] and the shaver head [D] with the cleaning brush [G]. S Remove the bikini comb [C]. CZ PL FIN DK SK We recommend replacing the outer foil [D4] every year and the inner blade every two years. Remove the outer foil of the shaver head [D] only when replacing it. 1.
Guarantee Please visit Panasonic web site http://panasonic.net or contact an authorized service center (you find its contact address in the pan european guarantee leaflet.) if you need information or if the epilator or the cord get damaged. Specifications Power supply: See the rating plate on the product. (Automatic voltage conversion) You can see the voltage, manufacturer, country of origin, etc. by detaching the head attachment. This product is intended for house‑hold use only.
3 Epilieren ( Seite 12) GB FIN DK S N P NL E I F D PL 1 Einstellen 2 Auswahl des Aufsatzes ( Seite 11) ( Seite 11) CZ Schnelle Schritte für die Enthaarung SK Zubehör: F Adapter/Stromkabel (Verwenden Sie keinen anderen Adapter/Stromkabel als die, die mitgeliefert wurden.
►Gebrauch des Adapters • Stellen Sie stets sicher, dass der Apparat an eine Stromversorgung angeschlossen wird, die mit dessen Nennspannung übereinstimmt. • Ziehen oder stecken Sie den Adapter niemals mit nassen Händen in den Stecker. ►Verwendung des Epiliergeräts • Benutzen Sie den Apparat auf keinen Fall, wenn Kabel oder Adapter beschädigt oder zu heiß sind oder falls der Stecker lose in einer Steckdose sitzt.
D F I E Verwendung des Bikini-Kamms N S DK FIN Kürzen Sie Ihre Haare vor der erstmaligen Enthaarung, oder wenn Sie längere Zeit nicht epiliert haben. Die Haarentfernung ist einfacher und weniger schmerzhaft, wenn die Haare kurz sind. Schneiden Sie Ihre Haare auf eine Länge zu lang OK zwischen 2 mm und 3 mm. 2-3mm Sie können Haare rasieren und dabei eine Länge von 2-3 mm stehen lassen, indem Sie den mitgelieferten Bikini-Kamm verwenden.
Epilieren Vor der Epilation wischen Sie Wasser oder Schweiß von Ihrer Haut ab. Legen Sie auch Papier aus etc. um die herunterfallenden Haare aufzufangen. Bereiche, die sich für das Epilieren eignen Der Epilierer kann in den folgenen Bereichen verwendet werden. Die Verwendung des Epilierers in anderen Bereichen kann zu Schmerzen oder Hautirritationen führen.
Reinigung D F I E NL P N S DK FIN SK CZ Durch die Luft übertragener akustischer Lärm Epilieraufsatz für Beine/Arme: 67 (dB (A) bei 1pW) Rasiereraufsatz: 66 (dB (A) bei 1pW) PL Technische Daten Stromversorgung: Schauen Sie auf das Geräteschild auf dem Produkt. (Automatische Spannungsumwandlung) Sie können die Spannung, den Hersteller, Ursprungsland etc. sehen, indem Sie den Aufsatz entfernen. Dieses Gerät ist ausschließlich für die private Verwendung vorgesehen.
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde Ihr Produkt aus hoch wertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektro nische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
2 Sélection de la tête ( Page 17) 3 Épilation ( Page 18) D F I E NL P N S DK FIN PL CZ Étapes rapide pour l’épilation 1 Réglage ( Page 17) SK Accessoires: F Adaptateur/cordon d’alimentation (N’utilisez pas d’adaptateur/ de cordon d’alimentation différents de ceux fournis.
►Utilisation de l’adaptateur • Assurez-vous toujours que l’appareil est utilisé à partir d’une source d’alimentation de tension nominale correspondante. • Ne jamais retirer ou insérer l’adaptateur dans la prise avec les mains humides. • Essuyez le corps principal à l’aide d’un chiffon sec uniquement. L’utilisation d’alcool ou autre solvant risque de décolorer ou déformer le corps principal. • Faites attention à ne pas endommager la monture pendant le nettoyage.
Réglage F I N Placez le peigne pour le maillot sur la tête de rasage et levez la tondeuse. D GB Utilisation du peigne pour le maillot S • Lorsque le peigne pour le maillot est en place, assurez-vous qu’il soit en contact étroit avec la peau. PL FIN DK Cet appareil ne doit être utilisé qu’en épilation sèche et n’est pas rechargeable. Il doit être branché sur une prise électrique lors de son utilisation. 1.
Épilation Avant l’épilation, éliminez l’eau ou la transpiration sur votre peau. Vous pouvez aussi étendez un papier, etc. pour récupérer les poils qui tombent. Zones convenant à l’épilation L’épilateur peut être utilisé sur les zones . L’utilisation de l’épilateur sur d’autres zones peut être douloureuse ou être à l’origine de problèmes de peau.
GB D F I E NL P N S DK FIN PL Spécifications Alimentation électrique: Voir la plaque signalétique du produit. (Conversion de tension automatique) Vous pouvez voir la tension, le fabricant, le pays d’origine, etc. en détachant la tête. Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement. CZ Garantie Veuillez consulter le site web Panasonic http://panasonic.
Vi ringraziamo per aver scelto l’epilatore Panasonic. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.
GB D F NL DK 90˚ con la pelle. Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia in contatto con la pelle e premere delicatamente mentre lo si sposta lentamente contropelo. S ●Posizionare l’epilatore formando un angolo di P vi raccomandiamo di depilare le braccia e le gambe circa una volta ogni due settimane. ●Quando ci si depila per la prima volta, o si utilizza l’apparecchio dopo tanto tempo, si potrebbe avvertire un dolore abbastanza forte.
Utilizzo del pettine per la zona bikini Prima dell’uso Impostazione Questo apparecchio può essere utilizzato solo per l’epilazione a secco e non è ricaricabile. Durante l’uso, deve essere collegato a una presa elettrica. 1. Collegare l’adattatore/cavo di alimentazione all’epilatore (a) e a una presa a muro (b). Posizionare il pettine per la zona bikini sopra la testina di rasatura e far scorrere il trimmer verso l’alto.
GB 2. Pulire la testina epilatrice [B] e la testina di rasatura [D] con l’apposita spazzola [G]. Rasatura S Prima di eseguire la rasatura, asciugare l’acqua o il sudore dalla pelle. DK Fissare la testina di rasatura [D]. FIN Rimuovere il pettine per la zona bikini [C]. SK CZ PL Verificare che la lamina esterna non sia deformata o danneggiata. Spostare l’interruttore [E:] sulla posizione 1 (bassa velocità) o 2 (velocità normale) ed eseguire la rasatura.
Sostituzione della lamina esterna Si consiglia di sostituire la lamina esterna [D4] una volta all’anno e la lama interna ogni due anni. Rimuovere la lama esterna dalla testina di rasatura [D] solo al momento della sostituzione. 1. Premendo delicatamente la lamina esterna con le dita, utilizzare un’unghia per rilasciare il pannello di plastica (b) sulla lama dai ganci (a) all’interno della struttura. 2.
DK S N P NL E I F D GB ►Usar el adaptador • Asegúrese en todo momento de que el aparato se utiliza en una fuente de suministro eléctrico que coincide con su tensión nominal. • Nunca extraiga ni inserte el adaptador en la toma de corriente con las manos mojadas.
►Utilización de la depiladora • No utilice nunca el aparato si el cable o el adaptador está estropeado, demasiado caliente o si la clavija queda floja al conectarla en una toma de corriente. • No deje caer ni golpee el aparato porque la estructura o los discos de depilación podrían dañarse.
D P N S DK FIN PL Zonas que no se pueden depilar CZ Recorte su vello antes de depilarse por primera vez o si no se ha depilado durante mucho tiempo. La eliminación del vello es más fácil y menos dolorosa cuando el vello es corto. Corte el vello entre 2 mm y 3 mm de NG OK longitud. 2-3mm Puede afeitar el vello dejando una longitud de 2 o 3 mm con el peine para las ingles conectado.
1 Deslice el interruptor [E:] a la posición 1 (velocidad baja) o 2 (velocidad normal) y realice la depilación. • Si le preocupa el dolor durante la depilación, utilice el ajuste 1 (velocidad baja). Hacia arriba desde la parte inferior de la pierna. Hacia dentro desde la parte exterior del brazo. Afeitado Antes de depilarse, seque su piel si está mojada o transpirada. 1 2 3 4 Conecte el cabezal de afeitado [D]. Retire el peine para las ingles [C].
GB D F I E NL P N S DK FIN PL Especificaciones Fuente de alimentación: Vea la placa de datos del producto. (Conversión automática de tensión) Puede ver el voltaje, el fabricante, país de origen, etc., retirando el accesorio del cabezal. Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. CZ Garantía Vaya al sitio web de Panasonic http://panasonic.
Hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een Panasonic epileerapparaat. Lees alstublieft alle voorschriften voor gebruik.
GB D F I Tips voor optimale epileerresultaten voelt u mogelijk aanzienlijke pijn. Daarom raden we aan om de huid op te warmen zodat de huid voor gebruik zachter is. S DK 90˚ FIN ●Masseren met een huidsponsje kan helpen bij het voorkomen van ingroeiende haartjes. PL ●Roodheid kan verschijnen na gebruik. Een koele handdoek kan helpen indien u pijn voelt of een schram heeft. ●Als uw huid droog is na epileren, raden wij aan om twee dagen een vochtinbrengende lotion te gebruiken. CZ op uw huid.
De kam voor de bikinilijn gebruiken Voor gebruik Instellen Dit apparaat kan alleen worden gebruikt voor droog epileren en is niet oplaadbaar. Het dient voor gebruik te worden aangesloten op een stopcontact. 1. Steek de adapter/het stroomsnoer in het epileerapparaat (a) en in een stopcontact (b). 2 Verwijder de kop terwijl u de knop voor het ontkoppelen ingedrukt houdt. Druk de kop in totdat deze klikt.
1. Verwijder het opzetstuk door het geribbelde ontgrendelknopje [B2] vast te houden of de ontgrendelknop [D7] van het opzetstuk in te drukken. Scheren 2. Reinig de epileerkop [B] en de scheerkop [D] met het reinigingsborsteltje [G]. GB D F DK Bevestig de scheerkop [D]. FIN De kam voor de bikinilijn verwijderen [C]. SK CZ PL Controleer of de buitenkant niet vervormd of beschadigd is. Schuif de schakelaar [E:] in de stand 1 (lage snelheid) of 2 (normale snelheid) en begin met scheren.
De buitenfolie vervangen We raden u aan het bladmetaal aan de buitenkant [D4] ieder jaar en het binnenste mes iedere twee jaar te vervangen. Verwijder het bladmetaal aan de buitenkant van de scheerkop [D] alleen bij het vervangen ervan. 1. Druk zachtjes met uw vingers op de buitenfolie en maak met een vingernagel het kunststof plaatje (b) op het mes los van de haken (a) op de binnenkant van het opzetstuk. 2. De nieuwe buitenfolie moet licht gebogen worden en ingedrukt totdat deze vastklikt in het opzetstuk.
2 Selecção da cabeça 3 Depilação ( Página 37) ( Página 37-38) 35 FIN DK S N P NL E I F D GB ►Usar o carregador • Assegure-se sempre de que o aparelho é usado com uma fonte de alimentação eléctrica correspondente à sua tensão nominal. • Nunca retire ou insira o carregador na tomada eléctrica com as mãos molhadas.
►Uso do depilador • Nunca use o aparelho se o fio ou o carregador estiverem danificados, sobreaquecidos ou ainda se a tomada de corrente não se encaixar bem. • Não derrube nem bata o aparelho, pois o chassis ou os discos de depilação podem ser danificados.
D P N S DK FIN PL Zonas não apropriadas para depilação CZ Corte os pêlos antes de depilar pela primeira vez ou se não tiver depilado por muito tempo. A remoção do pêlo é mais fácil e menos dolorosa quando o pêlo estiver curto. Corte o pêlo para um comprimento entre NG OK 2 mm e 3 mm. 2-3mm Poderá rapar pêlos deixando um comprimento de 2-3 mm usando o pente biquini encaixado.
1 Deslize o interruptor [E:] para a posição 1 (velocidade baixa) ou para a 2 (velocidade normal) e faça a depilação. • Se tiver preocupações com dores durante a depilação, então por favor use a definição 1 (velocidade baixa). Para cima a partir da parte de baixo da perna. Para dentro a partir do exterior do braço. Rapar Antes de raspar, remova água ou suor da sua pele. 1 2 3 4 Instale a cabeça de rapar [D]. Remova o pente biquíni [C].
GB D F I E NL P N S DK FIN PL Especificações Alimentação de corrente: Ver a placa identificadora no produto. (Conversão de voltagem automática) Você pode ver a voltagem, fabricante, país de origem, etc se remover o acessório da cabeça. Este produto foi concebido apenas para utilização doméstica. CZ Garantia Favor visitar o sítio da Panasonic http://panasonic.net ou contactar um centro de serviço autorizado (o endereço de contacto encontra-se no folheto de garantia Pan-Européia.
Takk for at du valgte denne hårfjerneren fra Panasonic. Vennligst les alle instruksjoner før bruk.
Tips for best hårfjerningsresultat GB NL E I ganger, anbefaler vi at du fjerner hår på armene og på leggene omtrent annenhver uke. ●Når du fjerner hår for første gang, eller når det er lenge siden sist, kan det være ganske smertefullt. Vi anbefaler derfor å varme opp huden før bruk, slik at den blir mykere. ●Massasje med en myk svamp eller lignende vil forebygge inngrodde hår. ●Etter bruk kan det oppstå rødme. Et kaldt håndkle kan hjelpe dersom FIN det er smertefult, eller om du har utslett.
Bruke bikinikammen Før bruk Plasser bikinikammen på barberhodet og skyv trimmeren opp. Oppsett Dette apparatet kan kun brukes til tørr hårfjerning og det er ikke oppladbart. Det må plugges inn i en elektrisk stikkontakt under bruk. 1. Plugg adapteren/ strømkabelen inn I hårfjerneren (a) og en stikkontakt (b). Hårfjerning Tørk bort svette eller vann på huden før hårfjerning. I tillegg bør du bre ut papir e.l. for å samle håret som fjernes.
Kontroller at den ytre folien ikke er deformert eller skadet. Skyv bryteren [E:] til 1 (lav hastighet) eller 2 (vanlig hastighet) position og utfør barbering. • Trykk varsomt, slik at hele bladet er i nærkontakt med huden og slik at overflaten på bladet ikke beveger seg opp og ned. GB DK Bytte den ytre folien Vi anbefaler bytte av den ytre folien [D4] hvert år og det indre bladet hvert annet år. Fjern den ytre folien på barberhodet [D] kun når den skal byttes ut. 1.
Garanti Dersom du vil ha mer informasjon, eller dersom ledningen til hårfjerneren blir ødelagt, se Panasonics internettside http://panasonic. net, eller kontakt et autorisert verksted (du finner telefonnummer i heftet som inneholder garantiinformasjon for Europa). Spesifikasjoner Strømforsyning: S e merkeplaten på apparatet. (Automatisk spenningskonvertering) Ved å ta av hodetilbehøret, finner du informasjon som spenning, produsent, produksjonsland o.l. Dette produktet er kun ment til husholdningsbruk.
( 3 Epilering Sidan 47-48) GB D F I E NL P N S DK FIN PL 2 Välj huvud ( Sidan 47) CZ SK Snabba steg för epilering 1 Installera ( Sidan 47) ►Använda adaptern • Se alltid till att apparaten drivs med en elektrisk strömkälla som passar dess märkspänning. • Du ska aldrig dra ur eller sätta i adaptern i uttaget om dina händer är våta.
►Användning av epilatorn • Använd aldrig apparaten om sladden eller adaptern är skadad, väldigt varm eller om kontakten sitter löst i vägguttaget. • Tappa eller slå inte apparaten, eftersom ramen eller epilatorskivorna kan skadas. • Denna apparat får inte användas av personer (inklusive barn) med reducerade fysiska, sensoriska eller psykiska färdigheter, eller utan erfarenhet och kunskap, utan övervakning eller instruktioner om användningen av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
GB Användning av bikinikam Före användning • När bikinikammen har satts på ska du se till att kammen har nära kontakt med huden. I F Apparaten kan endast användas för torr epilering och kan inte laddas upp. Den måste anslutas till ett eluttag när den används. 1. Anslut adaptern/nätsladden till epilatorn (a) och ett vägguttag (b). D Sätt på bikinikammen på rakhuvudet och skjut upp trimmern.
1 Tryck brytaren [E:] till läge 1 (låg hastighet) eller 2 (normal hastighet) och epilera. • Om du är rädd att det ska göra ont, använder du läge 1 (låg hastighet). Uppåt från ankeln. Inåt från armarnas utsida. Rakning Rengöring Rengör alltid ramarna och skivorna efter användningen så att de hålls i ett hygieniskt skick. Stäng av apparaten och koppla loss den från nätet innan den rengörs. 1.
GB D F I E NL P N S DK FIN PL CZ SK RO Bullernivå Epilatorhuvud för ben/armar: 67 (dB(A) re 1 pW) Rakhuvud: 66 (dB(A) re 1 pW) H Specifikationer Strömförsörjning: Se produktens märkplåt. (Automatisk spänningsomvandling) Du kan hitta information om spänning, tillverkare, ursprungsland, etc. genom att avlägsna huvudet. Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk.
Vigtigt Tak fordi du valgte en Panasonic epilator. Læs venligst alle instruktioner inden brug.
GB D F P NL for første gang i et stykke tid, kan du muligvis opleve en betydelig smerte. Derfor anbefaler vi at huden varmes op for at blødgøre huden inden brug af apparatet. ●Massage med en svamp kan muligvis forhindre indgroede hår. ●Der kan eventuelt opstå rødhed efter brug. Et koldt håndklæde kan hjælpe, hvis du føler smerte, eller hvis der forekommer udslæt. PL ●Hvis din hud bliver tør efter epilering, anbefaler vi, at du anvender FIN 90˚ DK S N ●Placer epilatoren mod huden i en 90˚ vinkel.
Brug af bikinikammen Inden brug Placer bikinikammen på shaverhovedet, og skub trimmeren op. Klargøring Dette apparat kan kun anvendes til Tør epilering og er ikke genopladeligt. Det skal sættes i en stikkontakt mens det bruges. 1. Sæt adapteren/ledningen i epilatoren (a) og stikkontakten (b). • Når bikinikammen er på plads, skal du sørge for, at kammen er i tæt kontakt med huden. Epilering Udskiftning af hovedet 1 2 Fjern hovedet, mens du holder på hovedfrigørelsesknappen.
Barbering GB D F E I 1. Aftag rammen ved at holde på rammefrigørelsesindhakket [B2] eller trykke på rammefrigørelsesknappen [D7]. NL Opad fra anklen. Indad fra armens yderside. 2. Rengør epileringshovedet [B] og shaverhovedet [D] med rengøringsbørsten [G]. P • Hvis du er bekymret for smerter under epileringen, kan du bruge indstillingen 1 (lav hastighed). Rengøring Rengør altid rammerne og skiverne efter brug for at bevare dem i en hygiejnisk tilstand.
Udskiftning af det ydre folie Vi anbefaler, at den ydre folie [D4] udskiftes hvert år, og det indre blad hvert andet år. Fjern kun shaverhovedets ydre folie [D], når det udskiftes. 1. Skub blidt til den ydre folie med fingrene, og brug samtidig en fingernegl til at løsne plastikpanelet (b) på bladet fra tapperne (a) på indersiden af rammen. 2. Den nye ydre folie skal bøjes en smule og trykkes ind, indtil den klemmes fast i rammen. Garanti Besøg venligst http://panasonic.
DK S N P NL E I F D GB ►Adapterin käyttäminen • Varmista, että laitetta käytetään aina sen nimellisjännitettä vastaavalla sähkövirralla. • Älä irrota tai kiinnitä adapteria pistorasiaan märillä käsillä. FIN 2 Pään valitseminen 3 Epilointi ( Sivu 57) ( Sivu 57-58) PL Epiloinnin pikaohje 1 Asentaminen ( Sivu 57) CZ Lisätarvikkeet: F Adapteri/virtajohto (Älä käytä muita kuin laitteen mukana toimitettuja adaptereita/virtajohtoja.
►Epilaattorin käyttö • Älä koskaan käytä laitetta, jos sen johto tai adapteri on vahingoittunut tai ylikuumentunut tai jos pistoke on pistorasiaan väljä. • Älä tipauta tai kolauta laitetta, sillä sen kehys tai epilointilevyt voivat vaurioitua. • Laitetta ei ole tarkoitettu henkilöille (lapset mukaan lukien), joiden fyysiset kyvyt, aistit tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai jotka eivät osaa käyttää laitetta, paitsi jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö on heitä siihen ohjannut.
Ennen käyttöä NL E Epilointi N Sopivat epilointialueet DK S Epilaattoria voidaan käyttää alueilla. Epilaattorin käyttäminen muilla alueilla saattaa aiheuttaa kipua ja iho-ongelmia. FIN 2 CZ Alueet, jotka eivät sovellu epilointiin RO SK Epilaattoria ei pidä käyttää olkavarsien sisäpuolella ja kyynärpäiden tai polvien alueilla, joilla iho on löysällä. H Leikkaa karvat lyhyemmiksi ennen ensimmäistä epilointikertaa tai jos edellisestä epilointikerrasta on pitkä aika.
1 Liu’uta kytkin [E:] asentoon 1 (hidas nopeus) tai 2 (normaali nopeus) ja suorita epilointi. • Jos olet huolestunut epiloinnin aiheuttamasta kivusta, käytä asetusta 1 (hidas nopeus). Säären alaosasta ylöspäin. Käsivarren ulkopuolelta sisäänpäin. Puhdistaminen Puhdista aina runko ja ajopäät käytön jälkeen, jotta ne pysyvät hygieenisinä. Sammuta laite ja irrota virtajohto ennen puhdistamista. 1.
GB D F I E NL P N S DK FIN PL CZ SK RO Ilmaääni Säärien/käsivarsien epilointipää: 67 (dB(A) re 1pW) Ajopää: 66 (dB(A) re 1pW) H Tekniset tiedot Syöttövirta: K atso tuotteen tehokilpi. (Automaattinen jännitteenmuunto) Löydät jännitteen, valmistajan, alkuperämaan ja muut tiedot irrottamalla pääosan. Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.
Dziękujemy Państwu za wybór depilatora Panasonic. Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać całą instrukcję.
GB D F I E NL P N S użyciu depilować ręce i nogi mniej więcej raz na dwa tygodnie. FIN ●Przy depilowaniu po raz pierwszy lub przy używaniu po długiej PL przerwie, możesz odczuwać znaczny ból. Dlatego też zalecamy podgrzewanie skóry w celu zmiękczenia. SK CZ ●Pamiętaj, aby dotykać depilatorem skóry pod kątem 90˚. Należy zawsze sprawdzać, czy urządzenie dobrze styka się ze skórą i przyciskać je delikatnie poruszając nim powoli pod włos.
●Jeżeli po depilacji skóra jest sucha, zaleca się nałożenie balsamu nawilżającego dwa dni po depilacji. Przed rozpoczęciem użytkowania Przygotowanie To urządzenie może być używane wyłącznie do depilacji na sucho i nie można go ładować. Urządzenie podczas użycia musi być podłączone do sieci elektrycznej. 1. Podłącz zasilacz/przewód zasilający do depilatora (a) i gniazda elektrycznego (b). 2 62 Zdejmij głowicę przytrzymując przycisk zdejmowania głowicy. Przyciśnij głowicę aż się zatrzaśnie.
• Jeśli obawiasz się bólu podczas depilacji, skorzystaj z ustawienia 1 (niska prędkość). Od stopy w górę. Do wewnątrz od zewnętrznej strony ramienia. GB D F P NL E I 1. Zdejmij ramkę, przytrzymując żebro zwalniające ramki [B2] lub naciskając przycisk zwalniania ramki [D7]. FIN Po każdym użyciu zawsze czyść ramki i tarcze, aby zachować higienę. Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania przed rozpoczęciem czyszczenia.
Wymiana zewnętrznej folii Zalecamy wymianę folii zewnętrznej [D4] co rok, a ostrza wewnętrznego co dwa lata. Folię zewnętrzną można zdejmować z głowicy golarki [D] tylko przy jej wymianie. 1. Wciskając zewnętrzną folię delikatnie palcami, paznokciem zwolnij plastikowy panel (b) na ostrzu z zatrzasków (a) wewnątrz ramki. 2. Nową folię zewnętrzną należy lekko zgiąć i wcisnąć aż do zatrzaśnięcia w ramce.
( 3 Epilace Strana 67-68) ►Použití adaptéru • Vždy se přesvědčete, že zdroj energie odpovídá jmenovitému napětí přístroje. • Adaptér nikdy neodpojujte ani nepřipojujte do zásuvky mokrýma rukama. 65 GB D F I E NL P N S DK FIN 2 Výběr hlavy ( Strana 67) PL Kroky pro rychlé holení 1 Nastavení ( Strana 67) CZ Příslušenství: F Adaptér/napájecí šňůra (Nepoužívejte takové adaptéry/napájecí šňůry, které nejsou součástí dodávky.
►Použití holícího strojku • Nikdy přístroj nepoužívejte, pokud jsou kabel nebo adaptér poškozené, nadměrně horké, nebo když zástrčka přesně nedoléhá do zásuvky v domácnosti. • Zabraňte pádu přístroje či vnějšímu nárazu, při němž může dojít k poškození rámu nebo epilačních disků.
Před použitím D Epilace Oblasti vhodné pro epilaci N 2 Epilátor lze používat na místech označené . Použití epilátoru na jiných místech může způsobit bolest nebo potíže s pokožkou. S 1 DK 2 Sejměte hlavici za stálého držení uvolňovacího tlačítka hlavice. Zatlačte hlavici až do zaklapnutí.
1 Zapněte přepínač [E:] do polohy 1 (nízká rychlost) nebo 2 (normální rychlost) a proveďte epilaci. • Pokud při epilaci pociťujete bolest, poté prosím použijte nastavení 1 (nízká rychlost). Směrem vzhůru od kotníků. Z vnější strany paže směrem k vnitřní straně. Čištění Po použití vždy očistěte rámy a kotoučky, abyste zachovali hygienické podmínky. Před čištěním přístroj vypněte a odpojte ze zásuvky. 1.
GB D F I E NL P N S DK FIN PL CZ SK RO Úroveň hluku Epilační hlavice pro epilaci nohou/rukou: 67 (dB(A) re 1pW) Holicí hlavice: 66 (dB(A) re 1pW) H Technické údaje Napájení: Viz typový štítek na zařízení. (Automatická konverze napětí) Oddělěním hlavové fixace naleznete informace o napětí, výrobci, zemi původu atd. Tento výrobek je určen výhradně k domácímu použití.
Ďakujeme, že ste si zakúpili epilátor značky Panasonic. Pred použitím si prosím prečítajte celý návod. Súčasti zariadenia A Ochranný kryt B Epilačná hlavica pre nohy a ruky 1 Epilačné disky 2 Uvoľňovacia spojka rámu 3 Rám C Násadec pre oblasť bikín ( Strana 72) D Holiaca hlavica 4 Vonkajšia planžeta 5 Zastrihávač 6 Vysúvacie tlačidlo zastrihávača 7 Uvoľňovacie tlačidlo rámu 8 Rám E Hlavná časť 9 Uvoľňovacie tlačidlo hlavice Vypínač 0 = vyp.
GB D F I Tipy na optimálnu epiláciu DK ●Masáž pomocou hubky pomôže zabrániť zarastaniu chĺpkov. ●Po použití sa môže objaviť začervenanie. Ak pociťujete bolesť alebo máte vyrážky, pomôže vám chladný uterák. ●Ak je vaša pokožka po epilácii suchá, odporúčame vám dva dni po epilácii nanášať hydratačné mlieko. H RO SK ►Uskladnenie epilátora • Neohýbajte, nekrúťte, neťahajte ani inak neupravujte kábel. • Neomotávajte kábel príliš tesne okolo prístroja. • Prístroj uschovajte mimo dosahu detí a invalidov.
Pred používaním Používanie násadca pre oblasť bikín Nastavenie Tento prístroj sa môže používať jedine na suché epilovanie a nie je nabíjateľný. Počas používania musí byť pripojený k elektrickej zásuvke. 1. Pripojte adaptér/napájací kábel k epilátoru (a) a elektrickej zásuvke (b). 2 Odoberte hlavicu za súčasného podržania tlačidla na uvoľnenie hlavice. Hlavicu zatláčajte, kým nezaklikne.
GB D F I Nahor od spodnej časti nohy. Dovnútra z vonkajšej strany predlaktia. 1. Stlačením výstupku na uvoľnenie rámu [B2] alebo stlačením tlačidla na uvoľnenie rámu [D7] odoberte rám. E • Pokiaľ počas epilovania pociťujete bolesť, použite nastavenie polohy 1 (nízke otáčky). Čistenie Po použití vždy vyčistite rámy a disky, aby boli hygienické. Pred čistením zariadenie vypnite a odpojte. 2. Epilačnú hlavicu [B] a holiacu hlavicu [D] vyčistite čistiacou kefkou [G].
Záruka Ak potrebujete informácie, alebo ak došlo k poškodeniu epilátora alebo kábla, navštívte internetovú stránku spoločnosti Panasonic na adrese http://panasonic.net alebo sa spojte s autorizovaným servisným strediskom (jeho kontaktnú adresu nájdete na záručnom celoeurópskom liste.) Technické údaje Napájanie: Pozrite si štítok s menovitými hodnotami na výrobku. (automatická zmena napätia) Hodnoty napätia, názov výrobcu, krajinu pôvodu atď. nájdete po odpojení hlavice.
2 Selectarea capului ( Pagina 77) ( 3 Epilatul Pagina 77-78) GB D F I E NL P N S DK FIN 1 Configurarea ( Pagina 77) PL Paşi rapizi pentru epilare CZ Accesorii: F Adaptor/cablu de alimentare (Nu uzilizaţi alte adaptoare/ cabluri de alimentare decât cele furnizate.
►Utilizarea epilatorului • Nu utilizaţi niciodată aparatul în cazul în care cablul sau adaptorul este avariat, supraîncălzit sau dacă ştecherul are joc în priză. • Nu lăsaţi aparatul să cadă pe jos şi nu îl loviţi deoarece cadrul sau discurile de epilat se pot deteriora.
Acest aparat poate fi folosit numai pentru epilare uscată şi nu este reîncărcabil. Trebuie să fie conectat la o priză electrică în timpul utilizării. 1. Conectaţi adaptorul/cablul de alimentare la epilator (a) şi la priză (b). D Epilatorul poate fi folosit în zonele . Utilizarea epilatorului în alte zone poate provoca durere sau probleme ale pielii.
1 Glisaţi comutatorul [E:] în poziţia 1 (viteză redusă) sau 2 (viteză normală) şi realizaţi epilarea. • Dacă vă preocupă durerea în timpul epilării, folosiţi aparatul în poziţia 1 (viteză redusă). În sus de la partea inferioară a piciorului. În interior de la exteriorul braţului. Funcţia de ras Înainte de ras, ştergeţi apa sau transpiraţia de pe piele. 1 2 3 4 Ataşaţi capul de ras [D]. Scoaterea pieptenelui pentru bikini [C].
GB D F I E NL P N S DK FIN H Zgomot acustic în aer Cap de epilare pentru picioare/braţe: 67 (dB(A) re 1pW) Cap de ras: 66 (dB(A) re 1pW) PL Specificaţii Sursă de alimentare: Consultaţi plăcuţa identificare de pe produs. (Comutare automată a tensiunii de alimentare) Puteţi vedea tensiunea, producătorul, ţara de provenienţă etc. detaşând accesoriul capului. Aceste produs este destinat numai utilizării casnice. CZ Garanţie Vă rugăm să vizitaţi situl web Panasonic http://panasonic.
Köszönjük, hogy Panasonic epilátort választott. Használat előtt olvassa el az összes útmutatást. Az alkatrészek azonosítása A Védősapka B Epilálófej kar/láb szőrtelenítéséhez 1 Epilálólemezek 2 Keretkioldó borda 3 Keret C Bikinivonal-fésű ( 82.
GB D F I E javasoljuk, hogy karjait és lábait kéthetente egyszer epilálja. epilál, előfordulhat, hogy jelentős fájdalmat érez. Ezért javasoljuk, hogy használat előtt a bőr puhítása érdekében melegítse fel a bőrt. DK helyezzen a bőrre hideg törülközőt. ●Ha bőre az epilálást követően kiszárad, javasoljuk, hogy az epilálást követő második napon alkalmazzon testápolót. FIN ●A szőrszál benövések megelőzése érdekében használjon bőrradírt. ●Használat után bőrpír léphet fel.
Használat előtt A bikinivonal-fésű használata Üzembe helyezés A készülék csak száraz epiláláshoz használható, és nem tölthető újra. Használat közben fali aljzathoz kell csatlakoztatni. 1. Helyezze az adaptert/ tápkábelt az epilátorba (a) és a fali aljzatba (b).
GB D F I 2. Tisztítsa meg az epilálófejet [B] és a borotvafejet [D] a tisztítókefével [G]. N A láb alsó részétől felfelé. A kar külső részétől befelé. 1. Távolítsa el a keretet a keretkioldó borda [B2] vagy a keretkioldó gomb [D7] megnyomásával. E • Amennyiben aggódik amiatt, hogy az epilálás során fájdalmat érez, a készüléket az 1-es (alacsony sebesség) beállítással használja.
Jótállás Kérjük, látogassa meg a Panasonic weboldalt (http://panasonic.net), vagy lépjen kapcsolatba vevőszolgálatunkkal (a címet a páneurópai jótállási jegyen találja) amennyiben az epilátor és a tápkábel megsérült. Műszaki adatok Áramellátás: Tekintse meg a termék névtábláját. (Automatikus feszültség-átalakítás) A feszültség, gyártó, származási ország stb. megtekintése érdekében távolítsa el a fejtartozékot. A jelen készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.
2 Başlık seçimi 3 Epilasyon yapmak ( Sayfa 87) ( Sayfa 87-88) ►Adaptörün kullanımı • Cihazın daima belirtilen voltaja uygun bir elektrik güce bağlı olarak kullanıldığından emin olunuz. • Elleriniz ıslakken asla adaptörü fişten çıkarmayın veya fişe takmayın. 85 GB D F I E NL P N S DK FIN 1 Ayarlama ( Sayfa 87) PL Hızlı epilasyon adımları CZ Aksesuarlar: F Adaptör/elektrik kablosu (Ürünle birlikte verilen adaptörlerden/elektrik kablolarından başkasını kullanmayın.
►Epilatörü kullanmak • Kablo veya adaptör hasar görmüşse, aşırı ısınmışsa ya da fiş prize gevşek biçimde oturuyorsa, cihazı asla kullanmayın. • Çerçeve veya epilasyon diskleri hasar görebileceği için cihazı düşürmeyin veya çarpmayın.
Bu cihaz sadece Kuru Epilasyon işlemi için kullanılabilir ve şarj edilebilir değildir. Kullanılırken fişinin bir prize takılması gerekmektedir. 1. Adaptörü/elektrik kablosunu epilatöre (a) ve bir prize (b) takın. NL Epilasyon yapmak N S DK FIN PL Epilasyon için uygun olmayan bölgeler Epilatör üst kolların iç taraflarında ve dirsek ya da diz gibi bükülen bölgelerde kullanılmamalıdır. CZ İlk defa epilasyon yapmadan önce veya uzun süredir epilasyon yapmamışsanız, tüyleri kısaltın.
1 Düğmeyi [E:] 1 (düşük hız) ya da 2 (normal hız) konumuna getirin ve epilasyon işlemini gerçekleştirin. • Epilasyon esnasında ağrıdan dolayı endişe duyuyorsanız lütfen 1 (düşük hız) ayarında kullanın. Temizleme Hijyenik durumda kalmaları için çerçeve ve diskleri kullanımdan sonra daima temizleyiniz. Temizlemeden önce cihazı kapatınız ve fişini çekiniz. Bacağın aşağısından yukarı doğru. Kolun dışından içine doğru. 1.
GB D F I E NL P N S DK FIN PL CZ SK EEE Yönetmeliğine Uygundur. RO Havadaki Akustik Gürültü Bacaklar/kollar için epilasyon başlığı: 67 (dB(A) re 1pW) Tıraş başlığı: 66 (dB(A) re 1pW) H Özellikler Güç girişi: Ürün üzerindeki anma değerleri plakasına bakın. (Otomatik gerilim dönüştürme) Başlık ataşmanını çıkardığınızda voltaj, üretici, menşe ülkesi vs. hakkındaki bilgileri görebilirsiniz. Bu ürün sadece ev kullanımı için tasarlanmıştır.
Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. http://panasonic.