Instrucciones de funcionamiento Grabador de DVD Modelo N. DMR-EX98V Ejemplo: Las ilustraciones de estas instrucciones de funcionamiento corresponden al modelo negro. Estimado cliente Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Operaciones básicas Los números de región se asignan a los grabadores de DVD y a los DVD-Vídeo según el país donde se venden. y El número de región de esta unidad es el “2”.
Índice Preparativos Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Información sobre el mando a distancia . . . . . . . . . . . . .5 Cuidado en el manejar la HDD (unidad de disco duro). .6 Cuidados de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Manejo de discos y tarjetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Información sobre videocasetes. . . . . . . . . . . . . . . .
Creación, edición y reproducción de listas de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Creación de listas de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Edición y reproducción de listas de reproducción/capítulos . . . .49 Operaciones con listas de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Operaciones con capítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Editar imágenes fijas y música . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauciones de seguridad Ubicación Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar el gabinete y otros componentes, y por lo tanto acortar la vida útil del aparato. No ponga objetos pesados sobre el aparato. Voltaje No use fuentes de alimentación de alto voltaje. Esto puede sobrecargar el aparato y causar un incendio. No use una fuente de alimentación de CC.
Accesorios incluidos (N2QAYB000233) 1 Mando a distancia 1 Cable de alimentación de 2 2 Cables coaxiales de CA RF Para utilizar con esta unidad solamente. No lo utilice con otro equipo. No utilice los cables de otro equipo con esta unidad. 2 Pilas para el mando a distancia 1 Cable de audio/ vídeo Información sobre el mando a distancia ■ Pilas y Inserte las pilas de forma que los polos (+ y –) coincidan con los del mando a distancia. y No utilice baterías recargables.
Cuidado en el manejar la HDD (unidad de disco duro) La HDD es un instrumento de grabación de alta precisión, y debido a su capacidad para poder hacer una grabación larga y a su funcionamiento de alta velocidad, es un dispositivo muy especial y muy susceptible de dañarse. Como norma, guarde el contenido importante en un disco como copia de seguridad.
Cuidados de la unidad y No ponga la unidad encima de NO amplificadores u otros equipos que puedan calentarse. El calor puede dañar la unidad. y No coloque ni utilice la unidad cerca de imanes potentes ni de dispositivos electromagnéticos. Este tipo de dispositivos pueden ocasionar daños en las grabaciones VHS anteriores. y No coloque objetos pesados encima de la unidad. y No coloque la unidad en posición vertical. Está diseñada para funcionar en posición horizontal.
Guía de referencia de control Mando a distancia Las instrucciones para la utilización se describen generalmente utilizando el mando a distancia.
Unidad principal 8 2 9 bk 3 bl 4 5 6 HDD DVD SD VHS bm bn bo bp bq 7 Guía de referencia de control 1 br bs Abertura del panel delantero Baje la parte con el dedo.
PASO 1 Conexión Tenga cuidado de utilizar el par de cables coaxiales RF suministrados Utilice el par de cables coaxiales RF suministrados sólo cuando va a realizar las conexiones a la unidad mediante sus terminales RF IN y RF OUT. Podrían aparecer bandas y trastornarse las imágenes en el televisor si para la conexión utiliza cables diferentes. Usando un cable Scart de 21 pines y Puede usar varias funciones Q Link conectando la unidad a un televisor compatible con Q Link (➡ 44).
Puede disfrutar de Imagenes de alta calidad añadiendo la conexión de cable HDMI a una conexión de cable Scart de 21 pines entre la unidad y su televisor en la página 10. PASO 1 Conexión Conexión con un terminal HDMI (High Definition Multimedia Interface) Cuando está conectado a una unidad compatible con la HDMI, se transmite una señal digital de audio y vídeo. Sólo con un cable, puede lograr una alta calidad de la imagen y vídeo y audio digitales.
PASO 2 Ajustes para la recepción del canal y ajustes Una vez terminado el Auto-Setup analógico, aparece la pantalla de ajuste del aspecto del televisor. y Si seleccionó “Schweiz”, “Suisse” o “Svizzera” en el ajuste del país, aparece el menú de ajuste “Ahorro de energía” después de que haya terminado la configuración automática analógica. Seleccione “On” o “Off” (➡ 77). Luego aparece la pantalla de ajuste del aspecto del televisor.
Información de la HDD y el disco HDD y discos que usted puede utilizar para grabar y reproducir Tipo de disco Símbolo estándar Logotipo Unidad de disco duro (HDD) HDD – Datos que Reproducción pueden grabarse Reescribible en otros y reproducirse reproductores*1 Vídeo Imagen fija – { Música Grabación de una sola copia (CPRM) { { { { { { { { Discos compatibles con CPRM solamente (➡ 96).
Información de la HDD y el disco Discos de sola reproducción Tipo de disco Logotipo Símbolo estándar Utilizaciones Discos de películas y música de alta calidad DVD-Video DVD-V DVD-RW (Formato de grabación de vídeo DVD) -RW(VR) DVD-R DVD-R DL DivX, MP3, JPEG CD CD – DivX, MP3, JPEG Video CD DVD-RW grabado en otra grabadora DVD y Puede reproducir programas que permitan la “Grabación de una sola vez” si éstos han sido grabados en un disco compatible con CPRM.
Información sobre la memoria USB y la tarjeta Memorias USB que se definen como clase de almacenamiento masivo USB y cámaras digitales que utilizan el protocolo PTP: – Memorias USB que soportan la velocidad total USB 1.0/1.1 y USB 2.0/Alta velocidad. y Pueden ser usadas las memorias USB hasta 128 GB. y Memorias USB que soportan la transferencia Bulk-only. No se soportan los dispositivos CBI (Control/Bulk/Interrupt).
Acerca de los archivos DivX, archivos MP3 y las imágenes fijas (JPEG) DivX -R -R DL CD USB Medios reproducibles Formato DivX de archivo y Los archivos deben tener la extensión “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” o “.avi” Número Número máximo de carpetas reconocibles: 300 de carpetas (incluyendo la carpeta raíz) carpetas Número Número máximo de archivos reconocibles*1: 200 de archivos archivos Versión de Reproduce todas las versiones de DivX (incluso DivX soporte 6) con reproducción estándar de archivos DivX.
Introducción del disco 1 Pulse [; OPEN/CLOSE] para abrir la bandeja. ■ Disco en cartucho Insértelo con la cara impresa hacia arriba. Insértelo etiqueta arriba con la flecha hacia adentro. Insértelo a tope. 2 Pulse [; OPEN/CLOSE] para cerrar la bandeja.
Visualización de emisiones analógicas y digitales 2 Pulse [e, r] para seleccionar el menú “Audio” o el menú “Otro” y pulse [q]. 3 2 Pulse [e, r] para seleccionar “Audio DVB múlt.” o “Subtítulo DVB” y pulse [q]. 3 DVD/VHS 2 3 Botones numéricos TV DRIVE SELECT ej., Audio DVB múlt.
Reproducción de vídeo grabado/Reproducción de discos de sola reproducción 2 1 DVD/VHS 1 Botones numéricos g 3 Pulse [e, r, w, q] para seleccionar el elemento y pulse [OK]. y Algunos elementos también se pueden seleccionar con los botones numéricos. y Si tiene instrucciones para pulsar el botón “ENTER” que proceden de la pantalla de menú o del documento de instrucciones del disco, pulse [OK].
Grabación de programas televisivos Se remite a “Notas importantes para grabar” (➡ 23) y “Grabación avanzada” (➡ 24) para una información pormenorizada.
Grabación temporizada 1 Pulse [GUIDE]. Guía de TV: Horizontal DRIVE SELECT ABC 1 ABC 2 ITV 1 CH 111 five ITV 2 S4C VOL CH AV TRACKING/V-LOCK/PAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DELETE INPUT 0 SELECT RESET CH SELECT PAUSE 1 2, 3 EXIT GUIDE DIRECT NAVIGATO R REC AUDIO TION MENU RETURN CREATE CHAPTER +24 horas RETURN 2 MANUAL SKIP Nombre Fecha 3 Perfil Page – DVD 1:58 SP Mi 15.10.08. 12:54:00 Stop Unidad Mode STTL 17:00 HDD SP ––– Nombre progr.
Borrar los títulos Utilización de BORRAR Navegador para borrar DVD/VHS TV DRIVE SELECT Selección unidad 1 VOL CH AV TRACKING/V-LOCK/PAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DELETE INPUT 0 SELECT BORRAR ¼ RESET + ShowView SKIP/INDEX REW PAUSE FF PLAY EXIT STATUS GUIDE R TION MENU DIRECT NAVIGATO 3 10.10. OK “Rojo” OK RETURN 1 RETURN MANUAL SKIP 3 REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC (No puede borrar detalles en discos finalizados.) y Un título no puede ser restaurado una vez borrado.
Notas importantes para grabar Emisión en sonido multicanal (sólo emisiones digitales): Puede seleccionar el idioma del audio al recibir el audio en emisión de canal múltiple [aparece “Multi-Audio” en el fondo de la visualización de información del canal digital (➡ 18)]. Sin embargo, el audio no se podrá cambiar una vez realizada la grabación. Emisiones bilingües (sólo emisiones analógicas): HDD RAM VHS Pueden grabarse tanto el audio primario como el secundario.
Grabación avanzada Modos de grabación HDD y DVD y tiempos de grabación aproximados Dependiendo del contenido que está siendo grabado, los tiempos de grabación pueden ser inferiores a los indicados. (Los tiempos proporcionados en este diagrama son una estimación).
RAM -RW(V) +R +R DL +RW Cuando inserta un nuevo disco o uno grabado en un ordenador u otro equipo, aparece una pantalla de confirmación del formato. Formatee el disco para usarlo. Sin embargo, todo el contenido grabado se borrará. Formato Este disco no está formateado correctamente. ¿ Formatear el disco ahora ? Sí Reproducción mientras que usted está grabando y Es posible reproducir HDD, DVD y VHS mientras se graba en la otra unidad. Ello no afectará a la grabación.
Grabación avanzada Grabación flexible (Grabación que cabe en el espacio restante del disco) HDD RAM -R -RW(V) +R +RW La unidad establece la mejor calidad de imagen posible para la grabación que se va a hacer en el espacio de disco disponible. El modo de grabación se convierte en el modo FR. ■ La utilización de “Grabación Flexible” es conveniente en este tipo de situaciones. 5 Cuando quiera iniciar la grabación Pulse [e, r, w, q] para seleccionar “Iniciar” y pulse [OK]. y Empieza la grabación.
Grabación de emisiones de equipos externos Grabaciones temporizadas utilizando un televisor (Ej., de emisiones digitales) HDD Para hacer una grabación temporizada utilizando un televisor, conecte a un televisor que disponga de una función Q Link (➡ 44) que usted pueda utilizar para establecer grabaciones temporizada utilizando un cable Scart de 21 pines todos cableados (➡ 10). 1 Programe el temporizador en el televisor. 2 Apague esta unidad.
Copia desde una videograbadora Ej., conexión a los terminales de entrada DV o AV3 en la parte frontal y Apague la unidad y otros equipos de vídeo antes de hacer la conexión. Esta unidad DV IN Amarillo Blanco Cable S Vídeo* Rojo Cable de audio/ vídeo Cable DV (IEEE 1394, 4 pines) Grabación manual HDD RAM -R -RW(V) +R +RW VHS Preparación y Pulse [DRIVE SELECT] para seleccionar la unidad HDD, DVD o VHS. y Pulse [REC MODE] para seleccionar el modo de grabación.
HDD RAM -R -RW(V) +R +RW HDD RAM Cuando se utiliza la función “Grab. auto. DV”, los programas se graban como un título mientras que, al mismo tiempo, se crean capítulos con cada corte en las imágenes y la lista de reproducción se crea automáticamente. Preparación 1 Apague la unidad principal y el equipo DV, y luego conecte el equipo al terminal de entrada DV de la unidad (➡ 28). 2 Encienda esta unidad.
Grabación temporizada avanzada Utilización del número SHOWVIEW para hacer grabaciones temporizadas 3 Introducir los números SHOWVIEW ayuda a facilitar la grabación temporizada. Puede encontrar estos números en los programas de TV de periódicos y revistas. Grabación Espacio Disco duro 30:24 SP Temporizada VHS —:— — Nombre Fecha Nota 1 ARD 14. 10. Mar El sistema SHOWVIEW no es compatible con las emisiones digitales. 1 Espacio Disco duro 30:24 SP VHS —:— — DVD 1:58 SP Mar 14.10.08.
Grabación de serie Pantalla de selección Mar 14.10.08 12:54:00 Vista Grab. temporizada única Para cancelar el modo de espera de grabación Pulsando [PROG/CHECK] puede visualizar la lista de grabación temporizada aunque la unidad esté apagada. 1 2 Pulse [PROG/CHECK]. Pulse [e, r] para seleccionar el programa y pulse el botón “Rojo”. Grab. temporizada de serie Borrar News & Factual Mar y El icono del temporizador “z” (➡ 30) desaparece de la lista de las grabaciones temporizadas.
Grabación temporizada avanzada ■ Para cambiar un programa Comprobar, cambiar o borrar un programa o bien solucionar una superposición Pulse [e, r] para seleccionar el programa y pulse [OK]. (➡ 30, columna derecha, paso 3) ■ Para borrar un programa y Pulsando [PROG/CHECK] puede visualizar la lista de grabación temporizada aunque la unidad esté apagada. Pulse [PROG/CHECK]. Grabación Espacio Temporizada N. Nombre Disco duro 30:24 SP DVD 1:58 SP VHS —:— — Mar 14.10.08.
Operaciones con el sistema Guía de TV ■ Cuando la Guía de TV visualiza “No hay info. de progr. analógicos” o la lista Guía de TV vacía Operaciones básicas Guía de TV: Horizontal Mi 15.10.08 12:53 Todos Mi 15.10 7 ITV 1 , 19:00 20:00 Emmerdale : In today s show we will... Hora: 19:30 20:00 20:30 21:00 ABC 1 ABC 2 ITV 1 CH 111 five ITV 2 S4C D.I.Y. SOS Red Cap East Hot Wars z Holiday Program Holiday ... The Bill Emm... Coronation Street Scrapheap Car Show Pepsi Chart Show News Sex and...
Reproducción avanzada de discos o HDD Operaciones durante la reproducción y Dependiendo de los medios puede que unas operaciones resulten imposibles. Parar Pulse [g]. La posición de detención se memoriza. Función de reanudación de la reproducción Pulse [q] (PLAY) para reiniciar la reproducción desde esta posición. Posición de parada y Si pulsa [g] muchas veces, la posición se anula. y La posición se anula si abre la bandeja. y CD VCD y MP3/DivX : La posición se anula si se apaga la unidad.
Selección de programas (títulos) grabados para reproducir"Direct Navigator 1 pantalla Todos los títulos Visualiza todos los títulos. DIRECT NAVIGATOR 007 Pulse [DIRECT NAVIGATOR]. Cuando no está seleccionado “VIDEO”, pulse el botón “Rojo” para seleccionar “VIDEO”. HDD RAM 2 Pulse [e, r, w, q] para seleccionar el título y pulse [OK]. También puede seleccionar títulos con las teclas numéricas (sólo pantalla Todos los títulos). RAM -R -R DL -RW(V) +R ej.
Reproducción de DivX, MP3 e imágenes fijas Mostrar la pantalla de menú. Reproducir contenido de vídeo del DivX -R -R DL CD 1 Inserte el disco. 2 Si en el disco caben varios tipos de archivo -R -R DL CD USB Puede reproducir contenido de vídeo DivX grabado con un ordenador en un DVD-R, DVD-R DL, CD-R/CD-RW y memoria USB. ej., CD Disco 1 Reproducir vídeo ( DivX ) Reproducir imágenes ( JPEG ) Reproducir música ( MP3 ) Copiar música ( MP3 ) Mostrar la pantalla Menú DivX.
Configuración Registro DivX 1 Mientras se visualiza la lista de archivos Pulse [q] mientras resalta una pista para visualizar la pantalla de árbol. Número de grupo seleccionado /Número total de grupos Si el grupo no tiene pistas se visualiza “– –” como número de grupo. Menú MP3 CD G 8 T 14 Vídeo bajo demanda DivX ( R ) Sintonización Disco Su código de registro es : XXXXXXXX Vídeo Audio Para conocer más detalles visite\nwww.divx.
Reproducción de DivX, MP3 e imágenes fijas Reproducción de imágenes fijas HDD RAM -R -R DL CD USB SD y Puede reproducir imágenes fijas grabadas con un ordenador en un DVD-R, DVD-R DL, CD-R/CD-RW y memoria USB. y No puede reproducir imágenes fijas mientras graba o copia. y Introducción y extracción de la Tarjeta SD (➡ 17) 1 Mostrar la pantalla Vista álbum. ■ pantalla Vista álbum Las imágenes fijas copiadas desde las memorias USB y las tarjetas SD se agrupan en la HDD o DVD-RAM por fecha de disparo.
Funciones útiles durante la reproducción de imágenes fijas Girar Puede visualizar imágenes fijas una a una con un intervalo constante. Mientras que está visualizada la pantalla Vista álbum 1 Pulse [e, r, w, q] para seleccionar el álbum. 2 Pulse [q] (PLAY). Puede también iniciar la diapositiva mediante los pasos siguientes. Mientras que está visualizada la pantalla Vista álbum 1 Pulse [e, r, w, q] para seleccionar el álbum deseado y pulse [OPTION]. 2 Pulse [e, r] para seleccionar “Mostrar diapos.
Reproducción avanzada de videocasetes Operaciones Parar Pausa Avance/retroceso rápido Pulse [g]. Pulse [h]. Pulse de nuevo [h] o [q] (PLAY) para reiniciar la reproducción. Durante la parada Pulse [t] (atrás)/ [y] (adelante). Durante la reproducción Señal/revisión Pulse o mantenga pulsado [t] (atrás)/ [y] (adelante). y Si mantiene pulsado el botón, la reproducción normal se reanudará al soltarlo. y Pulse [q] (PLAY) para reanudar la reproducción normal.
Ajuste de la imagen reproducida Cambio del audio Durante la reproducción Durante la reproducción Pulse [AUDIO]. El audio cambia de la forma siguiente: LR (Estéreo) L R En blanco (pista de audio normal) Semireproducción S-VHS (SQPB) Pulse [TRACKING/V-LOCK +] o [TRACKING/V-LOCK –]. Repita la operación hasta que desaparezca el ruido. Restablecer el seguimiento automático Pulse [TRACKING/V-LOCK +] y [TRACKING/V-LOCK ] simultáneamente.
Reproducir música Reproducir CD de música 4 Pulse [e, r] para seleccionar la pista y pulse [OK]. Preparación Pulse [DRIVE SELECT] para seleccionar la unidad DVD. 1 También puede seleccionar la pista con los botones numéricos. CD ej., 5: [0] ➡ [5] 15: [1] ➡ [5] MP3 ej., 5: [0] ➡ [0] ➡ [0] ➡ [5] 115: [0] ➡ [1] ➡ [1] ➡ [5] 15: [0] ➡ [0] ➡ [1] ➡ [5] 1115: [1] ➡ [1] ➡ [1] ➡ [5] Inserte un CD de música. Se visualiza automáticamente el menú.
Funciones convenientes Para poner en pausa el programa televisivo que está mirando—Pause Live TV 1 Pulse [FUNCTION MENU]. Las funciones visualizadas dependen de la unidad seleccionada o del tipo de disco. FUNCTION MENU Espacio 30:00 SP HDD Reproducir Puede poner en pausa el programa televisivo que está mirando usando el temporizador de la unidad y reanudarlo más tarde guardándolo temporalmente en la HDD. Esto es útil cuando tiene que dejar de ver el televisor brevemente para hacer un recado.
Operaciones entrelazadas con el televisor (VIERA Link “HDAVI Control™”/Q Link) Puede disfrutar de las operaciones enlazadas con el televisor y el receptor usando “HDAVI Control” o Q Link. ¿Qué es el VIERA Link HDAVI Control ? El VIERA Link “HDAVI Control” es una función útil que ofrece las operaciones enlazadas de esta unidad, un televisor Panasonic (VIERA) o receptor bajo el “HDAVI Control”. Puede usar esta función conectando el equipo con el cable HDMI.
Para obtener información acerca del manejo del televisor, consulte las Utilización de la instrucciones de funcionamiento correspondientes. ventana FUNCTION 1 Abra la ventana “FUNCTION MENU” de la unidad MENU para manejar la con el mando a distancia del televisor. y Si la unidad está en modo de alimentación en espera, se unidad VIERA Link y Esta función está disponible con un televisor que tenga la función “HDAVI Control 2” o “HDAVI Control 3”.
Edición de títulos/capítulos HDD RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR) (No puede editar discos finalizados.) 1 Título/Capítulo Los programas se graban como un solo título consistente en un capítulo. Título 2 Capítulo Inicio Durante la reproducción o la parada Pulse [DIRECT NAVIGATOR]. HDD RAM Cuando no está seleccionado “VIDEO”, pulse el botón “Rojo” para seleccionar “VIDEO”. Pulse [e, r, w, q] para seleccionar el programa.
Operaciones con títulos Después de realizar los pasos 1–4 (➡ 46) HDD RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW Propiedades HDD RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR) Entrar nombre HDD RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW Configura prot.ón* Borrar protección* Pulse [w, q] para seleccionar “Borrar” y pulse [OK]. y Una vez borrado, el contenido grabado se pierde y no se puede recuperar. Asegúrese antes de proseguir.
Creación, edición y reproducción de listas de reproducción Puede ordenar los capítulos (➡ 46) para crear una lista de reproducción. Título Capítulo 5 Título Capítulo Capítulo Capítulo Pulse [w, q] para seleccionar el título de la fuente y pulse [r]. y Pulse [OK] para seleccionar todos los capítulos del título, y luego salte al paso 7. Capítulo Lista repr. Crear Disco duro Lista de reproducción Capítulo Capítulo La copia (➡ 53) de una lista de reproducción creará un título.
Edición y reproducción de listas de reproducción/capítulos 1 2 3 4 Después de realizar los pasos 1-5 (➡ izquierda) reproducción) Borrar* Durante la parada Pulse [FUNCTION MENU]. Pulse [e, r] para seleccionar “A otras” y pulse [OK]. Pulse [e, r] para seleccionar “Lista reproducción” y pulse [OK]. HDD RAM Propiedades HDD RAM -RW(VR) Lista repr. pantalla Vista Lista repr. Vista Lista repr. Disco duro -- 01 -- 10 Fecha 12.10.2006 Mar Nº Capítulos002 Total 0:30.
Editar imágenes fijas y música Edición de imágenes fijas (JPEG) HDD RAM SD y Puede editar imagines y álbumes. y No puede editar imágenes fijas grabadas en un DVD-R, DVD-R DL, CD-R/CD-RW y memoria USB. Preparación y Pulse [DRIVE SELECT] para seleccionar la unidad HDD, DVD o SD. y RAM SD Cancele la protección (➡ 68, Ajuste de la protección). 1 2 Pulse [DIRECT NAVIGATOR]. HDD RAM Cuando no está seleccionado “IMAGEN”, pulse el botón “Verde” para seleccionar “IMAGEN”.
Editar música Borrar las imágenes fijas y la música usando BORRAR Navegador HDD 1 Pulse [DIRECT NAVIGATOR]. Cuando no está seleccionado “MÚSICA”, pulse el botón “Amarillo” para seleccionar “MÚSICA”. 2 Pulse [e, r] para seleccionar “Reproducir CD en HDD” o “Reproducir MP3 en HDD” y pulse [OK]. 3 1 2 3 Durante la parada Pulse [FUNCTION MENU]. Pulse [e,r] para seleccionar “Borrar” y pulse [OK]. HDD RAM Editar un álbum/grupo Pulse el botón del color para seleccionar “IMAGEN” o “MÚSICA”.
Inserción de texto Campo del nombre: muestra el texto que usted ha insertado HDD RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW SD Puede poner nombres a títulos grabados, etc. Máximo número de caracteres: HDD RAM Título Lista de reproducción Album de imágenes fijas Álbum (CD) ( HDD ) Grupo (MP3) ( HDD ) Pista (CD/MP3) ( HDD ) Artista (CD/MP3) ( HDD ) Disco ( RAM ) Entrar nombre _ Capítulo 1 Caracteres 64 (44*) 64 36 40 40 40 40 64 Vista preliminar\nen Top Menu Borrar Ajustar 0 9 Caracteres estánd.
Copia de títulos o listas de reproducción Copia de un toque Copiar fácilmente desde la HDD al DVD sin ajustes difíciles.
Copia de títulos o listas de reproducción ■ Tiempos de copia aproximados (máx. velocidad) (Excluye el tiempo requerido para escribir información de gestión de datos) DVD-RAM de DVD-R de velocidad 5X velocidad 12X*1 Grabación Tiempo Veloci- Tiempo VelociGrabado Mode necesario dad necesario dad XP 12 min. 5x 5 min. 46 s. 10x SP 10x 2 min. 30 s. 24x q 6 min. LP 3 min. 20x 1 min. 21 s. 44x 1 hora EP 2 min. 30x 58 s. 62x (6horas) EP 1 min. 30 s. 40x 48 s.
Copiar ■ Para detener la copia (➡ 58) Preparación y Introduzca un disco que pueda utilizar para copiar (➡ 17). y Confirme que quede suficiente espacio en el disco. Los DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (Formato DVD-Vídeo), +R y +R DL se finalizan automáticamente (➡ 96). Después de finalizar, los discos se convierten en los de sola reproducción y usted puede también reproducirlos en otro equipo DVD. Sin embargo, ya no puede grabar ni editar.
Copia de un toque HDD HDD DVD o VHS VHS RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW VHS Se copia automáticamente el título o la lista de reproducción en curso. La copia comenzará desde el principio del título o lista de reproducción en curso independientemente de la posición actual. Preparación Copia hacia: y DVD: inserte un disco donde se pueda grabar (➡ 17). y VHS: inserte un videocasete que tenga la lengüeta de protección contra borrado accidental (➡ 17).
HDD RAM -RW(VR) +RW DVD HDD VHS RAM -R -R DL -RW(V) -RW(VR) +R +R DL +RW Se copian al HDD todos los títulos o listas de reproducción del disco. Preparación Copia hacia: y Confirme que quede suficiente espacio en el HDD. y Seleccione el modo de grabación. Copia desde: y DVD: inserte el disco que contiene el programa que desea copiar. (➡ 17).
Copia avanzada Copiar usando la lista de copia–Copia avanzada HDD RAM +RW -RW(VR) HDD -R -R DL -RW(V) +R +R DL VHS HDD RAM -RW(VR) +RW VHS SD HDD RAM Puede ordenar los títulos y las listas de reproducción como desee para copiarlos en el disco o la cinta. Consulte también “Antes de copiar” (➡ 54) 1 2 3 Durante la parada Pulse [FUNCTION MENU]. Pulse [e, r] para seleccionar “A otras” y pulse [OK]. Pulse [e, r] para seleccionar “Copia avanzada” y pulse [OK].
Navegador COPIA/Iconos de la lista de copia y funciones DVD-V y También se graban las operaciones y visualizaciones en pantalla mostradas durante la copia. y Casi todos los DVD-Vídeo a la venta han sido tratados para impedir la copia ilegal, y, por lo tanto, no pueden ser copiados. y No se pueden copiar los discos siguientes: Vídeo CD, Audio CD, etc. Preparación y Introduzca el disco finalizado (➡ 17).
Copia avanzada 3 01/02 01 02 Chapter 1 Chapter 2 03 04 Chapter 3 Chapter 4 05 06 Mientras se reproduce en orden, todos los títulos posteriores al título seleccionado se graban hasta alcanzar el tiempo establecido. (Después de finalizar la reproducción del último título del disco, el menú superior se graba hasta alcanzar el tiempo establecido). Para volver a la pantalla anterior Pulse [RETURN]. Para detener la copia Pulse [g].
Copiar vídeo SD Las imágenes en movimiento codificadas en el formato MPEG2, las que se tomaron por una videocámara SD Panasonic, un videocámara digital, etc, pueden almacenarse en la HDD o DVD-RAM. (Todas las grabaciones de la misma fecha se convierten en un título). y Esta unidad no permite reproducir SD Vídeo desde una Tarjeta SD. Tiene usted que copiar los archivos en la HDD o un DVDRAM. y No se puede reproducir ni grabar mientras se copian títulos SD Video.
Copia de imágenes fijas HDD RAM USB SD y Las tarjetas de memoria SDHC utilizadas en las grabaciones de esta unidad solo podrán ser utilizadas con otros equipos compatibles con tarjetas de memoria SDHC. Las tarjetas de memoria SDHC no pueden utilizarse en equipos que solo sean compatibles con tarjetas de memoria SD. y No se pueden copiar imágenes grabadas en DVD-R, DVD-R DL ni CD-R/CD-RW.
Registrar imágenes fijas para copiar. y Si va a copiar una lista registrada sin hacer ningún cambio en ella (➡ paso 7). Puede registrar imágenes fijas o carpetas de imágenes fijas. y Las imágenes fijas y las carpetas no se pueden registrar en la misma lista. Copia Cancelar todo 1 Dirección copiado SD CARD HDD Capacidad de destino: 4343MB Imagen Imag./Carpeta N. Tamaño Nombre detalle New item (Total = 0) 2 Modo copia Para mostrar otras páginas Pulse [e, r, w, q] para seleccionar “Anterior” o “Sig.
Copiar música a la HDD Puede almacenar los dos formatos de datos de música en la HDD de esta unidad. CD de música (CD-DA) Al copiar los CDs de música, esta unidad accede a la base de datos interna Gracenote® para lograr la información del título. El nombre del álbum, el de la pista y el del artista se atribuyen automáticamente permitiéndole encontrar fácilmente la pista cuando reproduce. MP3 Puede copiar archivos MP3 desde la memoria USB o CD-R/ CD-RW.
1 Pulse [e, r] para seleccionar “Crear lista” y pulse [q]. 2 Pulse [e, r] para seleccionar “Pista/Carpeta” y pulse [OK]. Copia Cancelar todo 1 Dirección copiado USB 4 5 HDD Capacidad de destino: 4343MB Pista Pista / Carpeta N. Tamaño Nombre detalle New item (Total = 0) 3 Pulse [e, r] para seleccionar “Carpeta”, pulse [OK]. 4 Pulse [e, r] para seleccionar “Nuevo detalle” y pulse [OK]. 5 Pulse [e, r] para seleccionar la carpeta y pulse [h]. Se visualiza una marca de verificación.
Utilizando menús en pantalla/Mensajes de estado Atributo de audio Utilización de menús en pantalla Procedimientos comunes 1 Pulse [DISPLAY]. Disco Play Vídeo Audio Otro 2 3 4 Pista de sonido Subtítulo Canal de audio 1 Off LR Menu Detalle Ajuste y Dependiendo de la condición de la unidad (reproducción, parada, etc.) y del contenido del disco, hay algunos elementos que usted no puede seleccionar ni cambiar. Pulse [e, r] para seleccionar el menú y pulse [q].
Audio DVB múlt. [Sólo canal digital] Si hay más de un canal de audio, puede ajustar el canal que desee antes de grabar. y Audio DVB múlt. no se puede seleccionar durante las reproducciones ni las grabaciones. y Las opciones seleccionables varían en función de la emisión. y Inglés y Alemán y Italiano y Francés y Español y Catalán y Vasco y Gallego y Corso y Original* * “Original” se visualiza cuando una emisión sólo está disponible en el idioma original. V.S.S.
Gestión de la HDD, disco y tarjeta HDD RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR) SD Procedimientos comunes Preparación y Pulse [DRIVE SELECT] para seleccionar la unidad. 1 2 Durante la parada Pulse [FUNCTION MENU]. Pulse [e, r] para seleccionar “A otras”, pulse [OK]. Ajuste de la protección RAM Preparación y Pulse [DRIVE SELECT] para seleccionar la unidad DVD. Después de realizar los pasos 1-3 (➡ izquierda) 1 2 FUNCTION MENU Pulse [e, r] para seleccionar “Protección del disco” y pulse [OK].
HDD RAM Preparación y Pulse [DRIVE SELECT] para seleccionar la unidad HDD o DVD. y RAM Cancele la protección (➡ 68, Ajuste de la protección). Después de realizar los pasos 1–3 (➡ 68 Procedimientos comunes) 1 2 3 4 Pulse [e, r] para seleccionar “Borrar todos los títulos” y pulse [OK]. Pulse [w, q] para seleccionar “Sí” y pulse [OK]. Pulse [w, q] para seleccionar “Iniciar” y pulse [OK]. Cuando se termina aparece un mensaje. Pulse [OK]. Para volver a la pantalla anterior Pulse [RETURN].
Gestión de la HDD, disco y tarjeta Selección del estilo del fondo—Top Menu -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW Puede seleccionar el fondo que se visualizará como menú superior de DVD-Vídeo tras la finalización o Crear Top Menu ( +RW ). Preparación Pulse [DRIVE SELECT] para seleccionar la unidad DVD. Después de realizar los pasos 1–3 (➡ 68 Procedimientos comunes) 1 Pulse [e, r] para seleccionar “Top Menu” y pulse [OK]. 2 Pulse [e, r, w, q] para seleccionar el fondo y pulse [OK].
Cambio de ajustes de la unidad Procedimientos comunes 1 Durante la parada Pulse [FUNCTION MENU]. Pulse [e, r] para seleccionar “A otras” y pulse [OK]. 2 3 Pulse [e, r] para seleccionar “Configuración” y pulse [OK].
Cambio de ajustes de la unidad Condición de la señal Se puede comprobar la calidad y la intensidad de la señal de las emisiones digitales. Reoriente la antena si la señal es precaria. Cuando se visualiza “Condición de la señal” en gris y no puede ser seleccionado: 1 Pulse [EXIT] para salir de la pantalla. 2 Pulse [1 2 CH] para seleccionar un canal digital. En el visualizador de la unidad aparece “D”. 3 Vuelva a visualizar el menú Configuración (➡ 71).
Disco (Todos los ajustes predeterminados de fábrica se indican con texto subrayado). Configuración para reproducir y Pulse [OK] para mostrar los ajustes siguientes. Restricción de acceso Establezca un nivel de calificación para limitar la reproducción de un DVD-Vídeo. Siga las instrucciones de la pantalla. Introduzca un contraseña de 4 dígitos con los botones numéricos cuando aparezca la pantalla de contraseña. No olvide su contraseña.
Cambio de ajustes de la unidad Audio Mode para XP Recording Audio (Todos los ajustes predeterminados de fábrica se indican con texto subrayado). Compresión dinámica DVD-V (Dolby Digital solamente) Cambie la gama dinámica para ver programas durante la noche. [On] [Off] Selec. Audio Dual (sólo emisiones analógicas) Seleccione si va a grabar el tipo de audio principal o secundario cuando: y Grabar o copiar en un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (Formato DVD-Vídeo), +R o +R DL y +RW.
Relación de aspecto TV Ajuste para que coincida con el tipo de televisor conectado. [16:9] Conectado a un televisor panorámico de 16:9 [Pan & Scan] Si se utiliza un televisor de aspecto 4:3, los laterales de la imagen de 16:9 se eliminan. [Letterbox] Conectado a un televisor de aspecto 4:3, la imagen de 16:9 se muestra en el estilo de buzón. Ajustes HDMI y Pulse [OK] para mostrar los ajustes siguientes. Formato de vídeo HDMI Sólo puede seleccionar los elementos compatibles con el equipo conectado.
Cambio de ajustes de la unidad Salida AV1 Ajuste según el terminal del televisor conectado. Seleccione “Vídeo (y componentes)” o “S Vídeo (y componentes)” para la salida del componente (salida progresiva). Si esta unidad está conectada con un cable HDMI, no puede seleccionar “RGB 1 (sin componentes)” o “RGB 2 (sin componentes)”. Cuando está conectado un decodificador, no ajuste a “RGB 1 (sin componentes)”.
(Todos los ajustes predeterminados de fábrica se indican con texto subrayado). Mando a distancia Si hay otros productos Panasonic cerca, cambie el código del mando a distancia en la unidad principal y en el mando a distancia (los dos deben ser iguales). [DVD 1] [DVD 2] [DVD 3] Bajo circunstancias normales, utilice el código de fábrica “DVD 1”. 1 Pulse [e, r] para seleccionar (“DVD 1”, “DVD 2” o “DVD 3”) y pulse [OK].
Cambio de ajustes de la unidad Inicio rápido Inicio rápido para grabación y visualización EPG en 1 segundo (Cuando se conecta al televisor usando los terminales Scart de 21 pines, COMPONENT VIDEO, VIDEO o S VIDEO) Desde el momento del encendido, empieza la grabación en el DVD-RAM o la HDD en aproximadamente 1 segundo después de pulsar el botón REC. Si el botón GUIDE se pulsa mientras la unidad está apagada, la guía electrónica de programas (EPG) se visualiza en menos de 1 segundo.
Otros ajustes 2 Pruebe encendiendo el televisor y cambiando canales. DVD/VHS Encendido/ apagamiento del televisor TV DRIVE SELECT Selección de entrada 1 VOL CH Volumen AV TRACKING/V-LOCK/PAGE 1 2 3 4 5 6 + Selección de canales CH Apunte el mando a distancia al televisor. Mientras pulsa [^ TV], introduzca el código con las teclas numéricas.
Conexiones adicionales Salida HDD/DVD y salida HDD/DVD/VHS La unidad tiene terminales de salida comunes HDD/DVD/VHS y terminales de salida prioritaria HDD/DVD. Salida común HDD/DVD/VHS Salida común HDD/DVD/VHS y Con los terminales de salida HDD/DVD/VHS convencionales se pueden transmitir señales HDD/DVD y también VHS, como p.ej. RGB o vídeo compuesto.
Conexión de un televisor y videograbadora, receptor satélite digital o decodificador analógico Conexiones adicionales A la antena Cable de antena Panel trasero del televisor VHF/UHF RF IN Cable coaxial de RF (incluido) AV Conexión de un terminal que es diferente del Scart de 21 pines (➡ 11, 82) Ventilador de refrigeración 5 1 Cable Scart de 21-pin pines completamente cableados 6 AV OUT Y RF IN COMPONENT VIDEO OUT PR PB S VIDEO RF OUT OPTICAL AC IN DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM) R-AUDIO-
Conexiones adicionales * Deje el conector “Amarillo” desconectado. Conexión de un televisor con terminales AUDIO/ VIDEO o S VIDEO Conexión de un televisor con los teminales COMPONENT VIDEO Panel trasero del televisor Los terminales S VIDEO OUT logran una imagen más viva que la del terminal VIDEO OUT. (El resultado real depende del televisor).
Acerca de la función VIERA Link “HDAVI ControlTM” Cuando conecte a un televisor Panasonic (VIERA) o a un receptor dotado de la función HDAVI Control, serían posibles las operaciones enlazadas. [➡ 44, Operaciones entrelazadas con el televisor (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link)] y No pueden utilizarse cables que no cumplan con la HDMI. y Se le recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic.
Preguntas más frecuentes Consulte los puntos siguientes si tiene dudas acerca del funcionamiento de la unidad. Preparación ¿Qué antena es adecuada para recibir y Puede utilizar su antena actual. Las antenas interiores de varilla también son emisiones digitales terrestres? adecuadas. Si la recepción es precaria, use una antena interior. Consulte al instalador. ¿Este aparato puede recibir o grabar y No, este aparato no puede recibir ni grabar emisiones de alta definición (HD).
¿Puedo recibir datos del sistema Guía de TV mediante un receptor de satélite conectado o un Set-Top-Box? ¿Cómo puedo cancelar una programación temporizada? ¿Qué ocurre cuando desenchufe la unidad de la toma de alimentación? y Puede usted cambiar manualmente el tiempo de inicio y el de fin de los programas en el menú Grabación Temporizada. Para los programas ajustados en “Grab.
Mensajes En el televisor Página Error de autorización. y Está tratando de reproducir contenido DivX VOD que fue comprado con diferente código de registro. No puede reproducir el contenido en esta unidad. (DivX) 37 Imposible terminar enteramente la grabación. y El programa estaba protegido contra el copiado. y La HDD o el disco pueden estar llenos. y Se ha excedido la cantidad máxima de programas. — — 24 Imposible reproducir. El sistema TV difiere del ajuste.
En el visualizador de la unidad Los mensajes o números de servicio siguientes aparecen en el visualizador de la unidad cuando se detecta algo raro durante el encendido y la utilización. Página y El mando a distancia y la unidad principal utilizan códigos diferentes. Cambie el código del mando a distancia. GUIDE y Los datos Guía de TV se están descargando. 78 HARD ERR* y Si no se produce cambio después de encender y apagar la unidad, póngase en contacto con el concesionario a quien adquirió la unidad.
Guía para la solución de problemas Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la tapa no solucionan el problema, consulte a su concesionario para recibir instrucciones. Lo siguiente no indica ningún problema con esta unidad: y Sonidos habituales de giro del disco / videocasete.
Audio No hay sonido. Volumen bajo. Sonido distorsionado. No se puede oír el tipo de audio deseado. No se puede cambiar el audio. Página — — — 73 66 66 — 10, 11, 80-83 Guía para la solución de problemas Pantalla del televisor y vídeo (continuación) El título grabado se extiende y Los programas de aspecto 16:9 se graban con el aspecto 4:3 en los siguientes casos. verticalmente.
Guía para la solución de problemas Operación No se puede utilizar el televisor. El mando a distancia no funciona. y Cambie el código del fabricante. Algunos televisores no pueden funcionar aunque usted cambie el código. y El mando a distancia y la unidad principal utilizan códigos diferentes. Cambie el código del mando a distancia. Mantenga pulsado [OK] y el botón del número indicado simultáneamente durante 5 segundos como mínimo. Página 79 77 5 y Las pilas están agotadas. Cámbielas por otras nuevas.
Guía para la solución de problemas Grabación, grabación temporizada y copiado Página No se puede grabar. 13 y No ha insertado un disco o el disco que insertó no se puede grabar. Inserte un disco que la No se puede copiar. unidad pueda grabar. Inserte un disco que la unidad pueda grabar. 69 y El disco no está formateado. Formatee el disco. RAM -RW(V) +R +R DL +RW 68 y La lengüeta de protección contra escritura del cartucho está en PROTECT o el disco está protegido con Gestión DVD.
Guía para la solución de problemas Reproducción La reproducción no empieza a pesar de pulsar [q] (PLAY). La reproducción empieza pero se detiene inmediatamente. Pausa momentánea de audio y vídeo. No se reproduce DVD-Vídeo. No se pueden seleccionar pistas de audio y subtítulos alternativos. No hay subtítulos. No se puede cambiar el ángulo. Ha olvidado su contraseña para la calificación. Quiere cancelar el nivel de calificación. Quick View no funciona.
Imágenes fijas No se puede visualizar la pantalla y Esta pantalla no se puede visualizar durante la grabación o la copia, ni mientras la unidad Direct Navigator. está esperando para hacer la grabación temporizada enlazada con un equipo externo. No se puede editar ni formatear y Cancele la protección de la tarjeta. (Con algunas tarjetas, el mensaje “Protección contra la una tarjeta. escritura Off” aparecerá algunas veces en la pantalla, aunque la protección haya sido establecida).
Guía para la solución de problemas Emisión digital No se reciben las emisiones digitales. y Es posible que las emisiones digitales aún no lleguen a su región. y Puede que la antena no apunte en la dirección del canal de televisión, o que se haya movido por el viento o la vibración. Si el problema persiste, consulte al instalador. Después de DVB Auto-Setup, no y Compruebe que su zona tenga cobertura para las transmisiones DVB.
Sistema de grabación DVD-RAM: Formato de grabación de vídeo DVD DVD-R: Formato DVD-Vídeo DVD-R DL (Doble capa): Formato DVD-Vídeo DVD-RW: Formato DVD-Vídeo +R +R DL (Doble capa) +RW Discos grabables DVD-RAM: 2X SPEED (Ver. 2.0), 2-3X SPEED (Ver. 2.1), 2-5X SPEED (Ver. 2.2) DVD-R: 1X SPEED (Ver. 2.0), 1-4X SPEED (Ver. 2.0), 1-8X SPEED (Ver. 2.0), 1-16X SPEED (Ver. 2.1) DVD-R DL: 2-4X SPEED (Ver. 3.0), 2-8X SPEED (Ver. 3.0) DVD-RW: 1X SPEED (Ver. 1.1), 1-2X SPEED (Ver. 1.1), 2-4X SPEED (Ver. 1.
Glosario Bitstream Esto es la forma digital de datos de audio de múltiples canales (5,1 canales, por ejemplo) antes de ser decodificados en sus diversos canales. Carpeta Lugar del disco duro, del disco o de la Tarjeta SD donde se almacenan grupos de datos. En el caso de esta unidad, se refiere al lugar donde están almacenadas las imágenes fijas (JPEG) y MPEG2.
Glosario Progresivo/Entrelazada La norma de señal de vídeo PAL tiene 576 (o 625) líneas de exploración entrelazada (i), mientras que la exploración progresiva, llamada 576p (o 625p), utiliza el doble de líneas de exploración. Para la norma NTSC, a éstas se les llama respectivamente 480i (o 525i) y 480p (o 525p). Utilizando la salida progresiva usted puede disfrutar del vídeo de alta resolución grabado en un medio como, por ejemplo, DVDVídeo.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Descripción de Gracenote® Corporate Gracenote® suministra tecnología de reconocimiento de la música y los respectivos datos. Gracenote es el estándar industrial de la tecnología de reconocimiento de la música y de la respectiva distribución del contenido. Para más información, vea el sitio www.gracenote.com. Leyenda de propiedad de Gracenote® CD y datos relacionados con la música que proceden de Gracenote, Inc., derechos de autor © 2000-2008 Gracenote.
Índice alfabético Actualización del sistema . . . . . . . . . . .73 Ajustes AV2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Ajuste del país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Ajustes del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Ajuste la calidad del audio (Menú de audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Ajuste la calidad de imagen (Menú de imagen) . . . . . . . . . . . . . . . .66 Ajustes Salida Audio Digital . . . . . .74, 75 Ahorro de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . .