Operating instructions
66
RQT9417
Cambio de ajustes de la unidad
(Todos los ajustes predeterminados de fábrica se indican con texto
subrayado).
§
Consulte las instrucciones de fucionamiento de los dispositivos
conectados para comprobar si pueden decodificar los formatos
audio.
(Todos los ajustes predeterminados de fábrica se indican con texto
subrayado).
Audio
Compresión dinámica
[DVD-V] (Dolby Digital solamente)
Cambie la gama dinámica para ver programas durante la noche.
[On] [Off
]
Selec. Audio Dual
(Sólo emisión analógica)
Seleccione si va a grabar el tipo de audio principal o secundario
cuando:
≥Grabar o copiar en un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (Formato
DVD-Vídeo), +R o +R DL y +RW.
≥“Grabación para la copia rápida” se ajusta a “On”.
≥Grabar o copiar el sonido en LPCM (> derecha, “Audio Mode
para XP Recording”)
[M 1
][M2]
≥No puede seleccionar el audio en esta unidad cuando grabe
desde una fuente externa, como es el caso de la copia desde
una videograbadora (salvo que se grabe desde un equipo DV
conectado a la terminal de entrada DV de esta unidad).
Seleccione el audio en el otro equipo.
≥Al grabar desde el terminal DV de la unidad, seleccione el tipo de
grabación de audio desde “Modo de audio para entrada DV”
(> derecha).
Salida Audio Digital
Cambie los ajustes cuando tenga un equipo conectado a través
del terminal DIGITAL AUDIO OUT de esta unidad (> 72).
≥Pulse [OK] para mostrar los ajustes siguientes.
Conversión PCM
Seleccione cómo va a salir el audio con una frecuencia de
muestreo de 96 kHz.
≥Las señales se convierten en 48 kHz a pesar de los ajustes a
continuación si éstas tienen una frecuencia de muestreo por
encima de 96 kHz, o si el disco está protegido contra la copia.
[On] Las señales se convierten a 48 kHz. (Elija cuando el
equipo conectado no pueda procesar señales con una
frecuencia de muestreo de 96 kHz).
[Off
] Las señales salen como de 96 kHz. (Elija cuando el
equipo conectado pueda procesar señales con una
frecuencia de muestreo de 96 kHz).
Dolby Digital
§
Seleccione cómo va a salir la señal.
Seleccione “Bitstream” si el equipo conectado decodifica la señal.
Seleccione “PCM” si esta unidad decodifica la señal y le da
salida de 2 canales.
≥El hecho de no hacer los ajustes correctos puede dar ruido.
[Bitstream
] Cuando conecte a un equipo con un decodificador
Dolby Digital incorporado.
[PCM] Cuando conecte a un equipo sin un codificador
Dolby Digital incorporado.
DTS
§
Seleccione cómo va a salir la señal.
Seleccione “Bitstream” si el equipo conectado decodifica la
señal.
Seleccione “PCM” si esta unidad decodifica la señal y le da
salida de 2 canales.
≥El hecho de no hacer los ajustes correctos puede dar ruido.
[Bitstream
] Cuando conecte a un equipo con un decodificador
DTS incorporado.
[PCM] Cuando conecte a un equipo sin un decodificador
DTS incorporado.
MPEG
§
Seleccione cómo va a salir la señal.
Seleccione “Bitstream” si el equipo conectado decodifica la señal.
Seleccione “PCM” si esta unidad decodifica la señal y le da
salida de 2 canales.
≥El hecho de no hacer los ajustes correctos puede dar ruido.
[Bitstream] Cuando conecte a un equipo con decodificador
MPEG incorporado.
[PCM] Cuando conecte a un equipo sin decodificador
MPEG incorporado.
Audio Mode para XP Recording
Elija el tipo de audio cuando graba o copia con el modo XP.
[Dolby Digital
] (> 85) [LPCM] (> 85)
≥La calidad de la imagen de las grabaciones LPCM podrá ser
inferior a las de las grabaciones del modo XP normal.
≥La grabación de audio se convertirá en Dolby Digital, aunque
usted haya seleccionado LPCM, cuando utilice un modo de
grabación que no sea XP.
≥Cuando grabe emisiones bilingües, seleccione el tipo de audio
de antemano desde “Selec. Audio Dual” (> izquierda).
Modo de audio para entrada DV
Puede seleccionar la clase de audio cuando graba desde el
terminal de entrada DV de la unidad (> 25).
[Estéreo 1
] Graba audio (L1, R1).
[Estéreo 2] Graba audio añadido como, por ejemplo, una
narración (L2, R2) posterior a la grabación original.
[Mix] Graba ambos, Estéreo 1 y Estéreo 2.
≥Cuando grabe emisiones bilingües, seleccione el tipo de audio
de antemano desde “Selec. Audio Dual” (> izquierda).
Display
Idioma
Elija el idioma para estos menús y los mensajes en pantalla.
[English
] [Deutsch] [Français] [Italiano]
[Español]
Mensajes por pantalla
Elija el tiempo aproximado para que desaparezca
automáticamente la pantalla de información sobre el canal digital
(> 16).
Puede ser cambiado también lo largo del tiempo de visualización
del panel de control (> 41), pero “Off” no funciona.
[Off] (La información sobre el canal digital no se visualiza.)
[3 s.] [
5s.] [7 s.] [10 s.]
Fondo gris
Seleccione “Off” si no quiere que la unidad muestre el fondo gris
cuando la recepción del sintonizador es débil.
[On
] [Off]
Luminosidad del display
Cambia el brillo del visualizador de la unidad.
Este ajuste se fija con “Automático” si usted pone “Ahorro de
energía” (> 69) en “On”.
[Alta
][Baja]
[Automático]
La pantalla se pone negra durante la reproducción y
desaparece cuando se apaga la unidad. Si los ajustes
Ahorro de energía (
>
69) están en “On”, el consumo
de energía en el modo de espera se reduce.
Mensaje de Nuevo Canal (> 16)
Cuando se agrega un nuevo canal DVB, la unidad es informada
automáticamente. Luego aparece el mensaje de confirmación. Si
selecciona “Sí” en la pantalla, empieza el ajuste automático (Se
borran todos los ajustes de los canales. También se borran todos
los programas de la grabación temporizada.).
[Automático
]
[Off] No aparecen los mensajes del canal.
Icono de Pause Live TV
Seleccione “Off” si no quiere que la unidad muestra el icono en
pantalla usando la función Pause Live TV.
[On
] [Off]
Salvapantalla
[On] Cuando esta unidad permanece inutilizada durante 5
minutos aproximadamente con la pantalla visualizada, se
activará el protector de pantalla. Para volver a la pantalla
anterior, pulse [OK].
[Off]
Visualizar FUNCTION MENU
[On] Cuando encienda la unidad, aparecerá FUNCTION
MENU. (> 7)
[Off]
DMREX79&89EC-RQT9417-M_spa.book 66 ページ 2009年5月11日 月曜日 午前11時27分










