Instrucciones de funcionamiento Multifuncional-Impresora Modelo No. DP-MB350 NO conecte la unidad a una computadora con el cable USB hasta que el proceso de configuración de la Multi-Function Station (CD-ROM) se lo indique. 1 2 L Esta unidad es compatible con el identificador de llamadas. Debe suscribirse al servicio correspondiente que le ofrece su proveedor de servicio o compañía telefónica.
Gracias por adquirir un producto Panasonic. Puede elegir el idioma entre inglés o español. La pantalla y los informes estarán en el idioma seleccionado. La configuración predeterminada es inglés. Si desea cambiar la configuración, consulte la función #110 en la página 59. Atención: L No frote ni utilice un borrador en la cara impresa del papel porque la impresión se puede manchar.
Información importante Información importante 1Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. Por su seguridad Radiación láser La impresora de esta unidad utiliza un láser. La utilización de controles, ajustes o procedimientos distintos de los que aquí se describen puede tener como resultado una exposición peligrosa a la radiación. Unidad del fusor La unidad del fusor (1) se calienta durante la impresión o inmediatamente después de ella. Esto es normal.
Información importante L No tape las ranuras ni las aberturas de la unidad. Revise regularmente las aberturas de ventilación y quite la acumulación de polvo con una aspiradora (1). 1 Copias ilegales Cuidado de rutina L Limpie la superficie externa de la unidad con un paño suave. No utilice bencina, disolventes o polvos abrasivos. Cómo mover la unidad La unidad es pesada. Se recomienda ampliamente que dos personas manipulen esta unidad. Utilice los dos sujetadores laterales (2) para mover la unidad.
Tabla de Contenido 1. Introducción e instalación 1. Tabla de Contenido Accesorios 1.1 1.2 Accesorios incluidos ...................................................7 Información sobre los accesorios ...............................7 Controles 1.3 1.4 1.5 Descripción de los botones.........................................8 Descripciones de pantalla...........................................9 Generalidades ..........................................................10 Instalación 1.6 1.
Tabla de Contenido 11. Ayuda Informes y pantalla 11.1 11.2 Mensajes de informes............................................... 82 Mensajes en pantalla................................................ 83 Solución de problemas 11.3 Cuando una función no responda.............................86 12. Atascos de papel Atascos de papel 12.1 12.2 Atasco de papel de impresión ..................................95 Atascos de documentos (alimentador automático de documentos) ........................................
1. Introducción e instalación 1 Introducción econ 1Comuníquese Accesorios instalación un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. 1.1 Accesorios incluidos 1.2 Información sobre los accesorios 1 Cartucho del tóner 2 Cartucho del tambor (DQ-DCB020)*1 3 CD-ROM (PNJKMB300Z)*1 4 Guía de referencia rápida (Inglés–PNQW1864Z)*1 (Español–PNQW1865Z)*1 Los accesorios de esta unidad se pueden pedir a través de Internet, por fax o por teléfono.
1. Introducción e instalación Al pulsar {Monitor} mientras recibe una llamada podrá escuchar a la otra persona, pero la otra persona no podrá escucharle a usted. Controles 1.3 Descripción de los botones A B CD EF G H O P I A B C D E F G H I J JK L M N OP Q {Copy} L Para cambiar al modo de copiado (página 19, 36). {Start} L Para copiar un documento (página 36). L Para escanear un documento (push scan) (página 31). L Para enviar un fax (página 43). *1 Consulte la página 9 para más información.
1. Introducción e instalación 1.4 Descripciones de pantalla B A C 1.4.1 Pantalla y botones Los siguientes botones se pueden usar para navegar a través de operaciones o para seleccionar artículos que se muestran en la pantalla. A Copiar B Básico Copias 01 Zoom 100% Contraste Resolucion Texto/Foto Diseño de Página Deshabilitado Seleccione Menú. Copiar: C A D A B C D Modo de función L Muestra el estado del modo de características.
1. Introducción e instalación 1.5.2 Vista posterior 1.5 Generalidades 1.5.
1. Introducción e instalación 3 Instalación 1.6 Cartucho de tóner y cartucho del tambor Separe la cubierta protectora (3) del cartucho de tóner y retire la hoja protectora (4) del cartucho del tambor. L No toque ni raye la superficie negra del tambor o de tóner. El cartucho de tóner que se incluye es para uso inicial. Atención: L Lea las siguientes instrucciones antes de comenzar la instalación. Después de leerlas, abra la bolsa protectora del cartucho del tambor.
1. Introducción e instalación 6 Sujete la palanca para abrir la cubierta izquierda (9), y después jale la cubierta izquierda para abrirla (j). 7 Instale la unidad de tambor y tóner (l) sujetando la manija central. L Para instalar la unidad de tambor y tóner correctamente, asegúrese de que las flechas (m) coinciden. l 9 m j k Atención: L La unidad del fusor (k) se calienta durante la impresión o inmediatamente después de ella. Espere hasta que la unidad del fusor se enfríe.
1. Introducción e instalación – – “Cambio Suministro Toner Bajo” “Cambio Suministro Toner Vacio” Nota: L Para verificar la vida y calidad del tambor, imprima la lista de prueba de la impresora (página 104) y consulte la página 106 para obtener información acerca de la vida de tambor. Si la calidad de la impresión sigue siendo deficiente o “Sustituir Tambor” aparece en la pantalla, reemplace el cartucho de tóner y el cartucho del tambor.
1. Introducción e instalación 1 1.7 Papel de impresión La bandeja normal de entrada puede alojar: – Hasta 520 hojas de papel de 75 g/m2 (20 lb). – Hasta 470 hojas de papel de 80 g/m2 (21 lb). – Hasta 410 hojas de papel de 90 g/m2 (24 lb). – Hasta 100 hojas de papel de 105 g/m2 (28 lb). – Hasta 25 acetatos.*1 – Hasta 25 etiquetas.*1 Jale la bandeja normal de entrada (1) hasta que un clic indique que está en su sitio, y después jálela completamente hasta afuera levantando la parte frontal de la bandeja.
1. Introducción e instalación 3 Presione el lado derecho de la guía del papel de impresión (2), y después deslícela para que coincida con la marca del tamaño del papel. Presione al mismo tiempo las guías frontal y trasera del papel de impresión (3) y júntelas deslizándolas hasta que igualen la marca del tamaño del papel. L Asegúrese de que las guías del papel de impresión (6) estén en la marca de tamaño del papel y de que el papel de impresión esté debajo de la marca de límite del papel (7).
1. Introducción e instalación Precaución para la bandeja normal de entrada L No deje caer la bandeja normal de entrada. L Sujete con ambas manos la bandeja normal de entrada cuando la retire o la instale. La bandeja normal de entrada pesa aproximadamente 4.8 kg (10.6 lb) cuando está completamente cargada con papel de impresión. No toque la placa (9) del lado izquierdo de la bandeja normal de entrada de papel. 9 Aprox. 4.8 kg (10.
2. Preparación 2 Preparación 2Comuníquese Conexiones y configuración con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. 2.1 Conexiones Atención: L Para utilizar este producto, la toma de corriente debe estar cerca de la unidad y ser fácilmente accesible.
2. Preparación 2.2 Cómo ENCENDER el interruptor de corriente Coloque el interruptor de corriente en la posición de ENCENDIDO (1). 2.3 Modo de marcación Si no puede marcar (página 43), cambie esta configuración dependiendo del servicio de su línea telefónica. {Menu} 1 {Set} 1 2 3 4 5 18 {Menu} Pulse {#}{1}{2}{0} para mostrar “Modo Marcacion”. Pulse {1} o {2} para seleccionar la configuración deseada. {1} “Pulso”: para servicio de marcación por disco o pulsos.
2. Preparación Requisitos del documento 2.4 Selección del modo de operación (Escáner/Copiadora/Fax) Puede seleccionar el modo deseado pulsando uno de los siguientes botones. 2.5 Colocación del original 2.5.1 Uso del vidrio del escáner 1 2 – – – {Scan}: seleccione este modo cuando use la unidad como escáner (página 31). {Copy}: seleccione este modo cuando use la unidad como copiadora (página 36). {Fax}: seleccione este modo cuando use la unidad como máquina de fax (página 43).
2. Preparación Tamaño mínimo del documento 128 mm (5") 2.5.2 Cómo usar el alimentador automático de documentos 1 128 mm (5") 600 mm (23 5/8") Tamaño máximo del documento 216 mm (8 1/2") 1 Inserte el documento (hasta 50 páginas) CON LA IMPRESIÓN HACIA ARRIBA en el alimentador hasta que escuche un sólo pitido. 2 Ajuste el ancho de las guías de documento (1) al tamaño real del documento. Nota: L Verifique que no haya documentos en el escáner.
2. Preparación Volumen Programación inicial 2.6 Ajuste del volumen 2.7 Fecha y hora Importante: L Antes de ajustar el volumen, configure el modo de operación en modo de fax. Si la luz de {Fax} está apagada, enciéndala oprimiendo {Fax}. Recomendamos que configure la fecha y hora. La otra persona recibirá la fecha y hora de su unidad en la información del encabezado. {Menu} {Set} {V}{^}{<}{>} {Fax} {V}{^}{<}{>} 1 2 Volumen del timbre 1.
2. Preparación 2.8 Su logotipo 2.9 Su número de fax Puede programar su logotipo (nombre, nombre de la compañía, etc.) de forma que aparezca en la parte superior de cada página que envíe. Puede programar su número de fax de forma que aparezca en la parte superior de cada página que envíe. {Menu} {Flash} {Menu} {Back} {Back} 1 2 {Menu} i {#}{1}{0}{2} i {Set} 3 Pulse {Menu} para salir.
2. Preparación 2. {Set} i Introduzca la máscara de subred de la red. i {Set} 2.10 Configuración de la unidad para que acceda a la LAN Puede imprimir y escanear documentos, o recibir y enviar faxes usando una computadora conectada a la LAN. Para habilitar estas funciones, es necesario que configure la dirección de IP, la máscara de subred y la compuerta predeterminada para la unidad.
2. Preparación 2.11 Para instalar Multi-Function Station 2.11.
2. Preparación 2. Conecte la unidad a una computadora con el cable USB (1), y después haga clic en [Siguiente]. L Se requiere Adobe® Reader® para ver las instrucciones de operación. Nota: L Si la pantalla le pide que inserte el CD-ROM para el sistema operativo al instalar Multi-Function Station, insértelo en su unidad de CD-ROM. L Si instala las instrucciones de operación, podrá verlas en cualquier momento haciendo clic en [o] en el iniciador de Multi-Function Station.
2. Preparación 2.12 Para iniciar Multi-Function Station [Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i [Panasonic] i el nombre de la unidad i [Multi-Function Station] L Aparecerá Multi-Function Station. [Escanear] (página 34) L Para escanear y mostrar las imágenes escaneadas. L Para escanear y crear un archivo de imagen. L Para escanear y enviar por correo electrónico. L Para escanear y convertir una imagen en datos de texto editable.
2. Preparación 2. Seleccione el software deseado para correo electrónico que cumpla con MAPI, como [Outlook Express], etc. i [Aceptar] Para Windows XP: 1. [Inicio] i [Panel de control] i [Opciones de Internet] i [Programas] i [Correo electrónico] 2. Seleccione el software deseado para correo electrónico que cumpla con MAPI, como [Outlook Express], etc. i [Aceptar] Para Windows Vista: 1.
3. Impresora 3 Impresora Impresora 3.1 Para imprimir desde aplicaciones de Windows Puede imprimir un archivo creado en una aplicación de Windows. Por ejemplo, para imprimir desde WordPad, proceda de la siguiente manera: 1 2 Abra el documento que desea imprimir. Seleccione [Imprimir...] desde el menú [Archivo]. L Aparecerá el cuadro de diálogo [Imprimir]. Para obtener detalles acerca del cuadro de diálogo [Imprimir], haga clic en [?], y después haga clic en el elemento deseado.
3. Impresora L Para los usuarios de Windows 2000, vayan al paso 5. 4 Para Windows 98/Windows Me: – Etiquetas que no cubran completamente la hoja de respaldo de la siguiente manera: [Propiedades] Para Windows XP/Windows Vista: [Preferencias] 5 6 Haga clic en la pestaña [Básico]. 7 Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar]. Seleccione la orientación dúplex deseada. i [Aceptar] L Seleccione [Ninguno] para desactivar esta función. L También puede cambiar el margen dúplex. 3.1.
3. Impresora 5 3.2 Impresión automática de un archivo adjunto de correo electrónico recibido (sólo conexión LAN) Para activar esta función: Seleccione [Habilitado] enseguida de [Impresión de Archivos Escaneados y Enviados por E-Mail]. i [Presentar] Si configura de antemano las funciones del servidor POP, la unidad imprimirá automáticamente los archivos adjuntos a un correo electrónico que se haya enviado por Internet (impresión de escaneo a correo electrónico).
4. Escáner 4 Escáner Escáner 4.1 Cómo escanear desde la unidad (Push Scan) Puede escanear el documento fácilmente por medio del panel de operación de la unidad. Seleccione los siguientes modos de escaneo dependiendo de la forma de usar la imagen escaneada.
4. Escáner 4.1.2 Escaneo para guardar como archivo 1 Coloque el original (página 19). 2 {Scan} 3 Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “PC”. i {Set} 4 Para la conexión USB: Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Conexion USB”. i {Set} Para la conexión LAN: Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la computadora a la que desea enviar la imagen escaneada. i {Set} 5 Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Archivo”. i {Set} 6 De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo.
4. Escáner Importante: L Programe de antemano las funciones del servidor de correo electrónico y del servidor de SMTP (página 72) y los destinos de correo electrónico (página 72). 1 2 3 Coloque el original (página 19). 4 Introduzca la dirección de correo electrónico de destino. Para usar la tecla de navegación: Pulse {V}, {^}, {<} o {>} repetidamente para seleccionar el destino deseado.
4. Escáner 4.2 Escaneo desde una computadora (Pull Scan) Nota: L Al escanear un documento, le recomendamos que utilice el vidrio del escáner en lugar del alimentador automático de documentos para que obtenga mejores resultados. L No abra la cubierta de documentos cuando esté escaneando un documento con el alimentador automático de documentos. Coloque el original (página 19). Nota: L Puede ver imágenes en aplicaciones que soportan los formatos TIFF, JPEG, PDF, PNG y BMP.
4. Escáner L Puede mover, copiar y borrar un archivo o página. 4.2.3 Uso de otras aplicaciones Multi-Function Station incluye un controlador de escáner que es compatible con TWAIN y WIA. También puede escanear usando otras aplicaciones que soporten el escaneo TWAIN o WIA. Para un ejemplo de escaneo, proceda de la siguiente manera: 1 2 3 Coloque el original (página 19). 4 De ser necesario, cambie la configuración de escaneo en su computadora.
5. Copiadora 2. Introduzca el número de copias (hasta 99). 5 Copiadora Copiado 5.1 Cómo hacer copias 3. {Set} 5.1.1 Uso del vidrio del escáner Para seleccionar el contraste Ajuste esta configuración dependiendo de qué tan clara u oscura esté la impresión del documento. Hay 5 niveles (bajo a alto) disponibles. {Copy} 1. Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Contraste”. 2. Pulse {<} o {>}. i {Set} Nota: L Puede guardar la configuración de contraste previa (función #462 en la página 61).
5. Copiadora Nota: L La copia ampliada o reducida no está disponible para las siguientes funciones: – Función de copiado de identificación rápida (página 40) – Función de repetición fácil (página 40) – Función de poster (página 40) – Función N en 1 (página 40) – Función N en 1 separado (página 41) – Función de folletos (página 41) L Puede mantener la configuración anterior de ampliación o reducción (función #468 en la página 68).
5. Copiadora 5.1.2 Cómo usar el alimentador automático de documentos 5.2 Más funciones de copiado L Asegúrese de que la luz de {Copy} esté ENCENDIDA. 5.2.1 Copias intercaladas La unidad puede clasificar copias múltiples en el mismo orden que las páginas del documento original. {Copy} {<}{>} {Start} {Stop} 1 2 3 4 5 Si la luz de {Copy} está apagada, enciéndala oprimiendo {Copy}. 1 2 3 4 5 Coloque el original (página 19). 6 Pulse {<} o {>} repetidamente para seleccionar “Activar”.
5. Copiadora Función de conjunto de pruebas Para hacer 1 juego de copias clasificadas primero, pulse {<} o {>} repetidamente para mostrar “Fijar Prueba” (paso 6 en “5.2.1 Copias intercaladas”, página 38). La unidad hará 1 juego de copias clasificadas y se detendrá temporalmente para que usted pueda verificar si la copia salió como esperaba. Si la copia es correcta, pulse {Start} para continuar copiando. Si la copia no es correcta, pulse {Stop} y comience de nuevo desde el principio. 5.2.
5. Copiadora – – – – “Borde Largo→Largo”: Para originales de borde largo a copias de borde largo “Borde Largo→Corto”: Para originales de borde largo a copias de borde corto “Borde Corto→Largo”: Para originales de borde corto a copias de borde largo “Borde Corto→Corto”: Para originales de borde corto a copias de borde corto 5 6 {Set} 7 Función de copiado de identificación rápida: De ser necesario, introduzca el número de copias (página 36). L También hay otras configuraciones de copiado disponibles.
5. Copiadora 2 Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Diseño de Página”. i {<}/{>} 3 Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “N en 1”. i {Set} 4 Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la orientación de página que desee. – “2 en 1 (Vertical)” – “2 en 1 (Horizontal)” – “4 en 1 (Vertical)” – “4 en 1 (Horizontal)” – “8 en 1 (Vertical)” – “8 en 1 (Horizontal)” 5 6 {Set} 7 Al usar el vidrio del escáner: De ser necesario, introduzca el número de copias (página 36).
5. Copiadora 5.2.7 Reservación de copias Puede reservar su copia; – mientras la unidad está imprimiendo documentos desde su computadora. – mientras la unidad está imprimiendo documentos de fax recibidos. 1 2 Coloque el original (página 19). 3 Haga los ajustes necesarios como número de copias, resolución, funciones de acercamiento y orientación de la página. i {Start} L Se mostrará “Copia Reservada”. La unidad comenzará a copiar después de terminar el trabajo de impresión actual.
6. Fax 6 Fax de faxes Envío 6.1 Envío manual de faxes 6.1.1 Uso del vidrio del escáner Al usar el vidrio del escáner puede enviar una página de folletos o un papel pequeño que no se puede enviar con el alimentador automático de documentos. volver al modo predeterminado de operación (función #464 en la página 61). Para seleccionar la resolución 1. Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Resolución”. 2. Pulse {<} o {>} repetidamente para seleccionar la resolución deseada.
6. Fax confirmación, asegúrese de que la función #401 esté activada (página 63). Para obtener una explicación de los mensajes, consulte la página 82. Para enviar originales de doble lado 1. Coloque el original (página 20). 2. {Duplex} Impresión de un informe general Un informe general le ofrece un registro impreso de los 30 faxes más recientes. Para imprimirlo manualmente, consulte la página 104.
6. Fax 3 Pulse {<} o {>} repetidamente para seleccionar “Editar”. i {Set} L Para borrar todos los elementos, pulse {<} o {>} repetidamente hasta seleccionar “Borrar Todo”. i {Set} i {Start} 4 Pulse {V}, {^}, {<} o {>} repetidamente para seleccionar el elemento que desee. i {#} L Para cancelar el borrado, pulse {Stop}, y después pulse {Menu}. 5 {Set} i {Menu} 6.2 Almacenar elementos para el directorio de navegación La unidad provee un directorio de navegación (300 elementos).
6. Fax 6.3 Enviar un fax usando el directorio de navegación Antes de utilizar esta función, almacene los nombres y números telefónicos deseados en el directorio de navegación (página 45). L Asegúrese de que la luz de {Fax} esté ENCENDIDA. 6.3.1 Uso del vidrio del escáner 1 Coloque el original (página 19). 2 Pulse {<} o {>} para iniciar el directorio de navegación. 3 Pulse {V}, {^}, {<} o {>} repetidamente para seleccionar el elemento que desee.
6. Fax L Para añadir otros elementos, repita este paso (hasta 20 elementos). 6 {Back} i {Menu} 6.4.3 Para borrar un elemento almacenado desde la memoria de transmisión múltiple 1 {Menu} 2 Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Conf L Después de la transmisión, la unidad imprimirá automáticamente un informe (informe de envío de transmisión múltiple). Para enviar el mismo documento usando el alimentador automático de documentos 1. Coloque el original (página 20). 2.
6. Fax Recepción de faxes 6.5 Envío de un documento de la computadora como mensaje de fax desde su computadora Puede acceder a la función de fax desde una aplicación de Windows usando Multi-Function Station. Por ejemplo, para enviar un documento creado desde WordPad, proceda de la siguiente manera. 1 2 Abra el documento que desea enviar. 3 Seleccione el nombre de la unidad PCFAX como la impresora activa. 4 Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar]. L Aparecerá el cuadro de diálogo [Enviar un Fax].
6. Fax 6.7 Recepción manual de faxes – Respuesta automática APAGADA 6.8 Mostrar un documento de fax recibido Importante: L Utilice este modo con un teléfono de extensión. Puede desplegar en la unidad un fax recibido. Puede imprimir o guardar el documento necesario después de que confirme la imagen. Asegúrese de que el modo de vista previa de faxes esté ENCENDIDO de antemano (función #448 en la página 66). L Asegúrese de que la luz de {Fax} esté ENCENDIDA. L Asegúrese de que la unidad esté desocupada.
6. Fax Teclado Acción {6} Va a la siguiente página (sólo está disponible para múltiples páginas) {2} Aumenta una imagen {8} Reduce una imagen {5} Gira una imagen (90 °, 180 °, 270 °) {^}{V}{<}{>} Desplaza una imagen 2. Pulse {V}, {^}, {<} o {>} repetidamente para seleccionar la dirección de correo electrónico de destino. i {Set} L Para ingresar la dirección de correo electrónico usando el teclado de marcación seleccione “Dirección Temporal”.
6. Fax 6.9 Uso de la unidad con un contestador automático 6.9.1 Configuración de la unidad y un contestador automático 1 Conecte el contestador automático (1). L El contestador automático no está incluido. L Retire el tapón (2) si está colocado. Si la unidad detecta un tono de llamada de fax, recibirá el fax automáticamente. L Respecto al código de acceso remoto del contestador automático, consulte las instrucciones de operación del contestador automático.
6. Fax 6.10 Prohibición de faxes indeseables (evitar la recepción de faxes por parte de personas no deseadas) Para imprimir la lista de prohibición de faxes indeseables 1. {Advance} 2. Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Prohibir Fax Indes.”. i {Set} Si se suscribe a un servicio de identificación de llamadas (página 55), esta función evita la recepción de faxes de llamadas que no muestran la información de la persona que llama.
6. Fax 6.11 Recibir un fax en su computadora Puede recibir un documento de fax en su computadora. El documento de fax recibido se guarda como un archivo de imagen (formato TIFF-G4). Importante: L Asegúrese de antemano de que el fax de la PC esté configurado para “Siempre” o “Conectado” (función #442 en la página 66). L Asegúrese de configurar de antemano la recepción de faxes en la computadora (función #443 en la página 23).
6. Fax 5 Introduzca el código de acceso a la vista previa de fax por internet (función #450 en la página 53). i [Presentar] L Se mostrará una lista de los documentos de fax recibidos. 6 Haga clic en el icono que desea verlo, imprimirlo o guardarlo como documento de fax. L Puede manipular el documento de fax mientras lo ve en vista previa (por ejemplo, agrandarlo, girarlo, etc.). 7 Cierre el navegador de internet. Nota: L La velocidad de la pantalla depende del contenido y tamaño del documento.
7. Identificador de llamadas 7 Identificador Identificador dede llamadas llamadas 7.1 Servicio de identificación de llamadas Esta unidad es compatible con el servicio de Identificador de llamadas ofrecido por su compañía telefónica local. Para utilizar las funciones del identificador de llamadas de esta unidad, debe subscribirse a ese servicio. Asegúrese de que el siguiente conteo de timbres esté ajustado a 2 o más timbres de antemano.
7. Identificador de llamadas 7.3 Borrado de la información de la persona que llama 7.3.1 Eliminación de toda la información de la persona que llama 1 {Menu} 2 Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Editar Identif”. i {Set} L Se mostrará “Borrar Todo OK?”. L Para cancelar la eliminación en curso, pulse {Stop} y, a continuación, {Menu}. 3 4 {Set} Pulse {Menu} para salir. 7.3.
8. Timbre distintivo 8 Timbre Timbre distintivo distintivo 8.1 Servicio de timbre distintivo Cuando se realiza una llamada a uno de sus números, la compañía telefónica envía un patrón de timbre a su línea para indicar a cuál número se dirige la llamada. Al configurar esta unidad para timbre distintivo, puede hacer que la unidad comience automáticamente la recepción de faxes cuando llegue una llamada al número del fax.
9. Funciones programables 9 Funciones Resumen de programables funciones 9.1 Programación {Menu} {Set} 1 2 3 {Menu} 4 5 {Set} Pulse {#} y el código de 3 dígitos (página 59 a página 75). Pulse la selección apropiada para mostrar la configuración deseada. L Este paso varía dependiendo de la característica. Pulse {Menu} para salir.
9. Funciones programables 9.2 Funciones básicas Función y código Selección Configuración de la fecha y hora {#}{1}{0}{1} Introduzca la fecha y la hora usando el teclado de marcación. Consulte la página 21 para más información. Configuración de su logotipo {#}{1}{0}{2} Introduzca su logotipo usando el teclado de marcación. Consulte la página 22 para más información. Configuración de su número de fax {#}{1}{0}{3} Introduzca su número de fax usando el teclado de marcación.
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración de la hora de mantenimiento del toner {#}{1}{5}{8} La unidad lo activa automáticamente para mantenimiento una vez cada 24 horas. Debido a que esto es para evitar que el tóner se solidifique, el ruido que emite la unidad durante el mantenimiento no puede detenerse. Sin embargo, si el ruido de la unidad le molesta, puede cambiar la hora de inicio. 1. {Menu} i {#}{1}{5}{8} i {Set} 2. Introduzca la hora de inicio del mantenimiento.
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración del tipo del papel de impresión {#}{3}{8}{3} {1} “Pap. Normal” (predeterminado): papel de 75 g/m2 a 90 g/m2 (20 lb a 24 lb). {2} “Pap.Delgado”: papel de 64 g/m2 a 75 g/m2 (17 lb a 20 lb). {3} “Pap. Grueso”: papel de 90 g/m2 a 165 g/m2 (24 lb a 44 lb). Nota: L Esta configuración es válida tanto para la bandeja normal de entrada como para la bandeja inferior de alimentación. L “Pap.
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración de la función de ahorro de tóner {#}{4}{8}{2} {0} “Desactivar” (predeterminado): desactiva esta función. {1} “Activar”: el cartucho de tóner durará más. Visualización del contador {#}{4}{8}{4} Para confirmar el número del conteo de impresiones. Nota: L Esta función puede reducir la calidad de la impresión al reducir el consumo de tóner.
9. Funciones programables 9.3 Funciones del fax Función y código Selección Cómo borrar todos los elementos almacenados en el directorio de navegación {#}{2}{8}{9} {0} “No” (predeterminado) {1} “Sí” L Desconecte el cable de la línea telefónica, el cable USB y el cable de LAN antes de activar esta función. Para borrar todos los elementos: 1. {Menu} i {#}{2}{8}{9} 2. Pulse {1} para seleccionar “Sí”. i {Set} 3. Pulse {1} para seleccionar “Sí”.
9. Funciones programables Función y código Selección Envío de un fax a una hora específica {#}{4}{1}{2} Esta función permite aprovechar las horas de llamada a bajo costo que ofrece su compañía telefónica. Esta función se puede programar hasta 24 horas antes de la hora deseada. {0} “Desactivar” (predeterminado) {1} “Activar” Para enviar un documento: 1. Si la luz de {Fax} está apagada, enciéndala oprimiendo {Fax}. 2. Coloque el original (página 19). 3. {Menu} i {#}{4}{1}{2} 4.
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración del tipo de timbre para el fax (función de timbre distintivo) {#}{4}{3}{1} {1} “A” {2} “B” {3} “C” {4} “D” {5} “B-D” (predeterminado) Consulte la página 57 para más información. Configuración de la función de reducción automática {#}{4}{3}{2} Para recibir un documento de fax que es más largo que su papel de impresión. {0} “Desactivar”: la unidad imprimirá los documentos recibidos a su tamaño original.
9. Funciones programables Función y código Selección Para recibir un fax en la computadora {#}{4}{4}{2} Si desea recibir un fax en la computadora, active esta función y ejecute [PC FAX] desde la Multi-Function Station. Esta función está disponible cuando el modo de vista previa del fax está APAGADO (función #448 en la página 53). {0} “Desactivar” (predeterminado): desactiva esta función. {1} “Siempre”: si la unidad reconoce la conexión a la computadora, transferirá a ésta los documentos recibidos.
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración de la información para guardar un fax como un archivo adjunto de correo electrónico (por medio del servidor de correo electrónico) (sólo conexión LAN) L Esta función sólo se puede programar por medio de la interfase del navegador de internet. Cuando guarda el fax como un archivo adjunto de correo electrónico, necesita programar de antemano la configuración del servidor de correo electrónico y del servidor SMTP.
9. Funciones programables 9.4 Funciones de copiado Función y código Selección Configuración de la bandeja de entrada del papel para usarla para el copiado {#}{4}{6}{0} Esta función se mostrará sólo cuando esté instalada la bandeja inferior de alimentación (página 80). {1} “#1” (predeterminado): bandeja normal de entrada {2} “#2”: bandeja inferior de alimentación {3} “#1+#2” Nota: L Para seleccionar “#2”, seleccione “Pap. Normal” o “Pap.
9. Funciones programables Función y código Selección Configurar el indicativo de bandeja de entrada para copia {#}{4}{7}{1} Esta función se mostrará sólo cuando esté instalada la bandeja inferior de alimentación (página 80). {0} “Desactivar”: desactiva esta función.
9. Funciones programables 9.5 Funciones de impresión de la PC Función y código Selección Configuración de la bandeja de entrada de papel en el PCL {#}{7}{6}{0} Esta función se mostrará sólo cuando esté instalada la bandeja inferior de alimentación (página 80). {1} “#1” (predeterminado): bandeja normal de entrada {2} “#2”: bandeja inferior de alimentación {3} “#1+#2” Nota: L Para seleccionar “#2”, seleccione “Pap. Normal” o “Pap.
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración del número de fuentes en el PCL {#}{7}{6}{9} Para configurar el número de fuentes que se usará en la impresión en PCL. La unidad le asigna un número a cada fuente. 1. {Menu} i {#}{7}{6}{9} i {Set} 2. Introduzca el número de la fuente de “000” a “054” usando el teclado de marcación. L El ajuste predeterminado es “000”. 3.
9. Funciones programables 9.6 Funciones de escaneo Función y código Selección Configuración del modo de escaneo para Push Scan {#}{4}{9}{3} {1} “Visor” (predeterminado): la imagen escaneada aparecerá en la ventana de [Quick Image Navigator]*1/[Visualizador Multifuncional]*2. {2} “Archivo”: la imagen escaneada se guardará como un archivo. {3} “E-Mail”: la imagen escaneada se guardará para adjuntarse a un correo electrónico. {4} “OCR”: la imagen escaneada aparecerá en la ventana de OCR.
9. Funciones programables Función y código Selección Configuración de la información para escanear a FTP (sólo conexión LAN) L Esta función sólo se puede programar por medio de la interfase del navegador de internet. Al enviar archivos escaneados a un servidor FTP, puede registrar los destinos de FTP (hasta 6 destinos) en la unidad, por medio de la interfaz del navegador de Internet. 1. Inicie Multi-Function Station. 2. [Utilidades] i [Configuración Web] i [Configuración Avanzada] 3.
9. Funciones programables 9.7 Funciones de LAN Función y código Selección Configuración de LAN con un servidor DHCP {#}{5}{0}{0} {0} “Deshabilit.”: desactiva esta función. {1} “Habilitado” (predeterminado): lo siguiente se asignará automáticamente usando un servidor DHCP (Protocolo Dinámico de Configuración de Host).
9. Funciones programables Función y código Selección Cómo aprobar usuarios para la conexión LAN {#}{5}{3}{2} {0} “Deshabilit.” (predeterminado): desactiva esta función. {1} “Habilitado”: la unidad negará o aprobará el acceso a partir de los patrones IP previamente programados. Puede programar si desea rechazar o aprobar las direcciones de IP. Puede programar hasta 4 patrones para IPv4 y cuatro para IPv6 a través de la interfase del navegador de internet. 1. Inicie Multi-Function Station. 2.
9. Funciones programables 9.8 Funciones de red (sólo conexión LAN) Estas funciones se pueden programar por medio de la interfase del navegador de internet. Función Pestaña Selección Configuración de las funciones de LAN [Funciones de Red] Introduzca la configuración de la función de LAN. Consulte la página 74 para más información. Configuración del nombre comunitario para SNMP [SNMP] Introduzca el nombre comunitario para SNMP.
9. Funciones programables Función Pestaña Selección Registro de la función de destinos para las notificaciones de errores [Notificación de Error] Introduzca la dirección de correo electrónico a la cual se enviarán las notificaciones de error y seleccione los tipos de problemas. [Advertencia de Vida Util]: una advertencia que indica que es necesario reemplazar pronto el cartucho de tóner o el cartucho del tambor.
10. Información útil 10 Información Información útil útil 10.1 Introducción de caracteres 10.2 Estado de la unidad El teclado de marcación se utiliza para introducir caracteres y números. – Pulse {<} o {>} para mover el cursor. – Pulse las teclas de marcación para introducir caracteres y números. – Pulse {Back} para borrar el caracter o número resaltado por el cursor. Pulse y mantenga pulsado {Back} para borrar todos los caracteres o números.
10. Información útil L Cuando otra persona esté ajustando los datos almacenados en la unidad, es posible que se sobreescriban. Asegúrese de que la unidad no esté siendo utilizada para la misma función. 10.2.2 Uso del Monitor del dispositivo Puede confirmar la información de la configuración y el estado actual de la unidad desde su computadora. 1 2 Inicie Multi-Function Station. 3 Confirme el estado de la unidad.
10. Información útil Opción 10.4 Bandeja inferior de alimentación (opcional) Precaución para la bandeja inferior de alimentación L No deje caer la bandeja inferior de alimentación. Puede añadir la bandeja inferior de alimentación. Consulte la página 7 para obtener información de los accesorios. La bandeja inferior de alimentación puede alojar: – Hasta 520 hojas de papel de 75 g/m2 (20 lb). – Hasta 470 hojas de papel de 80 g/m2 (21 lb). – Hasta 410 hojas de papel de 90 g/m2 (24 lb).
10. Información útil 10.5 Configuración de la bandeja inferior de alimentación Para usar la bandeja inferior de alimentación con su computadora, proceda de la siguiente manera. 1 2 [Inicio/Iniciar] Abra la ventana de la impresora.
11. Ayuda 11 Ayuday pantalla Informes 11.1 Mensajes de informes Para indicar el estado de transmisión o recepción del fax, se imprimirá uno de los siguientes mensajes en los informes de confirmación y general (página 43). Mensaje Código 40-42 46-72 FF Error de Comunicacion Causa y solución L Se ha producido un error de transmisión o de recepción. Vuelva a intentar o verifique con el otro usuario. 43 44 L Ha ocurrido un problema en la línea.
11. Ayuda 11.2 Mensajes en pantalla Para indicar el estado de la unidad, en la pantalla aparecerán uno o más de los siguientes mensajes. Pantalla Causa y solución “Llame al Servi.” “Llame al Servicio” L Algo funciona mal en la unidad. Comuníquese con nuestro personal de servicio. “Sust Tambor” L Algo funciona mal en el cartucho del tambor. Reemplace el cartucho del tambor. “Cambio Suministro Toner Vacio” L La vida de servicio del tóner ha finalizado. Reemplace inmediatamente el cartucho del tóner.
11. Ayuda Pantalla Causa y solución “Fax en Memoria” L La unidad tiene un documento en la memoria. Consulte las instrucciones de los otros mensajes que se muestran para imprimir el documento. Para obtener la capacidad de memoria del fax, consulte la página 105. L Si el fax de la computadora (función #442 en la página 66) está configurado para “Siempre”, – revise la conexión entre la computadora y la unidad. – verifique que la computadora esté ENCENDIDA.
11. Ayuda Pantalla Causa y solución “Espere” L La unidad se está calentando. Espere un poco. “Fin Rellamada” L La máquina de fax de la otra persona está ocupada o se quedó sin papel de impresión. Vuelva a intentarlo. “Quitar Documento” L El documento está atascado. Quite el documento atascado (página 101).
11. Ayuda Solución de problemas 11.3 Cuando una función no responda 11.3.1 Generalidades Problema Causa y solución La unidad no funciona. L Verifique las conexiones (página 17, 25). La salida del papel de impresión se llena rápidamente o el papel de impresión no se apila correctamente en la salida del papel de impresión. L Los altos niveles de humedad pueden hacer que el papel de impresión se enrolle. Pruebe a darle vuelta al papel y reinsértelo.
11. Ayuda 11.3.2 Problemas de impresión Problema Causa y solución La calidad de impresión es mala (por ejemplo, tiene manchas, puntos borrosos o líneas). ABC L Algunos papeles indican sobre qué cara se debe imprimir. Intente darle vuelta al papel de impresión. L Es posible que esté utilizando papel con un contenido de algodón o fibras superior al 20 %, como los papeles con membretes o papeles de curriculum vitae. L El papel de impresión está demasiado húmedo. Utilice papel nuevo.
11. Ayuda 11.3.3 Escáner Problema Causa y solución No es posible escanear. L Al escanear en alta resolución, se requiere una gran cantidad de memoria disponible. Si su computadora le advierte que la memoria es insuficiente, cierre otras aplicaciones e inténtelo de nuevo. L La unidad a la que llamó está en uso. Vuelva a intentarlo más tarde. L No hay suficiente espacio en el disco duro. Borre los archivos innecesarios e inténtelo de nuevo.
11. Ayuda 11.3.5 Fax Problema Causa y solución No es posible enviar documentos. L El cable de la línea telefónica está conectado a la toma [EXT] de la unidad. Conéctelo a la toma [LINE] (página 17). L La máquina de fax de la otra persona está ocupada o se quedó sin papel de impresión. Vuelva a intentarlo. L La máquina de la otra persona no es una máquina de fax. Verifique con el otro usuario. L El fax del otro usuario no contestó automáticamente. Envíe el fax manualmente (página 43).
11. Ayuda Problema Causa y solución La calidad de impresión de los documentos recibidos es mala. L Si los documentos se pueden copiar correctamente, la unidad está funcionando normalmente. Es posible que el otro usuario le haya enviado un documento con impresión difusa o que algo funcione mal en la unidad del otro usuario. Pídale que le envíe una copia más clara del documento o que revise su fax. L Si los documentos no se pueden copiar correctamente, consulte “11.3.2 Problemas de impresión”, página 87.
11. Ayuda Problema Causa y solución La recuperación de mensajes de voz siempre se ve interrumpida por el tono de fax. L Probablemente esté introduciendo {*} {#} {9}. Ésta es la configuración predeterminada para el código de activación del fax. Si utiliza un servicio de correo de voz, APAGUE la función de activación del fax o reprograme el código de activación (función #434 en la página 65). No es posible recibir un documento de fax en su computadora.
11. Ayuda 11.3.6 Red Problema Causa y solución No es posible operar las siguientes funciones. – Impresión de la computadora – Escaneo – Control remoto – Fax de la PC – Monitor del dispositivo L Verifique el LED por medio del puerto LAN en el tablero principal. Si el LED está encendido o parpadeando, el acceso a la red está funcionando correctamente.
11. Ayuda Problema Causa y solución El cuadro de diálogo [Alerta de seguridad de Windows] aparece y pregunta si desea bloquear [PCCMFLPD] y no es posible operar las siguientes funciones después de instalar el Microsoft Windows XP Service Pack 2 o posterier.
11. Ayuda L Si aparece el cuadro de diálogo [Seleccionar lenguaje], seleccione el idioma que desee usar con este software. Haga clic en [Aceptar]. 2 [Herramientas] i [Ajustando Cortafuegos de Windows] L Aparecerá la ventana [Herramienta de configuración de cortafuegos de Windows]. 3 [Agregar a la lista de excepciones] i [Aceptar] i [Aceptar] Para confirmar la configuración de seguridad (para los usuarios de Windows XP) 1.
12. Atascos de papel 12 Atascos Atascos de papel de papel 12.1 Atasco de papel de impresión 1 Sostenga la palanca para abrir la cubierta izquierda (1), y luego ábrala (2). Atención: L No saque el papel atascado a la fuerza antes de abrir la cubierta izquierda. 1 2 L No abra la bandeja de entrada del papel antes de abrir la cubierta izquierda, ya que puede jalar el papel atascado y empeorar la situación.
12. Atascos de papel 2 Retire el papel atascado. L Si el papel está atascado dentro de la cubierta izquierda, consulte los casos 1 al 5 (página 96 a página 98). L Si no hay papel atascado dentro de la cubierta izquierda, consulte el caso 6 (página 98). Caso 3: Cuando el papel de impresión se ha atascado cerca de la unidad del fusor: 1. Empuje hacia abajo ambas palancas verdes (6) hasta que se detengan.
12. Atascos de papel Cuando el papel de impresión se ha atascado encima de la unidad del fusor: Empuje hacia abajo la palanca verde superior (8) y retire cuidadosamente el papel atascado (9) jalándolo hacia usted. Caso 4: Cuando el papel de impresión se atasca cerca de la salida del papel de impresión: 1. Empuje hacia abajo ambas palancas verdes (k) hasta que se detengan. 8 9 k 3. Empuje hacia arriba las palancas verdes (j) hasta la posición original. 2.
12. Atascos de papel 3. Empuje hacia arriba las palancas verdes (m) hasta la posición original. Cuando el papel de impresión se ha atascado cerca de la unidad dúplex automática: Retire el papel atascado (o) cuidadosamente tirándolo hacia usted. o m Caso 5: Cuando el papel de impresión se atasca dentro de la unidad dúplex automática: Cuando el papel de impresión se ha atascado cerca del rodillo: Retire el papel atascado (n) cuidadosamente tirándolo hacia arriba.
12. Atascos de papel 2. Retire el papel atascado (q) cuidadosamente tirándolo hacia usted. 12.1.2 Cuando el papel de impresión está atascado cerca de la bandeja inferior de alimentación La pantalla mostrará lo siguiente: – “Papel Atascado” “Abrir Bandeja #2” “Tapa Izquierda” – “Papel Atascado” b “Abrir Bandeja#2 Tapa Izquierda” 1 Abra la cubierta (1) al lado izquierdo de la bandeja inferior de alimentación. q 3.
12. Atascos de papel 3 Cierre la cubierta al lado izquierdo de la bandeja inferior de alimentación. 12.1.
12. Atascos de papel 2 12.2 Atascos de documentos (alimentador automático de documentos) Cuando el documento está atascado cerca de la entrada de documentos: Quite con cuidado el documento atascado (3). 3 Atención: L No tire con fuerza el documento atascado antes de levantar la cubierta ADF. Cuando el documento está atascado cerca de la salida de documentos: Abra la bandeja de documentos (4) y retire cuidadosamente el documento atascado (5).
13. Limpieza 3 13 Limpieza Limpieza 13.1 Limpieza de las placas blancas y el vidrio Limpie las placas blancas y el vidrio cuando aparezca una línea negra o blanca o un patrón sucio en: – su papel de impresión, – el documento original, – los datos escaneados o – el documento de fax que recibió del otro usuario. Atención: L No utilice productos de papel como toallas o pañuelos de papel para limpiarlo. 1 Abra la cubierta de documentos (1).
13. Limpieza 4 Cierre la cubierta ADF. 5 ENCIENDA el interruptor de corriente. 13.2 Limpieza de los rodillos del alimentador de documentos Limpie los rodillos cuando tenga problemas frecuentes de alimentación de documentos. Atención: L No utilice productos de papel como toallas o pañuelos de papel para limpiarlo. 1 2 APAGUE el interruptor de corriente. Abra la cubierta de ADF (1) mientras sostiene la cubierta de documentos (2).
14. Información general 14 Información Impresión de informes general Especificaciones 14.1 Listas e informes de referencia 14.2 Especificaciones Como referencia, puede imprimir los informes y listas siguientes. – “Lista Funciones” – “Lista Nº Telef” – “Informe de Fax” – “Lista Multitrans” – “Prueba-Impresión” – “Lista Llam.ID.” – “Lista Fuente PCL” – “Lista De direcc” – “Lista Servid.FTP” ■ Tipo de línea telefónica: Red telefónica pública conmutada ■ Tamaño del documento: Máx.
14. Información general ■ Capacidad de memoria de fax: 10 MB en total Aprox. 630 páginas de recepción en memoria (máx. 255 páginas en una recepción) Aprox. 150 páginas de transmisión en memoria (Basado en el Cuadro de prueba 1 de ITU-T en resolución estándar, sin usar el Modo de corrección de errores.
14. Información general Ejemplo 3 Se pueden imprimir aproximadamente 2,600 páginas. Table of Contents1. 1. Table of Contents / Introduction and Installation Accessories 1.1 Included accessories. 1.2 Accessory information.Finding the Controls 1.3 Description of buttons. 1.4 Overview Installation 1.5 Toner cartridge and drum unit 1.6 Document tray 1.7 Output tray 1.8 Recording paper 2. Preparation 2.1 Connections Thank you for purchasing a Panasonic fax machine.
14. Información general Derechos de autor 14.3 Información de derechos de autor y licencias L Este producto utiliza una parte del núcleo NetBSD. El uso de una parte del núcleo NetBSD se basa en la licencia típica estilo BSD que se presenta a continuación. Copyright (c) The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1.
14. Información general Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
14. Información general Copyright (c) 1996,1999 by Internet Software Consortium. Copyright (c) 1996-1999 by Internet Software Consortium. Copyright (c) 1997 Jonathan Stone and Jason R. Thorpe. All rights reserved. Copyright (c) 1997 Christos Zoulas. All rights reserved. Copyright (c) 1997 Manuel Bouyer. All rights reserved. Copyright (c) 1997, 1998 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
14. Información general L Este producto contiene software Net-SNMP y lo utiliza en base a las siguientes condiciones de licencia.
14. Información general ---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) ----Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14. Información general FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
14. Información general L Este producto contiene software NetBSD y lo utiliza en base a las siguientes condiciones de licencia. /* * Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. * All rights reserved. * * This code is derived from software contributed to Berkeley by Tom Truscott. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided * that the following conditions are met: * 1.
14. Información general * LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND * ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS * SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. */ L Este producto contiene software NetBSD y lo utiliza en base a las siguientes condiciones de licencia. /** Copyright (c) 1990, 1993 * The Regents of the University of California.
14. Información general L Este producto contiene software NetBSD y lo utiliza en base a las siguientes condiciones de licencia. /** Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. * All rights reserved. * * This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided * that the following conditions are met: * 1.
14. Información general L Este producto contiene software NetBSD y lo utiliza en base a las siguientes condiciones de licencia. /* * Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. * All rights reserved. * * This code is derived from software contributed to Berkeley by Tom Truscott. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided * that the following conditions are met: * 1.
15. Índice analítico 15. Índice analítico 15.
15.
15.
PNQX2280ZA CM0709TM0 (CD)