Instrucciones de funcionamiento Grabador Blu-Ray Disc™ Referencia DMR-BWT700 Apreciado cliente Gracias por adquirir este producto. Para conseguir unas óptimas prestaciones y una máxima seguridad, siga estrictamente estas instrucciones. Antes de conectar, utilizar o configurar este producto, lea estas instrucciones en su totalidad. Conserve este manual para futuras consultas. • Este grabador de discos Blu-ray puede utilizarse para ver y grabar solamente los canales abiertos.
Medidas de seguridad ADVERTENCIA ■ Unidad • Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños sobre el producto, – No exponga el equipo a la lluvia, humedad, goteos ni salpicaduras. – No deposite sobre la unidad objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones. – Use sólo los accesorios aconsejados. – No retire las cubiertas del equipo. – No intente reparar este equipo usted mismo. Deje que lo arregle personal técnico cualificado.
Características ■ Reproducción de fotos y vídeos en 3D ( 42, 56) Los vídeos y fotos en 3D pueden verse desde este equipo siempre que el mismo esté conectado a un TV compatible con 3D a través de un cable HDMI de alta velocidad, y los vídeos en 2D pueden así mismo contemplarse en 3D virtual. Primeros pasos CLASS 1 LASER PRODUCT ■ Conexión inalámbrica ( 14, 21) Este equipo soporta tecnología Wi-Fi® y con él se puede establecer conexión inalámbrica.
Tabla de contenido Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ■ Primeros pasos Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Información sobre soportes y la unidad HDD. . . . . . 6 Modo de grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 El HDD y los soportes que puede utilizar para grabar y reproducir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ Solucionar problemas Mensajes en la pantalla del equipo . . . . . . . . . . . . . 94 Solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Pantallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Pantalla del TV y vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información sobre los soportes y la unidad de HDD Primeros pasos Modo de grabación Modo de grabación Función Calidad Soportes de grabación Audio múltiple (idioma de audio) Subtítulos Audio surround DR HG/HX/HE/HL/HM XP/SP/LP/EP, FR ( a continuación) Los programas se pueden La grabación se puede La grabación se puede realizar grabar con la misma calidad realizar en calidad HD de en calidad SD de forma que de emisión. forma que ocupe poco espacio. ocupe poco espacio.
(–: Imposible) Símbolo estándar [RAM] Contenido grabable • Vídeo • JPEG • MPO – • AVCHD* 2 – • • • • • • Vídeo • AVCHD* 2 DVD-R DVD-R DL [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] +RW* 1 DivX® MKV JPEG MPO MP3 • Vídeo DVD-RW* 1 +R/+R DL Contenido reproducible Primeros pasos Tipo de soporte DVD-RAM*1 – • AVCHD* 2 • Vídeo – • AVCHD* 2 – • AVCHD* 2 • Music • Vídeo CD de audio (CD-DA) – [CD] CD (incluyendo CD-R/RW) Tarjetas SD *1 Memorias USB – [SD] [USB] • JPEG • MPO – • • • • • • • • • • • •
Información sobre los soportes y la unidad de HDD Primeros pasos Notas El fabricante no aceptará ninguna responsabilidad ni ofrecerá compensación alguna por la pérdida de material grabado o editado debida a problemas con la unidad o con el soporte grabable, así como tampoco aceptará ninguna responsabilidad ni ofrecerá compensación alguna por cualquier daño subsiguiente ocasionado por dicha pérdida.
Manejo de los soportes ■ Cómo sujetar un disco o una tarjeta SD ■ Tarjeta SD compatible –Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB) –Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB) –Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB) No toque la superficie grabada ni la superficie del terminal.
Guía de referencia de control En general, las instrucciones para las operaciones hacen referencia al mando a distancia. 16 1 2 TV � � CH 2 abc 3 def 1 3 VOL DRIVE INPUT SELECT AV 4 ghi 5 jkl 6 mno PAGE CH DEL 0 INPUT SELECT SKIP SLOW/SEARCH 5 9 10 11 12 13 14 15 STATUS PAUSE PLAY/x1.
■ Unidad principal 2 8 7 4 5 6 3 9 10 11 12 1 Interruptor En espera / Activado ( /I) ( 18, 20) 12 Púlselo para cambiar del modo Activado al modo En espera y viceversa. En el modo En espera, la unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de energía. 2 Bandeja portadiscos ( 18) 3 LED azul • Es posible configurar que el LED se encienda/apague. ( 86) 4 Indicador de grabación • El indicador se iluminará durante la grabación. • El indicador parpadeará cuando la grabación se pause.
Conexión Primeros pasos Conexiones básicas Si se conecta a una unidad compatible con HDMI, podrá disfrutar de vídeo y audio digital de alta calidad. Podrá reproducir programas en 3D si conecta esta unidad a un TV compatible con 3D utilizando un cable HDMI de alta velocidad. • Antes de conectarla, desconecte todos los equipos y lea las instrucciones de funcionamiento correspondientes.
Si no desea utilizar la unidad durante largos períodos de tiempo Para ahorrar energía, desconéctela de la toma de corriente. Esta unidad consume una pequeña cantidad de energía, aunque esté desactivada. [Aprox.
Conexión Conexión LAN inalámbrica Primeros pasos Conexión en red Podrá disponer de las funciones siguientes cuando conecte esta unidad a la red. • Funciones DLNA ( 76) • Funciones de servicio de red ( 73) • Funciones BD-Live con Internet ( 35) • Obtener automáticamente el título del CD ( 62) • Actualizar el software (firmware) de esta unidad desde Internet ( 92) • Conecte el adaptador LAN inalámbrico DY-WL10 (opcional).
Terminales AUDIO/VIDEO OUT • Conecte los terminales del mismo color. Primeros pasos ■ Precauciones de la conexión LAN inalámbrica Se han establecido las limitaciones siguientes con respecto al uso de esta unidad. Tenga en cuenta estas limitaciones antes de utilizar la unidad. Panasonic no será responsable de ningún daño secundario que pueda surgir debido al incumplimiento de estos límites o a cualquier situación de uso o mal uso de esta unidad.
Conexión Si conecta un amplificador no compatible con 3D Primeros pasos Conexiones del amplificador Podrá reproducir programas en 3D si conecta esta unidad a un amplificador compatible con 3D y a un TV compatible con 3D utilizando un cable HDMI de alta velocidad. • No podrá ver programas en 3D con esta conexión si su amplificador no es compatible con 3D. Podrá reproducir programas en 3D si conecta esta unidad a un TV compatible con 3D utilizando un cable HDMI de alta velocidad.
Si utiliza el terminal AUDIO OUT ■ Conecte los terminales del mismo color.
Operaciones más usuales Insertar o extraer un soporte TV Primeros pasos � � VOL DRIVE INPUT SELECT AV 1 CH 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno Área operativa del TV ( 93) PAGE CH Pulse [ OPEN/CLOSE] en la unidad principal para abrir la bandeja e insertar un disco. w 7 pqrs 8 tuv 9 xyz DEL 0 INPUT SELECT SKIP SLOW/SEARCH REWIND LIVE TV PAUSE STOP STATUS PAUSE LIVE TV PLAY/x1.
Pantalla FUNCTION MENU Básicamente, esta unidad se utiliza como se indica a continuación mediante el uso del mando a distancia. Para seleccionar y aceptar (Enter) Seleccionar 1 2 Aceptar OK A través de FUNCTION MENU podrá acceder fácilmente a las funciones que desee, como por ejemplo, reproducción, grabación programada, ajustes de la unidad, etc. OK Pulse [FUNCTION MENU]. Seleccione el elemento y, a continuación, pulse [OK]. Primeros pasos Operaciones básicas • Si es necesario, repita el paso 2.
Ajustes 4 TV Primeros pasos � � VOL DRIVE INPUT SELECT AV 1 CH Power Save in Standby Power Save PAGE 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 Ajuste “Power Save” a “On”, “On Timer” u “Off” y pulse [OK]. On From 0 CH mno To 6 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz DEL 0 INPUT SELECT SKIP On SLOW/SEARCH REWIND LIVE TV STOP STATUS PAUSE On Timer Ajuste la hora de inicio y la hora de detención y pulse [OK]. • “Power Save in Standby” se activa a la hora definida. PLAY/x1.
Después de completar la “Configuración rápida”, puede continuar con la “Configuración rápida de la red”. Seleccione “Wired” o “Wireless”, luego pulse [OK]. Network Easy Setting Settings and tests for connection required for home network and the Internet will be conducted. First, please select a connection mode. Current setting : Wired LAN cable connection: Connect unit to network with a LAN cable and select “Wired”.
Primeros pasos Ajustes Si experimenta problemas al realizar la configuración ■ Ajustes inalámbricos • Si no hay problema, podrá ver la pantalla siguiente. • Si no hay problema, podrá ver la pantalla siguiente. Por ejemplo, conexión “Inalámbrica” Network Easy Setting ( Home Network Connection Check ) Completed. Wireless Settings Complete. Network name (SSID) Wireless type Authentication type Encryption type Reception ■ Network Easy Setting (Home Network Connection Check) 1. Wireless setting 2.
• Si hay algún problema, podrá ver la pantalla siguiente. Network Easy Setting ( Internet Connection Test ) Completed. - Connection to the Internet : Pass Network connection check has finished. Internet functions are available. Press OK. OK • Si hay algún problema, podrá ver el siguiente mensaje en la pantalla. Pantalla No es posible localizar el servidor. (B019) No se realizará ningún cambio en el servidor.
Emisoras Utilizar la lista de canales Puede seleccionar los canales de la lista. TV � � VOL CH DRIVE SELECT INPUT 1 2 abc 3 def AV Emisoras 4 ghi 5 jkl 6 mno PAGE CH Después de realizar el paso 1 DEL 0 Pulse [Aceptar]. All DVB Channels 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz SLOW/SEARCH REWIND LIVE TV STOP STATUS PAUSE PAUSE LIVE TV PLAY/x1.3 Select M EN U RETURN STTL CHAPTER TIME SLIP AUDIO PROG/CHECK MANUAL SKIP -10s +60s Pulse [INPUT SELECT] y seleccione “TV”, luego pulse [OK].
Pulse [GUIDE]. Cada vez que lo pulsa, cambia la visualización. Vista horizontal SAT, 01.01.2011 (Programas con el símbolo ) Mientras tiene en pantalla la Guía TV Pulse [STATUS ]. Estos programas tienen información adicional. SAT 01.01.
Emisoras Operaciones mientras se ven las emisiones Emisoras Mostrar subtítulos Cuando aparezca “ Pulse [STTL ” en la información de canal ( 25) ]. Ocultar subtítulos Pulse [STTL ]. Cambiar el idioma del subtítulo 1 Pulse [OPTION]. 2 Seleccione “Subtitle Language” del menú “Digital TV Menu”, luego pulse [OK]. 3 Seleccione el idioma deseado. • Pulse [EXIT] para salir de la pantalla. Cambiar el audio Pulse [AUDIO]. • El audio cambiará en función del contenido del programa cada vez que se pulse.
Información en pantalla REWIND LIVE TV/ PAUSE LIVE TV ■ Al efectuar una pausa o rebobinar un programa: ■ REWIND LIVE TV Puede rebobinar el programa de TV retrocediendo hasta 1,5 horas siempre y cuando no haya detenido la grabación. Pulse [STATUS Pause Seleccione la unidad HDD para realizar correctamente estas funciones. 1 (REWIND LIVE TV) Para rebobinar, pulse [SLOW/SEARCH ◄◄]. • En la pantalla de la unidad visualizará “REWIND LIVE TV”. (PAUSE LIVE TV) Pulse [PAUSE II] para efectuar una pausa.
Grabación de programas de TV Esta operación sólo grabará en el HDD. TV � � VOL DRIVE INPUT SELECT AV 1 CH 2 abc 3 def Grabación 4 ghi 5 jkl 6 mno PAGE CH 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz DEL 0 Pulse [REC MODE] y seleccione el modo de conversión, luego pulse [OK]. • Esta unidad grabará los programas una vez en modo DR y luego los reconvertirá automáticamente al modo de grabación seleccionado mientras la unidad queda en espera.
Para programar la grabación 1 Seleccione “Recording Time” o “Continuous recording” en el paso de la página 28. Grabación continua Puede ajustar el tiempo de grabación desde 30 minutos hasta 4 horas. Seleccione el tiempo de grabación. • También puede ajustar el tiempo con [REC ●]. Comprobar la grabación programada Pulse [STATUS Por ejemplo, al grabar 2 programas simultáneamente HDD REC1/OTR AUTO La grabación proseguirá hasta que se detenga pulsando [STOP ■]. 2 Pulse [Aceptar].
Grabación de programas de TV Para detener la grabación Pulse [STOP ■]. Para grabar 2 programas simultáneamente Al grabar ■ Mientras se graba un programa Si aparece la siguiente pantalla Grabe otro programa siguiendo los pasos – de la página 28. Stop Recording Se iluminarán “REC1” y “REC2” 1 Grabación Recording of this programme is in progress. Stop this recording ? Yes No OK REC1 REC2 Pantalla de la unidad RETURN Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].
Grabación programada Esta operación sólo grabará en el HDD. Confirme el programa y realice las correcciones que sean necesarias con [▲, ▼, ◄, ►]. TV � VOL 1 Channel Day/Date 1 SAT 01.01 PAGE 2 abc 3 def OK RETURN INPUT SELECT SKIP SLOW/SEARCH PAUSE STOP EXIT PAUSE LIVE TV All Types D IRECT N AVIGATO R T IO N M EN U 00 Date/ Weekly All DVB Channels REC REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC STTL AUDIO PROG/CHECK CHAPTER TIME SLIP MANUAL SKIP -10s +60s SAT 01.01.
Grabación programada Para buscar programas 1 Confirmar y editar una grabación programada ( 34) Mientras tiene en pantalla la Guía TV Pulse el botón “Amarillo” (Prog.Type, tipo de programa) o el “Azul” (Category, categoría). Grabación 2 Seleccione el elemento y pulse [OK]. Vista horizontal La unida visualiza en gris los programas que no pertenecen al tipo de programa seleccionado. Vista vertical Sólo se visualizan los tipos de programa seleccionados.
Puede programar la grabación del programa actual o del siguiente. 1 Mientras ve un programa Pulse [STATUS ]. p.ej., 10:30 All DVB Channels Change category Set timer Now 1 NEWS 9:00 - 11:00 2 3 4 Dolby D+ Visualice la información del canal del programa que desee grabar. • Cambie de programa con [◄, ►]. • Cambie de programa con [▲, ▼]. Pulse el botón amarillo. Proceda con el paso 3 de la página 32. • No puede cambiar “Channel” ni “Day/Date”.
Grabación programada Confirmar y editar una grabación programada Pulse [PROG/CHECK]. Timer Recording HDD 30:30 DR Channel Name Iconos de la pantalla Rojo: Se activa modo espera grabación programada. Gris: Se desactiva modo espera grabación programada. ● Grabación en curso del programa Una parte del programa no se grabará porqué se solapa con otra grabación. SAT 01.01.2011 08:05 Schedule SAT 08.01 11:00 - 11:45 SAT 08.01 10:00 - 11:50 SAT 08.01 11:30 - 1:00 SAT 01.
Reproducir BD-Video o DVD-Video Disfrutar de BD-Live o la función picture-in-picture en BD-Video � VOL 1 CH 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 p qrs DEL 8 tuv 9 0 PAGE CH w xyz INPUT SELECT SKIP SLOW/SEARCH REWIND LIVE TV STOP STATUS PAUSE PAUSE LIVE TV PLAY/x1.
Reproducir contenido de vídeo grabado Seleccione el título y pulse [OK]. • Función para reanudar la reproducción Si aparece la siguiente pantalla, seleccione el punto desde el que desee iniciar la reproducción. TV � � VOL DRIVE INPUT SELECT AV 1 CH PAGE 2 abc 3 def Playback CH 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz 0 DEL Where do you want to start playback from ? INPUT SELECT SLOW/SEARCH SKIP Last Stopped REWIND LIVE TV PAUSE STOP STATUS PLAY/x1.
Utilizar DIRECT NAVIGATOR (VIDEO) Iconos de la pantalla ● Grabación en curso del programa Utilizar DIRECT NAVIGATOR (VIDEO) Entradas protegidas p.ej.
Reproducir contenido de vídeo grabado Pasar a la pantalla PHOTO o MUSIC Mostrar la información [HDD] [BD-RE] [BD-R] [RAM] [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] Seleccione el título y pulse [STATUS ■ [HDD] 1 Pulse el botón rojo. ]. [SD] 2 Seleccione “PHOTO” o “MUSIC” y, a continuación, pulse [OK]. 1 Seleccione la grabación y pulse [OPTION]. 2 Seleccione “Information” y pulse [OK]. ■ [BD-RE] [RAM] Pulse el botón rojo. • No se puede visualizar la información de un título grabado.
Reproducir desde Chapter View Para crear marcas de capítulo [HDD] [BD-RE] [BD-R] [RAM] [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] [HDD] [BD-RE] [BD-R] [RAM] 1 Ver capítulos Pulse [DIRECT NAVIGATOR]. Channel Date Video (AVCHD) Page Delete OPTION Select Pantalla Chapter View p. ej., [HDD] Press OK to start playing from the selected chapter. Selected chapter can be edited via OPTION. Press RETURN to go back to previous menu. 0:12.
Funcionamiento durante la reproducción Salto manual * ■ Salto hacia adelante de 1 minuto * Sólo archivos DivX y MKV Pulse [MANUAL SKIP +60s]. • Dependiendo del soporte y del tipo de archivo, es posible que no se puedan realizar algunas operaciones. • Dependiendo del soporte, acceder al menú de pantalla, a imágenes, a sonido, etc., puede tardar cierto tiempo. • Los discos siguen girando mientras se visualizan los menús.
Fotograma a Fotograma En pausa, pulse [◄] (◄II) o [►] (II►). • Con cada pulsación se pasa al fotograma siguiente. • Pulse y mantenga pulsada en rápida sucesión adelante o atrás. • Pulse [PLAY/x1.3 ►] para reanudar la reproducción. Cambiar el audio Pulse [AUDIO]. • Cambiará dependiendo del contenido grabado cada vez que se pulse. Cambiar los subtítulos Saltarse el título o el capítulo Salta al capítulo o título que desee visualizar. Durante la reproducción o en pausa, pulse [SKIP I◄◄] o [SKIP ►►I].
Disfrutar de vídeo en 3D Puede disfrutar de atractivos vídeos en 3D con sensaciones reales si conecta esta unidad con un cable High Speed HDMI Cable a un TV compatible con 3D. Funciones adecuadas para la visualización de vídeo en 3D Cambie este ajuste cuando la pantalla en los ajustes de reproducción, etc., no se visualicen correctamente en programas compatibles con 3D. 1 Pulse [OPTION]. 2 Seleccione “3D Settings” y pulse [OK]. 3 Seleccione el elemento y pulse [OK].
Borrado de grabaciones Una vez borradas, las grabaciones ya no pueden recuperarse. Antes de borrarlas, asegúrese de que no desea conservarlas. VOL CH 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno PAGE ■ Espacio en disco disponible después de borrar CH • [HDD] [BD-RE] [RAM] El espacio borrado queda disponible para nuevas grabaciones. 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz 0 DEL INPUT SELECT SKIP SLOW/SEARCH • [DVD-RW] [+RW] El espacio de grabación disponible aumenta sólo cuando se borra la última grabación que desea borrar.
Edición de grabaciones • Una vez borradas, divididas o parcialmente borradas, las grabaciones ya no pueden recuperarse. Antes de borrarlas, asegúrese de que no desea conservarlas. • Los discos finalizados no se puede editar. • Dependiendo del soporte y del tipo de archivo, es posible que no se puedan realizar algunas operaciones. • Si ha establecido un nivel de valoraciones, es posible que el equipo le pida que entre el PIN mientras edite la grabación.
Borrado parcial � Start End Next Continue 0:43.21 Start End Please set the start point with playback operation and skip. OK RETURN • Es posible que el video y el audio justo antes y después del punto de división queden momentáneamente cortados. • [HDD] Los títulos divididos forman un grupo de títulos. • Puede encontrar el punto que desee utilizando las funciones de búsqueda, Time slip, etc.
Edición de grabaciones Conversión de archivos [HDD] File Conversion es una función que permite convertir el modo de grabación del título en modo DR y contenido AVCHD. El tamaño de la grabación se verá reducido. Tardará el mismo tiempo que la grabación. 1 Seleccione “File Conversion” en “Edit”, luego pulse [OK]. 6 ■ Conversión “Now”: Seleccione “Start”, luego pulse [OK]. ■ Conversión “During standby”: Pulse [Aceptar]. • La conversión se realizará cuando la unidad se haya apagado. COPY p.ej.
Edición de capítulos [HDD] [BD-RE] [BD-R] [RAM] Seleccione “Chapter View”, luego pulse [OK]. Pantalla Chapter View PLAY Press OK to start playing from the selected chapter. Selected chapter can be edited via OPTION. Press RETURN to go back to previous menu. 0:12.29 001 Page 001/001 Delete Select ■ Editar una marca de capítulo: Mientras visualiza la grabación, seleccione el punto en que desee que empiece un nuevo capítulo. 1 Pulse el botón verde.
Copia de grabaciones Pulse el botón azul. TV � Para iniciar la copia de la grabación seleccionada � VOL DRIVE INPUT SELECT AV 1 Seleccione “Yes” y pulse [OK]. CH 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno • Para cambiar la selección ( 49) PAGE CH Realice otros ajustes y luego pulse [OK]. 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz 0 DEL INPUT SELECT SKIP p.ej., SLOW/SEARCH REWIND LIVE TV PAUSE STOP STATUS Automatic Standby after Copy PLAY/x1.3 PAUSE LIVE TV G U ID E Please set copy setting and press OK.
Iconos de la pantalla 1 Seleccione “No”, luego pulse [OK] en el paso ( 48). p. ej., [HDD] → [BD-RE] Copy HDD All Grouped Titles Not Viewed Movie Channel Date BD-RE Remain Social/Economic Sport Titles 1 Start Time 9:00 Prog.Type: Movie 2 OK RETURN 90% Video (AVCHD) Title Name Rec time 0:01(DR) Espacio libre Puede ver si hay suficiente espacio libre en el disco destino.
Copia de grabaciones Copia en HDD a través de DIRECT NAVIGATOR [BD-RE] [BD-R] [RAM] [+RW] → [HDD] 1 2 Inserte un disco. Aparece el menú de pantalla. Seleccione “Play Video” y pulse [OK]. p. ej., [BD-RE] DIRECT NAVIGATOR BD-RE All All Titles Channel Date Title Name Start Time 9:00 Rec time 0:30 (DR) Page PLAY RETURN Delete OPTION Copia de vídeo [HDD] → [BD-RE] [BD-R] [RAM] [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] [BD-RE] [BD-R] [RAM] [+RW] → [HDD] 1 Inserte un disco.
Registrar grabaciones para copiar. 1 Seleccione “Create List” y pulse [►] (derecha). 2 Seleccione “New item” y pulse [OK]. 3 Seleccione las grabaciones y pulse [OK]. p. ej., [HDD] Create List HDD 8 Seleccione “Start Copying” y [OK]. Seleccione “Yes”, luego pulse [OK] para iniciar la copia. Grouped Titles Date Channel Title Name Time 9:00 15:00 9:30 10:00 18:30 2:00 11:00 15:00 3:45 9:00 01.01 01.01 02.01 03.01 03.01 04.01 05.01 05.01 06.01 06.
Copia de grabaciones Edición de la lista de copia Iconos de la lista de copia Seleccione la grabación después del paso 5-3 ( 51). Copy Cancel All Destination Capacity: Size: Direction 1 Copy HDD BD / DVD 2 Copy Mode 3 Create List No. Size 01 1:00 DR (33%) 3:00 2:00 ( 66% ) Title 02 1:00 DR (33%) HG New item (Total=2) 4 Other Settings Page 01/01 Start Copying RETURN OPTION Create copy list.
Notas acerca de las copias Notas para la copia en alta velocidad Los siguientes modos de grabación y combinaciones de soportes soportan la copia en alta velocidad. Modo de la grabación original Soportes DR/HG/ HX/HE/ HL/HM Notas para la copia a velocidad normal • En los casos siguientes no se puede copiar en el disco. [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] – Cuando no hay espacio libre suficiente en el HDD.
Copia de grabaciones Copia de la grabación que se reproduce [HDD] → [BD-RE] [BD-R] [RAM] [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] 1 Reproduzca la grabación que desee •copiar. Se copiarán los múltiples audio y subtítulos que se visualicen durante la reproducción. – Seleccione los múltiples audios con “Multi Audio” del menú Disc ( 78) – Seleccione los subtítulos desde “Subtitle Language” en el menú Disc ( 78) 2 Pulse [OPTION]. 3 Copia de vídeo Seleccione “Start”, luego pulse [OK].
[DVD-V] → [HDD] Al reproducir un disco, el contenido se copia en el HDD en función del tiempo seleccionado. 1 2 3 4 Pulse [FUNCTION MENU]. Seleccione “Copy Video” en “Copy", luego pulse [OK]. Seleccione “Copy Mode”. 1 Seleccione “Copy Mode” y pulse [►] (derecha). • Se selecciona “Recording Mode”. 2 Pulse [OK] y seleccione el modo de grabación. • Sólo puede seleccionar XP/SP/LP/EP. 3 Pulse [◄] para confirmar. Seleccione “Copy Time”. 1 Seleccione “Copy Time” y pulse [►] (derecha).
Reproducir fotos * 1 Seleccione la foto, luego pulse [OK]. * 2 • Pulse [◄, ►] para visualizar la foto anterior o la siguiente. * 1 * 2 Sólo [BD-RE] Sólo [RAM] [DVD-R] • Para reproducir fotos en 3D (MPO), esta unidad debe estar conectada a un TV Full HD compatible con 3D utilizando un cable HDMI de alta velocidad. ■ [HDD] 1 Pulse [FUNCTION MENU]. 2 Seleccione “Photo” en “Playback Contents” y pulse [OK]. Foto ■ [BD-RE] [RAM] [DVD-R] [CD] [SD] [USB] 1 Inserte el disco, la tarjeta SD o la memoria USB.
[HDD] 1 Desde la pantalla DIRECT NAVIGATOR (PHOTO) Pulse el botón rojo. 2 Seleccione “VIDEO” o “MUSIC” y, a continuación, pulse [OK]. [BD-RE] [RAM] Desde la pantalla DIRECT NAVIGATOR (PHOTO) Pulse el botón rojo. • La pantalla pasa de “PHOTO” a “VIDEO”. Opciones para la reproducción de fotos 1 Mientras se visualiza una foto Pulse [OPTION]. 2 Seleccione el elemento y pulse [OK]. Menú Photo • Empezar el pase de diapositivas Puede empezar un pase de diapositivas.
Editing photos * 1 * 1 * 2 1 3 * 2 Seleccione el elemento y pulse [OK]. p. ej., [HDD] Sólo [BD-RE] Sólo [RAM] Slideshow Calendar ■ [HDD] Copy Photos 1 Pulse [FUNCTION MENU]. 2 Seleccione “Photo” en “Playback Contents” y pulse [OK]. Edit Add to Album Enter Event Name Edit Delete Photos OK RETURN ■ [BD-RE] [RAM] [SD] 1 Inserte el disco o la tarjeta SD. Añadir a un Álbum p.ej.
Eliminar del Álbum [HDD] 1 1 Mientras selecciona la etiqueta del álbum: Seleccione “Remove from Album” desde “Edit”, luego pulse [OK]. Eliminación 1 Mientras selecciona las etiquetas “All” o “2D”: Seleccione “Delete Photos”, luego pulse [OK]. 2 Seleccione “Yes” y pulse [OK]. 2 Seleccione “Yes” y pulse [OK]. Introducir el nombre del álbum [HDD] Mientras selecciona la etiqueta del álbum: Seleccione “Enter Album Name” desde “Edit”, luego pulse [OK]. Escribir el nombre del evento.
Copia de fotos * 1 * 1 * 2 3 4 * 2 Sólo [BD-RE] Sólo [RAM] [DVD-R] 5 Selección y copia de fotos Foto Seleccione el destino de la copia, luego pulse [OK]. Cuando copie en el HDD: Seleccione “Yes” o “No” y pulse [OK]. • Si selecciona “Yes”: Seleccione el álbum, luego pulse [OK]. [HDD] → [BD-RE] [RAM] [SD] [BD-RE] [RAM] [DVD-R] [CD] → [HDD] [SD] [SD] [USB] → [HDD] [BD-RE] [RAM] 1 Pulse el botón azul. Copy Photos SD card HDD HDD Album Selection Please select the destination album.
Copia automática [BD-RE] [RAM] [DVD-R] [CD] [SD] [USB] → [HDD] Las fotos que se acaban de añadir automáticamente se copiarán al HDD. 1 Con la unidad parada Inserte el disco, la tarjeta SD o la memoria USB. p.ej., [SD] SD Card Play Video ( AVCHD ) View Photos Copy Video ( AVCHD ) Copy Video ( MPEG2 ) Copy New Photos SD card is inserted. OK RETURN Seleccione “Copy New Photos”, luego pulse [OK].
Reproducción/Copia de música en el HDD Music Para reproducir otra música (pista) Seleccione el elemento, luego pulse [OK]. * * p.ej., CD (MP3) Sólo [DVD-R] DIRECT NAVIGATOR CD ( MP3 ) Pista en reproducción • CD de música: Se grabarán todas las pistas del CD. • MP3: Se grabarán todas las pistas de la carpeta. (No se puede grabar pista a pista). • Se grabará como 1 álbum en el HDD en 1 grabación. Inserte un disco. La unidad accede a la base de datos Gracenote® y busca la información del título.
Reproducción de música grabada en el HDD 4 DIRECT NAVIGATOR HDD [HDD] 2 Pista en reproducción Con el HDD seleccionado Pulse [FUNCTION MENU]. OK RETURN Seleccione “Music” en “Playback Contents” y pulse [OK]. DIRECT NAVIGATOR HDD Music Menu MUSIC Albums My Favourites 1 Playlists Frequently Played Random Play OK RETURN OPTION 4.30 Artist OPTION Slideshow Add to My Favourites Mientras se visualiza la pantalla DIRECT NAVIGATOR (Music Menu) Pulse el botón rojo. Please select to access music.
Reproducción/Copia de música en HDD Funcionamiento durante la reproducción de música [HDD] [DVD-R] [CD] [USB] Stop Pulse [STOP ■]. Pause Pulse [PAUSE II]. • Pulse [PAUSE II] de nuevo o [PLAY/x1.3 ►] para reiniciar la reproducción. Search Pulse [SLOW/SEARCH ◄◄] o [SLOW/SEARCH ►►]. • Pulse [PLAY/x1.3 ►] para reanudar la reproducción. Skip Durante la reproducción o en pausa, pulse [SKIP I◄◄] o [SKIP ►►I].
Edición de música / lista de reproducción Eliminación Pulse [FUNCTION MENU]. Seleccione “Music” en “Playback Contents” y pulse [OK]. DIRECT NAVIGATOR Music Menu HDD MUSIC Total Tracks 53 Artists Albums My Favourites Playlists Frequently Played Random Play OK RETURN OPTION Editar el nombre Seleccione “Edit Album Name”, “Edit Track Name”, “Edit Artist Name” o “Edit Playlist Name”, luego pulse [OK]. ( 72, Entrar texto) Please select to access music.
Grabación desde equipos externos • Se grabará con definición estándar aunque el programa sea en alta definición. • No es posible grabar 2 programas simultáneamente desde 2 entradas AV.
Grabación programada enlazada (SKY Digital STB, etc.)–EXT LINK Soportes de grabación: [HDD] Modo de grabación: XP, SP, LP, EP • Conecte el equipo con el terminal de entrada AV2 ( 13). • Ajuste “AV2 Input” y “Ext Link” ( 87). • Defina la grabación programada en el equipo externo. Pulse [EXT LINK]. • Se ilumina “EXT-L” en la pantalla de la unidad • Se grabará con definición estándar aunque el programa sea en alta definición.
Copia del vídeo HD o del vídeo SD 4 p.ej., Conectar a la videocámara Panasonic Seleccione la grabación, luego pulse el botón amarillo. Se visualiza una marca de verificación. Repita este paso. p.ej., [SD] Copy Video ( AVCHD ) SD HDD Destination Capacity: 200000 MB Size: 200 MB ( 1%) No. Time 9:00 Rec time 0:30 Size 200 MB Cable de conexión USB (cable especificado como accesorio del equipo USB) Con otros equipos 1 ■ Desde el equipo de vídeo Conecte la videocámara.
Copiar vídeo SD (formato MPEG2) Puede copiar el vídeo SD (formato MPEG2) grabado en la videocámara Panasonic, etc., en el HDD o el disco. [SD] [USB], videocámara, etc. → [HDD] [RAM] 1 ■ Desde el equipo de vídeo Conecte la videocámara. • Prepare la videocámara para la transferencia de datos en la videocámara. ■ Desde una tarjeta SD Inserte una tarjeta SD. p.ej., SD Card Play Video ( AVCHD ) View Photos Copy Video ( AVCHD ) Copy Video ( MPEG2 ) Copy New Photos SD card is inserted.
Gestión de soportes Eliminar todas las grabaciones [BD-RE] [BD-R] [RAM] 1 2 3 Pulse [FUNCTION MENU]. Seleccione “Others” y pulse [OK]. Seleccione el elemento y pulse [OK]. • Los elementos seleccionables cambiarán según la unidad seleccionada. [BD-RE] [BD-R] [RAM] [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] Seleccione “Disc Name”, luego pulse [OK]. ( 72, Entrar texto) • El nombre del disco se muestra en la ventana Blu-ray Disc Management/DVD Management.
Menú principal • No se puede anular la finalización. [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] • La finalización tarda unos 15 minutos (Pueden ser hasta 60 minutos en Puede seleccionar el fondo del menú principal del DVD-Video el caso de discos DVD-R DL y +R DL). 1 Seleccione “Top Menu”, luego pulse [OK]. 2 Seleccione el fondo y pulse [OK]. Top Menu List 1 2 Visualizar después de finalizar Miniatura (Fotografía) Título 4 3 5 6 8 9 01 7 • Puede cambiar las miniaturas que se visualizan en el menú principal.
Entrada de texto Preparación • Muestra la pantalla Enter Title Name, etc. 1 Seleccione un carácter y pulse [OK]. Repita este paso hasta entrar el resto de caracteres. p.ej., Campo de nombre: muestra el texto que ha entrado Enter Title Name _ Standard Characters Para parar momentáneamente Pulse [RETURN ]. No se añade el texto. Como referencia Se previsualiza el nombre del DVD-Video que se visualizará en el menú principal cuando se acabe la finalización.
Disfrutar de VIERA CAST Puede acceder a una selección de servicios de Internet desde la pantalla inicial desde VIERA CAST, como por ejemplo YouTube. (En Agosto del 2011). Preparación • Conexión en red ( 14) • Configuración rápida de la red ( 21, 88) ■ Disfrutar de la comunicación por vídeo (por ejemplo, SkypeTM) • Conecte esta unidad con la Cámara de comunicación opcional (TY-CC10W o con un dispositivo compatible). Dependiendo de su zona, es posible que esta cámara opcional no esté disponible.
Funciones de VIERA Link/Q Link ¿Qué es el “HDAVI Control” de VIERA Link? “HDAVI Control” de VIERA Link es una función que ofrece la posibilidad de enlazar operaciones en esta unidad, y un TV Panasonic (VIERA) o receptor desde “HDAVI Control”. Puede usar esta función conectando el equipo con un cable HDMI cable. Consulte las instrucciones de funcionamiento para conocer los detalles de funcionamiento de los equipos conectados. Preparación 1 Conecte esta unidad a su TV o receptor por medio de un cable HDMI.
Control simple desde el mando a distancia VIERA [VIERA Link]*2 Podrá controlar esta unidad desde el mando a distancia del TV. Consulte en las instrucciones del TV los botones que puede utilizar. Uso del menú OPTION 1 Pulse [OPTION] desde el mando a distancia del TV. 2 Seleccione el elemento y, a continuación, pulse [OK]. p.ej. Control Panel FUNCTION MENU Aspect Playback Menu Digital TV Menu Drive Select • Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”.
Funciones de DLNA Reproducción de contenido desde otros equipos (Server) Puede disfrutar de vídeos y fotos almacenados en la unidad de disco duro HDD de este equipo a través de equipos compatibles con (clientes) DLNA conectados a través de una red. • Las grabaciones con restricciones para las señales de acceso remoto (por ejemplo, restricciones para la copia) emitidas por las emisoras no están disponibles en esta función. • No puede reproducir música desde el equipo de reproducción (Cliente).
Reproducción de contenido en otros equipos (Cliente) Puede disfrutar viendo vídeo, fotos y música guardados en un servidor DLNA Certified media (como un PC con Windows 7 instalado, etc.) conectado en red con esta unidad. También puede visualizarlos con grabadores compatibles DLNA de Panasonic (DIGA). 1 2 Pulse [FUNCTION MENU]. Seleccione “Home Network (DLNA)” en “Network”, y luego pulse [OK]. • Aparece la lista de los equipos de la red. • La lista puede actualizarse pulsando el botón rojo. p.ej., p.ej.
Menú Playback Procedimientos comunes Subtitle Language Selecciona el idioma de los subtítulos en el caso de varias opciones de idioma. 1 Pulse [OPTION]. 2 Seleccione “Playback Settings” en “Playback Menu” o seleccione “Playback Settings”, y luego pulse [OK]. Subtitle Style p.ej., Angle* Disc Play Picture Sound Other Selecciona el estilo de los subtítulos en el disco. Cambia el número para seleccionar un ángulo.
Menú Picture — Cambiar la calidad de imagen Modo Seleccione el modo de calidad de imagen durante la reproducción. Normal Configuración por defecto Soft Imagen suave con menos artefactos de vídeo Fine Los detalles son más nítidos Cinema Suaviza las películas, realza los detalles en escenas oscuras. Cartoon Modo aconsejable para ver animaciones. Menú Sound — Cambia el efecto del sonido Sound Effects • Esta función es efectiva cuando selecciona “PCM” en “Digital Audio Output”.
Cambiar los ajustes del equipo Puede cambiar los ajustes de la unidad de Sintonización de DVB, Sonido, Pantalla, Conexión, Red, etc. en el menú Setup. • Los ajustes se conservarán intactos aunque pase la unidad al modo de espera. 1 2 Procedimientos comunes Sintonización de DVB Setup DVB Tuning DVB Tuning Favourites Edit Channel List Auto Setup Download from TV Manual Tuning Update Channel List Child Lock ( Parental Rating ) Signal Condition Preferred Language New Channel Message Pulse [FUNCTION MENU].
Lista de canales Manual Tuning Puede editar la Lista de canales. por ejemplo Frequency Signal Quality Signal Strength No. Nombres de los canales Select Page up Hide Page down RETURN Category Manual Tuning Sorting 123... Swap Reveal all 123/ABC ● Para omitir los canales no deseados 1 Seleccione el canal. 2 Pulse [OK]. La marca de verificación desaparece. ● “Rojo”: Cambia la categoría. ● “Amarillo”: Borra el ajuste All Skip. ● “Azul”: Cambie el modo de clasificación.
Cambiar los ajustes del equipo ■ Signal Condition Puede comprobar la calidad y la intensidad de las señales. Pulse [CH ^ v] para seleccionar el canal. Signal Condition Channel Name Signal Quality Signal Strength Network Name Parameter RETURN HDD / Disc Setup HDD / Disc 0 0 HDD / Disc Settings for Playback Settings for Recording HDD Management 10 10 [ ] MHz Channel Up Channel Down Signal Quality Barra roja: La calidad de la señal es mala. Barra amarilla: La calidad de la señal es baja.
■ Settings for Recording Selecciónelo cuando esté reproduciendo un disco con grabación (AVCHD) en alta definición realizado con una cámara Panasonic, etc. y la grabación en alta definición fue realizada en esta unidad. On Off HDD / Disc Reproduce vídeo en alta definición (AVCHD) Reproduce grabaciones en alta definición BD-Live Si utiliza las funciones BD-Live puede restringir el acceso a Internet.
Cambiar los ajustes del equipo Grabación para la copia en alta velocidad Puede copiar grabaciones en alta velocidad sobre DVD si selecciona la opción “On” antes de grabar un programa. ● Este ajuste es válido para los casos siguientes: – Grabación desde equipos externos – Copia de un DVD-Video finalizado ● Si selecciona “On”, se aplicarán las siguientes restricciones a las grabaciones. – Los ajustes de “Aspect for Recording” ( 83) y “Bilingual Audio Selection” ( 85) se aplicarán a las grabaciones.
Sound ■ Digital Audio Output Sound Setup Digital Audio Output Sound Dynamic Range Compression Downmix Bilingual Audio Selection Digital Audio Output Audio Delay Audio for HG / HX / HE / HL / HM Recording ■ Dynamic Range Compression Para bajar el rango dinámico en la reproducción. (p.ej., por la noche) • Esta función no es operativa en algunas emisiones y grabaciones. ■ Downmix Selecciona el sistema de sonido downmix de multicanal a 2 canales.
Cambiar los ajustes del equipo Display Setup Display Language On-Screen Information Unit’s Display Screen Saver Teletext Blue LED Connection Setup Display Connection 3D Settings TV Aspect Aspect for 4:3 Video TV System HDMI Connection AV1 Output AV2 Settings AV Input Colour System Connection ■ Language Selecciona el idioma para los menús en pantalla. ■ On-Screen Information Selecciona el momento aproximado hasta que desaparece automáticamente la información en pantalla ( 25).
Connection HDMI Connection HDMI Connection HDMI Video Format 24p Output Deep Colour Output HDMI Audio Output 7.1ch Audio Reformatting Contents Type Flag VIERA Link HDMI Video Format Sólo puede seleccionar elementos compatibles con el equipo conectado. ● Si selecciona “Automatic”, se selecciona automáticamente la mejor resolución para el TV conectado (1080p, 1080i, 720p ó 576p/480p).
Cambiar los ajustes del equipo Connection Setting Network Se visualizará el asistente para la conexión del router inalámbrico. Setup Double Speed Mode Setting ( 2.4GHz ) Network Network Easy Setting Network Settings Network ■ Network Easy Setting Pulse [OK] para iniciar la Configuración rápida de la red.
Permite ajustar la función DLNA (Server). ( 76) Otros Network Settings Others Standby Settings Remote Control Clock PIN Entry System Update System Information DivX Registration Initialize Setup Home Network ( DLNA ) Server Settings Home Network ( DLNA ) Server Settings Home Network ( DLNA ) Server function Setting device name Registration type for remote devices Remote device list Función Home Network ( DLNA ) Server Permite activar/desactivar la función DLNA (Server).
Cambiar los ajustes del equipo Automatic Standby after OTR Si selecciona “On”, la unida pasa al modo de espera cuando no se realiza ninguna operación en ella por unos 5 minutos después de “Automatic Stop” o “Recording Time” ( 28). Automatic Standby after Copy Si selecciona “On”, la unidad pasa al modo de espera cuando no se realiza ninguna operación en ella por unos 5 minutos después de realizar la copi ( 50, Copia en HDD con DIRECT NAVIGATOR, Copia de grabaciones con la lista de copia”).
■ Actualización del sistema Others Lista de códigos de idiomas System Update System Update Software Update in Standby Software Update Now ( Broadcast ) Software Update Now ( Internet ) Software Licence Actualización del sistema en espera Al ajustar esta unidad al modo en espera, las actualizaciones de software (firmware) ( 92) se descargarán automáticamente a la hora que haya especificado.
Actualización de software (Firmware) No podrá utilizar la unidad hasta que termine la actualización. Si extrae el cable de alimentación de CA mientras la actualización está en progreso, podría dañar la unidad. No extraiga el cable de alimentación de CA durante la actualización. ■ Pantalla de la unidad durante la actualización por ejemplo El software de esta unidad puede actualizarse automáticamente con los métodos siguientes a la hora especificada. (El ajuste predeterminado es las 3 a.m.
Otros ajustes Fabricante y nº de código Si aparecen barras negras en la parte superior, inferior, izquierda y derecha de la pantalla, puede ampliar la imagen para llenar la pantalla. 1 2 3 Pulse [OPTION]. Seleccione “Aspect” y luego pulse [OK]. Seleccione el elemento y pulse [OK]. Normal Side cut Salida normal Las barras negras de la parte derecha e izquierda de la imagen 16:9 desaparecerán y la imagen se ampliará.
Troubleshooting Mensajes en la pantalla de la unidad En la pantalla de la unidad aparecen los siguientes mensajes o números de servicio cuando se detecta algo inusual al iniciar y durante el uso. BD � (“�” es un El mando a distancia y la unidad principal utilizan códigos diferentes. Cambie el código en el mando a distancia. ( 90) GUIDE FINISH Se están descargando datos de la guía del televisor. número).
Guía de solución de problemas Los siguientes puntos no indican un problema de la unidad: • Sonidos de rotación del disco o sonidos de rotación del HDD. • Recepción de baja calidad a causa de las condiciones atmosféricas. • Distorsión de la imagen durante la búsqueda. • Distorsión de la imagen al sustituir discos en 3D. • Interrupciones durante la recepción a causa de las pausas periódicas de emisión. • Cuando la unidad se activa o se desactiva, puede producirse un sonido inesperado.
Guía de solución de problemas Pantalla del TV y vídeo El tamaño de la pantalla no es correcto. Compruebe “TV Aspect” o “Aspect for 4:3 Video”. ( 86) Ajuste la relación de aspecto en el televisor. Consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor. Si emite una relación de aspecto de 16:9 en un televisor de 4:3 y la imagen se alarga verticalmente, ajuste “TV Aspect” a 4:3. ( 86) Compruebe “Aspect for Recording” antes de la grabación o de la conversión de archivos.
Se trata de un programa 3D del tipo paralelo. Cambie el ajuste de la forma siguiente si ha conectado un televisor compatible con 3D: 1 Pulse [OPTION]. 2 Seleccione “3D Settings” y luego pulse [OK]. 3 Seleccione “Side by side” en “Signal Format” y luego pulse [OK]. Sonido Sin sonido. Sonido distorsionado. Compruebe las conexiones o los ajustes del amplificador. ( 12, 16) Pulse [AUDIO] para seleccionar el audio.
Guía de solución de problemas La grabación con renovación automática no funciona correctamente. El programa no se sobrescribirá en los casos siguientes: – el programa está protegido – se está reproduciendo o copiando algún programa – se visualiza una pantalla como DIRECT NAVIGATOR En lugar de ello, el programa se guardará como un programa separado y se sobrescribirá éste. Se ha perdido una parte o la totalidad del título grabado.
El contenido de la tarjeta SD no se puede leer. Retire la tarjeta de la ranura y vuelva a insertarla. Si esto no soluciona el problema, desactive la unidad y vuelva a activarla. La copia, el borrado y el ajuste de la protección tarda mucho. Cuando existen muchas carpetas y archivos, es posible que a veces tarde algunas horas. Las fotografías no se reproducen con normalidad. Es posible que no se reproduzcan las imágenes que se han editado en un PC, como PROGRESSIVE JPEG, etc.
Guía de solución de problemas Emisión Después de la Configuración automática, hay canales que no se ven. Ha iniciado e interrumpido la configuración automática. Lleve a cabo de nuevo la configuración automática. ( 81) La imagen se corta de forma habitual en algunos canales. Ajuste la recepción aérea con “Manual Tuning”. ( 81) La imagen se corta de vez en cuando en algunos canales o todos.
Cuidados de la unidad Cuidados de la HDD (disco duro) La HDD es un instrumento de grabación de alta precisión, y debido a su prolongada capacidad de grabación y su alta velocidad de funcionamiento se trata de un dispositivo muy especial y fácilmente propenso a sufrir averías. Como norma básica, guarde los contenidos importantes en un disco de seguridad.
Acerca de DivX y MKV ACERCA DEL VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, LLC, una empresa filial de Rovi Corporation. Este dispositivo está certificado oficialmente por DivX (DivX Certified®) y permite reproducir vídeo DivX. Visite divx.com para más información y herramientas de software que le permitirán convertir sus archivos en vídeos DivX.
Operaciones que pueden realizarse de forma simultánea Operaciones posibles durante la grabación o copiado de un título (: Posible, –: Imposible) *1 *1, 2, 3 – – – Reproducción de música grabada en la HDD – – – – – – – – – – – – – Reproducción Reproducción Reproducción Reproducción de la HDD de discos de tarjetas SD de fotos Grabando un programa Grabando desde equipos externos Copiando en modo de velocidad normal Copiando en modo de alta velocidad [Con finalización o creación de
Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ■ General Dimensiones (Anch. x Alt. x Prof.): 430 mm x 59 mm x 238 mm (excluyendo las partes salientes) 430 mm x 59 mm x 249 mm (incluyendo las partes salientes) Peso: Aprox. 3,1 kg Alimentación: De 220 a 240 V CA, 50 Hz Consumo: Aprox. 33 W “Power Save in Standby” está activado y “RF OUT (Aerial Signal)” está ajustado a “Off” Aprox. 0,2 W “Power Save in Standby” no está activado Aprox.
■ Especificación LÁSER Producto LÁSER de Clase 2 Longitud de onda: 405 nm (BDs) 661 nm (DVDs) 783 nm (CDs) Potencia del láser: No se emite radiación perjudicial gracias a la protección de seguridad ■ Sistema de grabación BD-RE (SL / DL): Formato Blu-ray Disc regrabable BD-R (SL / DL): Formato Blu-ray Disc grabable DVD-RAM: Formato de grabación de DVD Video DVD-R (SL / DL): Formato de DVD-Vídeo DVD-RW: Formato de DVD-Vídeo +R (SL / DL), +RW ■ Velocidad de copia desde la HDD hasta BD-R en copia de alta vel
Especificaciones Información de audio La salida de audio varía según los terminales conectados al amplificador / receptor, y el ajuste de esta unidad. ( 85, Salida de audio digital) • El número de canales mostrados en la lista es el máximo número posible de canales de salida cuando se conecta a un amplificador / receptor compatible con el formato de audio respectivo. Terminal SALIDA HDMI AV SALIDA DE AUDIO DIGITAL *1 *2 “Digital Audio Output” “Bitstream” “PCM” BD-Video: Salida utilizando PCM de 7.
■ DivX Soportes reproducibles: BD-R (SL / DL), DVD-R, DVD-R DL, CD-R, CD-RW, dispositivo USB Producto DivX Certified® oficial DivX Certified permite reproducir vídeo DivX hasta HD 1080p, incluyendo contenido de calidad. No compatible con GMC (Global Motion Compensation). Número máximo de carpetas: 300 carpetas (incluyendo la carpeta raíz) Número máximo de archivos: 200 archivos • Versión compatible Extensión Los archivos deben tener la extensión “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” o “.avi”.
Especificaciones Modos de grabación y tiempos aproximados de grabación posibles Según el contenido que se está grabando, el tiempo de grabación puede ser menor que el indicado.
Licencias DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi Corporation o sus filiales, y se utilizan bajo licencia. DLNA, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de certificación de Digital Living Network Alliance. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Fabricado bajo licencia y bajo los números de patentes americanas: 5.956.674; 5.974.
Licencias HDAVI Control™ es una marca comercial de Panasonic Corporation. HDMI, el logotipo HDMI y el High-Definition Multimedia Interface (interface multimedia de alta definición) son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países. Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y otros países.
Glosario DTS-HD DTS-HD es un sofisticado formato de audio de alta calidad que se utiliza en las salas de proyección de cine. Los equipos compatibles con versiones previas de DTS Digital Surround pueden reproducir audio surround tanto DTS-HD como DTS Digital Surround. BD-Video soporta salidas de hasta 7.1 canales. Dynamic range Dynamic range es la diferencia entre el nivel de sonido más bajo que puede oírse por encima del ruido del equipo y el nivel de sonido más alto sin distorsión.
Glosario Referencia Frecuencia de muestreo Muestreo es el proceso que convierte en dígitos (codificación digital) los picos de la onda de sonido (señal analógica) captados en períodos de tiempo predeterminados. La frecuencia de muestreo es el número de muestras que se toman por segundo, de forma que cuanto mayor sea el número más fiel al original será la reproducción.
Índice Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Actualización de software (Firmware) . . . . . . . . . . . . . . 92 Amplificador (Conexión) Terminal AUDIO OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Terminal DIGITAL AUDIO OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Terminal HDMI AV OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Aspecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 93 Audio Audio Digital . .
Índice G Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Grabación programada enlazada. . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Grabación programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Confirmar y editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Grabación con renovación automática . . . . . . . . . . . . . 32 Programación manual de la grabación programada. . . . 32 Grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R V S 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Red Actualización de software (Firmware). . . . . . . . . . . . . . . 92 BD-Live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 DLNA (Cliente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información para los usuarios sobre la acumulación y eliminación de baterías y equipos usados Estos símbolos en un producto, su paquete y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados así como las baterías no deben mezclarse con la basura doméstica general.