Instruções de Funcionamento para características avançadas Câmara Digital Modelo n° DMC-ZS3 DMC-ZS1 Antes do uso, por favor leia atentamente estas instruções. Todas as descrições e logótipos pertencentes a HDMI, VIERA Link, AVCHD Lite, e Dolby pertencem apenas ao modelo DMC-ZS3.
Guia de início rápido A câmara não vem com a bateria carregada de fábrica. Antes de utilizar a câmara, carregue a bateria e acerte o relógio. Se não quiser utilizar o cartão (vendido em separado), pode gravar ou reproduzir fotografias guardadas na memória (P.14).
Grave, veja e guarde os Gravar momentos inesquecíveis. Ver P.26 P.105 ● Veja fotografias nítidas em ecrãs grandes! Cabo AV Mini-cabo HDMI (opcional) Tirar fotografias com definições automáticas ● Utilização fácil com o telecomando VIERA Compatibilidade com ‘VIERA Link’ ● A câmara detecta automaticamente a cena Modo ‘AUTO INTELIGENTE’ (P.30) ● Ajusta automaticamente as definições de focagem e luminosidade ideais com base no movimento do motivo ‘BUSCA AF’ (P.
Conteúdo Tirar fotografias com definições automáticas ... 30 Antes de utilizar Antes de utilizar ..................................... 8 Leia primeiro .................................................8 Para evitar danos e falhas ............................8 Acessórios standard ............................. 9 Nomes das peças ................................ 10 Botão do cursor ...........................................
Acessórios standard Antes de utilizar Leia primeiro Faça primeiro uma fotografia de teste! Verifique primeiro se consegue tirar fotografias e gravar sons (imagens em movimento/fotografias com som). Não é possível compensar a falha/ perda de gravações ou danos directos/indirectos. A Panasonic não oferece nenhuma compensação mesmo que os danos sejam provocados por defeitos da câmara ou do cartão.
Carregar a bateria Nomes das peças Carregue sempre a bateria antes da primeira utilização! (não vem carregada de fábrica) Disco do modo ( P.27, Patilha de desbloqueio (P.13) P.29) A bateria que pode utilizar com esta câmara é a DMW-BCG10E. Botão do obturador ( P.26, P.28) Selector ON/OFF da câmara (P.15) Flash ( P.27, Receptáculo do tripé Porta do cartão/ bateria (P.13) P.29) Indicador do temporizador (P.46)/ Lâmpada auxiliar AF (P.
Carregar a bateria (Continuação) Introduzir a bateria e o cartão Duração da bateria Os números podem ser menores se os intervalos entre as gravações forem maiores, utilizar o flash, zoom ou o MODO LCD com muita frequência, ou nos climas mais frios (depende da utilização real). Número de imagens que pode gravar Tempo de gravação Aprox. 300 imagens Aprox. 320 imagens Aprox. de 150 min Aprox.
Introduzir a bateria e o cartão (Continuação) Coloque o interruptor gravar/reproduzir na posição Destino de armazenamento de fotografias (cartões e memória integrada) As fotografias ficam guardadas num cartão se tiver introduzido um, ou na memória se não houver cartão.
Para tirar o maior partido da câmara, pode activar um grande número de funções e alterar as definições respectivas a partir dos menus. Utilizar menus (Exemplo) Mude ‘VOLUME’ no menu CONFIGURAÇÃO quando estiver no modo IMAGEM NORMAL (Interruptor gravar/reproduzir , Disco do modo ) Selector ON/OFF da câmara O item seleccionado aparece num fundo laranja.
Utilizar menus (Continuação) Utilizar o menu CONFIGURAÇÃO Executar definições gerais da câmara, como acertar o relógio, aumentar a duração da bateria e alterar os sons. ‘AJ. RELÓGIO’, ‘REV AUTOM.’ e ‘ECONÓMICO’ são importantes para acertar o relógio e para a duração da bateria. Verifique-os antes da utilização. (Método de definições: P.16) Utilizar o menu rápido Pode chamar os itens do menu de gravação facilmente. Defina para Item AJ.
Utilizar o menu CONFIGURAÇÃO (Continuação) Item Definições, notas MODO LCD OFF: Normal (cancela a definição) Facilitar a visualização do monitor LCD AUTO LCD LIGADO: A luminosidade é ajustada automaticamente dependendo da quantidade de luz existente à volta da câmara. LCD LIGADO: Torna o ecrã mais brilhante do que o normal (para utilização no exterior). Consulte a P.16 para informações sobre o procedimento de definição no menu CONFIGURAÇÃO.
Utilizar o menu CONFIGURAÇÃO (Continuação) Item CONT ZOOM Lembre-se do rácio de zoom quando desligar a alimentação. REINICIAR Nº Repor os números do ficheiro de imagem a zero. REINICIAR Repor nas predefinições. Definições, notas OFF/ON • Não pode ser definido quando utilizar o modo de cena ‘AUTO-RETRATO’. SIM/NÃO • O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa em 0001. • Pode atribuir um número de pasta entre 100 e 999.
Utilizar o menu CONFIGURAÇÃO (Continuação) Item Definições, notas VIERA Link Permite a ligação automática com outros dispositivos compatíveis com VIERA Link e o funcionamento com um telecomando VIERA quando faz a ligação através de um minicabo HDMI (vendido separadamente) (P.107). OFF : as operações têm de ser efectuadas com os botões da câmara. ON: as operações têm de ser efectuadas com o telecomando do dispositivo compatível com VIERA Link. (Nem todas as operações estarão disponíveis.
Funcionamento das operações básicas Ligue a câmara Botão do obturador Indicador de estado aceso durante cerca de 1 segundo. Defina para : Pode tirar fotografias e captar imagens de vídeo. : Pode reproduzir as imagens de vídeo captadas e as fotografias tiradas. Indicador de estado Botão Imagem de vídeo • Pode gravar imediatamente as imagens de vídeo premindo o botão respectivo. Seleccione o modo de gravação desejado Acerte o relógio antes de tirar a fotografia (P.15).
Funcionamento das operações básicas Ligue a câmara Botão do obturador Indicador de estado aceso durante cerca de 1 segundo. Defina para : Pode tirar fotografias e captar imagens de vídeo. : Pode reproduzir as imagens de vídeo captadas e as fotografias tiradas. Indicador de estado Seleccione o modo de gravação desejado Acerte o relógio antes de tirar a fotografia (P.15).
Tirar fotografias com definições automáticas ‘Modo AUTO INTELIGENTE’ Modo: Ligue a câmara Compensação da luz de fundo Indicador de estado iluminado durante cerca de 1 segundo. Botão do obturador Defina para (modo AUTO INTELIGENTE) Distinção automática da cena Quando a aponta para o motivo, a câmara lê a cena e ajusta automaticamente as definições ideais. • Durante a busca de AF (P.32), a cena ideal é automaticamente seleccionada para o motivo em que a focagem foi bloqueada (Bloqueio AF).
Tirar fotografias com definições automáticas Tirar fotografias com as suas próprias definições Modo: Modo: ‘Modo AUTO INTELIGENTE’ (Continuação) Detecção do rosto e Reconhecimento do rosto ‘Modo IMAGEM NORMAL’ Utilizar o menu GRAVAR (P.67) para alterar as definições e ajustar o seu próprio ambiente de gravação.
Tirar fotografias com as suas próprias definições Tirar fotografias/imagens de vídeo com zoom Modo: Modo: ‘Modo IMAGEM NORMAL’ (Continuação) Alinhar a focagem para a composição desejada Útil quando o motivo não estiver centrado na fotografia. Ajuste primeiro a focagem de acordo com o motivo Mantenha premido até meio Área AF Motivos/ambientes que podem dificultar a focagem: • Motivos em rápido movimento ou muito luminosos ou motivos sem contrastes de cor.
Tirar fotografias/imagens de vídeo com zoom (Continuação) Modo: Rácios máximos de zoom por tamanho de imagem Tamanho da fotografia Ampliação máx. Tamanho da fotografia Ampliação máx. Zoom óptico 10 M 9,5 M 9M 12 x 10 M 9M 7,5 M 12 x 7M 6,5 M 6M 14,3 x 7M 6M 5,5 M 14,3 x Zoom óptico estendido 5M 3M 2M 4,5 M 3M 2,5 M 4,5 M 2,5 M 2M 21,4 x 17,1 x 5M 3M 2M 4,5 M 2,5 M 3,5 M 2M 21,4 x 17,1 x Ampliar mai ‘ 0,3 M ZOOM DIGITAL’ Zoom 4 vezes mais do que o óptico/zoom óptico estendido (máximo 48 x – 85,5 x).
Visualizar as suas fotografias (REP NORMAL) Apagar fotografias Interruptor gravar/reproduzir: Interruptor gravar/reproduzir: Se não tiver nenhum cartão introduzido, as fotografias são reproduzidas a partir da memória. (As fotografias do clipboard só podem ser reproduzidas no modo CLIPBOARD (P.79).) Patilha de zoom As fotografias serão apagadas do cartão, se o cartão estiver introduzido, ou da memória integrada, se não houver nenhum cartão introduzido. Não é possível recuperar fotografias apagadas.
Alterar o visor de informações de gravação Tirar fotografias com flash Modo: Visualize ‘FLASH’ Alterne entre os diferentes ecrãs do monitor LCD, como os histogramas.
Tirar fotografias/Captar imagens de vídeo em plano aproximado Tirar fotografias com flash (Continuação) Modo: Modo: Tipos disponíveis em cada modo ( : predefinição) Quando desejar ampliar o motivo, utilize a definição ‘AF MACRO ( )’ para tirar fotografias a uma distância mais perto do que o intervalo de focagem normal (até 3 cm para W máx.).
Tirar fotografias/Captar imagens de vídeo em plano aproximado (Continuação) Posicionar a câmara e o motivo dentro do intervalo admitido para o ajuste da focagem Modo: Tirar fotografias ainda mais perto ‘ZOOM MACRO’ Intervalo de focagem para (Modo IMAGEM NORMAL) Intervalo de focagem Para tirar fotografias ainda maiores do motivo, utilize a definição ‘ZOOM MACRO’ para fazer com que o motivo apareça ainda maior do que quando utiliza AF MACRO.
Tirar fotografias com o temporizador Modo: Tirar fotografias/imagens de vídeo com compensação da exposição Modo: Recomenda-se que utilize um tripé. Também é eficaz para corrigir a instabilidade que ocorre ao premir o botão do obturador, definindo o temporizador para 2 segundos. Visualize o ‘TEMPORIZADOR’ Apenas EXPOSIÇÃO Corrige a exposição quando não conseguir uma exposição adequada (se houver uma diferença entre a luminosidade do motivo e do fundo, etc.).
Tirar fotografias alterando automaticamente o formato ‘MULTI FORMATO’ Modo: Neste modo, se premir o botão do obturador uma vez tira automaticamente três fotografias em cada um dos três formatos: 4:3, 3:2, e 16:9. (O som do obturador só se ouve uma vez.) Visualize ‘ENQUADRAMENTO AUTO’ Prima ▲ duas vezes para mudar ‘EXPOSIÇÃO’ para ‘ENQUADRAMENTO AUTO’. Visualize ‘MULTI FORMATO’ Cada vez que premir ‘DISPLAY’, o indicador mostrado alterna entre ‘ENQUADRAMENTO AUTO’ e ‘MULTI FORMATO’.
Tirar fotografias de acordo com a cena ‘CENÁRIO’ (Continuação) Modo: Cena Utilizações, Sugestões Notas Melhora o tom da pele dos motivos para lhes • A predefinição ‘MODO AF’ é dar um aspecto mais saudável em ambientes (detecção do rosto). com muita luminosidade durante o dia. Sugestões • Coloque-se o mais perto possível do objecto. • Zoom: O mais telescópico possível (lado T) Suaviza a cor da pele em ambientes de exterior, • A clareza do efeito pode variar, luminosos, à luz do dia (retratos de bustos).
Tirar fotografias de acordo com a cena ‘CENÁRIO’ (Continuação) Modo: Cena Utilizações, Sugestões Notas • Podem aparecer interferências nas cenas escuras. • O obturador pode manter-se fechado durante um 8 segundo Sugestões depois de tirar a fotografia. • Utilize o flash. • Principais definições fixas • O motivo não deve mover-se. RETRATO • Recomendamos que utilize tripé, temporizador. PRE AF: OFF • A predefinição ‘MODO AF’ é NOITE • Coloque-se a uma distância de pelo menos (detecção do rosto).
Tirar fotografias de acordo com a cena ‘CENÁRIO’ (Continuação) Modo: Cena Utilizações, Sugestões Evitar a desfocagem do motivo em ambientes escuros, dentro de casa. Seleccione o formato e o tamanho da fotografia com ▲▼ e prima ‘MENU/SET’. SENSIBIL. ALTA EXPLOSÃO RÁPIDA Sugestões • Focagem: W máx.: 3 cm e acima T máx.: 1 m e acima (2 m, excepto em T máx.) Tirar fotografias de um movimento rápido ou • O número de fotografias momento decisivo.
Tirar fotografias de acordo com a cena ‘CENÁRIO’ (Continuação) Modo: Cena Utilizações, Sugestões Tirar fotografias nítidas de fogos-de-artifício no céu nocturno. FOGO ARTIFÍC Sugestões • Coloque-se a, pelo menos, 10 m de distância. • Recomendamos a utilização do tripé. Realçar os azuis nítidos do céu e do mar, sem escurecer o motivo. PRAIA NEVE Realçar a cor natural da neve nas cenas de montanha e pistas de esqui.
Memorizar as cenas que utiliza com maior frequência no disco do modo ‘MODO M. CENAS/MOD. MIN.CENA' Modo: Pode memorizar as cenas que utiliza com maior frequência para ( para ) no disco do modo. Depois de fazer as definições, pode tirar as fotografias no modo de cena memorizado colocando o disco do modo na posição MODO M. CENAS/MOD. MIN.CENA. Captar imagens de vídeo Modo: Permite gravar imagens de vídeo com som (estéreo). (A gravação sem som não é possível.) Também pode utilizar o zoom durante a gravação.
Captar imagens de vídeo (Continuação) Modo: (Modo AUTO INTELIGENTE) A câmara detecta automaticamente a cena para gravar as imagens de vídeo com as definições ideais. Quando a cena não corresponder a nenhuma da direita. (i RETRATO) (i Luz fraca) (i CENÁRIO) (i MACRO) • Se a luminosidade e outras condições mudarem durante a gravação, o modo de cena muda automaticamente. • No modo (i RETRATO), a focagem e a exposição serão definidas de acordo com o rosto detectado.
Captar imagens de vídeo Tirar fotografias com a função de reconhecimento do rosto ‘Modo VÍDEO’ Modo: Modo: Permite a gravação de imagens de vídeo com som (mono). (A gravação sem som não é possível.) Também pode utilizar o zoom durante a gravação. Se a imagem de vídeo estiver gravada num cartão de memória, recomenda-se a utilização de um com a indicação ‘10 MB/s’ ou superior na embalagem. Microfone Defina para Coloque o disco de modo na posição (Modo VÍDEO).
Tirar fotografias com a função de (Continuação) reconhecimento do rosto Funções úteis para utilizar em viagem Modo: Só gravação. (Não é possível definir.) Modo: Ecrã de edição do reconhecimento do rosto Seleccione os itens com ▲▼ e prima ► para definir. • NOME: Registar nomes (método de introdução de texto: P.87) • PRIORIDADE: Defina a ordem de prioridade da focagem e ajuste da exposição Seleccione um número de registo novo com▲▼◄► e prima ‘MENU/SET’.
Funções úteis para utilizar em viagem (Continuação) Modo: Só gravação. (Não é possível definir.) FUSO HORÁRIO (Registar a hora local no estrangeiro) Configuração:• Primeiro tem de acertar o relógio (P.15). • Prima ‘MENU/SET’ → ‘ MENU CONFIGURAÇÃO’ → Seleccione ‘FUSO HORÁRIO’ Aparece ‘DEFINA A ÁREA DE RESIDÊNCIA’ quando efectuar as definições pela primeira vez. Neste caso, prima ‘MENU/SET’ e salte para o passo .
Utilizar o menu GRAVAR/VÍDEO Para informações sobre o procedimento de definição, consulte a P.16. (Continuação) Interruptor gravar/reproduzir: QUALIDADE Motivo em movimento lento Motivo em movimento rápido Sensibilidade ISO 200 (Velocidade do obturador 1/30) Sensibilidade ISO 800 (Velocidade do obturador 1/125) Definir a qualidade da fotografia.
Utilizar o menu GRAVAR/VÍDEO Para informações sobre o procedimento de definição, consulte a P.16. (Continuação) Interruptor gravar/reproduzir: BAL. BRANCOS DETEC. ROSTO Se as cores estiverem pouco naturais, ajuste-as de forma a adequarem-se à fonte de luz.
Utilizar o menu GRAVAR/VÍDEO (Continuação) Para informações sobre o procedimento de definição, consulte a P.16. Interruptor gravar/reproduzir: O motivo não está no centro da fotografia (aparece a área AF depois de completado o ajuste da focagem) PRE AF Foca automaticamente qualquer um de 11 pontos. A focagem é continuamente alinhada de acordo com o movimento do motivo mesmo que não prima o botão do obturador.
Utilizar o menu GRAVAR/VÍDEO Para informações sobre o procedimento de definição, consulte a P.16. (Continuação) Interruptor gravar/reproduzir: EXPOSIÇÃO INT ZOOM DIGITAL Ajusta automaticamente o contraste e a exposição para dar maior realidade às cores quando houver um contraste significativo entre o fundo e o motivo. MODO: → Menu GRAVAR/VÍDEO → Menu GRAVAR Definições: OFF (Não utilizar)/ON ( Multiplica por 4 o efeito do zoom óptico ou do zoom óptico estendido. (Consulte a P.
Utilizar o menu GRAVAR/VÍDEO (Continuação) Para informações sobre o procedimento de definição, consulte a P.16. Interruptor gravar/reproduzir: VEL OBT MIN AJ. RELÓGIO Deve utilizar velocidades de obturador mais baixas para tirar fotografias mais claras em locais escuros. MODO: Define o formato dos dados da imagem de vídeo que está a gravar.
Utilizar o menu GRAVAR/VÍDEO (Continuação) Interruptor gravar/reproduzir: Para informações sobre o procedimento de definição dos menus, consulte a P.16. ‘Modo CLIPBOARD’ Modo: Útil para tirar fotografias de horários e mapas, em vez de criar memos. Independentemente de haver um cartão introduzido, as fotografias são sempre guardadas na pasta do clipboard da memória, para que possa distingui-las das fotografias normais e vê-las imediatamente. QUAL. GRAV.
Tirar/ver fotografias de clipboard Visualizar em lista Modo: Interruptor gravar/reproduzir: ‘Modo CLIPBOARD’ (Continuação) (Reprodução múltipla/Reprodução de calendário) Pode ver 12 (ou 30) fotografias de uma vez (reprodução múltipla) ou ver todas as fotografias tiradas numa determinada data (reprodução de calendário). Marca de zoom Muito útil para ampliar e guardar partes de mapas, etc.
Visualizar imagens de vídeo / fotografias com som Interruptor gravar/reproduzir: Pode reproduzir as imagens de vídeo e imagens com áudio da mesma maneira do que as fotografias. Os diversos métodos de reprodução ‘MODO REPROD.’ Interruptor gravar/reproduzir: Pode reproduzir as fotografias gravadas de várias maneiras.
Os diversos métodos de reprodução ‘MODO REPROD.’ (Continuação) Para informações sobre como utilizar o MODO REPROD. consulte a P.83. Interruptor gravar/reproduzir: Operações durante o slideshow SLIDES Reproduz automaticamente as imagens por ordem com música. Recomendado quando visualizar no ecrã do televisor. Seleccione o método de reprodução • • • • TUDO : Reproduzir tudo APENAS FOTO: Apenas reprodução de fotografias APENAS IMG. MOV.
Os diversos métodos de reprodução ‘MODO REPROD.’ (Continuação) Interruptor gravar/reproduzir: Para informações sobre como utilizar o MODO REPROD. consulte a P.83. As fotografias podem ser classificadas automaticamente e visualizadas por categoria. A classificação automática começa quando selecciona ‘REP CATEGORIA’ no menu de selecção do modo de reprodução.
Utilizar o menu REPRODUZIR (Continuação) Interruptor gravar/reproduzir: (Coloque o disco do modo numa posição qualquer excepto Para editar ) → seleccione a fotografia com ◄►, e prima ‘MENU/SET’ → corrija o texto e prima ‘SAIR’ → prima para voltar ao menu. seleccione ‘ÚNICA’ no passo Não é possível definir nos modos de reprodução ‘REP CATEGORIA’ , ou ‘REP PREF’. Não pode ser utilizado com fotografias tiradas com outros equipamentos, fotografias protegidas ou imagens de vídeo.
Utilizar o menu REPRODUZIR (Continuação) Interruptor gravar/reproduzir: (Coloque o disco do modo numa posição qualquer excepto ) Para informações sobre como utilizar as definições do menu REPRODUZIR, consulte a P.16. MULTI Seleccione ‘MULTI’ no passo na página da esquerda Seleccione fotografia (até 50 fotografias) Seleccione o tamanho Seleccione a fotografia TRIMMING • Depois de confirmar, prima para voltar ao ecrã de menu.
Utilizar o menu REPRODUZIR (Continuação) Interruptor gravar/reproduzir: (Coloque o disco do modo numa posição qualquer excepto ) Para informações sobre como utilizar as definições do menu REPRODUZIR, consulte a P.16. FAVORITOS CONV FORM Converter fotografias tiradas em para Configuração: Prima ‘MENU/SET’ → ‘ ‘CONV FORM’ Seleccione ou para impressão.
Utilizar o menu REPRODUZIR (Continuação) Interruptor gravar/reproduzir: (Coloque o disco do modo numa posição qualquer excepto ) Para informações sobre como utilizar as definições do menu REPRODUZIR, consulte a P.16. DEF. IMPRES. Pode efectuar definições de fotografia/nº da fotografia/impressão da data quando imprimir em lojas ou em impressoras compatíveis com impressão DPOF. (Peça na loja que verifiquem a compatibilidade) Configuração: Prima ‘MENU/SET’ → ‘ Menu REPRODUZIR’ → Seleccione ‘DEF. IMPRES.
Utilizar o menu REPRODUZIR (Continuação) Interruptor gravar/reproduzir: (Coloque o disco do modo numa posição qualquer excepto ) Para informações sobre como utilizar as definições do menu REPRODUZIR, consulte a P.16. COPIAR Copiar entre a memória e o cartão ou do cartão para a pasta do clipboard. Configuração: Prima ‘MENU/SET’ → ‘ ‘COPIAR’ Menu REPRODUZIR’ → Seleccione : Copiar todas as fotografias da memória para o cartão (vá para o passo ) (Não pode copiar as fotografias do clipboard.
Alguns computadores podem fazer a leitura directamente do cartão de memória da câmara. Para mais informações, consulte o manual do computador. Utilizar com o computador Pode copiar as fotografias/imagens de vídeo da câmara para o computador ligando-os um ao outro. • Pode imprimir ou enviar por e-mail as fotografias copiadas utilizando o software ‘PHOTOfunSTUDIO’ incluído no CD-ROM (fornecido).
Utilizar com o computador (Continuação) Pode guardar as imagens para utilizar no computador arrastando e largando as pastas e ficheiros em pastas separadas do computador. Nomes de pastas e ficheiros no computador Macintosh As unidades aparecem no ambiente de trabalho. (Aparece como ‘LUMIX’, ‘NO_NAME’ ou ‘Untitled’.) P1000999.JPG 101-PANA : 999-PANA JPG: Fotografias MOV: Imagens em movimento Utilize o software ‘QuickTime’ incluído no CD-ROM fornecido.
Algumas impressoras podem imprimir directamente a partir do cartão de memória da câmara. Para mais informações, consulte o manual da impressora. Imprimir Pode imprimir através de ligação directa a uma impressora compatível com PictBridge. Configuração: • Utilize uma bateria totalmente carregada ou ligue o transformador CA (opcional) e o Adaptador multi-conversão (DMW-MCA1, opcional). (P.
Imprimir (Continuação) Visualizar no ecrã do televisor Fazer as definições de impressão na câmara (Faça as definições antes de seleccionar ‘A IMPRIMIR’) Seleccione um item Seleccione a definição Pode ver as fotografias no ecrã de um televisor ligando a câmara ao televisor com o cabo AV (fornecido) ou o mini-cabo HDMI (opcional ). Além disso, consulte o manual de funcionamento do televisor. Configuração:• Defina ‘FORMATO TV.’ (P.23) • Desligue a câmara e a TV. Item OFF/ON N.
Visualizar no ecrã do televisor (Continuação) Visualizar num televisor com uma tomada HDMI Pode utilizar um mini-cabo HDMI (opcional) para visualizar as fotografias e as imagens de vídeo em alta resolução. O que é HDMI? High-Definition Multimedia Interface (HDMI) é uma interface para equipamentos de vídeo digital. Pode fazer a saída dos sinais de áudio e vídeo digital ligando a câmara a um equipamento compatível com HDMI.
Visualizar no ecrã do televisor (Continuação) Funções disponíveis Outras operações relacionadas Utilizar o telecomando do televisor para comandar a câmara. (1) Reprodução múltipla Prima o botão vermelho do telecomando do televisor para alternar entre os tipos de dados a reproduzir. • Pode percorrer as opções de tipos de dados de reprodução pela ordem seguinte: ‘ALL’ → → → → ‘ALL’ Utilize ▲▼◄► para seleccionar a imagem e prima ‘OK’ para visualizar uma única imagem.
Lista de ecrãs do monitor LCD Prima o botão DISPLAY para mudar de visor (P.10, 40). Durante a gravação 1 2 3 10 5 14 13 12 F3.3 1/30 4 5 6 7 8 9 10 11 1 5 Número de fotografias graváveis ( P.122, P.124) 6 Destino de armazenamento (P.14) 7 Data da gravação 8 Histograma (P.40) 9 Data de viagem (P.65) 10 Valor de abertura (P.33) Velocidade do obturador (P.33) Sensibilidade ISO (P.69) ISO inteligente (P.68) 11 Intervalo de focagem (P.45) Zoom (P.35) Zoom macro (P.44) ( Modo de gravação ( P.27, P.
Visores de mensagens CARTÃO BLOQUEADO Desactive utilizando a patilha de protecção contra gravação do cartão SD ou SDHC.(P.14) SEM IMAGEM VÁLIDA PARA REPRODUZIR Tire fotografias ou introduza um cartão diferente já com fotografias. FOTO PROTEGIDA Desactive a protecção antes de apagar, etc. (P.95) ALGUMAS FOTOS NÃO PODEM SER APAGADAS/ESTA FOTO NÃO PODE SER APAGADA Não pode apagar imagens não DCF (P.38). → Guarde todos os dados necessários no computador (ou noutra máquina) e utilize a opção ‘FORMATAR’ (P.
P&R Resolução de problemas Experimente verificar primeiro estes itens (P.114 - 119). (Repor os valores das predefinições dos menus pode ser a solução para alguns problemas. Experimente utilizar ‘REINICIAR’ no menu CONFIGURAÇÃO no modo de gravação (P.22).) Bateria, energia Gravação (continuação) A câmara não funciona, mesmo estando ligada. A bateria não está correctamente introduzida (P.13) ou precisa de ser recarregada (P.11). O monitor LCD encerra-se, mesmo com a câmara ligada.
P&R Resolução de problemas (Continuação) Monitor LCD Reproduzir (continuação) Durante a gravação de imagens de vídeo, o monitor LCD fica esbatido. Se gravar imagens de vídeo continuamente, durante muito tempo, o monitor LCD pode ficar esbatido. Por vezes, o monitor encerra-se mesmo com a câmara ligada. A câmara está definida para ‘LCD AUTO DES’ (P.21). Depois de gravar, o monitor desliga-se até poder gravar a fotografia seguinte. (Aprox. 6 segundos (máx.
P&R Resolução de problemas (Continuação) TV, computador, impressora TV, computador, impressora (continuação) Não aparece nenhuma imagem no televisor. Imagem desfocada ou sem cor. Ligação incorrecta (P.105, 106). A entrada do televisor não está definida para entrada auxiliar. O televisor não é compatível com o cartão de memória SDHC. (Quando utilizar um cartão de memória SDHC) A visualização no ecrã do televisor é diferente da do monitor LCD.
Notas e precauções de utilização Durante a utilização A câmara pode aquecer, se a utilizar durante longos períodos de tempo, mas isso não é uma avaria. Para evitar instabilidade, utilize um tripé e coloque-a num local estável. (Sobretudo quando utilizar o zoom telescópico, velocidades baixas do obturador ou o temporizador) Mantenha a câmara o mais afastada possível de equipamentos electromagnéticos (como fornos micro-ondas, televisores, jogos de vídeo, etc.
Os números fornecidos são estimativas. Podem variar de acordo com as condições, o tipo de cartão e o motivo. Os tempos/capacidades de gravação mostrados no monitor LCD podem não ser reduzidos regularmente. Capacidade/tempo de gravação de fotografias Capacidade de gravação de fotografias (imagens fixas) Varia em função das definições de ‘FORMATO’ (P.68), ‘TAMANHO’ (P.67) ou ‘QUALIDADE’ (P.68). Quando o número de fotografias que pode gravar exceder 99.999, aparece a indicação ‘+99999’.
Os números fornecidos são estimativas. Podem variar de acordo com as condições, o tipo de cartão e o motivo. Os tempos/capacidades de gravação mostrados no monitor LCD podem não ser reduzidos regularmente. Capacidade/tempo de gravação de fotografias Capacidade de gravação de fotografias (imagens fixas) Varia em função das definições de ‘FORMATO’ (P.68), ‘TAMANHO’ (P.67) ou ‘QUALIDADE’ (P.68). Quando o número de fotografias que pode gravar exceder 99.999, aparece a indicação ‘+99999’.
“AVCHD Lite” e o logótipo “AVCHD Lite” são marcas comerciais da Panasonic Corporation e da Sony Corporation. Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories. QuickTime e o logótipo da QuickTime são marcas ou marcas registadas da Apple Inc., usadas sob a licença desta.