ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 1 AC/Rechargeable Epilator Operating Instructions Model No. ES2047/ES2044 Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. Wanbao Base Shiguang Road, Panyu District, Guangzhou, Guangdong, 511495 CHINA No.1 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Tu, Po, Cz, Hu, Ru, Russi, Uk Printed in China Before operating this unit, please read these instructions completely.
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 2 1 9 3 A 12 D 11 9 1 4 2 B 4 10 b 10 13 3 a b H 5 5 C a 6 I 14 15 11 7 b f 16 e 17 g 8 c a E i h d 6 G F 7 2 8 2 INDEX ENGLISH ....................Page DEUTSCH...................Seite FRANÇAIS..................Page ITALIANO.................Pagina NEDERLANDS ........Pagina ESPAÑOL ................Pagina DANSK.........................Side PORTUGÊS.............Pagina NORSK ........................
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 4 Parts identification (Fig.
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 6 Legs and arms epilation (Fig. 5) Please use the large epilation head. Important for arms and legs epilation: Apply epilator at right angles (90°) against your skin. Pressing the appliance too hard onto the skin or using it on an angle can cause damage to the skin. Press gently and guide the appliance slowly against hair growth. If you move the appliance too fast then you will find a large number of missed hairs.
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 8 • Turn the switch on and then pour a little water onto the discs to create foam. NOTE: Always check that the power cord has been removed before doing this. • Wash the head with cold or warm water to remove any hair. (Fig. 8) NOTE: Do not use hot water to wash the appliance. If soap is not completely washed away, then a white deposit can accumulate and prevent the blades from moving smoothly.
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 10 • Use only the included power cord. • Do not pull, twist, or severely bent the power cord. • Do not wrap the power cord tightly around the appliance. • A damaged or defective appliance should be returned to the customer service center or to an authorized customer service agent. Do not attempt to use a defective appliance or repair the appliance yourself. You will also loose in such a case your warranty.
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 12 Köpfen ist für die Haarentfernung an Beinen, Armen und empfindlichen Bereichen wie dem Achselbereich oder der Bikinizone entwickelt worden. Das eingeschaltete Gerät darf nicht mit anderen Hautpartien, z.B. Wimpern, Kopfhaaren usw., Kleidern oder Bändern in Kontakt kommen, um jede Verletzungsgefahr oder ein Blockieren oder eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Verwendung des Epiliergerätes Warnung • Verwenden Sie das Gerät nicht in einem Badezimmer oder Duschraum.
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 14 vorsichtig. So vermeiden Sie Hautirritationen. • Die Härchen sollten nicht länger als 5 mm sein. • Benutzen Sie anschließend kein alkoholhaltiges Deo! Rasierkopf mit Epilierkamm verwenden. Setzen Sie den Epilierkamm auf den Rasierkopf und schieben Sie den Trimmer hoch. Vergewissern Sie sich bei aufgestecktem Epilierkamm, dass der Kamm direkten, festen Hautkontakt hat.
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 16 Einsetzen der neuen äußeren Scherfolie Halten Sie die äußere Scherfolie so, dass die Oberfläche mit der Plastiklasche F b (d.h. die Oberfläche, die mit der inneren Klinge in Kontakt kommt) nach oben zeigt. Setzen Sie sie so in den a an dem Aufsatz, dass die Haken F Aufsatz genau in die Aussparungen auf der Scherfolie passen. 2. Entfernen Sie den Ein/Ausb. Schalter F c 3. Entfernen Sie den oberen Teil F des Epilierers (3 Schrauben). 4. Entfernen Sie die beiden langen d.
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 18 schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 20 • hémophilie ou déficience immunitaire Pour changer la tête • Maintenez le bouton de libération de la tête enfoncé tout en retirant la tête. • Lors de la fixation d’une tête, repoussez-la jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. (Appuyez sur la tête jusqu’à ce qu’elle soit bien fixée au corps.
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 22 particulièrement sensibles à la douleur. Cependant, la sensation de douleur diminue à l'usage. Pour cette application spécifique, nous vous recommandons ce qui suit: • Les poils des aisselles poussent dans différentes directions. Déplacez donc l'épilateur dans des directions différentes. • Avant de procéder à l'épilation, nettoyez bien la zone respective afin d'enlever tout résidu comme du déodorant. Puis séchez soigneusement afin d'éviter les irritations de la peau.
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 24 ment officiellement désigné, si votre pays en est équipé. libération du cadre et retirez le cadre en le soulevant d’un côté. Nettoyez avec la brosse. Veillez à ne pas appliquer trop de force sur la grille extérieure. Après le nettoyage, mettez le peigne de pré-épilation en place sur la tête de rasage.
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 26 produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 28 Epilatore – le serie Skin Protector sono destinate alla rimozione dei peli su gambe, braccia e aree sensibili come le ascelle o l’area bikini, con l’uso di diverse testine in base alle esigenze. Se acceso, l’apparecchio non deve mai venire a contatto con capelli, ciglia, nastri, indumenti ecc., per evitare sia il pericolo di lesioni che il blocco dell’apparecchio o eventuali danni. fissata saldamente all’epilatore).
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 30 trattare per eliminare eventuali residui (come il deodorante). Asciugare con cura per evitare irritazioni cutanee. • I peli non devono essere più lunghi di 5 mm. • Non utilizzare deodoranti a base di alcol. lunghi, si raccomanda di utilizzare la testina rasoio con il pettine preepilatorio. Fissare il pettine pre-epilatorio sulla testina rasoio e fare scorrere il trimmer verso l’alto.
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 32 consumatori. Tuttavia, possono essere sostituite presso un centro assistenza autorizzato. La procedura descritta di seguito si intende esclusivamente per la rimozione delle batterie ricaricabili allo scopo di un adeguato smaltimento. • Scollegare sempre il cavo di alimentazione dall’epilatore prima di smontarlo. • Portare sempre l’interruttore in posizione 1 o 2 fino a scaricare completamente le batterie.
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 34 essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 36 huid, bijv. diabetes mellitus, tijdens zwangerschap, ziekte van Raynaud • hemofilie of immuniteitsziekte geladen is het geen probleem het apparaat op de netspanning aangesloten te laten. Ontharingsapparaat - De Skin Protector serie is bestemd voor het verwijderen van haar op benen en armen en op gevoelige plaatsen zoals onderarmen of de bikinilijn door middel van het gebruik van verschillende koppen afhankelijk van de plaats van toepassing.
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 38 Oefen voorzichtig druk uit en beweeg het apparaat langzaam tegen de richting van de haargroei. Als u het apparaat te snel beweegt, zult u merken dat een groot aantal haren overgeslagen worden. vóór het gebruik van het ontharingsapparaat een scheerkop te gebruiken. Scheren Controleer alvorens te gaan scheren of het scheermes niet verbogen of beschadigd is, aangezien dit letsel kan veroorzaken.
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 40 Wees voorzichtig tijdens het reinigen de huidbeschermer niet te breken. Gebruik voor het desinfecteren van de ontharingsschijven uitsluitend pure alcohol. Opgelet! Veeg de hoofdbehuizing enkel schoon met een vochtige doek. Het gebruik van alcohol, enz., kan verkleuring of vervorming van de hoofdbehuizing veroorzaken. Na het reinigen het kapje weer op de ontharingskop aanbrengen. b de zijde met het plastic paneel F (d.w.z.
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 42 vernieuwen wanneer u bemerkt dat de scheerprestaties minder worden. (ES2047) onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffice.nl of www.stibat.nl.
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 44 • inmunidad reducida de la piel, p. ej. diabetes mellitus, durante el embarazo, la enfermedad de Reynaud • hemofilia o deficiencia inmunitaria dejar el aparato enchufado. Cambiando el cabezal • Mantenga oprimido el botón de soltar el cabezal al sacar el cabezal. • Al acoplar un cabezal, empújelo hasta que se escuche un “clic”. (Oprima el cabezal hasta que esté acoplado con seguridad al cuerpo.
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 46 rápidamente encontrará un gran número de vellos que se quedaron sin ser depilados. Rasurado Antes de usar asegúrese que la cuchilla no esté deformada o dañada, ya que esto puede causar herida. Aplique el cabezal de rasurar de modo que la totalidad de la cuchilla esté en estrecho contacto con la piel. Presione suavemente y guie el aparato lentamente contra el crecimiento del vello.
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 48 Para la desinfección de los discos depiladores use sólo alcohol puro. ¡Atención! Limpie el cuerpo principal sólo con un paño humedecido. El uso de alcohol, etc. puede causar descoloración o deformación del cuerpo principal. Después de la limpieza, ponga la tapa en el cabezal de depilacíón.
ES2047EU_1.qxd 06.2.17 17:30 ページ 50 Ruido Acústico Aéreo Cabezal de depilación grande: 69 (dB(A) ref 1pW) Cabezal de depilación pequeño: 71 (dB(A) ref 1pW) Cabezal rasurador: 63 (dB(A) ref 1pW) (ES2047) contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.