Tragbarer DVD Audio/Video-Player Lecteur DVD audio/vidéo portatif Bedienungsanleitung Mode d’emploi Model No. DVD-LA95 AUDIO/ VIDEO ∫ Regionalcode-Informationen Der Regionalcode dieses Gerätes ist „2“. Sie können DVD Video-Discs wiedergeben, deren Etiketten mit dem Regionalcode „2“ und „ALL“ bzw. mit einem Regionalcode, der „2“ enthält, gekennzeichnet sind. ∫ Informations sur la gestion des zones Le code de zone de ce lecteur est “2”.
Sehr geehrter Kunde Wir möchten Ihnen dafür danken, daß Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Cher client Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Pour en obtenir des performances idéales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel. Hauptgerät a Appareil b c EN OP MO NI TO R BR IG HT CO CHG LO UR P TO NU ME . .S V.S NU ME X AU D/ DV RN TU RE OUT 5.
Falten Sie diese Seite für bequeme Bezugnahme heraus, während Sie die Bedienungsanleitung lesen, damit Sie die Lage der Bedienungselemente rasch überprüfen können. Laissez cette page ouverte en lisant le mode d’emploi afin de voir où sont les commandes. Siehe Seite 2 für Einzelheiten zum Betrieb des Cursor-Jockeys. Voir page 2 pour plus de détails sur le fonctionnement du contrôleur.
Sicherheitsinformationen Informations relatives à la sécurité WARNUNG! AVERTISSEMENT! DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN. CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
Bitte überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör anhand der nachstehenden Liste auf Vollständigkeit. Veuillez cocher et identifier les accessoires fournis. Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 (N2QAJC000002) Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 (N2QAJC000002) ∏ ∏ ∏ ∏ ∏ ∏ Lithium-Knopfzelle . . . . . . . . . . . . . . . . 1 für Fernbedienung (Hinweise zum Austausch ➡ Seite 12) Pile bouton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhaltsverzeichnis Inbetriebnahme Sicherheitsinformationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04 Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05 Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08 Disc-Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH Abspielen von CD-R/RW- und MP3-Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vorbereiten der Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ≥Betrieb über Netzadapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitsmaßnahmen Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes die Vorsichtshinweise im Text der Bedienungsanleitung sowie die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung nach dem Lesen griffbereit auf, damit Sie bei Bedarf jederzeit darin nachschlagen können. Beachten Sie insbesondere die Warnaufkleber am Player sowie die Warnhinweise im Text der Bedienungsanleitung. Stromversorgung 1.
1. Nässe und Feuchtigkeit—Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser, z. B. in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, Schwimmbeckens usw. Feuchte Kellerräume sind ebenfalls zu vermeiden. 2. Kondensatbildung—Unter folgenden Umständen kann sich Kondensat auf der Abtasterlinse des Players bilden… 1. ≥Unmittelbar nach Einschalten der Heizung. 1. ≥In einer Atmosphäre, die Wasserdampf enthält, oder in einem sehr feuchten Raum. 1.
Disc-Informationen ∫ Von diesem Player unterstützte Disc-Formate Disc-Typ DVD-RAM DVD-R DVD-Audio DVD-Video Video-CD Audio-CD Logo ∫ Von diesem Player nicht unterstützte Disc-Formate DVD-RAM (2,6 GB, TYPE 1), DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, iRW, DVD-RW, CVD, SVCD, SACD, Divx Video Discs, und Photo CD. ∫ Von diesem Player unterstützte DVDFormate Da dieses Gerät über einen eingebauten Dolby Digital-Decoder verfügt, können DVDs mit dieser Kennzeichnung abgespielt werden.
Einzelheiten über Discs Versuchen Sie nicht, andere als kreisförmige (z. B. herzförmige oder achteckige) Discs abzuspielen. (Das Gerät kann durch derartige Discs beschädigt werden.) ∫ Richtiges Halten der Disc Vermeiden Sie eine Berührung der schillernden Seite. ∫ Bei einer Verschmutzung der Disc DVD-Audio, DVD-Video, Video CD, CD Wischen Sie die Disc mit einem feuchten Tuch ab und reiben Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach.
Vorbereiten der Fernbedienung Stromversorgung VOR DER INBETRIEBNAHME Entfernen Sie die Trennfolie, die zwischen dem eingebauten Akku und dem Gerät eingelegt ist. Einlegen der Lithium-Knopfzelle Trennfolie 2 PULL 1 3 DC IN 9V Eingebauter Akku Der Pluspol + muss nach oben weisen. ∫ Auswechseln der Lithium-Knopfzelle Die Lithium-Knopfzelle besitzt eine Lebensdauer von etwa einem Jahr.
∫ Aufladen des eingebauten Akkus ∫ (bei ausgeschaltetem Gerät) Schließen Sie das Gerät bei angebrachtem Akku an eine Netzsteckdose an (siehe links). Aufladen Vorderseite dieses Gerätes CHG Die Anzeige [CHG] leuchtet auf. Die Anzeige [Í] erlischt. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn [CHG] erlischt. (Die Anzeige [Í] leuchtet.) Trennen Sie das Netzkabel und den Netzadapter ab. Hinweis Siehe den Abschnitt „Sicherheitsmaßnahmen“ auf Seite 8.
Grundlegende Disc-Wiedergabe Vorbereitungen ≥Stellen Sie die Stromversorgung her (➡ Seite 12 und 13). ≥Klappen Sie den Deckel auf. ≥Wenn das Gerät an ein Fernsehgerät angeschlossen ist (➡ Seite 34 und 35), schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen den für den Anschluss des Players geeigneten Video-Eingang am Fernsehgerät. CHG Für die Menü-Sprache ist Englisch eingestellt, doch können Sie nach Wunsch auch Französisch, Deutsch, Italienisch und Spanisch wählen (➡ Seite 39, Display—Menu Language).
Wenn ein Menü auf dem Bildschirm erscheint DVD-A DVD-V VCD Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten Eintrags. Oder DVD-A DVD-V Betätigen Sie [3, 4, 2, 1], um den gewünschten Eintrag hervorzuheben, und drücken Sie dann [ENTER]. ∫ Eingabe einer zweistelligen Nummer Z. B. Nr. 25: [S10]>[2]>[5] ∫ Sonstige bei Menüoperationen verwendete Tasten Da die Funktionen dieser Taste je nach Disc verschieden sind, lesen Sie bitte die entsprechenden Hinweise in der Begleitliteratur der jeweiligen Disc.
Grundlegende Disc-Wiedergabe Überspringen RAM DVD-A DVD-V VCD Zeitlupenwiedergabe CD RAM DVD-A DVD-V VCD Auf DVD Video-Discs können Kapitel übersprungen werden, Titel auf DVD Audio-Discs, CDs und VideoCDs, und auf DVD-RAM-Discs kann an den Anfang eines Programms, an eine Szene in einer Abspielliste oder an eine Marke gesprungen werden. Während der Wiedergabe oder im Pausenzustand Betätigen Sie [:] oder [9]. OAm HauptgerätN Im Pausenzustand Drehen Sie das Shuttle-Rad.
RAM DVD-A DVD-V VCD CD Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten Eintrags. ∫ Eingabe einer zweistelligen Nummer Z. B. Nr. 25: [S10]>[2]>[5] ≥Bei bestimmten Discs steht diese Funktion nur im Stoppzustand zur Verfügung. ≥Bei manchen Discs jedoch arbeitet diese Funktion u. U. nicht. ≥Um die Wiedergabe beim Abspielen einer DVD Audio-Disc mit einem Titel in einer anderen Gruppe zu starten, müssen Sie zunächst die betreffende Gruppe wählen (siehe rechts).
Wechseln der Tonspur und Untertitelsprache und Umschalten des Betrachtungswinkels nur über Fernbedienung Wechseln der Sprache der Tonspur Wechseln der Sprache der Untertitel RAM DVD-A DVD-V RAM DVD-A DVD-V Während der Wiedergabe Bei einer DVD-RAM können die Untertitel einund ausgeschaltet werden. Während der Wiedergabe Betätigen Sie [AUDIO]. Betätigen Sie [SUBTITLE]. Bei jeder Betätigung dieser Taste werden die Tonspurennummern der Reihe nach durchlaufen.
RAM DVD-V VCD SP-V.S.S.: nur mit zwei oder mehr Kanälen im Format Dolby Digital, DTS, MPEG, LPCM bespieltes Programmmaterial HP-V.S.S.: nur mit zwei oder mehr Kanälen im Format Dolby Digital, MPEG, LPCM bespieltes Programmmaterial Die V.S.S.-Funktion ermöglicht es, selbst bei Wiedergabe ausschließlich über die beiden vorderen Lautsprecher oder einen Kopfhörer einen dem Surround Sound ähnlichen Effekt zu erzielen.
Ändern der Abspielfolge DVD-A VCD CD Programmwiedergabe Bis zu 32 Titel können für Wiedergabe in jeder beliebigen Reihenfolge einprogrammiert werden. Im Stoppzustand 1 Betätigen Sie [PLAY MODE] so oft, bis die abgebildete Programmwiedergabe Anzeige auf dem Bildschirm erscheint. Beispiel: DVD-Audio PLAY MODE No 6∫ 15 1 Choose a group and track, then press ENTER. G T Time Play Clear ∫ Löschen des gesamten Programms Betätigen Sie [3, 4, 2, 1] zur Wahl von „Clear all“ und drücken Sie dann [ENTER].
Ändern der Monitoreinstellungen Einstellen der Helligkeit Betätigen Sie [MONITOR] am Hauptgerät, um die Monitoreinstellungen zu ändern. Der aktuelle Anzeigemodus wird wie folgt auf dem LCD-Monitor angezeigt. NORMAL_>FULL_>ZOOM ^=OFF (kein Bild)<} ∫ Zusammenhang zwischen Anzeigemodus und Bildformat Das auf dem LCD-Monitor angezeigte Bild hängt vom Anzeigemodus und der auf der Disc aufgezeichneten Größe ab.
Abspielen der auf einer DVD-RAM aufgezeichneten Programme RAM Wahl des Programms—DIRECT NAVIGATOR Mit Hilfe der Programmliste können Sie ein gewünschtes Programm bequem lokalisieren und die Wiedergabe starten. 1 Drücken Sie [TOP MENU]. Die Programmliste wird angezeigt, und das Wiedergabebild des momentan gewählten Programms erscheint im Hintergrund.
1 Drücken Sie [MENU]. Die Abspiellisten-Anzeige erscheint. PLAYLIST 2 1 3 World Best Hit 4 SELECT ENTER 2 5 6 No Date Length 1 10/17 0:46:35 2 10/24 0:09:15 3 4 11/29 12/22 0:12:32 0:07:30 Contents RETURN Betätigen Sie [3, 4] zur Wahl der gewünschten Abspielliste. ≥Wenn Sie [ENTER] drücken oder eine Abspielliste über die Zifferntasten wählen, werden alle Szenen in der betreffenden Abspielliste von Anfang an wiedergegeben.
Bedienung mit GUI-Anzeigen RAM DVD-A DVD-V VCD CD Dieser Player verfügt über eine grafische Benutzeroberfläche (GUI) mit Symbolen und Anzeigen, die Informationen über Discs und den Player enthalten und in den Bildschirm eingeblendet werden. Mit Hilfe dieser GUI-Anzeigen können verschiedene Einstellungen und Bedienungsvorgänge bequem vorgenommen werden.
Symbol Beschreibung DEUTSCH GUI-Anzeige für Shuttle-Funktionen Pause Zeitlupenwiedergabe E: Rückwärts RAM DVD-A DVD-V D: Vorwärts RAM DVD-A DVD-V VCD Wiedergabe Suchlauf 6: Rückwärts 5: Vorwärts ≥Für Zeitlupenwiedergabe und Suchlauf rückwärts und vorwärts sind jeweils 5 Geschwindigkeitsstufen vorgesehen. ≥Die höchste Suchlaufgeschwindigkeit wird durch die Zahlen ganz links und ganz rechts in der GUIAnzeige für Shuttle-Funktionen angegeben.
Bedienung mit GUI-Anzeigen GUI-Anzeige für Disc-Informationen Beispiel: DVD-Video T 2 C 1 : 46 : 50 2 Symbol PG 2 PL 2 G 2 Î Digital 1 ENG 3/2.1 ch ON 1 ENG Beschreibung RAM Programmnummer RAM Abspiellisten-Nummer 1 Symbol Beispiel: DVD-Video Beschreibung RAM DVD-A DVD-V Î Digital 1 ENG 3/2.
DEUTSCH b Signaltyp/-daten LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG: Signaltyp k (kHz): Abtastfrequenz b (Bit): Anzahl der Bits ch (Kanal): Anzahl der Kanäle Beispiel: 3/2 .1ch .
Bedienung mit GUI-Anzeigen GUI-Anzeige für Player-Informationen Anzeigemenü OFF Symbol Beschreibung RAM DVD-V VCD OFF Anzeige der Bitrate ON()OFF Dient zur Anzeige der Bitrate (ungefähre Werte) und des Bildtyps (I/P/B ➡ Seite 46) Bei Wiedergabe: Die mittlere Bitrate des wiedergegebenen Videosignals wird angezeigt Im Pausenzustand: Zeigt das Datenvolumen des Vollbilds an Wiedergabemenü AB OFF ––– Symbol Beschreibung RAM DVD-A DVD-V VCD AB RAM DVD-V 28 PG (Programm)()A (Alle)( )OFF (Aus) ^---
DEUTSCH Symbol Beschreibung Wiedergabebetriebsart-Anzeige DVD-A VCD CD ---: Normale Wiedergabe PGM: Programmwiedergabe RND: Zufallswiedergabe ALL: Abspielen aller Gruppen ( DVD-A ) ––– Marken DVD-A DVD-V VCD CD Bis zu 5 Stellen, die später erneut wiedergegeben werden sollen, können markiert werden. RAM Bis zu 999 Stellen, die später erneut wiedergegeben werden sollen, können markiert werden. DVD-A DVD-V VCD CD [ENTER] (Damit ist der Player zur Speicherung von Marken bereit.
Anschließen von Zusatzgeräten Dieser Player verfügt über eingebaute Decoder für die Signalformate Dolby Digital und DTS (➡ Seite 46). Sie können die satten Klangeffekte eines großen Filmtheaters sowie Nachhalleffekte reproduzieren, die auf DVDs im Format Dolby Digital und DTS aufgezeichnet sind, indem Sie den Player an einen Verstärker mit Eingangsbuchsen für 5.1 diskrete Kanäle anschließen, ohne dass ein separater Dolby Digital- oder DTS-Decoder angeschafft zu werden braucht.
Wiedergabe von Surround Sound mit 3 oder mehr Lautsprechern Analoganschluss DEUTSCH Für einen dynamischeren Klang Dieses Gerät (Rechte Seite) VIDEO (schwarz) AUDIO OPT OUT 5.1CH OUT (schwarz) (schwarz) Stereo-Cinchkabel Vergewissern Sie sich, dass die Anschlüsse richtig durchgeführt worden sind. (rot) (weiß) R L FRONT (rot) (weiß) (weiß) (rot) R L CENTER SUB WOOFER SURROUND Beispiel: Anschließen von 6 Lautsprechern Verstärker Ändern Sie die (➡ Seite 44 und 45).
Für einen dynamischeren Klang Wiedergabe von Surround Sound mit 3 oder mehr Lautsprechern Digitalanschluss VIDEO AUDIO OPT OUT 5.1CH OUT Dieses Gerät (Rechte Seite) Lichtleiterkabel Achten Sie beim Anschließen darauf, das Lichtleiterkabel nicht zu verbiegen.
DEUTSCH Wiedergabe über 2 Lautsprecher Analoganschluss Stereo-Cinchkabel Audio-Eingangsbuchsen LINE IN L (weiß) (schwarz) (rot) R Dieses Gerät (Rechte Seite) VIDEO AUDIO OPT OUT 5.1CH OUT 2-kanaliger Analogverstärker oder Minikomponenten-Anlage (Verstärker ggf. mit Dolby Pro Logic-Schaltung) Digitalanschluss Optische DigitaltonEingangsbuchse Lichtleiterkabel Achten Sie beim Anschließen darauf, das Lichtleiterkabel nicht zu verbiegen.
Wiedergabe auf einem größeren Bildschirm Anschließen an ein Fernsehgerät S-Video/VideoEingangsbuchse Um die optimale Bildqualität zu erzielen, verwenden Sie ein S-Video-Kabel zum Anschließen des Players an ein Fernsehgerät, das mit einer S-VideoEingangsbuchse ausgestattet ist. AudioEingangsbuchsen Fernsehgerät S VIDEO AUDIO IN L VIDEO VIDEO R (gelb) (weiß) (rot) S-Video-Kabel Audio/ Video-Kabel (mitgeliefert) Einen dieser beiden Stecker anschließen (gelb) (schwarz) VIDEO AUDIO OPT OUT 5.
Wählen Sie die für das angeschlossene Fernsehgerät am besten geeignete Einstellung. Vorbereitungen ≥Schalten Sie das Fernsehgerät und dieses Gerät ein. ≥Wählen Sie am Fernsehgerät den Video-Eingang, der dem jeweils zwischen Player und Fernsehgerät hergestellten Anschluss entspricht. 1 Drücken Sie [SETUP], um die Menüanzeige aufzurufen. ≥[MENU] ist auch im Stoppzustand funktionsfähig (außer wenn eine DVD-RAMDisc eingelegt ist).
Aufnehmen auf MDs oder Cassetten ∫ Analoge Aufnahme Wenn ein Analoganschluss hergestellt wird, sind Aufnahmen mit einem Cassettendeck oder MD-Deck möglich, ohne dass die Aufnahmesignale von der Kopiersperre beeinträchtigt werden. ≥Verwenden Sie ein Stereo-Cinchkabel für den Analoganschluss. (➡ Seite 33) ∫ Digitale Aufnahme Das Digitalsignal kann direkt auf eine MD aufgezeichnet werden. Dabei werden die auf DVDs aufgezeichneten Signale in Linear-PCM-Ton mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz/16 Bit umgewandelt.
Betrachten des Videobilds einer Videokamera Schließen Sie die Videokamera an den Player an. Audio/Video-Kabel (mitgeliefert) Dieses Gerät (Rechte Seite) (gelb) VIDEO AUDIO OPT OUT 5.1CH OUT (schwarz) 2 Videokamera (gelb) (weiß) (rot) DEUTSCH 1 Betätigen Sie [DVD/AUX] zur Wahl von „AUX“. Hinweise ≥Beim Ausschalten des Players wird der „AUX“ Modus aufgehoben. ≥Bei aktiviertem „AUX“ Modus arbeitet die Ausschaltautomatik (➡ Seite 14) nicht.
Ändern der Grundeinstellungen Übersicht über die Grundeinstellungen Diese Tabelle enthält eine Zusammenfassung der Grundeinstellungen des Players. Einzelheiten zum Einstellverfahren finden Sie auf Seite 40. ≥In der werkseitigen Voreinstellung des Players erscheinen in den Bildschirm eingeblendete Menüanzeigen und Meldungen in englischer Sprache. Auf Wunsch können Sie diese Einstellung im Eintrag „Menu Language“ des Menüs „Display“ ändern.
Einträge Einstellungen PCM Down Conversion No Yes (PCM-Abwärtsumwandlung) DVD-A DVD-V In diesem Eintrag können Sie festlegen, wie die Tonsignale auf Discs, die nicht kopiergeschützt sind, ausgegeben werden sollen. (➡ Seite 43). Dolby Digital DVD-A DVD-V Bitstream PCM Digitalausgabe von Signalen des Formats Dolby Digital (➡ Seite 43). DTS Digital Surround PCM Bitstream (DTS-Digitalausgangssignal) DVD-A DVD-V Digitalausgabe von Signalen des Formats DTS Digital Surround (➡ Seite 43).
Ändern der Grundeinstellungen Die Grundeinstellungen können wunschgemäß geändert werden, um sie den jeweiligen Einsatzbedingungen des Players optimal anzupassen. Die aktuellen Grundeinstellungen bleiben auch nach Ausschalten des Gerätes gespeichert, bis sie geändert werden. Allgemeines Bedienungsverfahren Einzelheiten zu den verschiedenen Menüs und Optionen finden Sie auf Seite 38 und 39. 1 Drücken Sie [SETUP], wonach das Grundeinstellungs-Menü erscheint.
DVD-V nur über Fernbedienung Bitte lesen Sie auch den Abschnitt „Allgemeines Bedienungsverfahren“ (➡ Seite 40) sowie den Eintrag über das Menü „Disc“ im Abschnitt „Übersicht über die Grundeinstellungen“ (➡ Seite 38). Einstellen der Einstufung (bei momentaner Einstellung auf „8“) Nach Wahl einer Einstufung zwischen 0 bis 7 erscheint die Kennwort-Eingabeanzeige. 1. Geben Sie ein 4-stelliges Kennwort über die Zifferntasten ein und drücken Sie dann [ENTER].
Ändern der Grundeinstellungen Verzeichnis der Sprachen-Codes 6566: 6565: 6570: 8381: 6577: 6582: 7289: 6583: 6588: 6590: 6665: 6985: 6669: 6678: 6890: 6672: 6682: 6671: 7789: 9072: 6865: 6869: 6978: 6979: 6984: 7079: 7074: 7073: 7082: 7089: 7176: 42 RQT6051 Abkazianisch Afar Afrikaans Albanisch Ameharisch Arabisch Armenisch Assamesisch Aymara Azerbeidjanisch Baschkir Baskisch Belorussisch Bengali, Bangla Bhutani Bihari Bretonisch Bulgarisch Burmesisch Chinesisch Dänisch Deutsch Englisch Esperanto Estländi
DVD-A DVD-V Dolby Digital Ändern Sie diese Einstellungen, wenn Sie ein Digitalgerät an die Buchse OPT OUT dieses Gerätes angeschlossen haben. Bitte lesen Sie auch den Abschnitt „Allgemeines Bedienungsverfahren“ (➡ Seite 40) sowie den Eintrag über das Menü „Audio“ im Abschnitt „Übersicht über die Grundeinstellungen“ (➡ Seite 39).
Ändern der Grundeinstellungen Lautsprecher-Einstellung DVD-A DVD-V Bei Wahl von „Multi-channel“ (wenn 3 oder mehr Lautsprecher angeschlossen sind) müssen die Einstellungen a, b und c geändert werden. Bitte lesen Sie auch den Abschnitt „Allgemeines Bedienungsverfahren“ (➡ Seite 40) sowie den Eintrag über das Menü „Audio“ im Abschnitt „Übersicht über die Grundeinstellungen“ (➡ Seite 38).
DEUTSCH Verzögerungszeit (b) DVD-V (nur für Mittellautsprecher und Surround-Lautsprecher, Programmmaterial im Format Dolby Digital) Bei Wiedergabe von DVDs, auf denen 6 (5.1) diskrete Tonkanäle aufgezeichnet sind, wird der optimale Effekt erzielt, wenn sich alle Lautsprecher Vorderer Vorderer mit Ausnahme des Subwoofers im gleichen Abstand von der Hörposition (L) (R) Mittel befinden.
Glossar Bitstream (Bitfluss) Dabei handelt es sich um die digitale Form von mehrkanaligen Audiodaten (z. B. des 5.1-kanaligen Formats) vor ihrer Decodierung in die einzelnen Kanäle. Decoder Ein Decoder stellt die codierten Audiosignale auf DVDs wieder auf ihren ursprünglichen Zustand her. Dieses Verfahren wird als Decodierung bezeichnet. Direct Navigator Dabei handelt es sich um eine Liste der von Ihnen aufgezeichneten Programme. Sie können Programme aus dieser Liste zur Betrachtung auswählen.
Pan & Scan/Letterbox Die meisten DVD Video-Discs sind zur Betrachtung auf einem Breitformat-Fernsehgerät mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 vorgesehen. Dies bedeutet, dass Sie das meiste Programmmaterial mit dem dafür bestimmten Bildseitenverhältnis auf einem Breitformat-Fernsehgerät betrachten können. Breitformat-Videomaterial kann nicht vollständig auf einem herkömmliches Fernsehgerät mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 dargestellt werden.
Liste von Fehlermöglichkeiten Bevor Sie bei Funktionsstörungen dieses Gerätes den Reparaturdienst in Anspruch nehmen, beachten Sie bitte diese Liste, und überprüfen Sie alle möglichen Fehlerquellen. Falls auch nach dieser Kontrolle Schwierigkeiten auftreten oder falls andere Störungen vorliegen, die in der untenstehenden Tabelle nicht beschrieben sind, ziehen Sie lhren Fachhändler, bei dem Sie dieses Gerät gekauft haben, zu Rate.
Abhilfemaßnahme Vergewissern Sie sich, dass die Lithium-Knopfzelle richtig eingelegt ist. < Wechseln Sie die Lithium-Knopfzelle aus, falls sie erschöpft ist. < DEUTSCH Störung Das Gerät spricht nicht auf die Befehle der Fernbedienung an. Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungs-Signalsensor am Gerät. < Die Sprache der Tonspur oder Untertitel kann nicht gewechselt werden. Es können nur die Sprachen gewählt werden, die auf der jeweiligen DVD aufgezeichnet sind.
Liste von Fehlermöglichkeiten Störung Das Bild des LCD-Monitors ist zu dunkel. Beim Suchlauf treten Bildstörungen auf. Auf dem LCD-Monitor erscheint kein Wiedergabebild (einschließlich des Videobilds eines angeschlossenen Gerätes). Auf dem Fernsehbildschirm erscheint kein Bild (oder das Bild besitzt ein ungewöhnliches Format). Die SETUP-Menüs und andere in den Fernsehbildschirm eingeblendete Anzeigen werden nicht einwandfrei angezeigt. Die Farben sind verblasst.
Die GUI-Anzeigen erscheinen überhaupt nicht oder werden am oberen Bildschirmrand abgeschnitten. Auf dem Bildschirm erscheinen keine Meldungen. Die Meldung „Check The Disc“ erscheint auf dem LCDMonitor. Betätigen Sie [3, 4] (während das Symbol ganz rechts in der Anzeige hervorgehoben ist), um die Einblendungsposition nach unten zu verschieben. H Die Meldung „This track is error“ erscheint auf dem LCDMonitor. Anzeige „ERROR ∑∑“. „∑∑“ vertritt eine Zahl. Die abgespielte Disc ist nicht normgerecht.
Technische Daten 52 RQT6051 Betriebstemperaturbereich: i5 oC bis i35 oC Bereich der Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 % bis 90 % rel.
DEUTSCH Dieses Produkt ist mit einer Urheberschutz-Vorrichtung ausgestattet, deren Technologie durch US-Patente und geistige Eigentumsrechte im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Inhabern von Urheberrechten geschützt ist. Der Gebrauch dieser Urheberschutz-Vorrichtung muss durch Macrovision Corporation genehmigt werden und ist ausschließlich für die private Nutzung vorgesehen, sofern dem Benutzer keine weitergehende Genehmigung von Macrovision Corporation erteilt worden ist.