Instruções de Funcionamento para características avançadas Câmara Digital Modelo n° DMC-TZ20 DMC-TZ22 Antes do uso, por favor leia atentamente estas instruções.
Conteúdo Antes de utilizar Antes de utilizar ..................................... 5 Sobre o GPS .................................................7 Acessórios standard ............................. 8 Nomes das peças .................................. 9 Preparativos Carregar a bateria ................................ 10 Guia do número de imagens que pode gravar e tempo de funcionamento .............. 11 Inserir e remover o cartão (opcional)/ a bateria ................................................
Conteúdo (Continuação) Utilizar o menu [Gravar] ...................... 85 Utilizar o menu [Reproduzir] ............ 105 [Formato] .....................................................85 [Tamanho foto] ............................................85 [Qualidade] ..................................................86 [Sensibilidade] .............................................86 [Equi. brancos] ............................................87 [Modo AF] ....................................................
Antes de utilizar (Continuação) ■Tire sempre uma fotografia de teste Antes de utilizar a câmara em eventos importantes (por exemplo, um casamento), tire sempre uma fotografia de teste para se certificar de que as imagens e o som ficam gravados correctamente. ■Não há compensação por fotografias/filmes perdidos Não nos é possível compensar os filmes perdidos se ocorrerem problemas técnicos, com a câmara ou o cartão, que impeçam a gravação.
Acessórios standard Nomes das peças Antes de utilizar a câmara, verifique se recebeu todos os acessórios. Disco do modo ●Os acessórios e a forma respectiva diferem em função do país ou zona em que a Flash (→52) câmara foi adquirida. Para informações sobre os acessórios, consulte as Instruções Básicas de Funcionamento. ●No texto, a bateria recarregável é referida como bateria recarregável ou bateria. ●No texto, o carregador da bateria é referido como carregador de bateria ou carregador.
Carregar a bateria Carregue sempre a bateria antes da primeira utilização! (a bateria fornecida não vem carregada) ■Acerca das baterias que pode usar com esta câmara Verificou-se que, em alguns mercados, foram comercializadas baterias recarregáveis de contrafacção muito parecidas com as genuínas. Algumas dessas baterias recarregáveis não estão adequadamente protegidas com uma protecção interna que respeite os requisitos das normas de segurança aplicáveis.
Inserir e remover o cartão (opcional)/ a bateria Patilha Coloque o selector ON/OFF da câmara para OFF Empurre para a posição [OPEN] e abra a tampa Patilha de desbloqueio Utilizar o transformador de CA (opcional) e o conector CC (opcional) em vez da bateria Se utilizar o transformador de CA (opcional) e o conector CC (opcional), pode gravar e reproduzir sem ter de se preocupar com a carga restante da bateria. O conector CC opcional só pode ser utilizado com o transformador de CA da Panasonic indicado.
Inserir e remover o cartão (opcional)/ a bateria (Continuação) Destino de armazenamento de fotografias (cartões e memória incorporada) Capacidade de memória e de bateria restante Bateria restante (só quando utilizar a bateria) ■ Memória incorporada (cerca de 18 MB) ●Pode copiar fotografias entre os cartões e a memória incorporada. (→115) ●O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior do que o tempo de acesso ao cartão.
Como utilizar a câmara Disco do modo Operações tácteis Utilize-o para seleccionar o modo de gravação. O painel táctil da câmara é sensível à pressão aplicada ao ecrã. Botão do obturador Utilize-o para focar e gravar fotografias. Patilha de zoom Utilize-a quando aplicar mais zoom a um motivo distante para o gravar com uma dimensão maior. Tocar Arrastar “Tocar” significa fazer pressão sobre o painel táctil com o dedo e depois retirá-lo.
Acertar o relógio (Ao sair da fábrica a câmara não traz o relógio certo.) Coloque o interruptor gravar/reproduzir na posição Prima ◄ para seleccionar [Sim] e prima [MENU/SET] se corrigir automaticamente a hora do dia utilizando a função GPS antes de ligar a câmara. Ligue a câmara A corrente é ligada. Se o ecrã de selecção do idioma não aparecer, vá para o passo . • Para acertar manualmente a data e a hora → seleccione [Não].
Sequência de operações Ligue a câmara Apontar a câmara e disparar ■Tirar fotografias 1 Prima o botão do obturador até meio para focar Prima sem soltar o botão do obturador para fotografar Defina para ■Gravar imagens em movimento 2 4 Seleccione o modo de gravação desejado Prima o botão Imagem em movimento para começar a gravar Prima novamente o botão Imagem em movimento para parar de gravar Microfone Botão do obturador ■Segurar a câmara • Ponha-se em pé com os braços encostados ao corpo e as perna
Tirar fotografias com as suas próprias definições Modo [Programa automático] Modo de gravação: Utilizar o menu [Gravar] para alterar as definições e configurar o seu próprio ambiente de gravação. Como ajustar a focagem Útil quando o motivo não estiver centrado na fotografia.
Tocar no ecrã e gravar Tocar no ecrã e ajustar a focagem e a exposição (Função Obturador de toque) (Função Toque AF/AE) Modo de gravação: Modo de gravação: Esta função permite focar e gravar fotografias, de forma simples, tocando nos motivos que aparecem no ecrã. Toque em no ecrã • O ícone muda para , e pode continuar a gravar com o obturador de toque. Toque no motivo que quer gravar • O motivo é gravado quando o foco automático se move para o local em que está a tocar e o motivo está focado.
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente] Modo de gravação: As definições ideais são feitas automaticamente a partir das informações como “rosto”, “movimento”, “luminosidade” e “distância” bastando para isso apontar a câmara para o motivo, o que significa que pode tirar fotografias nítidas sem precisar de fazer as definições manualmente. Defina para (Modo [Auto inteligente] ) Acerca do flash Prima ► para seleccionar ou .
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente] (Continuação) Modo de gravação: Busca AF Esta função permite que a câmara continue a focar e ajustar a exposição do motivo, mesmo que este último esteja em movimento. ■Operações com o botão de direcção Prima ▲ para definir [Modo AF] para Busca AF • Para cancelar a busca AF → Prima novamente ▲. Alinhe a moldura de busca AF com o motivo e prima ▼ para bloquear • Para cancelar o bloqueio AF → Prima ▼.
Captar imagens em movimento Modo de gravação: ■Gravar imagens em movimento em Permite gravar imagens em movimento com som (estéreo). Prima o botão Imagem em movimento para começar a gravar [Modo grav.] (→96)/[Qual. grav.] (→97) Grava uma imagem em movimento com as suas definições preferidas. • A abertura e a velocidade do obturador são definidas automaticamente. ■Gravar imagens em movimento em A câmara detecta automaticamente a cena para gravar as imagens em movimento com as definições ideais.
Visualizar as suas fotografias [Reprod.normal] Modo de reprodução: Se houver um cartão na câmara, as fotografias são reproduzidas do cartão; se não houver um cartão as fotografias são reproduzidas da memória incorporada. Arraste o dedo no ecrã e seleccione a fotografia que quer reproduzir Passar para a fotografia seguinte: Arraste o dedo no ecrã da direita para a esquerda. Voltar à fotografia anterior: Arraste o dedo no ecrã da esquerda para a direita.
Ver as suas fotografias [Reprod.normal] (Continuação) Modo de reprodução: Fazer mais zoom e ver “Zoom na reprodução” Toque na área que quer ampliar Sempre que tocar, a ampliação aumenta sucessivamente através dos quatro níveis a seguir a 1x, 2x, 4x, 8x e 16x. (A qualidade da imagem apresentada é cada vez menor.) • Também pode ampliar a área rodando a patilha de zoom na direcção de T.
Apagar fotografias Modo de reprodução: Se o cartão estiver introduzido as fotografias são apagadas do cartão, caso contrário são apagadas da memória incorporada. (Não é possível recuperar fotografias apagadas.) Prima para apagar a fotografia mostrada Para apagar várias fotografias (até 100)/ Para apagar todas as fotografias Um grupo de disparos contínuos é tratado como apenas uma fotografia. (Todas as fotografias do grupo de disparo contínuo seleccionado são apagadas.
Definir o menu ■Acerca do ecrã de menu Para utilizar os menus, consulte o exemplo de procedimento descrito abaixo. ■Sequência de operações no menu Ver o ecrã de menus Exemplo: Alterar [Modo AF] no menu [Gravar] do modo [Programa automático] Prima [MENU/SET] Aparece o ecrã de selecção do menu. Seleccionar o tipo de menu Seleccione [Gravar] e prima [MENU/SET] • Também pode seleccionar o tipo de menu com as operações tácteis.
Definir o menu (Continuação) Tipo de menu Menu [Gravar] (interruptor gravar/reproduzir: ) Alterar as preferências da imagem (→85) • Mostra as definições, por exemplo, do balanço de brancos, sensibilidade, formato e tamanho da fotografia. Menu [Vídeo] (interruptor gravar/reproduzir: ) Gravar imagens em movimento utilizando as suas próprias definições (→96) • Pode seleccionar a qualidade de imagem, o formato da data (modo de gravação) e outras definições.
Utilizar o menu [Config.] [Aj. relógio], [Económico] e [Rever autom.] são importantes para acertar o relógio e para a duração da bateria. Verifique-os antes da utilização. Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Config.] (→38) Item [Volume] Item [Aj. relógio] Definições, notas Acertar a hora, data e formato de visualização. [Mem. config. pers] (→18) [Defin.hora auto] [ON]/[OFF] Acertar o relógio automaticamente utilizando o GPS.
Utilizar o menu [Config.] (Continuação) Item [Histograma] Verificar a luminosidade da imagem num gráfico. [ Área grav.] Permite verificar a área gravável de uma imagem em movimento antes de gravar. [Retomar zoom] Memorizar a posição do zoom quando desligar a câmara. Definições, notas [ON]/[OFF] (Exemplo) Um pico no centro representa a luminosidade correcta (exposição correcta). Pode ser usado como uma referência para Escuro ← OK → Claro correcção da exposição, etc.
Utilizar o menu [Config.] (Continuação) Item Definições, notas [Reiniciar num.] • O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa em 0001. • Pode atribuir um número de pasta entre 100 e 999. Não é possível reiniciar a numeração até o número da pasta atingir 999. Neste caso, guarde todas as fotografias necessárias no computador e formate a memória incorporada/cartão (→48).
Utilizar o menu [Config.] (Continuação) Item [Rodar ecrã] Rodar automaticamente imagens de retrato. Definições, notas : Rodar ecrã está activado. : Rodar ecrã só é activado para saída de TV. [OFF] • Não pode utilizar [Rodar ecrã] com imagens em movimento. • Algumas fotografias tiradas viradas para cima ou para baixo podem não ser rodadas automaticamente. • Durante a reprodução múltipla não é possível rodar as imagens.
Tirar fotografias com zoom Modo de gravação: Pode ampliar até 16 vezes com o “zoom óptico” e até 33,8 vezes com o “zoom óptico estendido” (apenas fotografias) com uma qualidade de imagem inferior. Para aplicar mais zoom, pode utilizar [i.ZOOM] ou [Zoom digital]. Se alterar o número de pixéis de gravação, o rácio de zoom muda.
Tirar fotografias com flash Modo de gravação: ■O intervalo de flash disponível quando a definição [Sensibilidade] é Prima ► para ver [Flash] [AUTO] Utilize o botão de direcção para seleccionar o tipo desejado e prima [MENU/SET] Tipo, operações Utilizações [Automático] • Determina automaticamente se deve disparar ou Utilização normal não o flash 1 [Aut/olh.
Tirar fotografias em plano aproximado Modo de gravação: Quando desejar ampliar o motivo, utilize a definição [AF macro] ( ) para tirar fotografias a uma distância mais perto do que o intervalo de focagem normal (até 3 cm para W máx.).
Tirar fotografias com o temporizador Tirar fotografias com compensação da exposição Modo de gravação: Recomenda-se que utilize um tripé. Também é eficaz para corrigir a instabilidade que ocorre ao premir o botão do obturador, definindo o temporizador para 2 segundos. Prima ◄ para ver [Temporizador] Corrige a exposição quando não conseguir uma exposição adequada (se houver uma diferença entre a luminosidade do motivo e do fundo, etc.).
Determinar a abertura e a velocidade do obturador e gravar Modo de gravação: Modo [Priorid. à abertura] Quando gravar, pode controlar o intervalo de focagem (profundidade de campo) de acordo com os objectivos da gravação. A velocidade do obturador é automaticamente ajustada para se adequar ao valor de abertura definido. Defina o disco do modo para (Modo [Priorid. à abertura]) Prima o botão [EXPOSURE] e utilize o botão de direcção para determinar o valor da abertura Valor da abertura Modo [Exp.
Registar as suas próprias definições e gravar Tirar fotografias de acordo com a cena Modo [Personalizado] [Modo de cenário] Modo de gravação: Modo de gravação: Se registar o seu modo de gravação preferido, as definições do menu [Gravar], etc., para [Mem. config. pers] e definir o disco do modo para , pode mudar rapidamente para essas definições. [Mem. config. pers] Se utilizar o [Modo de cenário] pode tirar fotografias com definições óptimas (exposição, cores, etc) para cenas escolhidas.
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário] (Continuação) Modo de gravação: Como seleccionar uma cena (→61) Utilizar o flash nos modos de cena (→52) [Modo de cena] Tirar fotografias de si próprio. Pode registar o modo de cena mais utilizado em / no disco do de modo. Depois de fazer as definições, pode tirar as fotografias no modo de cena registado colocando simplesmente o disco do modo na posição / .
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário] (Continuação) Modo de gravação: Como seleccionar uma cena (→61) Utilizar o flash nos modos de cena (→52) Tirar fotografias de cenas com movimento rápido, por exemplo, cenas de desporto. [Desporto] Sugestões • Coloque-se a, pelo menos, 5 m de distância. Tornar claros os motivos e o fundo das fotografias em eventos de interior, como casamentos. [Festa] Notas • A velocidade do obturador pode diminuir até 1 segundo.
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário] (Continuação) Modo de gravação: Como seleccionar uma cena (→61) Utilizar o flash nos modos de cena (→52) Tirar fotografias nítidas de cenas como o pôr-do-sol. [Pôr-do-sol] Evitar a desfocagem do motivo em ambientes escuros, dentro de casa. [Alta sensib.] Seleccione o formato e o tamanho da fotografia com o botão de direcção e prima [MENU/SET]. Permite a gravação contínua em locais escuros. [Flash modo cont.
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário] (Continuação) Modo de gravação: Conseguir cores naturais em fotografias subaquáticas. Sugestões • Para motivos em rápido movimento, alinhe-os com a área AF e prima ◄ (Bloqueio AF). (Prima novamente ◄ para desactivar.) [Bloqueio AF] (focagem fixa) Gravar fotografias em 3D [Modo foto 3D] Modo de gravação: Enquanto a move na horizontal, a câmara grava continuamente várias fotografias e combina-as numa fotografia em 3D.
Função Disparo contínuo Modo de gravação: Pode gravar uma sequência de fotografias enquanto prime o botão do obturador até abaixo. Seleccione [Disp. continuo] no menu [Gravar] Utilize o botão de direcção para seleccionar a definição de disparo contínuo e prima [MENU/SET] Definição Velocidade 100 • O motivo fica focado o mais longe que for permitido pela velocidade de disparo contínuo.
Gravar com a função de reconhecimento do rosto [Detec. rosto] Modo de gravação: A predefinição de [Detec. rosto] está [OFF]. Se as imagens do rosto estiverem registadas, a definição passa automaticamente a [ON].
Gravar com a função de reconhecimento do rosto Memorizar o local de gravação com GPS [Detec. rosto] (Continuação) Modo de gravação: ■Para definir a função de reconhecimento de rosto para [OFF] Seleccione [Detec. rosto] no menu [Gravar] Seleccione [OFF] com o botão de direcção e prima [MENU/SET] Editar ou apagar informação sobre pessoas registadas A informação sobre pessoas registadas pode ser editada ou apagada.
Memorizar o local de gravação com GPS Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [GPS] (→38) (Continuação) Modo de gravação: ■Quando [Ajuste GPS] está definida para [ON] ou Utilizar o GPS No modo de gravação, aparece um ícone que indica o estado do posicionamento no monitor LCD. Se o posicionamento for bem sucedido, o local onde se encontra actualmente é registado na memória da câmara e as informações do nome do local aparecem no ecrã.
Memorizar o local de gravação com GPS (Continuação) Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [GPS] (→38) Modo de gravação: Executar imediatamente o posicionamento e actualizar a sua localização actual Se houver discrepâncias entre as informações mostradas, por exemplo o nome do local ou se o posicionamento tiver falhado, desloque-se para um local onde possa receber facilmente os sinais do satélite de GPS e actualize o posicionamento.
Memorizar o local de gravação com GPS Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [GPS] (→38) (Continuação) Modo de gravação: Registar a sua localização actual como ponto de referência Pode registar, como ponto de referência, um local pessoal que não tenha sido registado na câmara. O ponto de referência registado pode ser visualizado ou gravado nas fotografias.
Funções úteis para utilizar em viagem Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Config.] (→38) [Data viagem] Se definir o horário da sua viagem e gravar fotografias, o dia da viagem em que a fotografia foi tirada é gravado. ■ Modo de gravação: ∗ ∗ Só gravação. (Não é possível definir.) Seleccione [Data viagem] no menu [Config.
Introduzir texto Utilize os botões de direcção para inserir os nomes com a função de reconhecimento do rosto e nos modos de cena [Bebé] e [Anim. est.] ou para registar destinos em [Data viagem], etc. Utilize o botão de direcção para seleccionar os caracteres Prima várias vezes [MENU/SET] até aparecer o carácter desejado O texto é inserido na posição em que se encontra o cursor. • Para alterar o tipo de carácter → Seleccione e prima [MENU/SET].
Utilizar o menu [Gravar] (Continuação) [Qualidade] [Equi. brancos] Definir a qualidade da fotografia. ■ Modo de gravação: Se as cores estiverem pouco naturais, ajuste-as de forma a adequarem-se à fonte de luz. ■ Modo de gravação: ■ Definições: Alta qualidade, prioridade à qualidade da fotografia Qualidade standard, prioridade ao número de fotografias ●A definição fica fixa em nos modos de cena indicados a seguir: [Transformar], [Alta sensib.], e [Flash modo cont.
Utilizar o menu [Gravar] (Continuação) Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (→38) ■ Definir o balanço de brancos manualmente ( ) Seleccione e prima [MENU/SET]. Aponte a câmara para um objecto branco (ex. papel) e prima [MENU/SET]. O balanço de brancos está definido para . • Ao efectuar esta definição repõe o ajuste fino do balanço de brancos. • Mesmo que desligue a câmara, a definição de equilíbrio dos brancos é memorizada.
Utilizar o menu [Gravar] (Continuação) Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (→38) ●A focagem fica fixa em (focagem de 1 área) nos casos seguintes: Modos de cena [Céu estrelado], [Fogo de artifício], [Filme alta veloc.] ●Utilize (focagem de 1 área) se for difícil alinhar a focagem com (Focagem de ponto). ●Não pode definir “Detecção do rosto” nos casos seguintes: Modos de cena [Assist.panor.], [Cenário nocturno], [Foto noct.
Utilizar o menu [Gravar] (Continuação) Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (→38) [Vel min. obt] Define a velocidade do obturador para o mínimo. É recomendável utilizar velocidades de obturador mais baixas para tirar fotografias mais claras em locais escuros.
Utilizar o menu [Gravar] (Continuação) [Rem olh. ver] Detecta automaticamente os olhos vermelhos e corrige os dados das fotografias quando ). grava com a redução dos olhos vermelhos ( ■ Modo de gravação: ■ Definições: [ON]/[OFF] ●Esta definição só funciona se o [Modo AF] for (Detecção do rosto). ●Dependendo das circunstâncias pode não ser possível corrigir os olhos vermelhos. ●Se a definição da função for [ON], aparece com o ícone de flash. [Estabilizador] Detecta e evita automaticamente a vibração.
Utilizar o menu [Vídeo] Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Vídeo] (→38) [Qual. grav.] [Modo grav.] Define o formato dos dados da imagem em movimento que está a gravar. ■ Modo de gravação: ■ Definições: Formato de gravação [AVCHD] [Filme] Efeito Define a qualidade da imagem em movimento que está a gravar. ■ Modo de gravação: ■ Definições: [AVCHD] no [Modo grav.] • Trata-se de um formato de dados adequado para reprodução em televisores de alta definição.
Utilizar o menu [Vídeo] (Continuação) [Modo Ativo] Este modo permite estabilizar a imagem se ocorrerem vibrações fortes ao gravar imagens em movimento enquanto anda. • Pode obter um efeito de correcção maior se gravar com o zoom definido para a posição máxima de W. ■ Modo de gravação: ■ Definições: [ON]/[OFF] ●A definição fica fixa em [OFF] quando o [Modo grav.] está definido para [Filme].
Editar imagens em movimento Reproduzir fotografias gravadas com a função de disparo contínuo Modo de reprodução: Modo de reprodução: Captar fotografias a partir de imagens em movimento Guardar uma cena de uma imagem em movimento como fotografia. Visualize a imagem que deseja captar como fotografia fazendo uma pausa no vídeo durante a reprodução Prima [MENU/SET] [Qual. grav.] da imagem em movimento original [GFS] [FSH] [GS] [SH] [HD] [VGA] [QVGA] [Tamanho foto] [Formato] 2M 16:9 0.
Os diversos métodos de reprodução [Modo de reprodução] Modo de reprodução: Pode reproduzir as fotografias gravadas de várias maneiras.
Os diversos métodos de reprodução [Modo de reprodução] (Continuação) Modo de reprodução: Modo de reprodução: [Filtrar reprod.] Pode aperfeiçoar a selecção das fotografias a visualizar reduzindo-a às fotografias das categorias seleccionadas ou às fotografias favoritas e ver essas fotografias. Seleccione o método de filtragem com o botão de direcção e prima [MENU/SET] [Apenas foto] Reproduz todas as fotografias [Apenas motion picture] Reproduz imagens em movimento [Reprod.
Utilizar o menu [Reproduzir] (Continuação) Modo de reprodução: [Edit título] Para informações sobre o visor do menu Reprodução e métodos de funcionamento (→38). [Edit.nome-local.] Pode dar títulos, etc. às suas fotografias favoritas. Pode editar o nome do local ou ponto de referência gravado pela função GPS.
Utilizar o menu [Reproduzir] (Continuação) Para informações sobre o visor do menu Reprodução e métodos de funcionamento (→38). Modo de reprodução: ■Itens que pode imprimir [Imp texto] A data e hora da gravação, as informações do nome do local e o texto registado nos modos de cena [Bebé], [Anim. est.], [Data viagem] e [Edit título] são gravados na fotografia.
Utilizar o menu [Reproduzir] (Continuação) Para informações sobre o visor do menu Reprodução e métodos de funcionamento (→38). Modo de reprodução: [Redimen.] [Recortar] Pode reduzir o tamanho da fotografia para facilitar a introdução de anexos em e-mails e a utilização em homepages, etc. (As fotografias gravadas com o tamanho de pixel mais pequeno não podem ser reduzidas.
Utilizar o menu [Reproduzir] (Continuação) Para informações sobre o visor do menu Reprodução e métodos de funcionamento (→38). Modo de reprodução: [Favoritos] Se identificar as suas fotografias favoritas com uma estrela ( ), pode reproduzir apenas as suas fotografias favoritas ou apagar todas as fotografias excepto as favoritas.
Utilizar o menu [Reproduzir] (Continuação) Para informações sobre o visor do menu Reprodução e métodos de funcionamento (→38). Modo de reprodução: [Proteger] Definir protecção para desactivar eliminação de fotografias. Impede a eliminação de fotografias importantes.
Visualizar no ecrã do televisor Pode ver as fotografias no ecrã de um televisor ligando a câmara ao televisor com o cabo de AV (fornecido) ou o mini-cabo HDMI (opcional). ●Além disso, consulte o manual de funcionamento do televisor. Preparativos: • Defina [Formato TV]. (→47) • Desligue a câmara e a TV. Visualizar num televisor com uma tomada HDMI Pode utilizar um mini-cabo HDMI (opcional) para visualizar as fotografias e as imagens em movimento em alta resolução.
Visualizar no ecrã do televisor (Continuação) VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™) O que é VIERA Link (HDMI)? ●VIERA Link é uma função que liga automaticamente a câmara aos equipamentos compatíveis com VIERA Link através de um mini-cabo HDMI (opcional) para facilitar o comando respectivo com o telecomando VIERA. (Algumas operações não podem ser executadas.
Visualizar no ecrã do televisor (Continuação) Preparação:Defina [Reprod. 3D] para [3D] (→47). Ligue a câmara a um televisor compatível com 3D utilizando um mini-cabo HDMI (opcional), para visualizar o ecrã de reprodução (→117) Visualize as fotografias gravadas em 3D [3D] aparece na miniatura das fotografias em 3D. ■Para seleccionar e reproduzir apenas fotografias gravadas em 3D Seleccione [Reprod. 3D] em [Filtrar reprod.
Guardar as fotografias e imagens em movimento gravadas (Continuação) Utilizar com o computador Instale o “PHOTOfunSTUDIO” no computador Pode copiar as fotografias/imagens em movimento da câmara para o computador ligando-os um ao outro. • Alguns computadores podem fazer a leitura directamente do cartão de memória da câmara. Para mais informações, consulte o manual do computador. • Se o seu computador não suportar cartões de memória SDXC, aparece uma mensagem pedindo-lhe que formate o cartão.
Utilizar com o computador (Continuação) Copiar fotografias e imagens em movimento Preparativos: • Carregue bem a bateria. Ou então, ligue o transformador de CA (opcional) e o conector CC (opcional). • Se importar as imagens da memória incorporada, retire todos os cartões de memória. Verifique a direcção da tomada e introduza-o a direito. (Se a tomada estiver danificada pode provocar problemas de funcionamento.
Utilizar com o computador (Continuação) Enviar fotografias para websites de partilha de imagens Utilizando a ferramenta de envio ([LUMIX Image Uploader]), pode enviar fotografias e imagens em movimento para websites de partilha de imagens (Facebook ou YouTube). Não precisa de copiar as fotografias para o computador nem de instalar software especializado. Mesmo que esteja longe do seu ambiente informático normal, é muito fácil enviar fotografias a partir da câmara com um computador ligado a uma rede.
Imprimir (Continuação) Imprimir várias fotografias Utilize o botão de direcção para seleccionar [Imp multi.] no passo (→127) Utilize o botão de direcção para seleccionar o item e prima [MENU/SET] • [Selecção múltip.]: Percorra as fotografias com o botão de direcção e seleccione as fotografias a imprimir com o botão [DISP.]. (Prima novamente o botão [DISP.] para desactivar a selecção.) Prima [MENU/SET] quando a selecção estiver terminada. • [Seleccion. todas]: Imprimir todas as fotografias.
Lista de ecrãs do monitor LCD ■Durante a gravação ■Durante a reprodução 1 2 3 1 4 5 6 7 19 18 17 16 15 14 1 Modo de gravação (→20) 2 Qualidade da gravação (→97) Tamanho da fotografia (→85) Qualidade (→86) Flash (→52) Estabilizador óptico da imagem (→94)/ Aviso de vibração (→22) Balanço de brancos (→87) Modo de cor (→93) Modo activo (→98) 12 10 Zoom táctil (→50) 11 Obturador táctil (→24) 4 Redução ruído do vento (→98) Exposição inteligente (→91) Gravação macro (→54) Modo disparo contínuo (→70) Enqua
Visores de mensagens [Este cartão de memória não pode ser usado.] [Erro no cartão] ● Inseriu um MultiMediaCard. → Não compatível com a câmara. Utilize um cartão compatível. [Algumas fotos não podem ser apagadas] [Esta foto não pode ser apagada] ● Não pode apagar imagens não DCF (→32). → Guarde os dados necessários num computador ou outro dispositivo e depois utilize a função [Formatar] da câmara.
P&R Resolução de problemas Bateria, energia A câmara não funciona, mesmo estando ligada. ● A bateria não está correctamente introduzida (→12) ou precisa de ser recarregada. O monitor LCD encerra-se, mesmo com a câmara ligada. ● [Modo sleep] está activado. (→45) → Prima o botão do obturador até meio para desactivar. ● A bateria precisa de ser recarregada. A câmara desliga-se logo que é ligada. ● A bateria precisa de ser recarregada. ● [Modo sleep] está activado.
P&R Resolução de problemas (Continuação) Gravação (continuação) Flash A luminosidade ou as cores das fotografias gravadas são diferentes da realidade. ● Tirar fotografias com luz fluorescente pode exigir maior velocidade do obturador e resultar numa alteração ligeira a nível de luminosidade e cor, mas isso não é uma avaria. Aparecem riscas horizontais avermelhadas no monitor LCD durante a gravação. ● Isto é uma característica dos sensores MOS que funcionam como sensores de detecção da câmara.
P&R Resolução de problemas (Continuação) Reproduzir (continuação) Áreas vermelhas ficam pretas nas imagens gravadas. ● Quando a redução dos olhos vermelhos está activada ( , , ), se gravar um motivo em as que as áreas vermelhas estejam rodeadas por cores parecidas com a cor da pele, a função de correcção dos olhos vermelhos pode fazer com que as áreas vermelhas fiquem mais pretas. → Antes de gravar, é aconselhável definir o flash para , ou , ou [Rem olh. ver] para [OFF].
P&R Resolução de problemas (Continuação) Outros O menu não aparece na língua desejada. ● Altere a definição [Língua] (→49). A câmara faz um ruído quando é abanada. ● Este som é provocado pelo movimento da objectiva e não é uma avaria. Acende-se uma lâmpada vermelha quando primo o botão do obturador até meio em locais escuros. ● [Lamp aux AF] está definida para [ON] (→93). A lâmpada auxiliar de AF não acende. ● [Lamp aux AF] está definida para [OFF]. A câmara está quente.
Notas e precauções de utilização (Continuação) Cartões de memória ● Para evitar danificar cartões e dados • Evite temperaturas altas, luz do sol directa, ondas electromagnéticas e electricidade estática. • Não o dobre, não o deixe cair nem o sujeite a impactos fortes. • Não toque nos conectores no verso do cartão nem deixe que fiquem sujos ou com humidade.
Notas e precauções de utilização (Continuação) Informação pessoal Se definir os nomes e datas de nascimento no modo [Bebé] ou na função [Detec. rosto], tenha em conta que a câmara e as fotografias gravadas passam a conter informações pessoais. ● Limitação de responsabilidade • Os dados que contenham informações pessoais podem ser alterados ou perder-se devido a uma avaria, electricidade estática, acidentes, falha de funcionamento, reparação ou outras operações.
Notas e precauções de utilização (Continuação) Sem garantia. Estes Dados são fornecidos “como estão”, e aceita utilizá-los por sua conta e risco.
Notas e precauções de utilização (Continuação) Australia Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au). Austria © Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen Croatia, Cyprus, Estonia, Latvia, Lithuania, Moldova, Poland, Slovenia and/or Ukraine © EuroGeographics France source: Géoroute® IGN France & BD Carto® IGN France Germany Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zustaendigen Behoerden entnommen.
• HDMI, o logótipo HDMI e Interface Multimédia de Alta Definição são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e outros países. • HDAVI Control™ é uma marca comercial da Panasonic Corporation. • “AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são marcas comerciais da Panasonic Corporation e da Sony Corporation. • Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories. • O logótipo SDXC é uma marca commercial da SD-3C, LLC.