Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital Modelo N. DMC-TZ35 DMC-TZ36 Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Índice Para ver sus imágenes........................ 35 Antes de usar Para imágenes en movimiento.....................36 Captura de fotografías desde imágenes en movimiento...................................................37 Acercamiento con zoom y visión “Zoom de reproducción”...............................38 Visión de una lista de imágenes “Reproducción múltiple”...............................38 Búsqueda de imágenes por fecha de grabación (búsqueda en calendario)...........39 Antes de usar............
Índice Aplicaciones (Grabación) Cambio de la visualización de información de grabación.................... 55 Uso del zoom........................................ 56 Toma de imágenes según la escena [Modo de escena]................................. 78 [Retrato].......................................................79 [Piel delicada]...............................................79 [Paisaje].......................................................79 [Deporte]................................................
Índice Uso del menú [Rec].............................. 96 [Aspecto]......................................................96 [Tamaño de imagen].....................................96 [Calidad].......................................................97 [Sensibilidad]................................................97 [Balance b.]..................................................98 [Modo AF]...................................................100 [AF rápido]..................................................
Antes de usar Antes de usar ■■Manejo de la cámara Mantenga la cámara alejada de la vibración, fuerza o presión excesivas. ●●Evite usar la cámara bajo las condiciones siguientes, las cuales pueden dañar el objetivo, el monitor LCD o el cuerpo de la cámara. Esto también puede ser la causa de que la cámara funcione mal o de que no grabe.
Antes de usar Antes de usar ■■Haga siempre una toma de prueba primero Antes de los acontecimientos importantes en los que usará la cámara (en bodas, por ejemplo) haga siempre una toma de prueba para asegurarse de que las imágenes y el sonido se graben correctamente. ■■No hay compensación por las tomas perdidas No podemos compensar por las tomas perdidas si hay problemas técnicos con la cámara o la tarjeta que impiden la grabación.
Antes de usar Accesorios estándar Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido suministrados. ●●Los accesorios y sus formas cambiarán dependiendo del país o área en que se adquiera la cámara. Para conocer detalles de los accesorios, consulte las instrucciones básicas de funcionamiento. ●●Al paquete de baterías se le llama en el texto paquete de baterías o batería.
Antes de usar Nombres y funciones de las partes principales Disco de modo Use esto para seleccionar el modo de grabación. Flash (→59) Indicador de disparador automático (→63) /Luz de ayuda de AF (→104) Tubo del objetivo Objetivo Micrófono (→22) Palanca del zoom (→56) Úsela para acercar con el zoom un sujeto distante y grabarlo más grande. Botón de imagen en movimiento (→31) Grabación de imágenes en movimiento.
Antes de usar Nombres y funciones de las partes principales Botón [EXPOSURE] Use esto cuando ajuste la velocidad del obturador o el valor de la apertura. (Sólo en el modo ). (→66, 67,68) Monitor LCD Recomendamos utilizar la correa para la mano suministrada para evitar que se caiga la cámara. (→47) Botón de reproducción (→109) Use esto para seleccionar el modo de grabación o de reproducción.
Preparativos Carga de la batería Use siempre el adaptador de CA (suministrado), el cable de conexión USB (suministrado) y la batería para esta cámara. ••¡Cargue siempre la batería antes de usarla! (la batería se suministra descargada) ••Cargue la batería mientras está en la cámara. Estado de la cámara Carga Apagada Sí No∗ Encendida ∗ Durante la reproducción solamente, la cámara funciona con la alimentación suministrada desde una toma de corriente a través del cable de conexión USB (suministrado).
Preparativos Carga de la batería Inserción de la batería Inserte la batería en la cámara para cargarla. Deslice a la posición [OPEN] y abra la puerta de la tarjeta/ batería Palanca de liberación [OPEN] [LOCK] Inserte hasta el fondo la batería ••Asegúrese de instalar la batería bien orientada. ••Inserte firmemente la batería y verifique que esté bloqueada por la palanca. Cierre la puerta de la tarjeta/ batería Palanca ••Deslice a la posición [LOCK].
Preparativos Carga de la batería Carga de la batería Recomendamos cargar en un lugar donde la temperatura ambiental esté entre 10 °C y 30 °C (lo mismo que para la temperatura de la batería). Asegúrese de que la cámara esté apagada. Adaptador de CA (suministrado) Alinee las marcas ( a ) e inserte la clavija. Luz de carga Cable de conexión USB (suministrado) •• Verifique siempre el sentido de los pines y sujete la clavija derecho para insertarla o retirarla.
Preparativos Carga de la batería ■■Indicaciones de luces de carga Encendida: Carga en curso Apagada: La carga se para (Después de que la batería pare de cargar, desconecte la cámara de la toma de corriente o de su ordenador.) ■■Notas acerca del tiempo de carga Cuando se usa el adaptador de CA (suministrado) Tiempo de carga Aproximadamente 210 minutos ••El tiempo de carga indicado arriba es el tiempo necesario para cargar en el caso de que la batería esté completamente agotada.
Preparativos Carga de la batería Carga restante de la batería Cuando se usa la cámara, la carga restante de la batería se visualiza. Carga de batería restante (sólo cuando se usa batería) (parpadea en color rojo) Si la marca de la batería parpadea en color rojo, cargue o sustituya la batería.
Preparativos Carga de la batería ■■Grabación de imágenes en movimiento [Formato de grabación] ([Calidad grab.
Preparativos Inserción y extracción de la tarjeta (opcional) ••Asegúrese de que la cámara esté apagada. Deslice a la posición [OPEN] y abra la puerta de la tarjeta/ batería Palanca de liberación [OPEN] [LOCK] Inserte hasta el fondo la tarjeta ••Verifique la orientación: terminales hacia el LCD ••Empuje hacia el interior hasta que haga clic. No toque los terminales de la parte posterior de la tarjeta. Cierre la puerta de la tarjeta/ batería ••Deslice a la posición [LOCK].
Preparativos Inserción y extracción de la tarjeta (opcional) Destino de almacenamiento de imágenes (tarjetas y memoria incorporada) Las fotografías se guardarán en una tarjeta si hay una insertada, o en la memoria incorporada si no la hay. ■■Memoria incorporada (aproximadamente 90 MB) ●●Las imágenes se pueden copiar entre las tarjetas y la memoria incorporada. (→129) ●●El tiempo de acceso para la memoria incorporada puede ser más largo que el tiempo de acceso para una tarjeta.
Preparativos Inserción y extracción de la tarjeta (opcional) Directrices de la capacidad de grabación (imágenes/tiempo de grabación) El número de imágenes que usted puede tomar y el tiempo de grabación cambian en proporción a la capacidad de la tarjeta (y dependiendo de las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta). Capacidad de imágenes o de tiempo de grabación restante estimada (presione el botón [DISP.
Preparativos Ajuste del reloj El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica. ••Desconecte la unidad del adaptador de CA (suministrado). Presione el botón [ON/OFF] de la cámara La alimentación se conecta. Si no se visualiza la pantalla de selección de idioma, vaya al paso . Presione [MENU/SET] mientras se visualiza el mensaje Presione para seleccionar el idioma y presione [MENU/SET] ••El mensaje [Ajuste el reloj] aparece.
Preparativos Ajuste del reloj Para cambiar el ajuste de la hora Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Conf.] para cambiar los ajustes de hora actuales. ••Los ajustes de hora se guardarán durante 3 meses aproximadamente incluso si quita la batería. (Sólo si se ha insertado una batería completamente cargada durante las últimas 24 horas.) Seleccione [Ajust. reloj] desde el menú [Conf.] o el menú [Rec] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) Puesta de la fecha y la hora (Realice los pasos - .
Lo básico Secuencia de operaciones 1 Presione el botón [ON/OFF] de la cámara para encenderla Establezca el modo de grabación deseado Alinee correctamente el disco de modo con el modo que quiera → utilizar. Modo [Auto inteligente] Modo [Programa AE] 2 Modo [Prioridad en la abertura] Modo [Prioridad de obturación] Modo [Expos. manual] Tome imágenes con ajustes automáticos. (→25) Tome imágenes con los ajustes automáticos de la velocidad del obturador y del valor de apertura.
Lo básico Secuencia de operaciones Apunte la cámara y tome la fotografía ■■Toma de fotografías Botón de imagen en movimiento Presione el disparador hasta la mitad para enfocar Presione y mantenga pulsando el disparador para tomar la fotografía ■■Grabación de imágenes en movimiento Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación Presione de nuevo el botón de imagen en movimiento para finalizar la grabación Micrófono Disparador 3 ■■Sujeción de la cámara ••Para evitar sacudi
Lo básico Toma de imágenes con sus propios ajustes Modo [Programa AE] El valor de apertura y la velocidad del obturador se ajustan automáticamente para grabar. Utilizando el menú [Rec] para cambiar ajustes y configurar su propio ambiente de grabación.
Lo básico Ajuste del enfoque Cuando [Modo AF] se ponga en (enfoque en 1 área), enfoque el área de AF en el centro de la imagen. Si un sujeto que quiere grabar no está en el centro, siga los pasos de abajo.
Lo básico Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Este modo se recomienda para principiantes o para apuntar y tomar fotografías, ya que la cámara optimiza los ajustes según el sujeto y el entorno de grabación.
Lo básico Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Detección automática de escenas La cámara lee la escena cuando la apunta al sujeto, y hace automáticamente los ajustes óptimos.
Lo básico Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] [Mov. borroso] [Mov. borroso] establece automáticamente la velocidad de obturador óptima según los movimientos del sujeto para minimizar la borrosidad. Esta unidad está preajustada en [ON]. ■■Ajustes Presione [MENU/SET] Presione para seleccionar el menú [Rec] y presione [MENU/SET] Presione para seleccionar [Mov. borroso] y presione [MENU/SET] Presione para seleccionar [ON] o [OFF] y presione [MENU/SET] ●●Cuando [Mov.
Lo básico Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] [iHDR] Cuando hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, [iHDR] graba múltiples fotografías con diferentes exposiciones y las combina para crear una sola fotografía rica en gradación. Esta unidad está preajustada en [ON].
Lo básico Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Localización de AF Esta función permite que la cámara siga enfocando el sujeto y ajustando la exposición del mismo aunque el sujeto esté moviéndose. Presione para poner [Modo AF] en localización de AF ••Para cancelar la localización de AF → Presione de nuevo . Alinee el cuadro de localización de AF con el sujeto y luego presione para bloquear ••Para cancelar el bloqueo de AF → Presione .
Lo básico Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Restricciones del modo [Auto inteligente] Sólo se pueden establecer los elementos de menú que se visualizan en el modo [Auto inteligente]. Los ajustes seleccionados en el modo [Programa AE] o en otros modos se reflejan para los elementos de menú no visualizados en el menú [Conf.].
Lo básico Toma de imágenes en movimiento Puede grabar imágenes en movimiento con audio (monoaural). Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación [Formato de grabación] (→107)/ [Calidad grab.] (→107) ●●No bloquee el micrófono cuando grabe imágenes en movimiento. ●●Suelte inmediatamente el botón de imagen en Tiempo de grabación movimiento después de presionarlo. transcurrido ●●También puede utilizar el zoom mientras graba Tiempo de grabación imágenes en movimiento.
Lo básico Toma de imágenes en movimiento ■■Acerca del formato de grabación para grabar imágenes en movimiento Esta unidad puede grabar imágenes en los formatos AVCHD o MP4. AVCHD: Puede registrar las imágenes de calidad de alta definición con este formato. Es adecuado para ver en un TV de formato grande o para guardar en un disco. MP4: Este es un formato de vídeo más simple que se usa mejor cuando se necesita la edición extensiva o cuando se cargan vídeos a Internet.
Lo básico Toma de imágenes en movimiento ■■Grabación de imágenes en movimiento en Graba una imagen en movimiento con sus ajustes preferidos. ••La apertura y la velocidad del obturador se ajustan automáticamente. ■■Grabación de imágenes en movimiento en La cámara detecta automáticamente la escena para grabar imágenes en movimiento con los ajustes óptimos. uando la escena no corresponde C a ninguna de la derecha. ••En el modo , el enfoque y la exposición se establecerán según la cara detectada.
Lo básico Toma de imágenes en movimiento Grabación de fotografías mientras se graba una imagen en movimiento Se pueden grabar fotografías incluso cuando están grabándose imágenes en movimiento. Presione a fondo el disparador durante la grabación de imágenes en movimiento ••Las fotografías se graban con un ajuste de relación de aspecto de y un ajuste [Tamaño de imagen] de 3,5 M. (Máximo de 2 imágenes) ••La grabación de imágenes en movimiento continúa sin cambiar.
Lo básico Para ver sus imágenes Cuando hay una tarjeta insertada en la cámara, las imágenes se reproducen desde la tarjeta, y cuando no hay una tarjeta insertada en la cámara, las imágenes se reproducen desde la memoria incorporada. Presione el botón de reproducción ••Si mantiene presionado el botón de reproducción cuando la cámara está apagada, la cámara se encenderá en el modo de reproducción.
Lo básico Para ver sus imágenes Para imágenes en movimiento Esta unidad fue diseñada para reproducir imágenes en movimiento usando los formatos AVCHD, MP4 y QuickTime Motion JPEG. Presione el botón de reproducción Seleccione una imagen con el icono de imagen en movimiento y presione La reproducción empieza ahora. Tiempo de grabación de imagen en movimiento Icono de imagen en movimiento (varía entre [Formato de grabación] y [Calidad grab.
Lo básico Para ver sus imágenes Captura de fotografías desde imágenes en movimiento Guarde como una fotografía una escena de una imagen en movimiento. Visualice la imagen que usted quiera capturar como una fotografía, haciendo una pausa en una imagen en movimiento durante la reproducción Presione [MENU/SET] ••Se visualiza una pantalla de confirmación. Seleccione [Sí] con el botón del cursor y luego presione [MENU/SET]. [Formato de grabación] [AVCHD] [Calidad grab.] [Aspecto] 2M 16:9 0.
Lo básico Para ver sus imágenes Acercamiento con zoom y visión “Zoom de reproducción” Gire hacia el lado T Posición actual del zoom ••Cada vez que gira la palanca del zoom hacia el lado T, el aumento se incrementa en cuatro niveles: 2x, 4x, 8x y 16x. (La calidad de la fotografía visualizada se reduce sucesivamente.
Lo básico Para ver sus imágenes Búsqueda de imágenes por fecha de grabación (búsqueda en calendario) Fecha seleccionada Gire al lado W varias veces ••Use el botón del cursor para seleccionar la fecha de grabación y, a continuación, presione [MENU/SET] para seleccionar las imágenes de esa fecha.
Lo básico Borrado de imágenes Las imágenes se borrarán de la tarjeta si ésta está insertada, o de la memoria incorporada si no se inserta la tarjeta. (Las imágenes borradas no se pueden recuperar.) Presione el botón [ / ] para eliminar la imagen visualizada ••Se visualiza una pantalla de confirmación. Seleccione [Sí] con el botón del cursor y luego presione [MENU/SET]. ●●No apague la cámara durante el borrado.
Lo básico Borrado de imágenes Para eliminar múltiples imágenes (hasta 50) / Para eliminar todas las imágenes Presione [ / ] mientras mira una imagen Use para seleccionar [Borrado mult.]/[Borrado total] y presione [MENU/SET] ●●[Borrado mult.] Use el botón del cursor para seleccionar una imagen y presione el botón [DISP.] ••Para cancelar → Presione de nuevo el botón [DISP.]. ••Para realizar → Presione [MENU/SET]. Imagen seleccionada ••Puede seleccionar [Borrar todo salvo mis favorit.
Lo básico Ajuste del menú Consulte el ejemplo de procedimiento siguiente cuando use menús. Ejemplo: C ambio de [Modo AF] en el menú [Rec] en el modo [Programa AE] Presione [MENU/SET] Presione para seleccionar [Rec] y presione [MENU/SET] Presione para seleccionar [Modo AF] y presione [MENU/SET] : Páginas (Las páginas también se pueden seleccionar con la palanca del zoom.
Lo básico Ajuste del menú Tipo de menú ●●En el modo de grabación Menú [Rec] Menú [Im. movimiento] Menú [Conf.] Menú [Modo de reproducción] Menú [Reproducir] ●●En el modo de reproducción Puede hacer ajustes tales como el de tonos, sensibilidad, relación de aspecto y tamaño de la fotografía. Puede hacer ajustes tales como el método de grabación y la calidad de imagen. Puede hacer ajustes para manejar más fácilmente la cámara, como poner en hora el reloj y cambiar el sonido de los pitidos.
Lo básico Ajuste del menú Utilizando el menú rápido Durante la grabación puede llamar fácilmente a varios de los elementos de menús y establecerlos. Presione el botón [Q.MENU] Presione para seleccionar un elemento de menú Presione para seleccionar los ajustes Presione [MENU/SET] ●●Los elementos de menú y de ajuste que se visualizan cambian dependiendo del modo de grabación.
Lo básico Uso del menú [Conf.] [Ajust. reloj], [Ahorro] y [Repr. auto] son importantes para ajustar el reloj y para la duración de la carga de la batería. Verifíquelos antes de la utilización. ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) ●●En el modo [Auto inteligente], solo están establecidos [Ajust. reloj], [Hora mundial], [Bip] y [Demo. de estabilizador]. [Ajust. reloj] Ponga la hora, la fecha y el formato de visualización. (→19) [Hora mundial] Ponga la hora local en el destino del viaje.
Lo básico Uso del menú [Conf.] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [Volumen del altavoz] Para ajustar el volumen del sonido de los altavoces (7 niveles). ■■Ajustes: [0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6] ●●No se puede utilizar para ajustar el volumen del altavoz de un televisor cuando se conecta a un televisor. [Memo. Ajus. Personal] Registre los ajustes en la cámara actual (→86). [Monitor] Ajuste el brillo y el color del monitor LCD.
Lo básico Uso del menú [Conf.] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [Luminancia monitor] Para ver fácilmente el monitor LCD. ■■Ajustes [Auto-alimenta. Monitor]: El brillo se ajusta automáticamente dependiendo del brillo alrededor de la cámara. [Alimentación monitor]: Hace que la pantalla esté más luminosa de lo normal (para uso en exteriores). [Ángulo alto]: Facilita ver la pantalla cuando se toman imágenes desde posiciones altas (es más difícil ver desde la parte frontal).
Lo básico Uso del menú [Conf.] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [Histograma] Visualiza la distribución del brillo en la fotografía – por ejemplo, en los picos del gráfico de la derecha, esto significa que hay varias áreas brillantes en la fotografía (Guía). Un pico en el centro representa el brillo correcto (exposición correcta). Esto se puede utilizar como referencia para la corrección de la exposición, etc.
Lo básico Uso del menú [Conf.] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [Ahorro] Desconecte la alimentación u oscurezca el monitor LCD mientras no utiliza la cámara para reducir al mínimo el consumo de la batería. [Apagado auto.] Para apagar automáticamente la cámara mientras no se usa. ■■Ajustes: [2MIN.] / [5MIN.] / [10MIN.] / [OFF] ●●Para volver a encender la cámara → Vuelva a encender la cámara.
Lo básico Uso del menú [Conf.] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [No. reinicio] Restaure los números de archivos de imágenes. ●●El número de la carpeta se actualiza y el número del archivo empieza por 0001. ●●Se puede asignar un número de carpeta comprendido entre 100 y 999. Los números no pueden reiniciarse una vez que el número de carpetas alcanza 999. En este caso, copie todas las imágenes necesarias en su ordenador y formatee la memoria incorporada/tarjeta (→53).
Lo básico Uso del menú [Conf.] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [Salida] Cambie los ajustes que van a ser usados cuando la cámara se conecte a un televisor u otro aparato. ■■Ajustes [Salida video] [NTSC] / [PAL] [Aspecto TV] ( Este ajuste funciona cuando se conecta un cable de AV (opcional).
Lo básico Uso del menú [Conf.] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [Girar pantalla] Gira automáticamente las fotografías de retrato. ■■Ajustes : Girar y visualizar imágenes visualizadas en una pantalla de TV así como también aquellas visualizadas en el monitor LCD de la cámara con orientación de retrato. : Girar y visualizar solo imágenes visualizadas en una pantalla de TV con orientación de retrato. [OFF] ●●[Girar pantalla] no se puede usar con imágenes en movimiento.
Lo básico Uso del menú [Conf.] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [Formato] Utilícelo cuando aparezca [Err. en memoria interna] o [Error tarjeta de memoria], o cuando se formatee la memoria incorporada o la tarjeta. Cuando se formatea una tarjeta/memoria incorporada, los datos no se pueden restablecer. Verifique cuidadosamente el contenido de la tarjeta/memoria incorporada antes de formatear. ●●Cuando formatee la memoria incorporada, quite cualquier tarjeta introducida.
Lo básico Uso del menú [Conf.] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [Demo. de estabilizador] El grado de vibración se muestra en el gráfico (estimación). Grado de vibración Grado de vibración después de la corrección ●●Durante la visualización de la pantalla de demostración, el estabilizador de imagen óptica se enciende y se apaga cada vez que se presiona [MENU/SET].
Aplicaciones (Grabación) Cambio de la visualización de información de grabación Presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización ●●En el modo de grabación Información de grabación∗1 (Número de imágenes que se puede grabar) Información de grabación de imágenes en movimiento∗1,∗2 (Tiempo de grabación No hay visualización disponible) Líneas de guí∗1,∗3 ●●En el modo de reproducción Información de imagen (fecha de grabación, hora, etc.) Información de grabación∗1 ([Flash], [Sensibilidad], etc.
Aplicaciones (Grabación) Uso del zoom Puede ajustar el área de una imagen que va a ser tomada usando el zoom. Acercamiento/Alejamiento con zoom Captura un área más ancha (gran angular) Aumenta el sujeto (telefoto) Cuando se establece el zoom óptico extra Alcance de enfoque Relación del zoom Alcance del zoom digital Alcance del zoom óptico Barra de zoom Alcance del i.ZOOM ●●La velocidad del zoom se puede ajustar en uno de 2 niveles usando el ángulo con que se gira la palanca del zoom.
Aplicaciones (Grabación) Uso del zoom Tipos de zoom y uso La relación del zoom cambia cuando cambia el número de píxeles de grabación. ■■Zoom óptico El acercamiento con zoom de hasta 20x es posible si se han seleccionado imágenes sin mediante [Tamaño de imagen] en el menú [Rec].
Aplicaciones (Grabación) Uso del zoom Para aumentar todavía más la relación del zoom podrá usarse en combinación el zoom siguiente. ■■[i.ZOOM] Puede usar la tecnología de Resolución Inteligente de la cámara para aumentar la relación del zoom hasta 2x más que la relación del zoom original con un deterioro limitado de la calidad de la imagen. Ponga el [Resoluc. intel.] en el menú [Rec] en [i.ZOOM]. (→103) ●●Cuando [Resoluc. intel.] se establece en [i.
Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con flash Presione para visualizar [Flash] Use el botón del cursor para seleccionar el tipo deseado y presione [MENU/SET] ∗1 Tipo y operaciones [Automático] •• Juzga automáticamente si se va a usar o no el flash Usos Uso normal [Aut.
Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con flash ■■Tipos disponibles en cada modo (○: Disponible, –: No disponible, : Ajuste predeterminado) [Modo de escena] ○∗1 ○ ○ ○ ○ ○ – – – ○ ○ ○ ○ – ○ ○ ○ ○ ○ ○ – – – ○ ○ ○ ○ ○ ○ – – – – ○ – – – – – ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ – ○ – – – ∗1 Ponga en , , o dependiendo del sujeto y el brillo. ••El flash no se puede usar cuando se graban imágenes en movimiento ni en los modos de escenas , , , , , , y .
Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes de primeros planos Cuando quiera ampliar el sujeto, el ajuste en [AF macro] ( ) le permitirá tomar imágenes a una distancia aún menor que la del alcance de enfoque normal (hasta 3 cm para W máximo).
Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes de primeros planos Alcance de enfoque Cuando un sujeto está demasiado cerca de la cámara, la imagen puede no quedar bien enfocada. La distancia de grabación más corta cambia dependiendo de la relación del zoom y del ajuste en el modo de grabación macro. ■■Distancia de grabación más corta La distancia de grabación más corta es la distancia de la parte frontal del objetivo al sujeto. La distancia cambia gradualmente dependiendo de la posición del zoom.
Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con autodisparador Recomendamos usar un trípode. Esto también sirve para corregir la vibración cuando se presiona el disparador, ajustando el autodisparador en 2 segundos. Presione para visualizar [Autodisparador] Use el botón del cursor para seleccionar la duración y presione [MENU/SET] Tome una imagen Presione completamente el disparador para empezar a grabar después de pasar el tiempo preestablecido.
Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con compensación de exposición Corrige la exposición cuando no se puede obtener la exposición adecuada (si hay diferencia entre la luminosidad del objeto y el fondo, etc.). Presione para visualizar [Exposición] Use el botón del cursor para seleccionar un valor y presione [MENU/SET] ••Si la imagen está demasiado oscura, ajuste la exposición en el sentido “+”. ••Si la imagen está demasiado brillante, ajuste la exposición en el sentido “-”.
Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con compensación de exposición Grabación mientras la exposición cambia automáticamente ([Auto bracket]) Graba 3 fotografías seguidas mientras la exposición cambia automáticamente. Después de ajustar la exposición, el valor del ajuste se establece como estándar.
Aplicaciones (Grabación) Ajuste de apertura y velocidad de obturador y grabación Modo [Prioridad en la abertura] Cuando graba puede controlar el margen de enfoque (profundidad de campo) para cumplir sus fines de grabación. La velocidad del obturador se ajusta automáticamente para ser la apropiada para el valor de apertura establecido.
Aplicaciones (Grabación) Ajuste de apertura y velocidad de obturador y grabación Modo [Prioridad de obturación] Cuando graba puede controlar la velocidad del obturador para cumplir sus fines de grabación. La apertura se ajusta automáticamente para ser la apropiada para la velocidad de obturador establecida.
Aplicaciones (Grabación) Ajuste de apertura y velocidad de obturador y grabación Modo [Expos. manual] Este modo de grabación le permite establecer cualquier valor de apertura y velocidad de obturador cuando el ajuste de exposición le impide grabar con la exposición deseada (brillo/oscuridad). Ponga el disco de modo en (Modo [Expos. manual]) ••Se visualiza la ayuda a la exposición manual.
Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo] Puede seleccionar sus propios ajustes de varios efectos y tomar imágenes mientras confirma estos efectos en el monitor LCD. Ponga el disco de modo en Presione para seleccionar el efecto y presione [MENU/SET] ••Cuando presiona el botón [DISP.] se visualiza una descripción del efecto seleccionado.
Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo] Para los procedimientos de ajuste del menú [Control creativo]. (→69) [Expresivo] Este efecto de imagen crea una imagen del estilo de arte pop que mejora el color. [Retro] Este efecto de imagen crea la apariencia suave de una imagen deslustrada. [Tonalidad alta] Este efecto de imagen crea una apariencia de tonos más brillantes y claros para toda la imagen.
Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo] Para los procedimientos de ajuste del menú [Control creativo]. (→69) [Sepia] Este efecto de imagen crea una imagen con tono sepia. [Monocromo dinámico] Este efecto da más contraste para crear una excelente imagen en blanco y negro. [Arte impresionante] Este efecto añade a sus fotos una vista con contrastes dramáticos.
Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo] Para los procedimientos de ajuste del menú [Control creativo]. (→69) [Proceso cruzado] Este efecto añade a sus fotos una vista con colores dramáticos. ■■Ajuste de color Use el botón del cursor para ajustar el color y luego presione [MENU/SET] ••Ajustes: Coloración verdosa / Coloración azulada / Coloración amarillenta / Coloración rojiza [Efecto cám.
Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo] Para los procedimientos de ajuste del menú [Control creativo]. (→69) [Efecto miniatura] Este efecto difumina las áreas periféricas para dar la impression de un diorama. ●●La pantalla de grabación se visualiza como un cuadro que desciende con un ligero retraso comparado con la grabación normal. ●●La grabación con orientación de retrato no afecta a la parte difuminada.
Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo] Para los procedimientos de ajuste del menú [Control creativo]. (→69) [Enfoque suave] Este efecto difumina la imagen completa para dar sensación de suavidad. ●●La pantalla de grabación se visualiza como un cuadro que desciende con un ligero retraso comparado con la grabación normal.
Aplicaciones (Grabación) Grabación de imágenes de panorama Modo [Toma panorámica] Puede grabar fácilmente una imagen de panorama desplazando la cámara en la dirección deseada y combinando automáticamente la ráfaga de imágenes tomadas durante ese intervalo.
Aplicaciones (Grabación) Grabación de imágenes de panorama Modo [Toma panorámica] Presione el disparador completamente y gire la cámara con un movimiento circular pequeño en el sentido seleccionado para iniciar la grabación ••Toma de imágenes de izquierda a derecha 2s 1s 3s 4s Sentido de grabación y estado del progreso (aproximado) ••Gire la cámara para hacer una vuelta completa en unos 8 segundos - Gire la cámara a una velocidad constante.
Aplicaciones (Grabación) Grabación de imágenes de panorama Modo [Toma panorámica] ●●La posición del zoom se fija en el extremo W. ●●El enfoque, la exposición y el balance del blanco están todos fijados en valores óptimos para la primera imagen.
Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] El uso del [Modo de escena] le permite tomar imágenes con los ajustes óptimos (exposición, colores, etc.) para ciertas escenas.
Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] ••Cómo seleccionar una escena (→78) [Retrato] Mejora el tono de la piel de sujetos para darles una apariencia más saludable en condiciones de luz diurna luminosa. ■■Consejos ••Cuanto más cerca esté posicionado el zoom al borde T (telefoto) y cuanto más cerca se acerque la cámara al sujeto, mayor será el efecto.
Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] ••Cómo seleccionar una escena (→78) [Deporte] Tome imágenes de escenas con movimiento rápido como, por ejemplo, deportes. ■■Consejos ••Sepárese al menos 5 m. ●●La velocidad del obturador puede que se reduzca a 1 segundo. [Retrato noct.] Tome imágenes de personas y paisajes nocturnos con luminosidad parecida a la real. ■■Consejos ••Use el flash. ••El sujeto no deberá moverse. ••Trípode y autodisparador recomendados.
Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] ••Cómo seleccionar una escena (→78) [Fot. noc. a mano] Tome fotografías claras de escenas nocturnas con menos vibración y ruido combinando una ráfaga de fotografías. ■■Consejos ••Sepárese al menos 5 m. ••No mueva la cámara durante la operación de ráfaga después de haber presionado el disparador.
Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] ••Cómo seleccionar una escena (→78) [Niños] Esto toma imágenes de un bebé con una complexión saludable. Cuando usa el flash, su luz es más débil de lo habitual. ■■Para grabar edad y nombre [Niños1] y [Niños2] se pueden establecer separadamente.
Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] ••Cómo seleccionar una escena (→78) [Máx. sens.] Impide que el sujeto se desenfoque bajo condiciones oscuras en interiores. Seleccione la relación de aspecto y el tamaño de la fotografía con el botón del cursor y presione [MENU/SET] [Cielo estrell.] Dota de mayor claridad y nitidez a las imágenes de cielos estrellados o con sujetos oscuros.
Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] ••Cómo seleccionar una escena (→78) [Submarino] Toma imágenes con colores naturales adecuados para escenas submarinas. ■■Acerca de [Balance b.] ••Puede ajustar los colores según sus preferencias utilizando “Ajuste fino del balance de blancos” (→98). ■■Consejos ••Para sujetos en movimiento rápido, alinee con el área de AF y presione de AF). (Presione de nuevo para soltar.
Aplicaciones (Grabación) Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] ••Cómo seleccionar una escena (→78) [Modo foto 3D] Las imágenes se graban continuamente mientras se mueve la cámara horizontalmente, y dos imágenes seleccionadas automáticamente se combinan para hacer una sola imagen 3D. Para ver imágenes 3D se necesita un televisor compatible con 3D (esta unidad reproducirá en 2D).
Aplicaciones (Grabación) Registro de sus propios ajustes y grabación Modo [Personalizar] Si registra su modo de grabación preferido, los ajustes del menú [Rec], etc. en [Memo. Ajus. Personal] y pone el disco de modo en / , puede cambiar rápidamente a esos ajustes. [Memo. Ajus. Personal] Se pueden registrar hasta 4 ajustes de cámara actuales. Seleccione el modo de grabación que quiera registrar y establezca los menús [Rec], [Im. movimiento], [Conf.], etc. Seleccione [Memo. Ajus.
Aplicaciones (Grabación) Registro de sus propios ajustes y grabación Modo [Personalizar] [Personalizar] Los ajustes registrados en [Memo. Ajus. Personal] se pueden recuperar rápidamente poniendo el disco de modo en / . Ponga el disco de modo en / (Modo [Personalizar]) ••Cuando se ajusta en → Puede tomar imágenes con ajustes personalizados registrados en ••Cuando se ajusta en → Realice los pasos - .
Aplicaciones (Grabación) Función de ráfaga Mientras se mantiene presionado a fondo el disparador se puede grabar una ráfaga de fotografías. Seleccione [Ráfaga] desde el menú [Rec] (→42) Use el botón del cursor para seleccionar el ajuste de ráfaga y presione [MENU/SET] Velocidad Descripción Número de imágenes Aproximadamente 2 imágenes/seg. •• El sujeto se enfoca hasta el punto que lo permita la velocidad de ráfaga.
Aplicaciones (Grabación) Función de ráfaga ■■Nota acerca de los ajustes de los tamaños de las fotografías disponibles [Aspecto] 4:3 3M 3:2 2.5M 16:9 2M 1:1 2.5M ●●Dependiendo de los cambios en el brillo del sujeto, es posible que la segunda y posteriores imágenes se graben más brillantes o más oscuras cuando se use la función de ráfaga con el ajuste . ●●La velocidad de ráfaga puede que se reduzca si se reduce la velocidad del obturador en lugares más oscuros. ●●[Auto bracket] se libera.
Aplicaciones (Grabación) Grabación con función de reconocimiento de caras [Reconoce cara] El ajuste [Reconoce cara] predeterminado es [OFF]. Cuando se registran imágenes de caras, el ajuste se pone automáticamente en [ON]. ■■Funcionamiento del reconocimiento de caras Durante la grabación (Cuando [Modo AF] es (Detección de caras)) •• La cámara reconoce una cara registrada y ajusta el enfoque y la exposición.
Aplicaciones (Grabación) Grabación con función de reconocimiento de caras [Reconoce cara] Registro de imágenes de caras Se pueden registrar imágenes de caras de hasta 6 personas, junto con información tal como nombres y fechas de nacimiento. Usted puede facilitar el reconocimiento de caras mediante la forma en que las registra: Por ejemplo, registre imágenes de múltiples caras de la misma persona (hasta 3 fotografías en un registro).
Aplicaciones (Grabación) Grabación con función de reconocimiento de caras [Reconoce cara] Edición o eliminación de información relacionada con personas registradas La información acerca de las personas registradas se puede editar o eliminar.
Aplicaciones (Grabación) Funciones útiles para viajar [Fecha viaje] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) Si establece su programa de viaje y graba imágenes, los días del viaje en que se graban imágenes también se grabarán. Seleccione [Fecha viaje] desde el menú [Conf.
Aplicaciones (Grabación) Funciones útiles para viajar [Hora mundial] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) Ponga la fecha y la hora de grabación según la hora local de su destino. Seleccione [Hora mundial] desde el menú [Conf.] ••El mensaje se mostrará cuando se ajuste por primera vez. En este caso, presione [MENU/SET] y vaya al paso .
Aplicaciones (Grabación) Introducción de texto Use el botón del cursor para introducir nombres con la función de reconocimiento de caras y en los modos de escenas [Niños] y [Mascotas], o para registrar lugares en [Fecha viaje], etc. Use el botón del cursor para seleccionar caracteres Presione varias veces [MENU/SET] hasta que se visualice el carácter deseado El texto se inserta en la posición del cursor. ••Para cambiar el tipo de caracteres → Seleccione y presione [MENU/SET].
Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Rec] Puede hacer ajustes tales como el de tonos, sensibilidad, relación de aspecto y tamaño de la fotografía. ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [Aspecto] ■■Ajustes: / / / ●●Puede que los bordes queden cortados al imprimir las fotografías. Asegúrese de comprobar esto de antemano. ●●Este ajuste no está disponible en el modo de escena [Modo foto 3D]. [Tamaño de imagen] Ajuste el tamaño (número de píxeles) de las fotografías.
Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Rec] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [Calidad] ■■Ajustes: Alta calidad, prioridad a la calidad de la imagen Calidad estándar, prioridad al número de imágenes ●●El ajuste se fija en en el modo de escena [Máx. sens.]. ●●Los iconos que aparecen son distintos en el modo de escena [Modo foto 3D]: ([3D+fina]): Una imagen MPO y una imagen JPEG de alta calidad se graban simultáneamente.
Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Rec] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [Balance b.] Ajuste el colorido para adaptarlo a la fuente de luz si los colores no aparecen naturales. ■■Ajustes: [AWB] (automático) / (exterior, cielo claro) / (exterior, cielo nublado) / (exterior, sombra) / (iluminación incandescente) / (usa el valor establecido en (ajuste manual) )/ ●●Cuando se establece [AWB] (balance del blanco automático), el color se ajusta según la fuente de luz.
Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Rec] ■■Ajuste manual del balance de blancos ( ) Tome una imagen de un objeto blanco bajo la fuente de luz objetivo para ajustar los colores. Seleccione y presione [MENU/SET]. Apunte la cámara hacia un objeto blanco (ej., papel) y presione [MENU/SET]. El balance del blanco está puesto en . ••El ajuste del balance del blanco se mantiene aunque se desconecte la alimentación de la cámara.
Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Rec] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [Modo AF] El método de alinear el enfoque se puede cambiar según la posición y el número de sujetos. ■■Ajustes: / / / Toma frontal de imágenes de personas / Reconoce caras (de hasta 15 personas) y ajusta la exposición y el enfoque en conformidad. Área de AF Amarillo : C uando se presiona hasta la mitad el disparador, el cuadro se pone verde cuando la cámara enfoca el sujeto.
Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Rec] ●●El enfoque está fijado en (Enfoque en 1 área) en los casos siguientes: ••Modo de escena [Cielo estrell.] ••Modo [Control creativo] ([Efecto miniatura]) ●●Use (Enfoque en 1 área) si resulta difícil alinear el enfoque con (Enfoque de punto). ●●La (Detección de caras) no se puede establecer en los casos siguientes: ••Modos de escenas ([Paisaje noct.] [Fot. noc.
Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Rec] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [Reconoce cara] Para conocer detalles (→90). [Modo medición] Cuando corrija la exposición puede cambiar la posición para medir el brillo.
Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Rec] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [Vel. disp. min.] Establece el valor mínimo para la velocidad del obturador. Recomendamos usar velocidades de obturador más lentas para tomar fotografías más brillantes en lugares oscuros. ■■Ajustes: [AUTO] [1/250] [1/125] [1/60] [1/30] [1/15] [1/8] [1/4] [1/2]* [1]* * Si el ajuste de la sensibilidad ISO es [3200], la velocidad del obturador pasa a [1/4].
Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Rec] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [Ráfaga] Para conocer detalles (→88). [Modo color] ■■Ajustes: [Estándar] / [VIVID]*1 (más nítido) / [Happy]*2 / [B&W] / [SEPIA] *1 Excepto el modo [Auto inteligente] *2 Solo el modo [Auto inteligente] [Lámp. ayuda AF] La luz se enciende cuando está oscuro para facilitar la alineación del enfoque.
Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Rec] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [Remover ojo rojo] Detecta los ojos rojos y corrige los datos de fotografía automáticamente cuando se graba con la reducción de ojos rojos ( ). ■■Ajustes: [ON] / [OFF] ●●Este ajuste sólo funcionará cuando [Modo AF] sea (Detección de caras). ●●Dependiendo de las circunstancias puede que no sea posible corregir los ojos rojos. ●●Cuando esta función se pone en [ON], el icono del flash cambia a [ ]/[ ].
Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Rec] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [Estabilizador] Detecta automáticamente e impide vibración. Al grabar imágenes en movimiento, el [Modo Activo] (estabilizador para imágenes en movimiento) funcionará automáticamente. Esto disminuye la desestabilización de la imagen cuando graba la imagen en movimiento mientras camina, etc.
Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Im. movimiento] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [Formato de grabación] Establece el formato de datos de la imagen en movimiento que se está grabando. ■■Ajustes: [AVCHD] Éste es un formato de datos adecuado para la reproducción en los TV de alta definición. [MP4] Este formato de datos es apropiado para reproducir imágenes en movimiento en un ordenador u otros aparatos similares. ●●Para conocer detalles (→32) [Calidad grab.
Aplicaciones (Grabación) Uso del menú [Im. movimiento] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [AF continuo] Permite que el enfoque sea ajustado constantemente durante la grabación de imágenes en movimiento o fija la posición de enfoque al comienzo de la grabación. ■■Ajustes: [ON] [OFF]: P osición de enfoque fijada al comienzo de la grabación de imágenes en movimiento. ●●Este ajuste se fija en [OFF] en el modo de escena [Cielo estrell.].
Aplicaciones (Vista) Métodos de reproducción diferentes [Modo de reproducción] Las imágenes grabadas se pueden reproducir de varias formas. Presione el botón de reproducción Presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar el menú [Modo de reproducción] y presione [MENU/SET] Presione para seleccionar el método de reproducción y presione [MENU/SET] ●●Cuando no se ha insertado una tarjeta, las imágenes se reproducen desde la memoria incorporada.
Aplicaciones (Vista) Métodos de reproducción diferentes [Modo de reproducción] [Diapositiva] Reproduce automáticamente imágenes en orden y con música. Recomendado para cuando se ven imágenes en la pantalla del TV. Use el botón del cursor para seleccionar [Filtrar] y presione [MENU/SET] ••Si quiere cambiar los ajustes de la presentación de diapositivas sin tener que filtrar, vaya al paso . Si quiere iniciar la presentación de diapositivas directamente, vaya al paso .
Aplicaciones (Vista) Métodos de reproducción diferentes [Modo de reproducción] Defina sus ajustes preferidos y presione [MENU/SET] [Efecto] (Seleccione la música y los efectos según la atmósfera de la imagen) [NATUREL] / [SLOW] / [SWING] / [URBAN] / [OFF]∗ [Duración]∗ [1SEC] / [2SEC] / [3SEC] / [5SEC] [Repetición] [ON] / [OFF] [Sonido] [OFF]: La música y el sonido no se reproducirán. [AUTO]: C on fotografías se reproducirá la música, y con imágenes en movimiento se reproducirá el audio.
Aplicaciones (Vista) Métodos de reproducción diferentes [Modo de reproducción] ■■Operaciones durante la presentación de diapositivas La guía de operación aparece en la parte inferior derecha del monitor LCD. Pausa/reproducción Siguiente Anterior Volumen bajo Volumen alto Parada ••Si no hace ninguna operación durante 2 segundos aproximadamente, la guía de operación se apagará. Para visualizar de nuevo la guía, presione el botón [DISP.].
Aplicaciones (Vista) Métodos de reproducción diferentes [Modo de reproducción] [Filtrar reproducción] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) Puede limitar la selección de imágenes que va a ver reduciéndolas a imágenes de categorías seleccionadas o imágenes favoritas, y luego viendo esas imágenes. Seleccione el método de filtración usando el botón del cursor y presione [MENU/SET] [Sólo imagen] Reproduce fotografías. [Sólo imag. movi.] Reproduce imágenes en movimiento. [Rep.
Aplicaciones (Vista) Métodos de reproducción diferentes [Modo de reproducción] [Calendario] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) Puede buscar imágenes por fecha de grabación. Utilice el botón del cursor para seleccionar la fecha de las imágenes que desea reproducir ••Sólo los meses en que se tomaron imágenes son mostrados en la pantalla de calendario.
Aplicaciones (Vista) Retoque de imágenes [Retoque automático] Puede ajustar el color y el brillo de una imagen fija para equilibrarlos. ••Después de editar imágenes con [Retoque automático] se crean imágenes nuevas. Antes de empezar a editar, asegúrese de disponer de espacio libre suficiente en la memoria incorporada o en la tarjeta de memoria.
Aplicaciones (Vista) Retoque de imágenes ●●El efecto de retocar puede que sea menos aparente en algunas imágenes fijas. ●●Algunas fotografías podrían tener niveles de ruido más altos después de retocarlas. ●●Puede que no sea posible usar [Retoque automático] con fotografías que ya han sido retocadas. ●●Puede que no sea posible retocar imágenes fijas grabadas con otras cámaras.
Aplicaciones (Vista) Retoque de imágenes Presione para seleccionar un ajuste ••La imagen retocada con el efecto seleccionado se visualiza. ••Cuando se selecciona [OFF], usted puede restablecer una imagen a su condición original (antes del retoque). Ajuste [Expresivo] [Retro] [Tonalidad alta] [Tonalidad baja] [Sepia] [Monocromo dinámico] [Arte impresionante] [Dinámica alta] [Proceso cruzado] [Efecto cám.
Aplicaciones (Vista) Retoque de imágenes ■■Funcionamiento desde el menú [Reproducir] También puede seleccionar [Retoque creativo] de [Retoque] en el menú [Reproducir]. ●●El efecto de retocar pueden que sea menos aparente en algunas imágenes fijas. ●●Puede que no sea posible retocar imágenes fijas grabadas con otras cámaras. ●●El efecto de imagen puede parecer débil comparado con el efecto dado por el modo [Control creativo].
Aplicaciones (Vista) Uso del menú [Reproducir] Puede editar la imagen (recortándola, por ejemplo) y establecer un ajuste de protección en la misma. ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) ••Los métodos de ajuste cambian dependiendo de los elementos del menú. ●●En los casos siguientes, las imágenes nuevas se crean después de haber sido editadas. Antes de empezar a editar, asegúrese de disponer de espacio libre suficiente en la memoria incorporada o en la tarjeta de memoria.
Aplicaciones (Vista) Uso del menú [Reproducir] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [Marcar texto] La fecha y la hora de grabación, los textos registrados por el modo de escena [Niños] o [Mascotas], [Fecha viaje] y [Editar Título] se estampan en la fotografía. Use el botón del cursor para seleccionar [UNICO] o [MULT.] y luego presione [MENU/SET] Seleccione la fotografía ●●[UNICO] ●●[MULT.
Aplicaciones (Vista) Uso del menú [Reproducir] ■■Elementos que se pueden imprimir [Fecha Tomada] [Nombre] [SIN HORA]: Estampe la fecha de grabación [CON HORA]: Imprime la fecha y la hora de la grabación : Imprime el nombre registrado en el reconocimiento de caras : Imprime el nombre registrado en [Niños] o [Mascotas] [Ubicación] Imprime el lugar registrado en [Fecha viaje] del menú [Conf.] [Fecha viaje] Imprime la fecha del viaje establecida en [Fecha viaje] del menú [Conf.
Aplicaciones (Vista) Uso del menú [Reproducir] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [Divide video] Una imagen en movimiento se puede dividir en 2 partes. Esto es conveniente para cuando usted quiere guardar las escenas necesarias, o si usted quiere eliminar las escenas innecesarias para aumentar el espacio libre de su tarjeta, cuando viaja, por ejemplo.
Aplicaciones (Vista) Uso del menú [Reproducir] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [Cambiar Tamaño] El tamaño de la imagen se puede reducir para facilitar adjuntarla a correo electrónico y usarla en páginas web, etc. (Las fotografías grabadas con el nivel de píxeles de grabación más bajo no se pueden reducir más.
Aplicaciones (Vista) Uso del menú [Reproducir] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [Recorte] Amplíe sus fotografías y recorte las partes que no desee. Use el botón del cursor para seleccionar una fotografía y luego presione [MENU/SET] Seleccione el área para recortar y presione [MENU/SET] Ampliar Cambio de posición ••Se visualiza la pantalla de confirmación. Si selecciona [Sí] se ejecuta la operación. ●●La calidad de la fotografía se reduce después del recorte.
Aplicaciones (Vista) Uso del menú [Reproducir] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [Mis favorit.] Etiquetando sus imágenes favoritas con una estrella ( ), usted puede reproducir sus imágenes favoritas solamente, o puede eliminar todas las imágenes a excepción de sus favoritas. Use el botón del cursor para seleccionar [UNICO] o [MULT.] y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar una imagen y presione [MENU/SET] ●●[UNICO] Ajuste de imagen favorita ●●[MULT.
Aplicaciones (Vista) Uso del menú [Reproducir] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [Ajuste impre.] Los ajustes de imagen/número de imágenes/impresión de fecha se pueden hacer para cuando se imprima en tiendas o impresoras compatibles con la impresión DPOF. (Pregunte en la tienda acerca de la compatibilidad) Use el botón del cursor para seleccionar [UNICO] o [MULT.
Aplicaciones (Vista) Uso del menú [Reproducir] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [Proteger] Active la protección para evitar borrar imágenes. Previene borrar imágenes importantes. Use el botón del cursor para seleccionar [UNICO] o [MULT.] y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar una imagen y presione [MENU/SET] ●●[UNICO] Imagen protegida ●●[MULT.] Imagen protegida ••Para cancelar → Presione de nuevo [MENU/SET]. ■■Para borrar todo Seleccione [SUPR.
Aplicaciones (Vista) Uso del menú [Reproducir] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [Editar Rec. Cara] Edite o borre la información de reconocimiento para imágenes con reconocimiento de caras equivocado. Use el botón del cursor para seleccionar [REPLACE] o [DELETE] y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar la imagen y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar una persona y presione [MENU/SET] ••Si se establece [DELETE], vaya al paso .
Aplicaciones (Vista) Uso del menú [Reproducir] ••Para los procedimientos de ajuste del menú. (→42) [Copiar] Puede copiar imágenes entre la memoria incorporada y la tarjeta de memoria. Use el botón del cursor para seleccionar el método de copia (sentido) y presione [MENU/SET] : Copia todas las imágenes de la memoria incorporada a la tarjeta (vaya al paso ). : Copia 1 imagen cada vez de la tarjeta a la memoria incorporada.
Conexión con otros aparatos Para ver en la pantalla de un TV Puede ver imágenes en la pantalla de un TV conectando su cámara a su TV mediante el cable de AV (opcional) o el minicable HDMI (opcional). ●●Consulte también el manual de funcionamiento del TV. Preparación: ••Establezca [Aspecto TV] para conectar su cámara a un televisor usando el cable de AV (opcional). (→51) ••Apague la cámara y el TV.
Conexión con otros aparatos Para ver en la pantalla de un TV ■■Para conectar usando un minicable HDMI (opcional) ●●Use siempre un minicable HDMI de Panasonic original (opcional). ●●Hay restricciones en algunas funciones de reproducción. ●●Los menús [Reproducir] y [Conf.] dejan de estar disponibles. ●●Dependiendo del ajuste de la relación de aspecto puede que aparezcan barras en los lados o en las partes superior e inferior de la pantalla. ●●Los cables que no cumplen con la norma HDMI no servirán.
Conexión con otros aparatos Para ver en la pantalla de un TV VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™) ¿Qué es VIERA Link (HDMI)? ●●VIERA Link es una función que enlaza automáticamente esta cámara con aparatos compatibles con VIERA Link conectando minicables HDMI (opcionales), para poder así realizar una operación sencilla con el control remoto VIERA. (Algunas operaciones no estarán disponibles.
Conexión con otros aparatos Para ver en la pantalla de un TV Preparación: Ponga [VIERA link] en [ON]. (→51) Conecte la cámara a un televisor de Panasonic compatible con VIERA Link (HDMI) (VIERA) empleando un minicable HDMI (opcional) (→130) Encienda la cámara y presione el botón de reproducción ••Si mantiene presionado el botón de reproducción cuando la cámara está apagada, la cámara se encenderá en el modo de reproducción.
Conexión con otros aparatos Para ver en la pantalla de un TV Para ver fotografías 3D Si conecta esta cámara a un TV compatible con 3D, y reproduce fotografías que grabó en 3D, podrá disfrutar de fotografías 3D impresionantes en el TV. Si un TV compatible con 3D tiene una ranura de tarjeta SD, podrá disfrutar de la reproducción de las fotografías 3D que usted grabó insertando la tarjeta en la ranura.
Conexión con otros aparatos Para ver en la pantalla de un TV ●●En el monitor LCD de esta cámara, las fotografías 3D se reproducirán en 2D (imágenes convencionales). ●●Cuando se reproduce una imagen 3D en un TV incapaz de reproducir en 3D, puede que aparezcan 2 imágenes una al lado de la otra en la pantalla.
Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento en la cámara Los métodos para copiar en otros aparatos las fotografías e imágenes en movimiento grabadas con esta cámara cambian según el formato del archivo (JPEG, MPO, AVCHD, MP4). Siga el método correcto para su aparato. Copia insertando la tarjeta SD en el grabador Puede copiar imágenes usando equipos Panasonic (tales como grabadores de discos Bluray) con soporte para cada formato de archivo.
Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento en el PC Las fotografías/imágenes en movimiento se pueden copiar de la cámara a su ordenador conectando ambos. ••Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta de memoria de la cámara. Para conocer detalles, consulte el manual de su ordenador. ••Si su ordenador no es compatible con las tarjetas de memoria SDXC, se visualizará un mensaje pidiéndole que formatee la tarjeta. (No formatee la tarjeta.
Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento en el PC Acerca del software suministrado El CD-ROM suministrado contiene el software siguiente. Instale el software en su ordenador antes de usarlo. ■■PHOTOfunSTUDIO 9.0 AE Puede capturar fotografías o imágenes en movimiento en el PC, u organizar las fotografías capturadas por categorías según la fecha de grabación, el nombre del modelo de la cámara digital usada para la grabación, etc.
Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento en el PC Copia de fotografías e imágenes en movimiento Preparación: ••Quite cualquier tarjeta de memoria cuando importe imágenes de la memoria incorporada. ••Encienda la cámara y el ordenador Verifique el sentido de la clavija e insértela recta.
Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento en el PC ■■Nombres de carpetas y archivos en el ordenador Puede guardar imágenes para usarlas en su ordenador arrastrando y soltando carpetas y archivos en carpetas separadas de su ordenador. (excepto imágenes en movimiento AVCHD) ●●Windows Las unidades se visualizan en la carpeta “Mi ordenador” u “Ordenador”. ●●Mac Las unidades se muestran en el escritorio. (Mostradas como “LUMIX”, “NO_NAME” o “Untitled”.
Conexión con otros aparatos Impresión Puede conectar directamente a una impresora compatible con PictBridge para imprimir. Preparación: ••Cuando imprima imágenes de la memoria incorporada, retire cualquier tarjeta de memoria. ••Ajuste la calidad de impresión y haga otros ajustes en su impresora según sea necesario. ••Encienda la cámara y la impresora. •• No desconecte el cable de conexión USB cuando se muestre el icono de desconexión de cable (puede que no se muestre con algunas impresoras).
Conexión con otros aparatos Impresión ●●No use ningún otro cable de conexión USB a excepción del suministrado o un cable de conexión USB genuino de Panasonic (opcional). ●●Desconecte el cable de conexión USB después de imprimir. ●●Desconecte la alimentación antes de insertar o retirar las tarjetas de memoria. ●●Cuando la batería empieza a agotarse durante la comunicación, suena un pitido de advertencia. Cancele la impresión y desconecte el cable de conexión USB.
Conexión con otros aparatos Impresión Ajustes de impresión en la cámara Las opciones de ajuste incluyen el número de imágenes impresas y su tamaño. Haga los ajustes antes de seleccionar [Inicio impresión]. Use el botón del cursor para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET] Elemento Ajustes [Impresión fecha] [ON] / [OFF] [N. copias] Ajusta el número de imágenes (hasta 999 imágenes) [Tamaño papel] Cuando se selecciona prioridad. [Disposición pág.
Conexión con otros aparatos Impresión Impresión con fecha y texto ■■Impresión de la fecha sin [Marcar texto] ●●Impresión en tienda: Sólo se puede imprimir la fecha de grabación. Solicite la impresión de la fecha en la tienda. ••Hacer de antemano los ajustes [Ajuste impre.] en la cámara permite designar ajustes para los números de copias y la impresión de la fecha antes de entregar la tarjeta en la tienda.
Otros Uso del adaptador de CA (opcional) y del acoplador de CC (opcional) en lugar de la batería Utilizando el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional), usted puede grabar y reproducir sin preocuparse de la carga de la batería. El acoplador de CC opcional sólo se puede utilizar con el adaptador de CA designado por Panasonic.
Otros Lista de visualizaciones del monitor LCD Las pantallas mostradas aquí solo son ejemplos. La visualización real puede ser diferente.
Otros Lista de visualizaciones del monitor LCD ■■En la grabación 1 4 2 5 3 1 Autodisparador (→63) 2 Rango de enfoque (→56) 3 Zoom (→56) 4 Nombre (→82, 91) Edad en años/meses (→82, 91) Ajustes de destino (→93) Días transcurridos del viaje (→93) 5 Fecha/hora actual Hora mundial (→94) •• La visualización se realiza con el orden de prioridad siguiente: destino del viaje, nombre ([Niños] / [Mascotas]) - 147 - VQT4P22
Otros Lista de visualizaciones del monitor LCD ■■En la reproducción 1 2 3 10 9 4 5 8 6 7 7 Modo de grabación (→21) Flash (→59) Balance del blanco (→98) Compensación de exposición (→64) Sensibilidad ISO (→97) Valor de apertura/Velocidad del obturador (→23, 66, 68) Visualización del ajuste del control creativo 1 Modo de reproducción (→109) 2 Imagen protegida (→127) Favoritos (→125) Visualización de la fecha/hora impresa (→106, 120) Modo de color (→104) Retoque automático (→115) Retoque creativo (→116
Otros Lista de visualizaciones del monitor LCD ■■En la reproducción 1 1 Fecha/hora de grabación Hora mundial (→94) Nombre (→82, 91) Edad en años/meses (→82, 91) Ajustes de destino (→93) Días transcurridos del viaje (→93) Título (→119) •• La visualización se realiza con el orden de prioridad siguiente: título, destino del viaje, nombre ([Niños] / [Mascotas]) y nombre ([Reconoce cara]). Cuando se visualiza el número de días transcurridos desde el día de la partida no se visualizan los años/meses.
Otros Visualizaciones de mensajes Los significados y las respuestas necesarias a los mensajes principales visualizados en el monitor LCD. [Esta tarjeta de memoria no se puede usar.] ●●No es compatible con la cámara. Utilice una tarjeta compatible. [Unas imágenes no pueden borrarse] [Esta imagen no puede borrarse] ●●Las imágenes que no son DCF (→35) no se pueden borrar. → Guarde los datos necesarios en un ordenador o en otro aparato y luego utilice [Formato] en la cámara.
Otros Visualizaciones de mensajes [Error parámetro tarjeta de memoria] ●●La tarjeta no es del estándar SD. ●●Cuando se utilizan tarjetas de 4 GB o más, sólo son compatibles las tarjetas de memoria SDHC o SDXC. [Error lectura] / [Error escritura] [Controlar la tarjeta] ●●Ha fallado la lectura de datos. → Verifique que la tarjeta haya sido insertada correctamente (→16). ●●Ha fallado la escritura de datos. → Apague la cámara y retire la tarjeta. Reinstale la tarjeta y vuelva a encender la cámara.
Otros Preguntas y respuestas Solución de problemas Intente comprobar primero estos elementos (→152 - 158). Si el problema persiste, realizando [Reiniciar] en el menú [Conf.] puede que se resuelva el problema. (Note que a excepción de algunos elementos como [Ajust. reloj], todos los ajustes volverán a los valores vigentes en el momento de adquirir la cámara.) Batería, alimentación La luz de carga se apaga o parpadea antes de cargarse completamente la batería.
Otros Preguntas y respuestas Solución de problemas Grabación (Continuación) No se puede usar [Auto bracket]. ●●Sólo hay memoria suficiente para 2 imágenes o menos. Las imágenes grabadas aparecen bastas o hay interferencia. ●●La sensibilidad ISO es alta o la velocidad del obturador es baja. ( El ajuste [Sensibilidad] predeterminado es [AUTO] – La interferencia puede aparecer con imágenes tomadas en interiores.) → Baje la [Sensibilidad] (→97). → Tome imágenes en lugares más luminosos.
Otros Preguntas y respuestas Solución de problemas Monitor LCD La luminosidad no es estable. ●●El valor de apertura se ajusta mientras el disparador está pulsado hasta la mitad. (No afecta a la imagen grabada.) Este síntoma también puede ocurrir cuando el brillo cambia porque se usa el zoom o la cámara se mueve. Ésta es una operación de apertura automática de la cámara, y no es un fallo de funcionamiento. El monitor parpadea en interiores.
Otros Preguntas y respuestas Solución de problemas Reproducción Imágenes han sido giradas. ●●[Girar pantalla] está activado (→52). No se pueden ver las imágenes. No hay imágenes grabadas. ●●No hay imágenes en la memoria incorporada ni en la tarjeta (las imágenes se reproducen desde la tarjeta si está insertada, y si no lo está, desde la memoria incorporada). ●●¿Ha sido cambiado el nombre de archivo de la imagen en un ordenador? Si así es, ésta no se podrá reproducir en la cámara.
Otros Preguntas y respuestas Solución de problemas Reproducción (Continuación) Ennegrecimiento de las áreas rojas de las imágenes grabadas. ●●Cuando la corrección digital de ojos rojos ( , ) esté funcionando, si se graba un sujeto que tenga áreas del color de la piel con áreas rojas en su interior, la función de corrección de ojos rojos puede que oscurezca las áreas rojas. → Recomendamos poner el flash en , o , o poner [Remover ojo rojo] en [OFF] antes de grabar.
Otros Preguntas y respuestas Solución de problemas Televisor, ordenador, impresora (Continuación) No comunica con el ordenador. ●●La conexión está mal hecha (→139). ●●Verifique si el ordenador ha reconocido la cámara. ●●Ponga [Modo USB] en [PC] (→50). ●●Apague la cámara y vuelva a encenderla. El ordenador no reconoce la tarjeta (sólo lee la memoria incorporada). ●●Desconecte el cable de conexión USB y vuelva a conectar con la tarjeta en su lugar. El ordenador no reconoce la tarjeta.
Otros Preguntas y respuestas Solución de problemas Otros El menú no se muestra en el idioma deseado. ●●Cambie el ajuste [Idioma] (→53). La cámara hace ruido al sacudirla. ●●Este sonido lo hace el objetivo al moverse y no es ninguna falla. Luz roja encendida cuando se presiona el disparador hasta la mitad en lugares oscuros. ●●[Lámp. ayuda AF] se pone en [ON] (→104). La luz de ayuda de AF no está encendida. ●●[Lámp. ayuda AF] se pone en [OFF] (→104). ●●No se ilumina en lugares brillantes.
Otros Avisos y notas para el uso Cuando la use ●●La cámara se puede calentar si se usa durante mucho tiempo, pero esto no es ninguna falla. ●●Mantenga esta unidad tan lejos como sea posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, juegos de vídeo, etc.). •• Si usa esta unidad encima o cerca de un TV, las imágenes y/o el sonido de la misma puede que sean distorsionados por la radiación de ondas electromagnéticas.
Otros Avisos y notas para el uso Cuando no la use durante algún tiempo ●●Apague la cámara antes de quitar la batería y la tarjeta (asegúrese de que la batería haya sido quitada para evitar que se produzcan daños por sobre descarga). ●●No la deje en contacto con caucho o bolsas de plástico. ●●Guárdela con agente secador (gel de sílice) si la deja en un cajón, etc. Guarde las baterías en un lugar seco (15 °C a 25 °C) con baja humedad (40%RH a 60%RH) y sin cambios grandes de temperatura.
Otros Avisos y notas para el uso Acerca de la carga de la batería ●●El tiempo necesario para cargar cambia dependiendo de las condiciones de uso de la batería. La carga tarda más a temperaturas altas o bajas y cuando la batería no ha sido utilizada durante algún tiempo. ●●La batería se calentará durante la carga y estará caliente durante cierto tiempo después. ●●La batería se agotará si no la usa durante largos periodos de tiempo, incluso después de haberla cargado.
Otros Avisos y notas para el uso Acerca de la visualización de 3D ●●Cualquier persona muy sensible a la luz, que sufra de enfermedades cardíacas u otras enfermedades debe evitar ver imágenes en 3D. •• La visión de imágenes 3D puede causar efectos adversos en las personas. ●●Si está cansado, incómodo o siente algo extraño al mirar imágenes en 3D, deje de mirarlas inmediatamente. •• Si lo sigue viendo se puede enfermar. •• Cuando deje de ver, descanse apropiadamente.
••HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. ••HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. ••“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas de fábrica de Panasonic Corporation y Sony Corporation. ••Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.