(Household) Operating Instructions Nose & Facial Hair Trimmer Model No. ER-GN70 English.............................3 Français.........................17 Español.........................33 PB016722 - ER-GN70������_(01GB)_07-30-18.
PB016722 - ER-GN70������_(01GB)_07-30-18.
English (Household) Operating Instructions Nose & Facial Hair Trimmer Model No. ER-GN70 Contents Safety precautions.................................... 4 Parts identification................................................. 9 Installing or replacing the alkaline batteries..... 10 Before use............................................................. 10 Using.......................................................................11 Cleaning................................................................
English Safety precautions To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety precautions. Explanation of symbols The following symbols are used to classify and describe the level of hazard, injury, and property damage caused when the denotation is disregarded and improper use is performed. WARNING Denotes a potential hazard that could result in serious injury or death.
English WARNING This product Do not store within reach of children or infants. Do not let them use it. - Putting parts or accessories in the mouth may cause an accident or injury. → Store with the protection cap attached after use. Immediately stop using if there is an abnormality or malfunction. - Using it in such conditions may cause fire, or injury.
English CAUTION This product Do not share with your family or others. - Doing so may result in infection or inflammation. Do not drop or subject to shock. - Doing so may cause injury. Never modify, disassemble, or repair. - Doing so may cause an accident or injury. → Contact an authorized service center for repair. The batteries Do not throw into fire or disassembly. The supply terminals are not to be short-circuited. - Doing so may cause a burn or injury.
A English Parts identification C B A Protective cap B Main body 1 Outer blade 2 Inner blade 3 Trimmings box 4 Water outlet 5 Exhaust hole 6 Battery cover 7 Power switch [O/I] PB016722 - ER-GN70������_(01GB)_07-30-18.indd 7 8 Filter 9 Wash switch ring Water inlet Accessory C Cleaning brush (Brush) Alkaline batteries are not enclosed.
English Installing or replacing the alkaline batteries • Make sure that the power is off. 1. P ull the battery cover straight to remove it. 2. C heck the polarity of the alkaline batteries ( and ) and install them. 3. Insert the battery cover straight. 2 1 3 You can use the appliance for approximately 6 months with two Panasonic LR03 (AAA Alkaline Batteries). (When using dry in an environment at a 20 °C (68 °F) room temperature, once a week, and 90 seconds at a time.
English Using 1. R emove the protective cap and hold the main body so as not to block the exhaust hole ( ). 2. Slide the power switch on the main body to the “O” position to turn on the power. • The outer blade surface may get a little warm during use, but performance will not be affected. 3. Trim Trimming your nose hair and ear hair 1. I nsert the tip ( ) of the outer blade into your nostril or ear canal. • Insert it slowly so as not to injure your nostril or ear canal. 2.
English Cleaning Wet cleaning 1. W et the outer blade with water, and apply some hand soap and some water to the outer foil. 2. S lide the power switch to the “O” position, and let it foam for approximately 10 seconds. 3. Turn off the power. ▼ ▼ To clean lightly dirty parts To clean heavily dirty parts • Quick cleaning • Complete cleaning 4. O pen the water inlet (see 4. S lide the power switch to page 12) and turn on the the “I” position. power again. 5.
English Cleaning with the brush Remove the blades and the trimmings box (see pages 12 and 14) and lightly brush off the trimmings with the brush. • Be careful not deform the inner blade. • Be careful not to damage the filter. Notes • The battery cover should not be removed from the main body as this can affect the watertight construction of the appliance. • Do not use hot water or any detergents other than hand soap. Doing so may result in malfunction.
English Opening and closing the water inlet 1 How to open Rotate the wash switch ring until its “ ” mark aligns with “ ” mark of the main body to open the water inlet. 2 How to close Rotate the wash switch ring until its “ mark of the main body. 1 ” mark aligns with “ ” 2 Installing or removing the blade • Make sure that the power is off. How to remove the blade 1. R otate the outer blade and remove it. • Rotate the outer blade until its “ ” mark aligns with the “ ” mark of the main body. 2.
How to attach the blade English 1. I nsert the inner blade straight along the inner surface of the outer blade. 2. I nsert the main body’s shaft ( ) into the hole of the inner blade. • Align the “ ” mark of the outer blade with the “ ” mark of the trimmer. 3. Rotate to attach the outer blade. • Rotate the outer blade to align its “ ” mark with the “ ” mark of the main body. PB016722 - ER-GN70������_(01GB)_07-30-18.
English Installing or removing the trimmings box • Make sure that the power is off. How to remove Rotate to remove the wash switch ring. • Rotate the wash switch ring until its “ ” mark aligns with “ ” mark of the main body. How to attach 1. I nsert the trimmings box. • Align the “ ” mark of the wash switch ring with the “ ” mark of the main body. • Be careful not to damage the filter with the shaft ( ). 2. R otate to attach the wash switch ring.
Problem The cutting performance has reduced. There is an odd odour. Blade does not move/ rotate smoothly. The suction power is low. English Troubleshooting Action Replace the blade. (See pages 12~13) Replace the alkaline batteries. (See page 8) Clean the inner blade. (See pages 10~11) Clean the trimmings box. (See pages 10~11). Close the water inlet. (See pages 8 and 12). The appliance is not turned on. Place the alkaline batteries correctly. (See page 8). Replace the alkaline batteries.
Personal Care & Beauty Care Products English FOR USA ONLY 30-Day Quality Satisfaction Guarantee If you are dissatisfied with any Panasonic Personal Care & Beauty Care Products for any reason, simply return it to the place of purchase with a dated proof of purchase, in the original packaging, with all accessories, parts and instructions, within 30 days of the date of purchase, for a full refund, or call Panasonic at 1-800-338-0552. Abuse or misapplication of this product voids the guarantee.
Mode d’emploi (Domestique) Tondeuse pour poils du nez et du visage Modèle No ER-GN70 Table des matières Consignes de sécurité........................18 Installation ou remplacement des piles alcalines................................................................. 23 Réglage.................................................................. 24 Utilisation............................................................... 24 Français Identification des pièces.......................................
Consignes de sécurité Afin de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d'incendie ou de dégâts à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être causés lorsque les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme.
AVERTISSEMENT Ce produit Ne pas laisser à la portée des enfants. Ne pas laisser les enfants utiliser ce produit. - Mâcher ou avaler des pièces ou des accessoires peut causer un accident ou des blessures. → Ranger avec le bouchon de protection après utilisation. Arrêter immédiatement d'utiliser l'appareil en cas d'anomalie ou de dysfonctionnement. - Utiliser le produit dans ces conditions peut causer un incendie ou des blessures.
ATTENTION Ne pas toucher la lame interne (pièce métallique) avec votre doigt. - Ceci pourrait vous blesser les doigts. Vérifier que la lame n'est pas déformée ou endommagée avant utilisation. Utiliser la tondeuse pour couper les poils des narines et des oreilles, ainsi que les sourcils, la moustache ou la barbe. - Dans le cas contraire, ceci pourrait vous blesser. Ce produit Ne pas l'utiliser avec votre entourage. - Ceci pourrait entrainer des infections ou des inflammations.
ATTENTION Toujours suivre les mesures de précaution imprimées sur les piles alcalines. Vérifiez la polarité des piles alcaline ( ) et installezles correctement. Ne pas mélanger les piles alcalines neuves et anciennes ou des types de piles alcalines différentes. Retirez les piles alcalines immédiatement et entreposez-les en toute sécurité lorsqu'elles sont déchargées. Retirez les piles alcalines lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pour une période de temps prolongée.
Identification des pièces A C B Français A Bouchon de protection B Corps principal 1 Lame extérieure 2 Lame intérieure 3 Réservoir tondeuse 4 Sortie d'eau 5 Trou d'évacuation 6 Couvercle de pile 7 Commutateur d’alimentation [O/I] 8 Filtre 9 Laver la bague du commutateur Admission d'eau Accessoire C Brosse de nettoyage (Brosse) Les piles alcalines ne sont pas intégrées. 22 PB016722 - ER-GN70������_(02CA)_07-30-18.
Installation ou remplacement des piles alcalines • Veillez à ce que l'alimentation soit coupée. 1. T irez le couvercle de la pile pour le retirer. 2. V érifiez la polarité des piles alcaline ( et ) et installez-les. 3. I nsérez le couvercle de la pile. 2 1 3 Remarques • Lors de l'insertion des piles alcalines, nettoyez le corps principal soigneusement pour empêcher les gouttelettes de pénétrer dans l'appareil. • Confirmez que rien n'adhère aux bornes ( et ) des piles alcalines.
Réglage Assurez-vous de fermer l'admission d'eau de la bague du commutateur de lavage pendant l'utilisation. Autrement, le corps principal ne peut pas fourni suffisamment. → Vérifiez que les marques de “ ”, “ ” et “ ” alignez (comme indiqué à la figure droite). Utilisation Français 1. R etirez le bouchon de protection et maintenez le corps principal de sorte à ne pas bloquer le trou d'évacuation ( ). 2. Placez le commutateur sur le corps principal en position “O” pour activer l'alimentation.
Traçage de vos sourcils, moustache ou barbe 1. Appliquez le bout de la lame extérieure sur le poil (sourcil, moustache ou barbe) à couper. 2. C oupez les poils en déplaçant l'appareil lentement dans le sens inverse de la croissance des poils. • Vous ne pouvez pas couper les poils à la longueur avec cet appareil. • Il n'est pas approprié pour les poils inférieurs à 0,5 mm (1/64 po). 4.
Pour nettoyer les pièces légèrement sales • Nettoyage rapide 4. O uvrez l'admission d'eau (voir page 28) et rallumez l'appareil. • Si le logement de la tondeuse est retiré, ouvrez l'admission d'eau après avoir fixé le logement de la tondeuse (voir page 30). Pour nettoyer les pièces légèrement lourdes • Nettoyage complet 4. Faites glisser le commutateur en position “I”. 5. Retirez les lames et la boîte de la tondeuse (voir pages 28 et 30) et rincez sous l'eau courante.
Nettoyage avec la brosse Remarques • Le couvercle de la pile ne doit pas être retiré du corps principal car cela peut affecter la construction imperméable de l'appareil. • Ne pas utiliser d'eau chaude ou de détergent autre que du savon pour les mains. Le faire pourrait provoquer un dysfonctionnement. • Pour éviter un dysfonctionnement, assurez-vous de ne pas cogner l'appareil contre un bac à laver. • Ne pas utiliser de diluant, de benzène, d'alcool ou autres produits chimiques pour nettoyer l'appareil.
Ouverture et fermeture de l'admission d'eau 1 Comment ouvrir Tournez la bague du commutateur de lavage jusqu'à ce que la marque “ ” s'aligne avec la marque “ ” du corps principal pour ouvrir l'admission d'eau. 2 Comment fermer Tournez la bague du commutateur de lavage jusqu'à ce que la marque “ ” s'aligne avec la marque “ ” du corps principal. 1 2 Installation et retrait de la lame Français • Veillez à ce que l'alimentation soit coupée. Comment retirer la lame 1.
Comment fixer la lame 1. I nsérez la lame intérieure directement le long de la surface interne de la lame extérieure. 2. Insérez l'arbre du corps principal ( ) dans le trou de la lame intérieure. • Alignez la marque “ ” de la lame extérieure avec la marque “ ” de la tondeuse. PB016722 - ER-GN70������_(02CA)_07-30-18.indd 29 Français 3. Tournez pour fixer la lame extérieure. • Tournez la lame extérieure pour aligner sa marque “ ” avec la marque “ ” du corps principal.
Installation et retrait de la boîte de la tondeuse • Veillez à ce que l'alimentation soit coupée. Comment retirer Tournez pour retirer la bague du commutateur de lavage. • Tournez la bague du commutateur de lavage jusqu'à ce que la marque “ ” s'aligne avec la marque “ ” du corps principal. Français Comment fixer 1. I nsérez la boîte de la tondeuse. • Alignez la marque “ ” de la bague du commutateur de lavage avec la marque “ ” du corps principal.
Dépannage L'appareil coupe de moins en moins bien. Une odeur bizarre est émise. La lame ne se déplace/ tourne pas aisément. La puissance d'aspiration est faible. L'appareil n'est pas allumé. Action Remplacez la lame. (Voir pages 28 à 29) Remplacez les piles alcalines. (Voir page 23) Nettoyez la lame intérieure. (Voir pages 25 à 27) Nettoyez la boîte de la tondeuse. (Voir pages 25 à 27). Nettoyez l'admission d'eau. (Voir pages 24 et 28). Placez les piles alcalines correctement. (Voir page 23).
PB016722 - ER-GN70������_(02CA)_07-30-18.
Instrucciones de funcionamiento (Doméstica) Recortadora de vello de la nariz y facial Modelo n.º ER-GN70 Contenido Precauciones de seguridad................34 Identificación de las partes.................................. 38 Instalación o cambio de las pilas alcalinas........ 39 Antes de usar......................................................... 39 Uso.......................................................................... 40 Limpieza.................................................................
Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o danos en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. Explicación de los símbolos Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido.
ADVERTENCIA Este producto No lo guarde al alcance de los niños. No deje que lo usen. - Poner piezas o accesorios en la boca puede provocar un accidente o una lesión. → Guárdelo con la cubierta de protección después de cada uso. Suspenda inmediatamente el uso si hay alguna anomalía o un funcionamiento incorrecto. - Usarlo en tales condiciones puede provocar fuego o lesiones.
PRECAUCIÓN No toque la cuchilla de la cuchilla interior (la parte metálica) con los dedos. - Hacerlo podría provocar lesiones en sus dedos. Compruebe la cuchilla para ver si hay alguna deformación o daño antes de usarlo. Utilice la recortadora para cortar los pelos de la nariz y de la oreja y perfilar las cejas, el bigote o la barba. - De no hacerlo, podría provocar lesiones en su piel. Este producto No lo comparta con familiares u otras personas.
PRECAUCIÓN Siga siempre las precauciones impresas en las pilas alcalinas. Compruebe la polaridad de las pilas alcalinas ( y ) e instálelas correctamente. No mezcle pilas alcalinas nuevas y viejas o diferentes tipos de pilas alcalinas. Quite las pilas alcalinas inmediatamente y deséchelas de manera segura cuando estén descargadas. Quite las pilas alcalinas cuando no utilice el aparato durante un período de tiempo prolongado. Utilice las baterías alcalinas según la fecha de uso recomendada.
Identificación de las partes A C B A Cubierta protectora Español B Cuerpo principal 1 Cuchilla exterior 2 Cuchilla interior 3 Caja de recortes 4 Salida de agua 5 Agujero de descarga 6 Tapa de la pila 7 Interruptor de encendido [O/I] 8 Filtro 9 Anillo de cambio de lavado Entrada de agua Accesorio C Cepillo de limpieza (Cepillo) No se incluyen las pilas alcalinas. 38 PB016722 - ER-GN70������_(03ES)_07-30-18.
Instalación o cambio de las pilas alcalinas • Asegúrese de que está apagado. 1. T irar de la tapa de la pila recta para quitarla. 2. C ompruebe la polaridad de las pilas alcalinas ( y ) e instálelas correctamente. 3. Introduzca la tapa de la pila recta. Puede utilizar el aparato durante 6 meses aproximadamente con dos Panasonic LR03 (pilas alcalinas AAA). (Cuando lo utiliza en seco en un entorno a 20 ºC (68 °F) a temperatura ambiente, una vez a la semana, y 90 segundos cada vez.
Uso 1. Q uite la cubierta protectora y sostenga el cuerpo principal para no bloquear el agujero de descarga ( ). 2. Deslice el interruptor de encendido del cuerpo principal a la posición “O” para encenderlo. • Puede que la superficie de la cuchilla exterior se caliente un poco durante el uso, pero esto no afectará el rendimiento. 3. Recortar Recortar los pelos de la nariz y de la oreja 1. I ntroduzca la punta ( ) de la cuchilla exterior en la fosa nasal o el canal auditivo.
Perfilar las cejas, el bigote o la barba 1. C oloque la punta de la cuchilla exterior en los pelos (ceja, bigote o barba) que le gustaría cortar. 2. C orte los pelos moviendo el aparato despacio contra la dirección de crecimiento de los pelos. • No puede recortar el pelo a la longitud deseada con este aparato. • No es adecuado para pelos de menos de 0,5 mm (1/64˝). 4. D espués de usarlo, deslice el interruptor de encendido del cuerpo principal a la posición “I” para apagarlo y limpiarlo.
Para limpiar las piezas Para limpiar las piezas muy ligeramente sucias sucias • Limpieza rápida • Limpieza completa 4. Abra la toma de agua (vea 4. G irar el interruptor de la página 44) y conecte la encendido a la posición alimentación de nuevo. “I”. • Si se quita la caja de 5. Quitar las cuchillas y la recortes, abra la entrada de caja de recortes (ver agua después de volver a páginas 44 y 46) y aclarar adjuntar la caja de recortes bajo el agua corriente. (ver la página 46).
Limpieza con el cepillo Quitar las cuchillas y la caja de recortes (ver páginas 44 y 46) y cepillar ligeramente los recortes con un cepillo. • Tenga cuidado de no deformar la cuchilla interior. • Tenga cuidado de no dañar el filtro. PB016722 - ER-GN70������_(03ES)_07-30-18.indd 43 Español Notas • No se debería quitar la tapa de la pila del cuerpo principal ya que esto puede afectar la construcción hermética de este aparato. • No utilice agua caliente o cualquier detergente que no sea el jabón de manos.
Abrir y cerrar la entrada de agua 1 Cómo abrirlo Girar el anillo de cambio de lavado hasta que la marca “ ” esté alineada con la marca “ ” del cuerpo principal para abrir la entrada de agua. 2 Cómo cerrarlo Girar el anillo de cambio de lavado hasta que la marca “ alineada con la marca “ ” del cuerpo principal. 1 2 ” esté Instalar o quitar la cuchilla • Asegúrese de que está apagado. Cómo quitar la cuchilla 1. G irar la cuchilla exterior y quitarla.
Cómo colocar la cuchilla 1. I ntroducir la cuchilla interior recta a lo largo de la superficie interior de la cuchilla exterior. 2. I ntroducir el eje del cuerpo principal ( ) en el agujero de la cuchilla interior. • Alinear la marca “ ” de la cuchilla exterior con la marca “ ” del recortador. PB016722 - ER-GN70������_(03ES)_07-30-18.indd 45 Español 3. Girar para colocar la cuchilla exterior. • Girar la cuchilla exterior para alinear la marca “ ” con la marca “ ” del cuerpo principal.
Instalar o quitar la caja de recortes • Asegúrese de que está apagado. Cómo quitarla Girar para quitar el anillo de cambio de lavado. • Girar el anillo de cambio de lavado hasta que la marca “ ” esté alineada con la marca “ ” del cuerpo principal. Cómo colocarla 1. I ntroducir la caja de recortes. • Alinear la marca “ ” del anillo de cambio de lavado con la marca “ ” del cuerpo principal. • Tenga cuidado de no dañar el filtro con el eje ( ). 2. Girar para colocar el anillo de cambio de lavado.
Solución de Problemas Problema Se ha reducido el rendimiento de corte. Hay un olor extraño. La cuchilla no se mueve/ gira fácilmente. La potencia de succión es baja. El aparato no está encendido. Acción Sustituir la cuchilla. (Ver las páginas 44-45) Cambie las pilas alcalinas. (Ver página 39) Limpiar la hoja interior. (Ver las páginas 42-43) Limpiar la caja de recortes. (Ver las páginas 42-43). Cerrar la entrada de agua. (Ver las páginas 39 y 44). Colocar las pilas alcalinas correctamente.
Características Fuente de alimentación Tipo de pila Pilas secas Dos LR03 (pilas alcalinas AAA) (Se venden por separado) Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. Español PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE ACCESORIOS (SOLAMENTE EN USA); LLAME AL 1‑800‑332‑5368. 48 PB016722 - ER-GN70������_(03ES)_07-30-18.
PB016722 - ER-GN70������_(03ES)_07-30-18.
MEMO 50 PB016722 - ER-GN70������_(03ES)_07-30-18.
PB016722 - ER-GN70������_(03ES)_07-30-18.
IN USA CONTACT: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 IN CANADA CONTACT: AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com EN MÉXICO CONTACTE CON: Panasonic de México S.A. de C.V. Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez México, D.F. C.P.03200 01 (55) 5488-1000 EN PANAMÁ CONTACTE CON: Panasonic Latin America. S.A. P.O.