Operating instructions
67
*
1
FRANCJA, WŁOCHY, HISZPANIA i SZWAJCARIA
Ustawienie domyślne.
*
2
NIEMCY i AUSTRIA Ustawienie domyślne.
*
3
[Other ]
Wprowadź kod za pomocą przycisków numerycznych ( 76).
Jeżeli wybrany język nie jest dostępny na płycie, wówczas
odtwarzany jest język domyślny. Istnieją płyty, które umożliwiają
przełączanie języka tylko za pośrednictwem ekranu menu ( 18).
[DVD-V]
Wybór języka ścieżki dźwiękowej, napisów i menu płyty.
• Niektóre płyty startują w określonym języku, niezależnie od
zmian wprowadzonych w tej funkcji.
• W przypadku języka angielskiego/francuskiego/niemieckiego/
włoskiego/hiszpańskiego, kiedy dane są pobierane z telewizora lub
(FRANCJA, WŁOCHY, HISZPANIA i SZWAJCARIA) ustawienia kraju
z autokonfiguracji wówczas ustawienie języka („Soundtrack”/„Menus”)
będzie takie samo, a funkcja „Subtitles” ustawiona na „Automatic”.
(Wszystkie ustawienia fabryczne są oznaczone podkreśleniem).
Disc (Płyta)
Settings for Playback (Ustawienia odtwarzania)
• Naciśnij [OK], aby wyświetlić następujące ustawienia.
Ratings (Oceny)
Ustawienie poziomu oceny ograniczające odtwarzanie płyt
DVD-Video. Postępuj zgodnie z informacjami wyświetlanymi na
ekranie. Po wyświetleniu ekranu ustawiania numeru PIN podaj
4-cyfrowy PIN za pomocą przycisków numerycznych.
Nie zapomnij swojego numeru PIN.
Ustawienia oceny (jeżeli wybrany jest poziom 8)
[8 No Limit
] Wszystkie płyty DVD-Video mogą być odtwarzane.
[1 do 7] Uniemożliwia odtwarzanie płyt DVD-Video z oceną
wyższą od ustawionej.
[0 Lock All] Blokuje odtwarzanie wszystkich płyt DVD-Video.
• Zmiana ustawień (jeżeli wybrany jest poziom od 0 do 7)
[Unlock Recorder] (Odblokowanie nagrywarki)
[Change PIN] (Zmiana PIN)
[Change Level] (Zmiana poziomu)
[Temporary Unlock] (Tymczasowe odblokowanie)
Soundtrack (Język ścieżki dźwiękowej)
[Spanish] [Dutch] [Swedish]
[Original] Wybrany zostanie oryginalny język, niezależnie
dla każdej z płyt.
[Other ]*
3
Subtitles (Język napisów)
[Automatic] Jeżeli język wybrany w funkcji „Soundtrack” jest
niedostępny, a na płycie znajdują się napisy w tym
języku, wówczas pojawią się one automatycznie.
[English] [German] [French] [Italian]
[Spanish] [Dutch] [Swedish]
[Other ]*
3
Menus (Język menu)
[Spanish] [Dutch] [Swedish]
[Other ]*
3
[English]*
1
[German]*
2
[French] [Italian]
[English
]*
1
[German]*
2
[French] [Italian]
Start Recording Time (Wyprzedzenie rozpoczęcia
nagrywania)
Ta funkcja ustawia rozpoczęcie zaprogramowanego nagrywania
wcześniej niż wynika to z danych programu telewizyjnego.
[1 min earlier] [3 min earlier] [5 min earlier]
[10 min earlier] [Off
]
Finish Recording Time (Opóźnienie zakończenia
nagrywania)
Ta funkcja ustawia zakończenie zaprogramowanego nagrywania
później niż wynika to z danych programu telewizyjnego.
[1 min later] [3 min later] [5 min later]
[10 min later] [Off
]
Settings for Recording (Ustawienia nagrywania)
• Naciśnij [OK], aby wyświetlić następujące ustawienia.
Recording time in EP mode
(Czas nagrywania w trybie EP)
Maksymalna długość nagrania w trybie EP
( 21, Przybliżone czasy nagrywania w różnych trybach)
[EP ( 6 hours )]
Można nagrywać przez 6 godzin na czystej płycie 4,7 GB.
[EP ( 8 hours )]
Można nagrywać przez 8 godzin na czystej płycie 4,7 GB.
• Jakość dźwięku jest lepsza w przypadku korzystania z opcji
„EP ( 6 hours )” niż przy zastosowaniu „EP ( 8 hours)”.
Aspect for Recording
(Proporcje nagrywanego obrazu)
Ustawienie proporcji obrazu podczas nagrywania lub kopiowania.
[Automatic]
Program będzie nagrywany w oryginalnych proporcjach,
występujących w chwili rozpoczęcia nagrywania
(nawet gdy nagrywanie zaczęło się od reklam itp.).
[16:9] [4:3
]
•
Przy nagrywaniu lub kopiowaniu na HDD lub DVD-RAM z wyłączoną „Off” funkcją
„Rec for High Speed Copy” program jest nagrywany w oryginalnych proporcjach.
•
W poniższych przypadkach, nawet po ustawieniu „Automatic” lub
„16:9”, nagrania są wykonywane lub kopiowane w proporcjach 4:3.
– -R -R DL -RW
(
V
)
Jeżeli tryb nagrywania jest ustawiony na „EP”
lub „FR (recordings 5 hours or longer)”.
– W przypadku nagrywania lub kopiowania na płytę +R, +R DL lub +RW.
Szybkie kopiowanie nie działa w przypadku nagrań w formacie 16:9, nawet
jeżeli zostały nagrane z włączonym „On” ustawieniem „Rec for High Speed Copy”.
Chapter Creation (Tworzenie rozdziałów)
Ustawienie metody automatycznego tworzenia rozdziałów ( 36).
[Automatic
] [5 minutes]
[Off] Znaczniki rozdziałów nie są tworzone.
Rec for High Speed Copy (Nagrywanie dla funkcji
szybkiego kopiowania)
Można w trybie dużej szybkości kopiować nagrania twardego dysku
na płyty DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R DL
oraz +RW. Jednakże wówczas występują ograniczenia dotyczące
proporcji obrazu itp. (
poniżej).
Zalecamy wyłączenie „Off” tej funkcji, jeżeli szybkie kopiowanie na
płyty DVD-R itp. jest zbędne podczas nagrywania programu.
To ustawienie jest efektywne w przypadku nagrywania programów
telewizyjnych, nagrywania z innych urządzeń lub podczas kopiowania
ze sfinalizowanej płyty DVD-Video.
[On]
Można z dużą szybkością kopiować na płyty DVD-R
itp. Naciskając [
, ], wybierz „Yes” i naciśnij [OK].
• Następujące ograniczenia dotyczą nagrywanych
materiałów:
– Nagrania są realizowane z użyciem proporcji
ustawionych w funkcji „Proporcje nagrywanego
obrazu ( po lewej).
– Wybrania uprzednio typu dźwięku w funkcji
„Bilingual Audio Selection” ( 68).
– Nie można już przełączać ścieżki dźwiękowej
podczas oglądania programu telewizyjnego z
kanału wejściowego na telewizorze podłączonym
do tego urządzenia (np. AV1 itp.).
[Off]
DVD Speed for High Speed Copy (Szybkość
napędu w funkcji szybkiego kopiowania)
Wybierz szybkość funkcji szybkiego kopiowania (W przypadku
korzystania z płyty kompatybilnej z szybkim zapisem DVD-RAM 5X,
DVD-R, +R 8X lub +RW 4X).
[Maximum]
[Normal ( Silent )] Hałas generowany przez urządzenie jest
mniejszy niż przy ustawieniu „Maximum”,
jednak czas zużywany na kopiowanie
jest (około) dwa razy dłuższy.
(Wszystkie ustawienia fabryczne są oznaczone podkreśleniem).
Picture (Obraz)
Comb Filter (Filtr grzebieniowy)
Ustawienie poprawy ostrości obrazu podczas nagrywania.
Ustawienie to jest zawsze włączone jeżeli w funkcji „TV System”
wybrane jest ustawienie „NTSC” (
69).
[On] Obraz staje się wyraźny i czysty. Normalnie należy
korzystać z tego ustawienia.
[Off] Należy wybrać w przypadku nagrywania zaszumionego
obrazu.
Still Mode
(Tryb wyświetlania nieruchomego obrazu)
Wybór typu obrazu wyświetlanego podczas pauzy odtwarzania
( 85, Klatki i pola obrazu).
[Automatic
]
[Field] Wybierz, jeżeli obraz drży po wybraniu ustawienia
„Automatic” (obraz będzie mniej szczegółowy).
[Frame] Wybierz, jeżeli małe napisy lub szczegółowe
wzory nie są wyraźnie czytelne po wybraniu
ustawienia „Automatic” (obraz będzie czystszy
i dokładniejszy).
Konfiguracja
ustawień menu










