Operating instructions

Įrenginio nustatymų keitimas
(Pabraukti elementai yra išankstiniai gamykliniai nustatymai)
„Dynamic Range Compression“ (dinaminio
diapazono glaudinimas)
DVD-V (tik garso sistemai „Dolby Digital“)
Pakeičiamas dinaminis garso diapazonas, norint žiūrėti įrašus vėlų
vakarą.
[„On“ (įjungta)] [„Off“ (išjungta)]
Dvikalbio garso pasirinkimas
(tik analoginis transliavimas)
Pasirinkite, ar norite įrašyti pagrindinį ar antrinį garso tipą, kai:
- Įrašinėjate arba kopijuojate į DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(„DVDVideo“ formatas), +R, +R DL ir +RW.
- Įjungtas kopijavimas dideliu greičiu.
- Įrašinėjate arba kopijuojate LPCM garsą. ( dešinėje, „Garso
režimai XP įrašymui“)
[M 1] [M 2]
Šiuo įrenginiu negalima pasirinkti garso tipo, kai įrašoma iš
išorinio įrenginio, pavyzdžiui, kopijuojant iš vaizdajuosčių leistuvo
(išskyrus DV įrangą, prijungtą prie šio įrenginio DV jungties).
Pasirinkite garso tipą kitu įrenginiu.
Kai įrašote per šio įrenginio DV jungtį, pasirinkite garso įrašymo
tipą, kaip nurodoma skirsnyje „Garso režimas DV įėjimui“ („Audio
Mode for DV Input“). ( dešinėje).
Skaitmeninė garso išvestis
Pakeiskite reikšmes, kai jungiate įrangą per šio įrenginio
skaitmeninio garso išvesties jungtį. ( 76).
Norėdami peržiūrėti toliau išvardytus nustatymus, paspauskite
[OK].
PCM dažnio keitimas
Pasirinkite, kaip norite išvesti 96 kHz atkūrimo dažnio garsą.
Signalai konvertuojami į 48 kHz signalus, neatsižvelgiant į šį
nustatymą tuo atveju, jeigu signalų atkūrimo dažnis viršija 96 kHz
dažnį arba diskas yra su apsaugos nuo kopijavimo funkcija.
[„On“ (įjungta)]: signalai konvertuojami į 48 kHz dažnį. (Funkciją
rinkitės, kai prijungtas įrenginys negali apdoroti 96 kHz atkūrimo
dažnio signalų.)
[„Off“ (išjungta)]: signalai išvedami kaip 96 kHz dažnio signalai.
(Funkciją rinkitės, kai prijungtas įrenginys gali apdoroti 96 kHz
atkūrimo dažnio signalus.)
„Dolby Digital“*
Pasirinkite, kaip bus išvedamas signalas.
Pasirinkite „Bitstream“, jei prijungta įranga dekoduoja signalą.
Pasirinkite „PCM“, jei signalą dekoduoja įrenginys ir išveda kaip 2
kanalų garsą.
Jei pasirinkti netinkami nustatymai, galimas triukšmas.
[„Bitstream“]: jei jungiate prie įrangos, turinčios „Dolby Digital“
dekoderį.
[PCM]: jei jungiate prie įrangos, neturinčios „Dolby Digital“
dekoderio.
„DTS“*
Pasirinkite, kaip bus išvedamas signalas.
Pasirinkite „Bitstream“, jei prijungta įranga dekoduoja signalą.
Pasirinkite „PCM“, jei signalą dekoduoja įrenginys ir išveda kaip 2
kanalų garsą.
Jei pasirinkti netinkami nustatymai, galimas triukšmas
[„Bitstream“]: jei jungiate prie įrangos, turinčios „DTS“ dekoderį.
[PCM]: jei jungiate prie įrangos, neturinčios „DTS“ dekoderio.
MPEG*
Pasirinkite, kaip bus išvedamas signalas.
Pasirinkite „Bitstream“, jei prijungta įranga dekoduoja signalą.
Pasirinkite „PCM“, jei signalą dekoduoja įrenginys ir išveda kaip 2
kanalų garsą.
Jei pasirinkti netinkami nustatymai, galimas triukšmas.
[„Bitstream“]: jei jungiate prie įrangos, turinčios įmontuotą MPEG
dekoderį.
[PCM]: jei jungiate prie įrangos, neturinčios įmontuoto MPEG
dekoderio.
* Ar prijungti įrenginiai turi nurodytų garso formatų dekoderius,
žiūrėkite jų naudojimo instrukcijose.
RQT9423
70
Garso režimas įrašymui XP režimu
Norėdami įrašyti arba kopijuodami duomenis XP režimu, pasirinkite
garso tipą.
[Dolby Digital] ( 89) [LPCM] ( 89)
LPCM įrašo vaizdo kokybė gali būti prastesnėįprasto XP
režimo įrašą.
Jeigu naudojamas ne XP įrašymo režimas, garsas įrašomas
„Dolby Digital“ režimu net pasirinkus LPCM.
Kai norite įrašyti dvikalbę transliaciją, iš anksto pasirinkite garso
tipą iš funkcijos „Bilingual Audio Selection“ ( kairėje).
Garso režimas DV įvesčiai
Norėdami įrašyti per šio įrenginio DV IN jungtį ( 27), galite
pasirinkti garso tipą.
[„Stereo 1“]: įrašomas garsas (L1, R1).
[„Stereo 2“]: įrašomas papildomas garsas, pavyzdžiui, komentaras
(L2, R2) vietoj originalaus įrašo.
[„Mix“]: įrašoma nustačius abi nuostatas – „Stereo 1“ ir „Stereo 2“.
Kai įrašote dvikalbę transliaciją, iš anksto pasirinkite garso tipą
funkcijos „Bilingual Audio Selection“ ( kairėje).
Ekranas
(Pabraukti elementai yra išankstiniai gamykliniai nustatymai)
Kalba
Pasirinkite šių meniu ir ekrano pranešimų kalbą.
[English] [Polski] [Česky] [Magyar]
[Slovenčina] [Русский]
Ekrane pasirodantys pranešimai
Pasirinkite, kas kiek laiko, ekrane automatiškai būtų rodomi
informaciniai skaitmeninių kanalų informacijos ( 17) pranešimai.
Valdymo skydelyje ( 43) rodoma trukmė gali būti irgi pakeista,
tačiau išjungti (Off) negalima.
[„Off“ (išjungta)] (Skaitmeninių kanalų informacija nerodoma)
[3 sec.] [5 sec.] [7 sec.] [10 sec.]
Pilkas fonas
Pasirinkite „Off“, jeigu nenorite, kad įrenginys rodytų pilką foną, kai
signalas priimamas silpnai.
[„On“ (įjungta)] [„Off“ (išjungta)]
FL ekranas
Keičia įrenginio ekrano šviesumą.
Šis nustatymas veikia su parametru „Automatic“ (automatinis
pasirinkimas), jeigu įjungta funkcijos „Power Save“ nuostata „On“
(įjungta energijos taupymo funkcija). ( 73)
[„Bright“ (šviesinti)] [„Dim“ (tamsinti)]
[„Automatic“ (automatinis nustatymas)]: ekranas pritemdomas
prasidėjus atkūrimui ir išsijungia išjungus įrenginį. Naudojant
energijos taupymo režimą( 73), galima sumažinti parengties
režimo energijos sąnaudas.
„Pause Live TV“ piktograma
Pasirinkite „Off“ jei nenorite, kad įrenginys rodytų piktogramą
ekrane, kai naudojatės „Pause Live TV“ funkcija.
[„On“ (įjungta)] [„Off“ (išjungta)]
Ekrano užsklanda
[On] (įjungta) Jeigu įrenginiu maždaug 5 minutes neatliekama jokia
operacija, kol rodomas langas, įjungiama ekrano užsklanda.
Norėdami grįžti, paspauskite [OK].
[Off] (išjungta)
Teleteksto kalbos pasirinkimas
Teleteksto kalbos pasirinkimas.
[West] English, French, German, Greek, Italian, Spanish, Swedish,
Turkish ir. t.t.
[East 1] Czech, English, Estonian, Lettish, Rumanian, Russian,
Ukrainian ir t.t.
[East 2] Czech, Hungarian, Lettish, Polish, Rumanian, Slovak ir t.t.
FUNCTION MENU langas
[On] (įjungta) Kai įrenginys įjungiamas, rodomas FUNCTION
MENU. ( 7)
[Off] (išjungta)
Garsas