Operating instructions

53
VQT2J55
Copiar
Los indicadores de la lista de copia
Para editar la lista de copia
Seleccione el detalle en el paso 65 (> 52)
1 Pulse [OPTION].
2 Pulse [3, 4] para seleccionar la operación y
pulse [OK].
Borrar todo:
Borre todos los detalles registrados en la lista de copia.
Pulse [2, 1] para seleccionar “Sí y pulse [OK].
Añadir:
Añada nuevos detalles a la lista de copia.
1 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el título o la lista de
reproducción y pulse [;].
Se visualiza una marca de verificacn. Repita este paso hasta
que se seleccionen todos los detalles necesarios.
Vuelva a pulsar [;] para cancelar.
2 Pulse [OK].
Borrar:
Borre los detalles seleccionados.
Pulse [2, 1] para seleccionar “Sí y pulse [OK].
Mover:
Mueva los detalles seleccionados o cambie el orden de los detalles
en la lista de copia.
Pulse [3, 4] para seleccionar el destino y pulse [OK].
Para cancelar todas las listas y ajustes de copia registrados
Después de realizar los pasos 1–3 (> 52)
1 Pulse [3, 4] para seleccionar “Cancelar todo” y pulse [OK].
2 Pulse [2, 1] para seleccionar “Sí” y pulse [OK].
Los ajustes y las listas se pueden cancelar en las situaciones siguientes.
Cuando se grabó o eliminó un título o lista de reproducción en el
origen de la copia.
Cuando se hayan tomado pasos como, por ejemplo, apagar la
unidad, abrir la bandeja, cambiar el sentido de la copia, etc.
[VHS] > [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Preparación:
Inserte un disco y videocasete que pueda utilizar para copiar (
>
15).
Confirme que quede suficiente espacio en el disco.
Al copiar una cinta NTSC a un DVD, cambie el “Sistema TV” a “NTSC
en el menú Configuración (
>
66). Esta unidad no puede grabar
señales NTSC en discos que ya tienen grabadas señales PAL.
Después de realizar los pasos 1–5 (“Formato” se pone
automáticamente en “VHS-Video”) (> 52, Copiar títulos o las listas
de reproducción (DVD > VHS))
1 Ajuste “Tiemp. copia”.
Si no va a cambiar el ajuste (> paso 2)
1 Pulse [3, 4] para seleccionar “Tiemp. copia” y pulse [1].
2
Pulse [
3
,
4
] para seleccionar “Ajuste tiempo” y pulse [OK].
Ajuste de la unidad para copiar todo el contenido del videocasete
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Off” y pulse [OK].
4 Pulse [2] para confirmar.
Si desea ajustar la unidad sen la hora configurada
3Pulse [3, 4] para seleccionar “On” y pulse [OK].
4Pulse [3, 4] para seleccionar “Tiemp. copia” y pulse [OK].
5 Pulse [2, 1] para seleccionar “H” y “Min.” y pulse [3, 4]
para ajustar el tiempo de grabación.
6 Pulse [OK].
7 Pulse [2] para confirmar.
Tambn puede poner el tiempo de grabacn con las teclas
numéricas.
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Iniciar
copia” y pulse [OK].
3 Pulse [2, 1] para seleccionar “Sí” y
pulse [OK] para iniciar a copiar.
La copia continúa hasta el final del tiempo ajustado incluso
si finaliza la reproducción del programa que desea copiar.
Tenga en cuenta que la copia se detendrá automáticamente
cuando la cinta llegue al final o se llene la capacidad
restante del destino de la copia.
[VHS] > [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Pulse [
2
,
1
] para seleccionar “Copiar y
Finalizar” o “Sólo copiar” y pulse [OK].
Si está seleccionado “Copiar y Finalizar”
Después de finalizar, los discos se convierten en los de sola
reproducción y usted puede también reproducirlos en otro
equipo DVD. Sin embargo, ya no puede grabar ni editar.
Para detener la copia
Mantenga pulsado [RETURN ] durante 3 segundos.
(No puede parar mientras está finalizando)
Para volver a la pantalla anterior
Pulse [RETURN ].
Para reproducir discos DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formato
DVD-Vídeo), +R y +R DL en otros reproductores será necesario
finalizarlos antes de copiar.
Acerca del modo FR
Cuando“Ajuste tiempo” está ajustado en Off” en el paso 1
(> izquierda):
El modo de grabación se selecciona automáticamente estimando la
capacidad restante del disco para copiar sólo las partes grabadas
en el videocasete (las partes no grabadas no se grabarán).
Cuando pulsa [OK] para iniciar la copia, la cinta avanza
automáticamente hasta el final y luego se rebobina hasta el
principio antes de iniciar realmente la copia. La copia puede tardar
un poco en comenzar. Si la capacidad restante del disco no es
suficiente, la copia se detenda la mitad.
La grabación se divide en títulos cada vez que se detectan señales
de indexación en la cinta.
Cuando“Ajuste tiempo” está ajustado en “On” en el paso 1
(> izquierda):
El modo de grabación se determina automáticamente mediante la
estimación de la capacidad restante del disco para copiar el
contenido equivalente al tiempo de grabación establecido desde el
punto de inicio de la copia del videocasete (las partes no grabadas
también se grabarán).
La grabación no se divide en títulos.
Iconos de la lista de copia y funciones
Título con limitación “grabación de una sola vez” (
>
24,
Al grabar las emisiones “grabación de una sola vez”)
El título o la lista de reproducción contiene
imágenes fijas.
No se pueden copiar imágenes fijas.
(NTSC)
(PAL)
Está seleccionado en la unidad un título o lista de
reproducción grabado utilizando un sistema de
codificación diferente del que tiene el sistema de
televisión.
Los títulos y listas de reproducción que muestran
estas marcas no se pueden seleccionar.
Tamaño de datos de cada detalle registrado
Tamaño:
Tamaño de datos grabados en el destino
de la copia
El tamaño total de los datos cambia de
acuerdo con el modo de grabacn.
El tamaño de datos total mostrado
puede ser superior a la suma de los
tamaños de datos para cada detalle
registrado, porque la información de
administración de los datos se escribe
en el destino de la copia, etc.
Copiar los títulos o listas de reproducción
(VHS
>
DVD)
Página 01/01
Crear lista de copiado.
Tamaño: 0:00
En destino quedan: 3:01
Nuevo detalle (Total=0)
(0%)
N. Tamaño
Nombre del detalle
Añadir
Borrar
Mover
Borrar todo
Min.
1
2
3
H
00
2
CanceIar todo
Dirección copiado
Modo copia
Tiemp. copia
VHS DVD
VHS-Vídeo SP
Poner algunos minutos
más en el tiempo.
Copia
DMR-EZ49VEC-VQT2J55_spa.book 53 ページ 2010年1月7日 木曜日 午後3時13分