Operating instructions
VQT3F54
67
Meniul Setting
(Setări)
Disc
(Toate setările implicite sunt indicate cu ajutorul textului subliniat.)
Settings for playback (Setări pentru redare)
• Apăsaţi [OK] pentru a afişa următoarele setări.
Ratings (Clasificări)
Setaţi un nivel de clasificare pentru a limita redarea DVD-Video. Urmaţi
instrucţiunile de pe ecran. Introduceţi un PIN din 4 cifre cu ajutorul butoanelor
numerice atunci când este afişat ecranul de introducere a PIN-ului.
Nu uitaţi parola.
Setarea clasificărilor (când este selectat nivelul 8)
[8 No Limit
] (Fără limită) Toate formatele DVD-Video pot fi redate.
[1 - 7] Interzice redarea înregistrărilor DVD-Video cu
clasificările corespunzătoare înregistrate pe
acestea.
[0 Lock All] (Blocare totală): Interzice redarea tuturor formatelor DVD-Video.
• Modificarea setărilor (Când este selectat un nivel cuprins între 0 şi 7)
[Unlock Recorder] (Deblocare recorder) [Change PIN] (Schimbare pin)
[Change Level] (Schimbare nivel) [Temporary Unlock]
(Deblocare temporară)
Soundtrack (Coloană sonoră)*
1
[English]
(Engleză)
[German]
(Germană)
[Spanish]
(Spaniolă)
[Polish]
(Poloneză)
[Russian]
(Rusă)
[Czech]
(Cehă)
[Hungarian]
(Maghiară)
[Slovak]
(Slovacă)
[Original] Limba originală a fiecărui disc va fi limba selectată.
[Other¼¼¼¼]*
2
Subtitles (Subtitrări)
[Automatic]
Dacă limba selectată pentru Soudtrack (Coloana sonoră)
nu este disponibilă, subtitrările în respectiva limbă vor
apărea automat dacă sunt disponibile pe respectivul disc.
[English]
(Engleză)
[German]
(Germană)
[Spanish]
(Spaniolă)
[Polish]
(Poloneză)
[Russian]
(Rusă)
[Czech]
(Cehă)
[Hungarian]
(Maghiară)
[Slovak]
(Slovacă)
[Other¼¼¼¼]*
2
Meniuri*1
[English]
(Engleză)
[German]
(Germană)
[Spanish]
(Spaniolă)
[Polish]
(Poloneză)
[Russian]
(Rusă)
[Czech]
(Cehă)
[Hungarian]
(Maghiară)
[Slovak]
(Slovacă)
[Other¼¼¼¼]*
2
DivX Subtitle Text (Text de subtitrare DivX)
Selectaţi un element corespunzător conform limbii utilizate pentru textul
de subtitrări DivX (B 34). Dacă subtitrarea DivX nu este afişată corect,
modificaţi opţiunea selectată.
• Acest element este afişat numai după redarea unui fişier DivX cu subtitrare.
[Latin 1] [Latin 2] [Cyrillic]
*1 Limba implicită este limba setată în meniul “Language” (Limbă) din
Auto-Setup (Configurare automată) ( 10).
*2 [Other ¼¼¼¼] (Altele)
Introduceţi un cod (B 75) cu ajutorul butoanelor numerice.
Când limba selectată nu este disponibilă pe disc, este redată limba
implicită. Există discuri pe care puteţi comuta limbile doar din ecranul
meniu (B 18).
DVD-V
Alegeţi limba pentru semnalul audio, subtitrare şi meniurile discului.
• Unele discuri încep într-o anumită limbă, indiferent de setările de aici.
Settings for recording (Setări pentru înregistrare)
• Apăsaţi [OK] pentru a afişa următoarele setări.
Recording time in EP-mode (Timp de înregistrare în modul EP)
Selectaţi numărul maxim de ore pentru înregistrarea în modul EP.
(B 23,
Moduri de înregistrare şi timpi aproximativi de înregistrare).
[EP (6 hours )] EP (6 ore): puteţi înregistra timp de 6 ore pe un disc
de 4,7 GB neutilizat.
[EP (8 hours )] EP (8 ore): puteţi înregistra timp de 8 ore pe un disc
de 4,7 GB neutilizat.
• Calitatea sunetului este mai bună când utilizaţi „EP (6 ore)” decât atunci
când utilizaţi „EP (8 ore)”
Aspect for recording (Raportul dimensiunilor pentru înregistrare)
Setaţi raportul dimensiunilor la înregistrare sau copiere.
[Automatic] Programul va fi înregistrat cu raportul original utilizat
atunci când a început înregistrarea (inclusiv dacă
înregistrarea a început la o reclamă,etc.)
[16:9] [4:3]
• Când înregistraţi sau copiaţi pe HDD sau DVD-RAM cu opţiunea „Rec for High
Speed Copy” (Înregistrare pentru copiere cu viteză ridicată) setată la „Off”
(Dezactivare), programul va fi înregistrat cu raportul dimensiunilor original.
• În următoarele cazuri, chiar dacă este raportul este setat la „Automatic” sau
16:9, înregistrările vor fi copiate cu raportul 4:3.
− Când modul de înregistrare este setat la modul
„EP” sau „FR” (înregistrări de 5 ore sau mai lungi).
− În momentul copierii sau înregistrării pe +R, +R DL sau +RW.
Copierea la mare viteză nu funcţionează pentru titlurile înregistrate la
16:9, chiar dacă au fost înregistrate cu „Rec for High Speed Copy”
(Înregistrare pentru copiere de mare viteză) setată la „On” (Activare)
Chapter creation (Crearea capitolelor)
Setaţi metoda de creare automată a capitolelor. (B 42)
[Automatic] [5 minute]
[Off] Nu sunt setate puncte de începere a capitolelor.
Rec for High Speed Copy
(Înregistrare pentru copiere de mare viteză
Puteţi copia titluri înregistrate de pe HDD pe DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R DL şi +RW utilizând modul
de viteză ridicată. Cu toate acestea, dimensiunea ecranului etc
este limitată (B mai jos).
Recomandăm dezactivarea acestei setări dacă transferul de mare
viteză pe DVD-R, etc. nu este necesar atunci când înregistraţi un
program.
Această setare este eficientă în momentul înregistrării unui
program de televiziune sau de la echipamente externe sau în
momentul copierii de pe un disc DVD-Video finalizat.
[On]
(Activare)
Puteţi efectua o copiere de mare viteză pe DVD-R, etc.
Apăsaţi
pentru a selecta „Yes” (Da) şi apăsaţi
[OK].
• Următoarele restricţii sunt aplicate titlurilor înregistrate.
− Înregistrările sunt efectuate cu raportul setat în
„Aspect for Recording” (Raportul dimensiunilor
pentru înregistrare) (B stânga).
− Selectaţi tipul semnalului audio în avans din „Bilingual
Audio Selection” (Selecţie Audio Bilingvă) (B 68).
− Nu mai puteţi schimba semnalul audio când priviţi un
program pe un canal al televizorului conectat la acest
aparat (de exemplu, AV1, etc).
[Off]
(Dezactivare)
DVD Speed for High Speed Copy
(Viteză DVD pentru copiere cu viteză ridicată)
Selectaţi viteza pentru copierea de mare viteză ( Atunci când sunt utilizate
discuri compatibile cu înregistrarea de mare viteză DVD RAM 5x, DVD-R,
+R 8x, sau +RW 4x)
[Maximum]
[Normal (Silenţios)] Selecţia Normal (Silenţios) înseamnă că
zgomotul generat de aparat este mai redus
decât în cazul „Maximum”, dar timpul necesar
pentru copiere se va dubla (aproximativ).
Start Recording Time (Ora de pornire a înregistrării)
Această funcţie permite începerea înregistrării temporizate la o oră
anterioară celei prevăzute în Ghidul TV.
[1 min earlier] [3 min earlier] [5 min earlier]
[cu 1 min înainte] [cu 3 min înainte] [cu 5 min înainte]
[10 min earlier] [Off]
[cu 10 min înainte] (Dezactivare)
Finish Recording Time (Ora de oprire a înregistrării)
Această funcţie permite oprirea înregistrării temporizate la o oră după cea
prevăzută în Ghidul TV.
[1 min earlier] [3 min earlier] [5 min earlier]
[cu 1 min înainte] [cu 3 min înainte] [cu 5 min înainte]
[10 min earlier] [Off]
[cu 10 min înainte] (Dezactivare)
Picture (Imagine)
(Toate setările implicite sunt indicate cu ajutorul textului subliniat.)
Comb Filter (Filtru cu spectru de frecvenţă în formă de pieptene)
Selectaţi claritatea imaginii în momentul înregistrării.
Setarea este fixată la „On” (Activare) dacă setaţi „TV System” (Sistem TV) la
modul „NTSC” (B 69).
[On
] (Activare): Imaginile devin clare şi intense. În mod normal utilizaţi
această setare.
[Off] (Dezactivare): Selectaţi această setare atunci când înregistraţi imagini
neclare.
Still Mode (Mod imagini statice)
Selectaţi tipul imaginii afişate atunci când întrerupeţi redarea
(B 85, Cadre şi câmpuri).
[Automatic
]
[Field] (Câmp) Selectaţi dacă apar trepidaţii la selectarea
“Automatic” (Automat). (Imaginea este neclară.)
[Frame] (Cadru) Selectaţi dacă textul de dimensiuni mici sau modelele
fine nu pot fi văzute clar la selectarea „Automatic”
(Automat). (imaginea este mai clară şi mai fină.)
Seamless Play (Redare fluentă)
Selectează modul de redare pentru segmentele capitolelor din lista de redare.
[On] (Activare): Capitolele din lista de redare sunt redate fără pauze.
Aceasta nu funcţionează atunci când există mai multe
tipuri audio incluse în lista de redare şi când utilizaţi
Quick View (Vizualizarea rapidă) (PLAYa1.3).
În plus, poziţionarea segmentelor de capitol se poate modifica uşor.
[Off] (Dezactivare): Punctele în care capitolele din cadrul listei de redare
(video) se modifică sunt redate cu acurateţe dar
imaginea poate rămâne nemişcată pentru moment










