Instrucciones de funcionamiento Impresora láser multifunciones en color Modelo N˚ DP-MC210 NO conecte la unidad a una computadora con el cable USB hasta que la Multi-Function Station (CD-ROM) se lo indique. 1 2 L Esta unidad es compatible con el identificador de llamadas. Debe suscribirse al servicio correspondiente que ofrece su proveedor de servicio o compañía telefónica.
Gracias por adquirir una Impresora multifunción Panasonic. Registro de usuario (para su referencia futura) Fecha de compra Número de serie (en la parte posterior de la unidad) Nombre y dirección del distribuidor como el directorio telefónico (o información del que llamó) antes de que disponga, transfiera o devuelva el producto.
Información importante Información importante 1Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. Por su seguridad Lea cuidadosamente esta sección antes de usar la unidad para asegurarse de que funcione de forma correcta y segura, a fin de evitar lesiones serias y pérdida de vidas o propiedades. Conexión a la corriente y a tierra Utilice solamente el tipo de alimentación eléctrica marcado en la unidad.
Información importante Asegúrese de que la unidad esté instalada en una habitación bien ventilada para no incrementar la densidad del ozono en el aire. Como el ozono es más pesado que el aire, se recomienda ventilar el aire al nivel del piso. Desenchufe esta unidad de la toma de corriente y comuníquese con el centro de servicio autorizado cuando se produzca cualquiera de las condiciones siguientes: L Si el cable de alimentación se daña o se pela. L Si se derrama líquido sobre la unidad.
Información importante Si inhala tóner, muévase a un área donde haya aire fresco y consulte al médico. Tome precauciones cuando instale o modifique líneas telefónicas. Cable USB No coloque la unidad en un lugar donde esté inestable o sujeta a vibraciones. Utilice sólo cable USB blindado (ejemplo: cable USB 2.0 certificado para alta velocidad). Radiación láser La impresora de esta unidad utiliza un láser.
Información importante – No coloque el cartucho del tambor cerca del polvo o la suciedad, o en un área de humedad elevada. – No exponga el cartucho del tambor a la luz directa del sol. L Para aumentar la vida útil del cartucho del tambor, la unidad nunca debe APAGARSE inmediatamente después de imprimir. Déjela ENCENDIDA durante un mínimo de 30 minutos después de la impresión. Cuidado de rutina L Limpie la superficie externa de la unidad con un paño suave.
Información importante – – – Bonos y títulos bancarios y gubernamentales Pasaportes y tarjetas de identificación Material protegido por derechos de autor o marcas registradas sin consentimiento del propietario – Estampillas postales y otros instrumentos negociables Esta lista no es inclusiva y no se asume ninguna responsabilidad respecto a si está completa o es exacta. En caso de duda, comuníquese con su asesor legal.
Tabla de Contenido 1. Introducción e instalación 1. Tabla de Contenido Accesorios 1.1 1.2 Accesorios incluidos .................................................10 Información sobre los accesorios .............................11 Controles 1.3 1.4 1.5 Descripción de los botones.......................................11 Descripciones de pantalla.........................................12 Generalidades ..........................................................13 Instalación 1.6 1.
Tabla de Contenido 10.9 Configuración de la bandeja de entrada opcional/ unidad dúplex automática opcional...........................90 11. Ayuda Mensajes de error 11.1 11.2 Mensajes de error – Informes...................................91 Mensajes de error – Pantalla ....................................92 Solución de problemas 11.3 Cuando una función no responda.............................96 12. Atascos de papel Atascos de papel 12.1 12.2 Atasco de papel de impresión ...............................
1. Introducción e instalación 1 Introducción econ 1Comuníquese Accesorios instalación un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. 1.1 Accesorios incluidos L Después de desempacar el producto, disponga correctamente de la tapa del enchufe de corriente y/o de los materiales de empacado.
1. Introducción e instalación Controles 1.2 Información sobre los accesorios 1.3 Descripción de los botones Para garantizar el correcto funcionamiento de la unidad, recomendamos utilizar un cartucho de tóner y un cartucho de tambor Panasonic. ■ Accesorios de reemplazo – Cartucho de tóner – – – Color Modelo No. (Pieza No.) Cian DQ-TUA04C Magenta DQ-TUA04M Amarillo DQ-TUA04Y Negro DQ-TUA04K A L Imprime aproximadamente 4,000 páginas tamaño carta con un cobertura de 5 %.
1. Introducción e instalación O P Q R {Monitor} L Para iniciar la marcación. Al pulsar {Monitor} mientras recibe una llamada podrá escuchar a la otra persona, pero la otra persona no podrá escucharle a usted. 1.4 Descripciones de pantalla {Black} L Para copiar un documento en monocromático (página 43). L Para escanear un documento en monocromático (push scan) (página 38). L Para imprimir un documento monocromático (impresión directa) (página 34, 36). L Para enviar o recibir un fax (página 48, 53).
1. Introducción e instalación 1.4.1 Pantalla y botones Los siguientes botones se pueden usar para navegar a través de operaciones o para seleccionar artículos que se muestran en la pantalla. A 1.5 Generalidades 1.5.1 Vista frontal 1 2 345 B 6 7 8 9 j p C D A B C D {Advance} L Para cambiar la pantalla entre los modos básico y avanzado. L Para cambiar la configuración de las funciones durante la operación. {Set} L Para almacenar alguna configuración durante la programación.
1. Introducción e instalación obtener información acerca de la vida del cartucho de tóner de desecho. 1.5.2 Vista posterior Instalación 1.6 Cartucho de tóner y cartucho del tambor El cartucho de tóner que se incluye es para uso inicial.
1. Introducción e instalación 2 Abra la cubierta del cartucho del tambor empujando las lengüetas (2) en dirección de las flechas. 4 Retire el protector anaranjado (5) jalándolo hacia usted, y después sáquelo completamente de la unidad. 5 2 3 Levante las palancas (3) y abra la cubierta del cartucho del tambor (4). 5 Retire el cartucho del tambor de color de la bolsa protectora. 3 4 L Retire la cinta adhesiva de envío.
1. Introducción e instalación 6 Retire las tapas protectoras (6), y después desprenda la cubierta del sello superior sosteniendo la lengüeta (7). L No toque ni raye la unidad del acumulador (n). m 6 7 k 7 Sujete firmemente el cartucho del tambor de color (8) y retire la bandeja protectora (9) deslizándola hacia usted. 8 l 9 n Retire el cartucho del tambor monocromático de la bolsa protectora. 9 L No toque ni raye la superficie verde del tambor (j) en la parte inferior del cartucho del tambor.
1. Introducción e instalación 11 Sujete firmemente el cartucho del tambor monocromático (q) y retire la bandeja protectora (r) deslizándola hacia usted. 13 Antes de abrir las bolsas protectoras de los nuevos cartuchos de tóner, agítelas en dirección vertical más de 10 veces. 14 Retire los 4 cartuchos de tóner de las bolsas protectoras. q r L No toque ni raye la superficie verde del tambor (s) en la parte inferior del cartucho del tambor. L Retire la cinta adhesiva de envío.
1. Introducción e instalación 17 Levante la cubierta del cartucho del tambor (a) y empuje las palancas (b) hacia abajo para cerrarla. L Empuje las palancas hacia abajo hasta que escuche un clic para asegurarse de que la cubierta esté asegurada.
1. Introducción e instalación 3 1.7 Papel de impresión Importante: L Empuje y asegure la placa (3) de la bandeja normal de entrada, si está levantada. La bandeja normal de entrada puede alojar: – Hasta 250 hojas de papel de 75 g/m2 (20 lb). – Hasta 230 hojas de papel de 80 g/m2 (21 lb). – Hasta 200 hojas de papel de 90 g/m2 (24 lb). – Hasta 180 hojas de papel de 105 g/m2 (28 lb). – Hasta 25 acetatos.*1 – Hasta 25 etiquetas.*1 – Hasta 10 sobres.*1 – Hasta 10 tarjetas.
1. Introducción e instalación L Asegúrese de que las guías del papel de impresión (6) estén en la marca de tamaño del papel y de que el papel de impresión esté debajo de la marca de límite del papel (7). El papel no debe quedar cargado sobre la pestaña (8). 7 6 Precaución para la bandeja normal de entrada L No deje caer la bandeja normal de entrada. 8 L Sujete con ambas manos la bandeja normal de entrada cuando la retire o la instale. La bandeja normal de entrada pesa aproximadamente 2.9 kg (6.
2. Preparación 2 Preparación 2Comuníquese Conexiones y configuración con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. 2.1 Conexiones Atención: L Para utilizar este producto, la toma de corriente debe estar cerca de la unidad y ser fácilmente accesible. NOTIFICACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A LA CONEXIÓN USB L NO CONECTE LA UNIDAD A UNA COMPUTADORA CON EL CABLE USB HASTA QUE LA MULTI-FUNCTION STATION SE LO INDIQUE (página 28).
2. Preparación 2.2 Cómo ENCENDER el interruptor de corriente Coloque el interruptor de corriente en la posición de ENCENDIDO (1). 2.3 Modo de marcación Si no puede marcar (página 48), cambie esta configuración dependiendo del servicio de su línea telefónica. {Menu} 1 {Set} 1 2 3 4 5 22 {Menu} Pulse {#}{1}{2}{0} para mostrar “Modo Marcacion”. Pulse {1} o {2} para seleccionar la configuración deseada. {1} “Pulso”: para servicio de marcación por disco o pulsos.
2. Preparación Requisitos del documento 2.4 Selección del modo de operación (Escáner/Copiadora/Fax/Impresión) Puede seleccionar el modo deseado pulsando uno de los siguientes botones. 2.5 Colocación del original 2.5.1 Uso del vidrio del escáner 1 2 – – – – {Scan}: seleccione este modo cuando use la unidad como escáner (página 38). {Copy}: seleccione este modo cuando use la unidad como copiadora (página 43). {Fax}: seleccione este modo cuando use la unidad como fax (página 48).
2. Preparación Tamaño mínimo del documento 148 mm (6") 2.5.2 Cómo usar el alimentador automático de documentos 1 148 mm (6") 600 mm (23 5/8") Tamaño máximo del documento 216 mm (8 1/2") 1 Inserte el documento (hasta 50 páginas) CON LA IMPRESIÓN HACIA ARRIBA en el alimentador hasta que escuche un sólo pitido. 2 Ajuste el ancho de las guías de documento (1) al tamaño real del documento. Nota: L Verifique que no haya documentos en el escáner.
2. Preparación Volumen Programación inicial 2.6 Ajuste de volumen 2.7 Fecha y hora Importante: L Antes de ajustar el volumen, configure el modo de operación en modo de fax. Si la luz de {Fax} está apagada, enciéndala oprimiendo {Fax}. {Menu} {Set} {V}{^}{<}{>} 1 2 {Fax} {V}{^}{<}{>} {Menu} i {#}{1}{0}{1} i {Set} Introduzca el mes/día/año/hora/minuto actuales. Ejemplo: Agosto 10, 2008 10:15 PM (formato de reloj de 12 horas) 1. Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Fecha”.
2. Preparación 2.8 Su logotipo 2.9 Su número de fax Puede programar su logotipo (nombre, nombre de la compañía, etc.) de forma que aparezca en la parte superior de cada página que envíe. Puede programar su número de fax de forma que aparezca en la parte superior de cada página que envíe. {Menu} {Flash} {Menu} {Back} {<}{>} {Set} {Back} {<}{>} {Set} 1 2 {Menu} i {#}{1}{0}{2} i {Set} 3 Pulse {Menu} para salir.
2. Preparación 2. {Set} i Introduzca la máscara de subred de la red. i {Set} 2.10 Configuración de la unidad para que acceda a la LAN Puede imprimir y escanear documentos, o recibir y enviar faxes usando una computadora en la LAN. Para habilitar estas funciones, es necesario que configure la dirección de IP, la máscara de subred y la compuerta predeterminada para la unidad.
2. Preparación 2.11 Para instalar Multi-Function Station 2.11.
2. Preparación 2. Conecte la unidad a una computadora con el cable USB (1), y después haga clic en [Siguiente]. Nota: L Si la pantalla le pide que inserte el CD-ROM para el sistema operativo al instalar Multi-Function Station, insértelo en su unidad de CD-ROM. L Si instala las instrucciones de operación, podrá verlas en cualquier momento haciendo clic en [o] en el iniciador de Multi-Function Station.
2. Preparación 2.12 Para iniciar Multi-Function Station [Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i [Panasonic] i el nombre de la unidad i [Multi-Function Station] L Aparecerá Multi-Function Station. [Escanear] (página 41) L Para escanear y mostrar las imágenes escaneadas. L Para escanear y crear un archivo de imagen. L Para escanear y enviar por correo electrónico. L Para escanear y convertir una imagen en datos de texto editable.
2. Preparación 2. Seleccione el software deseado para correo electrónico que cumpla con MAPI, como [Outlook Express], etc. i [Aceptar] Para Windows XP: 1. [Inicio] i [Panel de control] i [Opciones de Internet] i [Programas] i [Correo electrónico] 2. Seleccione el software deseado para correo electrónico que cumpla con MAPI, como [Outlook Express], etc. i [Aceptar] Para Windows Vista: 1.
3. Impresora 3 Impresora Impresora 3.1 Para imprimir desde aplicaciones de Windows Puede imprimir un archivo creado en una aplicación de Windows. Por ejemplo, para imprimir desde WordPad, proceda de la siguiente manera. 1 2 Abra el documento que desea imprimir. Seleccione [Imprimir...] desde el menú [Archivo]. L Aparecerá el cuadro de diálogo [Imprimir]. Para obtener detalles acerca del cuadro de diálogo [Imprimir], haga clic en [?], y después haga clic en el elemento deseado.
3. Impresora 3.1.1 Impresión en medios especiales Puede imprimir no sólo en papel normal, sino en medios especiales (transparencias, etiquetas, sobres, tarjetas). L Consulte la página 117 para obtener información sobre el papel de impresión. L Para cargar papel, consulte la página 19. Para imprimir en acetatos Use transparencias diseñadas para impresión láser. Le recomendamos las siguientes: 3M® CG3300/PP2500 L No apile más de 25 acetatos a la vez.
3. Impresora Para usar esta función, seleccione el icono de [Folleto] para la [Diseño de impresión] después del paso 5 en “3.1.2 Impresión dúplex (opcional)”, página 34. Torcido Enrollado Con las orillas dobladas 3.2 Impresión directa desde una tarjeta SD Usted puede imprimir directamente un archivo almacenado en una tarjeta SD sin usar su computadora.
3. Impresora – – JPEG PDF (Sólo tipo imagen, como los archivos escaneados desde la unidad, los archivos escaneados desde la computadora usando Quick Image Navigator/MultiFunction Viewer o los documentos de fax recibidos y guardados en una tarjeta SD) L Se muestran hasta 8 caracteres para el nombre de un archivo. L Para obtener detalles acerca de la tarjeta SD, consulte la página 85. L Para detener la impresión, consulte la página 84.
3. Impresora 4. Pulse {<} o {>} repetidamente para seleccionar la saturación que desee. i {Set} i {Back} i {Advance} Para ajustar el tinte Usted puede ajustar la configuración del matiz dependiendo del documento. Existen 7 niveles disponibles. 1. {Advance} 2. Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Ajuste de Imagen”. i {Set} 3. Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Tinte”. 4. Pulse {<} o {>} repetidamente para seleccionar el matiz que desee. i {Set} i {Back} i {Advance} 3.
3. Impresora 5 3.4 Impresión automática de un archivo adjunto de correos electrónicos recibidos (sólo conexión LAN) Si configura de antemano los ajustes del servidor POP, la unidad imprimirá automáticamente los archivos adjuntos a un correo electrónico que se haya enviado vía Internet desde una unidad compatible (impresión de escaneo a correo electrónico). Esto es útil si desea imprimir sólo el archivo adjunto sin revisar sus correos electrónicos.
4. Escáner 4 Escáner Escáner 4.1 Cómo escanear desde la unidad (Push Scan) Puede escanear el documento fácilmente por medio del panel de operación de la unidad. Puede seleccionar uno de los siguientes modos de escaneo, dependiendo del uso que le vaya a dar a la imagen escaneada.
4. Escáner 4.1.2 Escaneo para guardar como archivo 1 Coloque el original (página 23). 2 {Scan} 3 Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “PC”. i {Set} 4 Para la conexión USB: Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Conexion USB”. i {Set} Para la conexión LAN: Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la computadora a la que desea enviar la imagen escaneada. i {Set} 5 Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Archivo”. i {Set} 6 De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo.
4. Escáner Importante: L Programe de antemano las funciones del servidor de correo electrónico, del servidor de SMTP (página 76) y los destinos de correo electrónico (página 76). 1 2 3 Coloque el original (página 23). 4 Introduzca la dirección de correo electrónico de destino. Para usar la tecla de navegación: Pulse {V}, {^}, {<} o {>} repetidamente para seleccionar el destino deseado. Para usar el teclado de marcación: 5 6 7 {Scan} 5 De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo.
4. Escáner 4.2 Escaneo desde una computadora (Pull Scan) Nota: L Al escanear un documento, le recomendamos que utilice el vidrio del escáner en lugar del alimentador automático de documentos para que obtenga mejores resultados. L No abra la cubierta de documentos cuando esté escaneando un documento con el alimentador automático de documentos. Coloque el original (página 23). Nota: L Puede ver imágenes en aplicaciones que soportan los formatos TIFF, JPEG, PDF, PNG y BMP.
4. Escáner L Puede mover, copiar y borrar un archivo o página. 4.2.3 Uso de otras aplicaciones Multi-Function Station incluye un controlador de escáner que es compatible con TWAIN y WIA. También puede escanear usando otras aplicaciones que soporten el escaneo TWAIN o WIA. Para un ejemplo de escaneo, proceda de la siguiente manera. 1 2 3 Coloque el original (página 23). 4 De ser necesario, cambie la configuración de escaneo en su computadora.
5. Copiadora 3. {Set} 5 Copiadora Copiado 5.1 Cómo hacer copias 5.1.1 Uso del vidrio del escáner Para seleccionar el contraste Ajuste esta configuración dependiendo de qué tan clara u oscura esté la impresión del documento. Hay 5 niveles (bajo a alto) disponibles. 1. Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Contraste”. {Copy} 2. Pulse {<} o {>}. i {Set} Nota: L Puede guardar la configuración de contraste previa (función #462 en la página 65). Para seleccionar la resolución 1.
5. Copiadora – Función de copiado de identificación rápida (página 45) – Función de repetición fácil (página 45) – Función de poster (página 46) – Función N en 1 (página 46) – Función N en 1 separado (página 46) – Función de folletos (página 47) L Puede mantener la configuración anterior de ampliación o reducción (función #468 en la página 72). 5.1.
5. Copiadora 5.2 Más funciones de copiado L Asegúrese de que la luz de {Copy} esté ENCENDIDA. 5.2.1 Copias intercaladas La unidad puede clasificar copias múltiples en el mismo orden que las páginas del documento original. 1 2 3 4 5 Coloque el original (página 23). 6 Pulse {<} o {>} repetidamente para seleccionar “Activar”.
5. Copiadora 2. Coloque el siguiente documento sobre el vidrio del escáner y pulse {Set}. Repita esto hasta que todos los documentos se hayan escaneado. L La unidad comenzará a copiar. L Puede oprimir {Black}/{Color} en cualquier momento para comenzar a copiar. Función de repetición fácil: – – – – Después de que termine de copiar, pulse {Stop} para reiniciar esta función.
5. Copiadora – mientras la unidad está imprimiendo documentos recibidos por fax. mientras la unidad esté efectuando una impresión directa. 1. Coloque el original (página 23). 1 2 Coloque el original (página 23). 3. Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Folleto”. i {Set} 3 Haga los ajustes necesarios como número de copias, resolución, funciones de acercamiento y orientación de la página (página 43). i {Black}/{Color} L Se mostrará “Copia Reservada”.
6. Fax 6 Fax de faxes Envío 6.1 Envío manual de faxes Importante: L Sólo puede enviar faxes monocromáticos. 6.1.1 Uso del vidrio del escáner Al usar el vidrio del escáner puede enviar una página de folletos o un papel pequeño que no se puede enviar con el alimentador automático de documentos. Para seleccionar la resolución 1. Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Resolucion”. 2. Pulse {<} o {>} repetidamente para seleccionar la resolución deseada.
6. Fax Impresión de un informe de confirmación El informe de confirmación le proporciona un registro impreso de los resultados de la transmisión. Para imprimir informes de confirmación, asegúrese de que la función #401 esté activada (página 67). Para obtener una explicación de los mensajes de error, consulte la página 91. 6.2 Almacenar elementos para el directorio de navegación La unidad provee un directorio de navegación (300 elementos).
6. Fax 3 Pulse {<} o {>} repetidamente para seleccionar “Editar”. i {Set} 4 Pulse {V}, {^}, {<} o {>} repetidamente para seleccionar el elemento que desee. i {#} L Para cancelar el borrado, pulse {Stop}, y después pulse {Menu}. 5 {Set} i {Menu} 6.3 Enviar un fax usando el directorio de navegación Antes de utilizar esta función, almacene los nombres y números telefónicos deseados en el directorio de navegación (página 49). L Asegúrese de que la luz de {Fax} esté ENCENDIDA. 6.3.
6. Fax L Para añadir otros elementos, repita este paso (hasta 20 elementos). 6.4 Transmisión múltiple Puede enviar el mismo documento a múltiples personas (hasta 20). Para usar esta función, almacene los números de fax en la memoria de transmisión múltiple usando el directorio de navegación (página 49). Sus elementos programados permanecerán en la memoria de transmisión múltiple, permitiendo su reutilización frecuente. 6.4.
6. Fax L Si un usuario está ocupado o no contesta, pasará al siguiente y más tarde se le volverá a llamar 1 vez. L Después de la transmisión, la unidad imprimirá automáticamente un informe (informe de envío de transmisión múltiple). Para enviar el mismo documento usando el alimentador automático de documentos 1. Coloque el original (página 24). 2. Pulse {<} o {>} para iniciar el directorio de navegación. 3. Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la ubicación de la memoria de transmisión deseada.
6. Fax Recepción de faxes 6.6 Recepción automática de faxes – Respuesta automática ENCENDIDA 6.7 Recepción manual de faxes – Respuesta automática APAGADA Importante: L Sólo puede recibir faxes monocromáticos. Importante: L Use este modo con una extensión o con el auricular opcional. L Sólo puede recibir faxes monocromáticos. 6.6.1 Activación del modo SOLO FAX Pulse {Fax Auto Answer} repetidamente para mostrar “Modo Solo Fax”. L La pantalla mostrará el conteo de timbres en modo SOLO FAX.
6. Fax – – – requiera recibir documentos, se escuche un tono de llamada de fax (pitido lento) o no se escuche ningún sonido, pulse {Black}. 3. Cuelgue el auricular. Nota: L Para detener la recepción, consulte la página 84. 6.8 Mostrar un documento de fax recibido Puede desplegar en la unidad un fax recibido. Puede imprimir o guardar el documento necesario después de que confirme la imagen. Asegúrese de que el modo de vista previa de faxes esté ENCENDIDO de antemano (función #448 en la página 69).
6. Fax Teclado Acción {4} Regresa a la página anterior (sólo está disponible para múltiples páginas) {6} Va a la siguiente página (sólo está disponible para múltiples páginas) {2} Aumenta una imagen {8} Reduce una imagen {5} Gira una imagen (90 °, 180 °, 270 °) {^}{V}{<}{>} Desplaza una imagen Guardar como archivo adjunto de un correo electrónico: 1. Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “EMail Servidor”. i {Set} 2.
6. Fax 6.9 Uso de la unidad con un contestador automático 6.9.1 Configuración de la unidad y un contestador automático 1 Conecte el contestador automático (1). L El contestador automático no está incluido. L Retire el tapón (2) si está colocado. Si la unidad detecta un tono de llamada de fax, recibirá el fax automáticamente. L Respecto al código de acceso remoto del contestador automático, consulte las instrucciones de operación del contestador automático.
6. Fax 6.10 Prohibición de faxes indeseables (evitar la recepción de faxes por parte de personas no deseadas) Para imprimir la lista de prohibición de faxes indeseables 1. {Advance} 2. Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Prohibir Fax Indes.”. i {Set} Si se suscribe a un servicio de identificación de llamadas (página 59), esta función evita la recepción de faxes de llamadas que no muestran la información de la persona que llama.
6. Fax 6.11 Recibir un fax en su computadora Puede recibir un documento de fax en su computadora. El documento de fax recibido se guarda como un archivo de imagen (formato TIFF-G4). Para recibir un documento de fax usando su computadora, asegúrese de que las siguientes funciones estén configuradas de antemano.
7. Identificador de llamadas 7 Identificador Identificador dede llamadas llamadas 7.1 Servicio de identificación de llamadas Esta unidad es compatible con el servicio de Identificador de llamadas ofrecido por su compañía telefónica local. Para utilizar las funciones del identificador de llamadas de esta unidad, debe subscribirse a ese servicio. Asegúrese de que el siguiente conteo de timbres esté ajustado a 2 o más timbres de antemano.
7. Identificador de llamadas 7.3 Borrado de la información de la persona que llama 7.3.1 Eliminación de toda la información de la persona que llama 1 {Menu} 2 Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Editar Identif”. i {Set} L Se mostrará “Borrar Todo OK?”. L Para cancelar la eliminación en curso, pulse {Stop} y, a continuación, {Menu}. 3 4 {Set} Pulse {Menu} para salir. 7.3.
8. Timbre distintivo 8 Timbre Timbre distintivo distintivo 8.1 Servicio de timbre distintivo Cuando se realiza una llamada a uno de sus números, la compañía telefónica envía un patrón de timbre a su línea para indicar a cuál número se dirige la llamada. Al configurar esta unidad para timbre distintivo, puede hacer que la unidad comience automáticamente la recepción de faxes cuando llegue una llamada al número del fax.
9. Funciones programables 9 Funciones Resumen deprogramables funciones 9.1 Programación {Menu} {Set} 1 2 3 {Menu} 4 5 {Set} Pulse {#} y el código de 3 dígitos (página 63 a página 80). Pulse la selección apropiada para mostrar la configuración deseada. L Este paso varía dependiendo de la característica. Pulse {Menu} para salir.
9. Funciones programables 9.2 Funciones básicas Función y código Selección Ajuste de la fecha y la hora {#}{1}{0}{1} Introduzca la fecha y la hora usando el teclado de marcación. Consulte la página 25 para más información. Configuración de su logotipo {#}{1}{0}{2} Introduzca su logotipo usando el teclado de marcación. Consulte la página 26 para más información. Configuración de su número de fax {#}{1}{0}{3} Introduzca su número de fax usando el teclado de marcación.
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración del horario de mantenimiento del tóner {#}{1}{5}{8} La unidad lo activa automáticamente para mantenimiento una vez cada 24 horas. Debido a que esto es para evitar que el tóner se solidifique, el ruido que emite la unidad durante el mantenimiento no puede detenerse. Sin embargo, si el ruido de la unidad le molesta, puede cambiar la hora de inicio. 1. {Menu} i {#}{1}{5}{8} i {Set} 2. Introduzca la hora de inicio del mantenimiento.
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración de la bandeja de entrada del papel para usarla para imprimir los informes y listas {#}{3}{9}{0} Esta función se mostrará sólo cuando esté instalada la bandeja inferior de alimentación (página 89). {1} “#1” (predeterminado): bandeja normal de entrada {2} “#2”: bandeja inferior de alimentación {3} “#1+#2” Nota: L Para seleccionar “#2”, seleccione “Pap. Normal” o “Pap.
9. Funciones programables Función y código Selección Cambio de la calibración del color para el cian {#}{4}{8}{6} Cambie la calibración del color si la impresión en color es demasiado oscura o clara. Consulte la página 85 para más información. Cambio de la calibración del color para el magenta {#}{4}{8}{7} Cambie la calibración del color si la impresión en color es demasiado oscura o clara. Consulte la página 85 para más información.
9. Funciones programables 9.3 Funciones del fax Función y código Selección Impresión de un informe de confirmación {#}{4}{0}{1} {0} “Desactivar”: no se imprimirán informes de confirmación. {1} “Activar”: se imprimirá un informe de confirmación después de cada transmisión de fax. {2} “Error” (predeterminado): sólo se imprimirá un informe de confirmación cuando falle la transmisión de fax.
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración del Modo de corrección de errores (ECM) {#}{4}{1}{3} Esta función está disponible cuando las máquinas de fax que transmiten y reciben son compatibles con ECM. {0} “Desactivar”: desactiva esta función. {1} “Activar” (predeterminado): la transmisión y recepción de faxes se efectuará de forma que no ocurran errores.
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración de la alerta de recepción en la memoria {#}{4}{3}{7} Para alertarle con un pitido cuando un fax recibido se almacena en la memoria debido a algún problema. {0} “Desactivar”: desactiva esta función. {1} “Activar” (predeterminado): escuchará un pitido intermitente. Nota: L Los pitidos lentos continuarán hasta que resuelva el problema de impresión y se asegure de que la unidad tiene suficiente papel de impresión para el documento almacenado.
9. Funciones programables Función y código Selección Restablecimiento de las funciones del fax a sus valores predeterminados {#}{4}{5}{9} {0} “No” (predeterminado) {1} “Sí” Para restablecer las funciones del fax: 1. {Menu} i {#}{4}{5}{9} 2. Pulse {1} para seleccionar “Sí”. i {Set} i {Set} i {Menu} Nota: L La recepción de faxes por computadora (función #443 en la página 27) no se restablecerá. L Si selecciona “Sí”, la unidad imprimirá los documentos de fax recibidos que se hayan guardado en la memoria.
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración de la información de un servidor FTP para guardar un fax (sólo conexión LAN) L Esta función sólo se puede programar por medio de la interfase del navegador de internet. Cuando guarda el archivo escaneado en la carpeta de un servidor FTP, puede registrar de antemano los destinos de FTP (hasta 6 destinos) en la unidad por medio de la interfaz del navegador de internet. 1. Inicie Multi-Function Station. 2.
9. Funciones programables 9.4 Funciones de copiado Función y código Selección Configuración de la bandeja de entrada del papel para usarla para el copiado {#}{4}{6}{0} Esta función se mostrará sólo cuando esté instalada la bandeja opcional de entrada.
9. Funciones programables 9.5 Funciones de impresión de la PC Función y código Selección Configuración de la bandeja de entrada del papel en PCL {#}{7}{6}{0} Esta función se mostrará sólo cuando esté instalada la bandeja opcional de entrada.
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración del número de fuentes en PCL {#}{7}{6}{9} Para configurar el número de fuentes que se usará en la impresión en PCL. La unidad le asigna un número a cada fuente. 1. {Menu} i {#}{7}{6}{9} i {Set} 2. Introduzca el número de la fuente de “000” a “054” usando el teclado de marcación. L El ajuste predeterminado es “000”. 3.
9. Funciones programables Función y código Selección Detección de páginas monocromáticas {#}{7}{7}{5} {0} “Desactivar”: cuando haga una impresión en color, todas las páginas, incluyendo las monocromáticas, se imprimirán usando los cartuchos de tóner de color y el cartucho del tambor de color. Esto incrementará el uso consumible de los cartuchos de tóner de color y del cartucho del tambor de color.
9. Funciones programables 9.6 Funciones de escaneo Función y código Selección Configuración del modo de escaneo para escanear a su computadora {#}{4}{9}{3} {1} “Visor” (predeterminado): la imagen escaneada aparecerá en la ventana de [Quick Image Navigator]*1/[Visualizador Multifuncional]*2. {2} “Archivo”: la imagen escaneada se guardará como un archivo. {3} “E-Mail”: la imagen escaneada se guardará para adjuntarse a un correo electrónico. {4} “OCR”: la imagen escaneada aparecerá en la ventana de OCR.
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración de la información para escanear al FTP (sólo conexión LAN) L Esta función sólo se puede programar por medio de la interfase del navegador de internet. Al enviar archivos escaneados a un servidor FTP, puede registrar los destinos de FTP (hasta 6 destinos) en la unidad, por medio de la interfaz del navegador de Internet. 1. Inicie Multi-Function Station. 2. [Utilidades] i [Web Residente] i [Configuración Avanzada] 3.
9. Funciones programables 9.7 Funciones de LAN Función y código Selección Configuración de LAN con un servidor DHCP {#}{5}{0}{0} {0} “Deshabilit.”: desactiva esta función. {1} “Habilitado” (predeterminado): lo siguiente se asignará automáticamente usando un servidor DHCP (Protocolo Dinámico de Configuración de Host).
9. Funciones programables Función y código Selección Cómo aprobar usuarios para la conexión LAN {#}{5}{3}{2} {0} “Deshabilit.” (predeterminado): desactiva esta función. {1} “Habilitado”: la unidad negará o aprobará el acceso a partir de los patrones IP previamente programados. Se puede negar o aprobar, y se pueden programar hasta 4 patrones por medio de la interfase del navegador de internet. 1. Inicie Multi-Function Station. 2. [Utilidades] i [Web Residente] i [Configuración de la Red] 3.
9. Funciones programables 9.8 Función de impresión directa Función y código Selección Configuración de la bandeja de entrada de papel para impresión directa {#}{6}{6}{9} Esta función se mostrará sólo cuando esté instalada la bandeja opcional de entrada.
9. Funciones programables 9.9 Funciones de red (sólo conexión LAN) Estas funciones sólo se pueden programar por medio de la interfase del navegador de internet. Función Pestaña Selección Configuración de las funciones de LAN [Funciones de Red] Introduzca la configuración de la función de LAN. Consulte la página 78 para más información. Configuración del nombre comunitario para SNMP [SNMP] Introduzca el nombre comunitario para SNMP.
9. Funciones programables Función Pestaña Selección Registro de destinos para la función de notificación de errores [Notificación de Error] Introduzca la dirección de correo electrónico a la cual se enviarán las notificaciones de error y seleccione los tipos de problemas. [Advertencia de Vida Util]: una advertencia que indica que el cartucho de tóner, el cartucho del tambor o el cartucho de tóner de desecho se necesitan reemplazar pronto.
10. Información útil 10 Información Información útil útil 10.1 Introducción de caracteres 10.2 Estado de la unidad El teclado de marcación se utiliza para introducir caracteres y números. – Pulse {<} o {>} para mover el cursor. – Pulse las teclas de marcación para introducir caracteres y números. – Pulse {Back} para borrar el caracter o número resaltado por el cursor. Pulse y mantenga pulsado {Back} para borrar todos los caracteres o números.
10. Información útil L Cuando otra persona esté ajustando los datos almacenados en la unidad, es posible que se sobreescriban. Asegúrese de que la unidad no esté siendo utilizada para la misma función. 10.2.2 Uso del Monitor del dispositivo Puede confirmar la información de la configuración y el estado actual de la unidad desde su computadora. 1 2 Inicie Multi-Function Station. 3 Confirme el estado de la unidad.
10. Información útil 10.4 Cómo cambiar la calibración del color Si la impresión en color es demasiado oscura o clara, cambie la calibración del color. 1 2 3 4 Seleccione el color al que desea cambiarle la calibración. L Para cambiar la densidad del color cian, magenta, amarillo y negro, oprima {Menu}. i {#}{4}{8}{5} L Para cambiar la calibración de color del cian, oprima {Menu}. i {#}{4}{8}{6} L Para cambiar la calibración de color del magenta, oprima {Menu}.
10. Información útil 10.5.1 Insertar una tarjeta SD Inserte la tarjeta SD (1) en la ranura de la tarjeta SD (2) con la superficie etiquetada viendo hacia arriba. 1 2 10.5.2 Retirar una tarjeta SD 1 Empuje la tarjeta SD en (1). 1 2 Jale la tarjeta SD (2) directamente hacia afuera. 2 Carpeta de archivos en una tarjeta SD Cuando usted guarda archivos en la tarjeta SD, se crea la siguiente carpeta en la tarjeta SD. SD:/PRIVATE/MEIGROUP/PCC/MFP/IMAGE/XXXXXX (“XXXXXX” variará dependiendo de la unidad.
10. Información útil 3 Opción 10.6 Unidad auricular opcional Puede añadir un auricular opcional. Consulte la página 11 para obtener información de los accesorios. Levante la base del auricular en dirección de la flecha (4) para insertar la lengüeta (5), y después inserte el reborde (6) empujando la unidad del auricular hacia la unidad. 6 Importante: L Antes de instalar o retirar el auricular opcional, asegúrese de APAGAR el interruptor de corriente.
10. Información útil 5 Coloque el auricular (9) en su base y después conecte el cable del auricular (j) en el auricular. 3. Jale el auricular ligeramente hacia adelante (4), y después levántelo en dirección de la flecha (5) para retirar el reborde. 9 5 4 4. Retire la pestaña (6), y después desconecte el conector del auricular (7). j Nota: L Puede enviar un fax usando el vidrio del escáner mientras habla con la otra persona de la siguiente manera.
10. Información útil – 10.7 Unidad dúplex automática opcional Puede añadir una unidad dúplex automática opcional. Consulte la página 11 para obtener información de los accesorios. Puede utilizar papel de impresión tamaño A4, carta u oficio (normal y delgado). Importante: L Antes de iniciar la instalación de la unidad dúplex automática opcional, asegúrese de APAGAR el interruptor de corriente.
10. Información útil No toque la placa (1) del lado izquierdo de la bandeja opcional de entrada de papel. 10.9 Configuración de la bandeja de entrada opcional/unidad dúplex automática opcional Para usar la bandeja de entrada opcional/unidad dúplex automática opcional con su computadora, proceda de la siguiente manera. L Esta configuración es necesaria para los controladores de la impresora a color y la impresora monocromática. 1 1 2 [Inicio/Iniciar] Abra la ventana de la impresora.
11. Ayuda 11 Ayuda de error Mensajes 11.1 Mensajes de error – Informes Si ocurre un problema durante la transmisión o recepción de fax, se imprimirá uno de los siguientes mensajes en los informes de confirmación y general (página 49). Mensaje Código Error de Comunicacion 40-42 46-72 FF Causa y solución L Se ha producido un error de transmisión o de recepción. Vuelva a intentar o verifique con el otro usuario. 43 44 L Ha ocurrido un problema en la línea.
11. Ayuda 11.2 Mensajes de error – Pantalla Si la unidad detecta un problema, en la pantalla aparecerán uno o más de los siguientes mensajes. Pantalla Causa y solución “Error de Acceso” L El acceso a una tarjeta SD no funcionó correctamente debido a algún problema existente. Pulse {Stop} para eliminar el mensaje, o retire la tarjeta SD e inténtelo de nuevo. “Llame al Servic.” “Llame al Servicio” L Algo funciona mal en la unidad. Comuníquese con nuestro personal de servicio.
11. Ayuda Pantalla Causa y solución “Verif Alim Papel Band. Entrada #1” “Verif Alim Papel Bandeja Entrada #1” L El papel de impresión no se ha insertado correctamente en la unidad. Reinserte el papel de impresión (página 110). Nota: L “#1”: bandeja normal de entrada L “#2”: bandeja opcional de entrada “Tambor de Color Está Bajo” “Tambor Monocromo Está Bajo” L La vida útil del cartucho del tambor está a punto de terminar. Reemplace el cartucho del tambor lo antes posible.
11. Ayuda Pantalla Causa y solución “Temperatura Baja” L El interior de la unidad está extremadamente frío y no puede funcionar. Utilice la unidad en un área más cálida. “Memoria Llena” L Al realizar la transmisión desde la memoria, el documento que se está guardando excede la capacidad de memoria de la unidad. Transmita todo el documento manualmente. L Cuando se hace una copia, el documento que se está memorizando supera la capacidad de memoria de la unidad. Pulse {Stop} para cancelar el mensaje.
11. Ayuda Pantalla Causa y solución “Mem. Rcb Llena.” L La memoria está llena de documentos recibidos debido a la falta de papel de impresión o a un papel atascado. Instale papel (página 19) o retire el papel atascado (página 106). L Si la función #442 (página 69) está programada para “Siempre”, – revise la conexión entre la computadora y la unidad. – verifique que la computadora esté ENCENDIDA.
11. Ayuda Solución de problemas 11.3 Cuando una función no responda 11.3.1 Generalidades Problema Causa y solución La unidad no funciona. L Verifique las conexiones (página 21, 29). La salida del papel de impresión se llena rápidamente o el papel de impresión no se apila correctamente en la salida del papel de impresión. L Los altos niveles de humedad pueden hacer que el papel de impresión se enrolle. Pruebe a darle vuelta al papel y reinsértelo.
11. Ayuda 11.3.2 Problemas de impresión Problema Causa y solución No es posible imprimir en monocromático. O No es posible imprimir en color. L Al usar la unidad como impresora, cambie el modo de color desde la pestaña [Calidad] (página 32). L Al imprimir en sobres, aunque oprima {Black}/{Color}, el color de la impresión seguirá la configuración del modo de color. L Al usar la unidad como impresora; – seleccione el controlador de la impresora monocromática para impresiones monocromáticas.
11. Ayuda Problema Causa y solución No es posible encontrar el controlador del PCL. L El controlador PCL se puede encontrar en la siguiente carpeta del CD-ROM que se incluye.
11. Ayuda Problema Causa y solución El nombre de la computadora deseada no aparece en la unidad al escanear documentos desde ella (sólo conexión LAN). L No se ha instalado el controlador de la impresora. Instálelo en su computadora (página 28). L La función de listado de nombres de computadoras se configuró en [Apagado]. Configure [Lista de nombres PC en el equipo] a [Encendido] (página 30). L El número máximo de computadoras en la LAN está conectado a la unidad (hasta 30 computadoras).
11. Ayuda Problema Causa y solución La otra persona se queja de que los documentos recibidos son demasiado oscuros y no puede leerlos. L Utilizó un papel de color como documento. Cambie el contraste (página 43) y saque una copia más clara del documento usando la resolución “Texto” (página 43), e inténtelo de nuevo. No es posible recibir documentos. L Es posible que se haya suscrito a un servicio de correo de voz debido a los paquetes de servicio que le ofrece su compañía telefónica.
11. Ayuda Problema Causa y solución Cuando está conectado un teléfono de extensión, no es posible recibir documentos pulsando {*}{#}{9}. L Debe encender de antemano la activación remota del fax (función #434 en la página 68). L Pulse firmemente {*}{#}{9}. L Es posible que haya cambiado el código de activación del fax de {*}{#}{9} (configuración predeterminada). Verifique el código de activación remota de fax (función #434 en la página 68). No es posible oír el tono de marcación.
11. Ayuda 11.3.6 Cómo usar una tarjeta SD Problema Causa y solución No se muestra ninguna imagen. L No hay ninguna tarjeta SD insertada en la unidad. Inserte una tarjeta SD que se soporte (página 86). L La tarjeta SD insertada no es compatible con la unidad. Utilice una tarjeta SD que se soporte (página 85). L No hay archivos almacenados en la tarjeta SD. Guarde los archivos de la tarjeta SD en un formato de archivo que se soporte de antemano.
11. Ayuda 11.3.7 Red Problema Causa y solución No es posible operar las siguientes funciones. – Impresión de la computadora – Escaneo – Control remoto – PC FAX – Monitor del dispositivo L Verifique el LED por medio del puerto LAN en el tablero principal. Si el LED está encendido o parpadeando, el acceso a la red está funcionando correctamente.
11. Ayuda Problema Causa y solución El cuadro de diálogo [Alerta de seguridad de Windows] aparece y pregunta si desea bloquear [PCCMFLPD] y no es posible operar las siguientes funciones después de instalar el Microsoft Windows XP Service Pack 2.
11. Ayuda 2 [Herramientas] i [Ajustando Cortafuegos de Windows] L Aparecerá la ventana [Herramienta de configuración de cortafuegos de Windows]. 3 [Agregar a la lista de excepciones] i [Aceptar] i [Aceptar] Para confirmar la configuración de seguridad (para los usuarios de Windows XP) 1. [Inicio] i [Panel de control] i [Centro de seguridad] L Aparecerá la ventana [Centro de seguridad de Windows]. 2. [Firewall de Windows] L Aparecerá el cuadro de diálogo [Firewall de Windows]. 3.
12. Atascos de papel 12 Atascos Atascos de papel de papel 12.1 Atasco de papel de impresión 1 Empuje la palanca para abrir la cubierta izquierda (1), y luego ábrala (2). 1 Atención: L No saque el papel atascado a la fuerza antes de abrir la cubierta izquierda. 2 L No abra la bandeja de entrada del papel, ya que puede jalar el papel atascado y empeorar la situación. 3 4 Atención: L La unidad del fusor (3) se calienta durante la impresión o inmediatamente después de ella.
12. Atascos de papel 2 Retire el papel atascado. Caso 1: Cuando el papel de impresión se ha atascado cerca de los rodillos: Caso 2: Cuando el papel de impresión se ha atascado cerca de la unidad del fusor: 1. Levante ambas palancas verdes (6) hasta que se detengan. 1. Retire el papel atascado (5) cuidadosamente tirándolo hacia usted. 5 6 2. Cierre la cubierta izquierda. 2. Retire el papel atascado (7) cuidadosamente tirándolo hacia usted.
12. Atascos de papel 3. Presione las palancas verdes (8) hacia atrás hasta su posición original. Caso 3: Cuando el papel de impresión se atasca dentro de la unidad dúplex automática opcional: 1. Cierre la cubierta izquierda. 8 4. Cierre la cubierta izquierda. 2. Abra la cubierta de la unidad dúplex automática (9). 9 3. Cuando el documento se ha atascado cerca del rodillo: Sostenga la cubierta de la unidad dúplex automática y retire cuidadosamente el papel atascado (j) jalándolo hacia arriba.
12. Atascos de papel Cuando el documento está atascado cerca de la salida del papel de impresión de la unidad dúplex automática: Sostenga la cubierta de la unidad dúplex automática y retire cuidadosamente el papel atascado (k) jalándolo hacia usted. k 12.1.2 Cuando el papel de impresión está atascado cerca de la bandeja opcional de entrada La pantalla mostrará lo siguiente.
12. Atascos de papel 3 Cierre la cubierta al lado izquierdo de la bandeja opcional de entrada. 12.1.3 Cuando el papel de impresión no se alimenta adecuadamente a la unidad La pantalla mostrará lo siguiente. – “Verif Alim Papel Band. Entrada #1” (bandeja normal de entrada) – “Verif Alim Papel Bandeja Entrada #1” (bandeja normal de entrada) – “Verif Alim Papel Band.
12. Atascos de papel 2 12.2 Atascos de documentos (alimentador automático de documentos) Quite con cuidado el documento atascado (3). Cuando el documento está atascado cerca de la entrada de documentos: 3 Atención: L No tire con fuerza el documento atascado antes de levantar la cubierta ADF. Cuando el documento está atascado cerca de la salida de documentos: 1 3 Abra la cubierta de ADF (1) mientras sostiene la cubierta de documentos (2). 1 2 3 Cierre la cubierta ADF.
13. Limpieza 3 13 Limpieza Limpieza 13.1 Limpieza de las placas blancas y el vidrio Limpie las placas blancas y el vidrio cuando aparezca una línea negra o blanca o un patrón sucio en: – su papel de impresión, – el documento original, – los datos escaneados o – el documento de fax que recibió del otro usuario. Atención: L No utilice productos de papel como toallas o pañuelos de papel para limpiarla. 1 Abra la cubierta de documentos (1).
13. Limpieza 4 Cierre la cubierta ADF. 5 ENCIENDA el interruptor de corriente. 13.2 Limpieza de los rodillos del alimentador de documentos Limpie los rodillos cuando tenga problemas frecuentes de alimentación de documentos. Atención: L No utilice productos de papel como toallas o pañuelos de papel para limpiarlo. 1 2 APAGUE el interruptor de corriente. Abra la cubierta de ADF (1) mientras sostiene la cubierta de documentos (2).
13. Limpieza 3 13.3 Limpieza de la tolva del papel Limpie la tolva del papel (5) con una toalla o pañuelo de papel. Limpie la tolva del papel dentro de la unidad cuando aparezca una línea o un patrón de suciedad en la parte superior o inferior del papel de impresión. 1 2 APAGUE el interruptor de corriente. Empuje la palanca para abrir la cubierta izquierda (1), y luego ábrala (2). 1 5 6 Nota: L No toque ni frote vigorosamente la cinta negra (6). 2 4 Cierre la cubierta izquierda.
14. Información general 14 Información Impresión de informes general 14.1 Listas e informes de referencia L El cartucho del tambor se limpiará automáticamente al imprimir 3 páginas del color seleccionado. Como referencia, puede imprimir los informes y listas siguientes. – “Lista Funciones” – “Lista Nº Telef” – “Informe de Fax” – “Lista Multienvio” – “Prueba-Impresión” – “Prueba a Color” – “Lista Llam.ID.” – “Lista Fuente PCL” – “Lista De direcc” – “Lista Servid.
14. Información general Especificaciones 14.2 Especificaciones ■ Tipo de línea telefónica: Red telefónica pública conmutada ■ Tamaño del documento: Máx. 216 mm (81/2") de ancho, Máx. 600 mm (235/8") de longitud ■ Ancho efectivo de digitalización: 208 mm (83/16") ■ Ancho efectivo de impresión: Carta/oficio: 208 mm (83/16") A4: 202 mm (715/16") ■ Tiempo de transmisión*1: Aprox.
14.
14. Información general Vida del tambor Es necesario reemplazar el cartucho del tambor con regularidad. Existen varios factores que determinan la vida real del tambor, como la temperatura, la humedad, el tipo de papel y cuánto tóner se utiliza para el número de hojas por trabajo de impresión. La vida máxima del tambor es de aprox. 10,000 hojas.
14. Información general Derechos de autor 14.3 Información de derechos de autor y licencias L Este producto utiliza una parte del núcleo NetBSD. El uso de una parte del núcleo NetBSD se basa en la licencia típica estilo BSD que se presenta a continuación. Copyright (c) The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1.
14. Información general Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
14. Información general Copyright (c) 1996,1999 by Internet Software Consortium. Copyright (c) 1996-1999 by Internet Software Consortium. Copyright (c) 1997 Jonathan Stone and Jason R. Thorpe. All rights reserved. Copyright (c) 1997 Christos Zoulas. All rights reserved. Copyright (c) 1997 Manuel Bouyer. All rights reserved. Copyright (c) 1997, 1998 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
14. Información general L Este producto contiene software Net-SNMP y lo utiliza en base a las siguientes condiciones de licencia.
14. Información general ---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) ----Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14. Información general FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
14. Información general L Este producto contiene software NetBSD y lo utiliza en base a las siguientes condiciones de licencia. /* * Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. * All rights reserved. * * This code is derived from software contributed to Berkeley by Tom Truscott. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided * that the following conditions are met: * 1.
14. Información general * LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND * ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS * SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. */ L Este producto contiene software NetBSD y lo utiliza en base a las siguientes condiciones de licencia. /** Copyright (c) 1990, 1993 * The Regents of the University of California.
14. Información general L Este producto contiene software NetBSD y lo utiliza en base a las siguientes condiciones de licencia. /** Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. * All rights reserved. * * This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided * that the following conditions are met: * 1.
14. Información general L Este producto contiene software NetBSD y lo utiliza en base a las siguientes condiciones de licencia. /* * Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. * All rights reserved. * * This code is derived from software contributed to Berkeley by Tom Truscott. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided * that the following conditions are met: * 1.
15. Índice analítico 15. Índice analítico 15.
15.
15.
PNQX1420WA CM0808DY4129 (CD)