Operating instructions

66
Signal Condition (Stav signálu)
Umožňuje vám skontrolovať kvalitu a silu signálov digitálneho vysielania.
Signal Quality 010
Signal Strength 010
DVB Channel
DVB Signal Condition
RETURN
Channel
+
Channel
[CH14] 5 BR3
Zobrazí sa kvalita a sila signálu.
Tlačidlom [ CH] zvoľte kanál.
Keď sa položka „Signal Condition (Stav sig-
nálu)“ zobrazí šedá a nie je ju možné zvoliť:
1 Činnosť na danej obrazovke ukončíte
stlačením tlačidla [EXIT].
2 Tlačidlom [ CH] zvoľte digitálny kanál. Na displeji zariadenia sa zobrazí „D“.
3 Znovu vyvolajte zobrazenie menu Setup (Nastavenie) ( 65).
Signal Quality (Kvalita signálu)
Menej ako 2 (červené zobrazenie):
Kvalita signálu je taká nízka, že môže dochádzať k rušeniu obrazu a zvuku.
2–5 (oranžové zobrazenie):
Kvalita signálu je v podstate dostatočná, ale v ojedinelých prípadoch môže do-
chádzať ku krátkemu rušeniu obrazu a zvuku.
Viac ako 5 (zelené zobrazenie):
Optimálna kvalita obrazu a zvuku.
Signal Strength (Sila signálu)
Zobrazenie pre silu signálu je šedé. „0“ znamená silu signálu 0%, „10“ znamená
silu signálu 100%.
Ak je signál príliš silný, farba zobrazenia sa zmení zo šedej na červenú.
Znížte zosilnenie signálu na anténe.
Keď je signál slabý:
nastavte príjem anténou pomocou položky „DVB Manual Tuning
(Manuálne ladenie DVB)“ v menu Setup (Nastavenie) (
65),
– skontrolujte, či aktuálny kanál digitálneho vysielania správne vysiela.
DVB Preferred Language (Uprednostnený jazyk DVB)
Môžete zvoliť až 2 rôzne titulky a zvukové stopy, ktoré sa použijú pri príjme zvuku
a titulkov digitálneho vysielania.
Zvoľte poradie priority.
Ak zvolený jazyk nie je dostupný, zvolí sa jazyk, ktorý je súčasťou vysielaného
programu.
Multi Audio (Viacero zvukových stôp)
Multi Audio (Viacero zvukových stôp) (alternatívne)
[English] (Angličtina)
1
[German] (Nemčina)
※2
[Italian] (Taliančina) [French]
(Francúzština)
[Spanish] (Španielčina) [Catalan] (Katalánčina) [Basque] (Baskičtina) [Galician]
(Galícijčina)
[Corsican] (Korzičtina) [Original] (Pôvodný jazyk)
※3
Subtitles (Titulky)
Subtitles (Titulky) (alternatívne)
[English] (Angličtina)
※1
[German] (Nemčina)
※2
[Italian] (Taliančina) [French]
(Francúzština)
[Spanish] (Španielčina) [Catalan] (Katalánčina) [Basque] (Baskičtina) [Galician]
(Galícijčina)
[Corsican] (Korzičtina) [Original] (Pôvodný jazyk)
※3
1
Pre Francúzsko, Taliansko, Španielsko a Švajčiarsko Predvolené nastavenie.
※2
Pre Nemecko a Rakúsko Predvolené nastavenie.
※3
Jazyk určený vysielacím kanálom ako „Original (Pôvodný jazyk)“
Nastavenia pre analógové kanály
Stlačením tlačidla [OK] zobrazíte nasledujúce nastavenie.
Manual Tuning (Manuálne ladenie)
Umožňuje vám vymazať analógové kanály a nastaviť údaje o analógových ka-
náloch.
Manual Tuning
Pos Channel CH Pos Channel CH
Delete
1 ARD 4
2 ZDF
2
3 N3
5
4 HR3
8
5 BR3 10
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
OK
RETURN
SELECT
Vymazanie pozície programu
Tlačidlami [, , , ] zvoľte pozíciu programu a stlačte „červené“ tlačidlo.
Zmena nastavení zariadenia
Poznámka
Pre Nemecko a Rakúsko Toto zariadenie nepodporuje SECAM L, L’.
Zmena nastavení ladenia pre pozíciu jednotlivých programov
1 Tlačidlami [, , , ] zvoľte pozíciu programu a stlačte tlačidlo [OK].
Pos
Channel
CH
Fine Tuning
Video System
901
4
Auto
Manual
Tuning
ARD
Auto
Mono
Off
Title Page
301
RETURN
SELECT
Pos
Channel
CH
Fine Tuning
Video System
901
4
Auto
Manual
Tuning
ARD
Auto
Audio Mode
BG
Mono
Off
Title Page
301
RETURN
SELECT
Pre Nemecko a Rakúsko Pre Francúzsko, Taliansko,
Španielsko a Švajčiarsko
2 Tlačidlami [, ] zvoľte požadovanú položku a stlačte tlačidlo [].
Pos (Pozícia)
Pozícia programu v tabuľke
(Pozíciu programu nie je možné zmeniť.)
Channel (Kanál)
Zadanie alebo zmena kanála TV stanice
Tlačidlami [, , , ] zadajte názov stanice a stlačte tlačidlo [OK].
Ak je v názve stanice potrebné zadať prázdny znak, zvoľte prázdny znak
medzi „Z“ a „
“.
CH (Kanál)
Zadanie novo dostupných TV staníc alebo zmena čísla kanála CH už
naladenej TV stanice
Tlačidlami [, ] alebo číselnými tlačidlami zadajte číslo kanála CH
požadovanej TV stanice.
Chvíľu počkajte, kým sa požadovaná TV stanica naladí.
Po naladení požadovanej TV stanice stlačte tlačidlo [OK].
Fine Tuning (Jemné ladenie)
Pre získanie najlepšieho stavu naladenia
Tlačidlami [, ] nastavte najlepší stav naladenia a stlačte tlačidlo [OK].
Stlačením tlačidla [] sa vráťte na „Auto (Automaticky)“.
Video System (TV norma)
Voľba typu obrazovej normy
Ak sú farby obrazu nedostatočné, tlačidlami [, ] zvoľte „PAL“ alebo
„SECAM“ a stlačte tlačidlo [OK].
Auto (Automaticky)
Zariadenie automaticky rozlišuje signály PAL a SECAM.
PAL
Pre prijímanie signálov PAL.
SECAM
Pre prijímanie signálov SECAM.
Audio Mode (Režim zvuku)
Pre Francúzsko, Taliansko, Španielsko a Švajčiarsko
Voľba typu príjmu zvuku
Ak je kvalita zvuku nedostatočná, tlačidlami [, ] zvoľte „BG“ alebo „L“
a stlačte tlačidlo [OK].
BG
PAL B,G,H/SECAM B,G
L
SECAM L, L
Mono (Monofónny)
Zvoľte typ zvuku, ktorý sa má nahrať
Tlačidlami [, ] zvoľte „On (Zap.)“, ak je stereofónny zvuk skreslený kvôli
horším podmienkam príjmu, alebo ak chcete nahrať normálny (monofónny)
zvuk počas stereofónneho, dvojjazyčného alebo NICAM (
Pre Francúzsko,
Taliansko, Španielsko a Švajčiarsko ) vysielania, a stlačte tlačidlo [OK].
Title Page (Titulná stránka)
Zadanie titulnej stránky teletextu pre kanál
Zadanie čísla titulnej stránky umožňuje zariadeniu automaticky zazname-
nať názov programu a stanice.
Tlačidlami [, ] alebo číselnými tlačidlami zadajte číslo a stlačte tlačidlo
[OK].
Ak chcete nájsť správnu titulnú stránku pre príslušnú stanicu, pozrite
si jej teletextový prehľad TV programov.
Nasledujúce dve nastavenia môžete uskutočniť voľbou externého vstupného
kanála (AV1, AV2, AV3) v kroku 1.
Video System (TV norma) (Auto/PAL/SECAM)
Aby ste mohli kvalitne nahrávať, vykonajte vhodné nastavenia,
zodpovedajúce pripojenému zariadeniu.
Title Page (Titulná stránka) (Auto (Automaticky)/Off (Vyp.))