Manuel d’utilisation Appareil photo numérique Modèle DMC-LX1PP Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation. Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.
Avant utilisation À notre clientèle, Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi cet appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver pour référence ultérieure. Précautions à prendre AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET D’INTERFÉRENCE, N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS ET ÉVITER D’EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Avant utilisation -Si ce symbole apparaît- Information sur la mise au rebut dans les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne Ce symbole est uniquement valide dans l'Union Européenne. Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez l'administration locale ou le revendeur et informez-vous de la bonne façon de procéder. n Précautions à prendre avec l’appareil photo • Prenez soin de ne pas secouer ni heurter l’appareil.
Avant utilisation n Condensation (objectif embué) Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change comme suit: Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais fonctionnement. • Lorsque l’appareil est déplacé d’un endroit froid à un autre plus chaud. • Lorsque l’appareil photo est amené de l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule climatisé.
Avant utilisation À propos du présent manuel Veuillez noter que les descriptions présentées sur cette page ne sont qu’un échantillon et que toutes les pages du manuel ne sont pas décrites de la sorte. Les modes indiqués ici vous permettent d’utiliser les fonctions ou les paramètres décrits ici. Réglez la molette de sélection sur l’un ou l’autre des modes pour sélectionner la fonction voulue.
Table des matières Avant utilisation Précautions à prendre . . . . . . . . . . . . . . . 2 À propos du présent manuel . . . . . . . . . . 5 Préparatifs Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Nom et emplacement des composants . . 9 Guide sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Recharge de la batterie . . . . . . . . . . . . . 12 À propos de la batterie . . . . . . . . . . . . . . 13 Mise en place/retrait de la batterie . . . . . 14 Mise en place/retrait de la carte mémoire . .
• Lampe d’assistance pour la mise au point automatique [LAMPE D’ASS.AF] . .76 • Zoom numérique [ZOOM NUM.] . . .77 • Effet chromatique [EFFET COUL.] . . .77 • Réglage de l’image [REGL.IMAGE] . .78 • Les animations [ANIM. PHOTO] . . .78 Utilisation du paramétrage raccourci . . .81 Prises de vues avec mise au point manuelle . .82 Verrouillage de la mise au point automatique et du réglage automatique de l’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 Mode macro avec mise au point automatique . . . . . . .
Préparatifs Accessoires fournis Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il ne manque aucun accessoire.
Préparatifs Nom et emplacement des composants 1 2 4 7 12 1 Objectif 2 Voyant du retardateur (page 43) Lampe d’assistance pour la mise au point automatique (page 76) 3 Flash (page 31, 39) 3 8 5 6 9 10 11 4 Manette (page 33, 48, 82) 5 Touche de verrouillage de la mise au point automatique/ réglage automatique de l’exposition (page 84) 6 Touches de curseur w /Touche du retardateur (page 43) r/Touche de prévisualisation [REV] (page 36) q/Sélecteur de mode du flash (page 39) e/Touche de compensation
Préparatifs 14 17 18 19 20 15 16 21 23 24 25 26 22 14 Sélecteur de format d’image (page 86) 15 Levier du zoom (page 36, 37, 49, 50) 16 Stabilisateur optique de l’image (page 46) 17 Commutateur d’ouverture du flash (page 39) 18 Haut-parleur (page 88) 19 Microphone (page 59, 74) 20 Molette de sélection du mode (page 29) 21 Déclencheur (page 30) 22 Interrupteur (page 22) 23 Oeillet de la dragonne (page 20) 24 Prise de sortie numérique/audio/vidéo [DIGITAL/AV OUT] (page 103, 105, 108) 25 Prise d’aliment
Préparatifs Guide sommaire Vous trouverez ci-dessous un aperçu de la marche à suivre pour prendre des photos. Pour des instructions détaillées relatives à chacune des opérations décrites, reportezvous aux pages correspondantes indiquées. 3 Mettez l’appareil en marche pour prendre des photos. • Réglez l’hordateur. (page 21) 1 1 Chargez la batterie. (page 12) • Lors de l’expédition de l’appareil, la batterie n’est pas chargée.
Préparatifs Recharge de la batterie Lors de l’expédition de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Aussi est-il nécessaire de la charger avant de pouvoir utiliser l’appareil photo. 3 Retirez la batterie. 1 Fixez la batterie selon la direction de la batterie. 2 Branchez le cordon d’alimentation du chargeur. • La recharge s’amorce lorsque le voyant [CHARGE] A s’illumine en vert. • Le voyant [CHARGE] A s’éteint pour indiquer que la recharge est terminée (environ 130 minutes).
Préparatifs À propos de la batterie n Indicateur de l’état de la batterie La charge résiduelle de la batterie s’affiche sur l’écran. [Elle ne s’affiche pas lorsque l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur (DMW-AC5, en option).] L’indicateur tourne au rouge et clignote: Rechargez ou remplacez la batterie.
Préparatifs Mise en place/retrait de la batterie • Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et que l’objectif est rangé. • Fermez le flash. 1 Faites glisser le levier pour ouvrir le logement de la carte mémoire/ batterie. 3 1 Fermez le couvercle du logement de la carte mémoire/ batterie. 2 Faites glisser le couvercle du logement de la carte mémoire/ batterie jusqu’au bout puis bien le fermer. 2 • Soyez sûr d’utiliser des batteries Panasonic originales (CGA-S005A).
Préparatifs Mise en place/retrait de la carte mémoire • Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et que l’objectif est rangé. • Fermez le flash. 1 Faites glisser le couvercle du logement de la carte mémoire/ batterie. 3 1 Fermez le couvercle du logement de la carte mémoire/ batterie. 2 Faites glisser le couvercle du logement de la carte mémoire/ batterie jusqu’au bout puis bien le fermer.
Préparatifs À propos de la carte n Accès à la carte Lorsque les images sont en cours d’enregistrement, l’indicateur d’accès à la carte 1 s’allume en rouge. 19 1 Lorsque l’indicateur d’accès à la carte est allumé, les images sont en train d’être lues ou effacées, ou bien la carte est en cours de nettoyage (page 102) ou formatage, ne pas: • mettre l’appareil hors marche. • retirer la batterie ou la carte. • secouer ou heurter l’appareil.
Préparatifs Taille et nombre des images qu’il est possible d’enregistrer Format de l’image Taille de l’image j 8M (3840×2160 pixels) 5.
Préparatifs Format de l’image Taille de l’image 4.5M EZ (2560×1712 pixels) 2.
Préparatifs Format de l’image Taille de l’image 3M EZ (2048×1536 pixels) Qualité d’image TIFF G H TIFF G H 16 Mo 32 Mo 64 Mo 128 Mo 256 Mo 512 Mo 1 Go 2 Go 1 3 6 12 24 48 96 195 9 19 39 79 150 300 610 1220 17 37 75 150 290 590 1180 2360 2 4 10 20 39 78 155 310 14 30 62 125 240 480 970 1920 28 59 120 240 470 940 1880 3610 h Format de l’image Taille de l’image 1M EZ (1280×960 pixels) Qualité d’image TIFF G H 16 Mo 32 Mo 64 Mo 128 Mo 256 Mo 512 Mo 1 Go 2 Go 3 7 15 31 61 120 240 490 22
Préparatifs Fixation du capuchon d’objectif et de la dragonne n Capuchon d’objectif n Dragonne 1 Passez la cordelette dans le trou 1 Passez la cordelette de la du capuchon. dragonne dans l’œilleton de l’appareil. 2 Passez la cordelette dans l’œilleton de l’appareil. • Vérifiez que la dragonne est solidement fixée à l’appareil. 3 Mettez le capuchon en place sur l’objectif.
Préparatifs Réglage de l’horodateur (horloge) n Réglage initial L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine de l’appareil. À la mise en marche de l’appareil, l’écran illustré ci-dessous s’affiche. 2 Sélectionnez [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ]. REGL. HORL. 10 : 00 DEC. 20. 2005 VEUILLEZ REGLER HORLOGE REGLAGE HORLOGE MM/JJ/AA SELECT. • Retirez le capuchon de l’objectif avant de régler l’horodateur. • En appuyant sur la touche [MENU], l’écran illustré à l’étape 1 s’affiche.
Préparatifs Menu de configuration Au besoin, modifiez les paramétrages. (Reportez-vous aux pages 23 à 25 pour de plus amples renseignements sur les paramétrages.) 1 Retirez le capuchon d’objectif et mettez l’appareil en marche. 3 Choisissez le menu [CONFIG.] . ENR. CONFIG. SELECT. A 14 MONITEUR PREV. AUTO ENERGIE ASSISTAN.MF BIP SORT. MENU • Lorsque le levier du zoom A est déplacé vers la position T, cela a pour effet d’afficher la page suivante du menu (et vice versa).
Préparatifs Reportez-vous à la page 22 pour la méthode de réglage. Menu x MONITEUR P Fonctions Réglez la luminosité de l’écran à cristaux liquides d’après 7 niveaux. PREV.AUTO [OFF]: L’image enregistrée ne s’affiche pas automatiquement. (Prévisualisation [1 SEC.]:L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran durant environ 1 seconde. automatique) [3 SEC.]:L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran durant environ 3 secondes.
Préparatifs Reportez-vous à la page 22 pour la méthode de réglage. . Menu 6 BIP (Tonalité de confirmation) Fonctions Réglez le volume de la tonalité de confirmation. [7 ]: Aucune tonalité de confirmation [8 ]: Douce tonalité de confirmation [9]: Forte tonalité de confirmation B OBTURATEUR Réglez le volume de la tonalité d’activation du déclencheur.
Préparatifs Reportez-vous à la page 22 pour la méthode de réglage. . Menu Fonctions X SORTIE VIDEO (En mode visualisation seulement) [NTSC]: Le signal vidéo est réglé selon la norme NTSC (Amérique du Nord). [PAL]: Le signal vidéo est réglé selon la norme PAL. (page 103) FORMAT TV (En mode visualisation seulement) [j]: Sélectionnez ce format si votre téléviseur prend en charge les images au format 16:9. • Ce mode convient le mieux à l’affichage d’images au format [j] sur un écran de télévision 16:9.
Préparatifs Écran à cristaux liquides n Choix de l’écran En mode enregistrement (page 29) B C * E D A DISPLAY/PWR LCD A Écran à cristaux liquides (LCD) Appuyez sur la touche [DISPLAY/PWR LCD] pour choisir le mode d’affichage. • Lorsque l’écran du menu s’affiche, la touche [DISPLAY] n’est pas activée. Pendant la visualisation « mosaïque » de 9 photos (page 49) ou la visualisation avec fonction zoom (page 50), les indications à l’écran peuvent être allumées et éteintes.
Préparatifs n Pour une meilleure visibilité à la lumière du jour de l’image affichée à l’écran à cristaux liquides (fonction d’accentuation) Lorsque la touche [DISPLAY/PWR LCD] est maintenue enfoncée plus d’une seconde, la fonction d’accentuation de la luminosité de l’écran à cristaux liquides est activée ce qui a pour effet de rendre l’affichage plus lumineux et plus visible sous la lumière du jour. APP. PEND.
Préparatifs n Histogramme • Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité sur l’axe horizontal (de noir à blanc) et le nombre de pixels de chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical. • Il permet à l’utilisateur de vérifier facilement l’exposition de ses photos. • Lorsque la plupart des valeurs se concentrent à gauche comme en A, la photo est sous-exposée. Les images qui sont plutôt sombres, comme lors d’une prise de vue de nuit, produisent ce type d’histogramme.
Enregistrement d’images (fonctions de base) Prises de vues n Molette de sélection La molette permet de sélectionner le mode de prise de vue désiré en fonction du type de scène. Sélectionnez le mode désiré pour profitez de toute la souplesse voulue pour des prises de vues réussies. Tournez la molette lentement et de manière continue. L : Réglage automatique de l’exposition (page 30) La valeur de l’ouverture est automatiquement ajustée.
Enregistrement d’images (fonctions de base) n Réglage automatique de l’exposition La vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture sont automatiquement ajustées selon la luminosité du sujet. 1 1 Retirez le capuchon d’objectif. 2 Orientez la zone de mise au point automatique 1 à l’endroit desiré pour la mise au point, puis enfoncez le déclencheur à mi-course. 1 2 2 Réglez l’interrupteur sur [ON]. 3 Réglez la molette de sélection sur [L]. 4 Glissez le commutateur de la mise au point sur [AF]. 2 F2.
Enregistrement d’images (fonctions de base) n Une bonne posture pour de bonnes photos Pour prendre des images nettes: • Tenez l’appareil souplement à deux mains, en appuyant les coudes au corps, pieds écartés. • Prenez soin à ne pas faire bouger l’appareil lorsque vous enfoncez le déclencheur. • Ne couvrez pas le microphone ou la lampe d’assistance pour la mise au point automatique avec le doigt ou autrement. • Ne touchez pas l’objectif. • Ne couvrez pas le flash avec le doigt ou autrement.
Enregistrement d’images (fonctions de base) n Instabilité • Prenez garde de faire bouger l’appareil en appuyant sur le déclencheur. • Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de gâcher l’image à cause d’une vitesse d’obturation lente, l’indicateur d’instabilité 1 s’affiche. 1 F2.8 1/8 • Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche, il est recommandé de recourir aux méthodes décrites à la page 31 ou de monter l’appareil sur un trépied.
Enregistrement d’images (fonctions de base) n Réglage décalé Lors du réglage automatique de l’exposition, vous pouvez modifier la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation pour une même exposition. C’est ce qu’on appelle le réglage décalé. Cette fonction permet de rendre l’arrière-plan plus flou (en augmentant l’ouverture) ou de rendre plus net un sujet en mouvement (en augmentant la vitesse d’obturation) lors du réglage automatique de l’exposition.
Enregistrement d’images (fonctions de base) Prises de vues dans le mode automatique Le mode automatique facilite les manipulations pour les utilisateurs inexpérimentés. Il affiche au menu uniquement les réglages simples et permet de prendre des images sans erreur. 1 Sélectionnez la rubrique voulue et réglez la valeur désirée. ENR. FORMAT IMAG QUALITE ZOOM NUM. SELECT. REG. 8M 5.5 M EZ 2 M EZ SORT.
Enregistrement d’images (fonctions de base) n Compensation de lumière en contre-jour Le contre-jour est une situation où la lumière arrive depuis l’arrière-plan. Les sujets deviennent alors sombres. Si vous appuyez sur e, [0] (indicateur d’activation de la compensation de contre-jour), s’affiche et la fonction de compensation de contre-jour est activée. Cette fonction compense le contre-jour en éclaircissant toute l’image.
Enregistrement d’images (fonctions de base) Vérification de la dernière image (prévisualisation) 2 Agrandissement et décalage de l’image. 1 Appuyez sur r. PREVISUALIS. 4X PREVISUALIS. 1X A 1X SORT. 4X 8X EFF. EFF. • La dernière image enregistrée s’affiche durant 10 secondes environ. • Appuyez à nouveau sur r pour annuler la prévisualisation. • Pour afficher la photo précédente ou suivante, appuyez sur w/q. • Si les images enregistrées sont trop claires ou trop sombres, corrigez l’exposition.
Enregistrement d’images (fonctions de base) Utilisation du zoom optique Le zoom optique peut faire sembler les sujets 4 fois plus rapprochés et les vastes paysages peuvent être couverts au grand angulaire. n Pour que les sujets semblent éloignés (grand angulaire) 19 1X T 1X 2X 3X n Pour que les sujets semblent rapprochés (téléobjectif) 19 4X T 4X n Pour un rapprochement plus poussé • Il est également possible d’utiliser le zoom optique étendu (page 87). • Utilisez le zoom numérique (page 77).
Enregistrement d’images (fonctions de base) • Le zoom optique est réglé sur grandangle (1×) lorsque l’appareil photo est mis en marche. • Si la fonction zoom est utilisée après avoir effectué la mise au point, il sera nécessaire de la refaire. • Le barillet d’objectif (page 9) est sortie ou rentrée selon la position du zoom. • Prenez soin à ne pas interrompre le déplacement de l’objectif pendant la rotation du levier de variation de la focale (zoom).
Enregistrement d’images (fonctions de base) Prises de vues avec le flash incorporé Après avoir réglé le flash, vous pourrez prendre des photos avec flash selon les conditions de prise de vue. n Pour ouvrir le flash Faites glisser l’interrupteur du flash A sur la position [< OPEN]. A n Choix des réglages du flash Réglez le flash selon la scène à enregistrer. Pour des instructions quant au paramétrage du flash, reportez-vous à « Modes d’utilisation du flash » à la page 41.
Enregistrement d’images (fonctions de base) r : AUTO Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. s : AUTO/Réduction yeux rouges Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet apparaissent rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la prise réelle de la photo. Après cela, le flash est activé à nouveau pour la prise de vue réelle.
Enregistrement d’images (fonctions de base) n Modes d’utilisation du flash Les paramètres disponibles varient selon le mode de prise de vue.
Enregistrement d’images (fonctions de base) n Vitesses d’obturation pour chaque mode d’utilisation du flash Mode d’utilisation du flash r : AUTO s : AUTO/Réduction yeux rouges t : Toujours activé q : Toujours activé/Réduction yeux Vitesse d’obturation (sec.) 1/30 à 1/2000 1/30 à 1/2000 1/30 à 1/2000 rouges u : Synchro lente/Réduction yeux rouges 1 à 1/2000 v : Toujours désactivé • Les paramètres peuvent être différents de ceux indiqués ici si les modes scène [R] et [S] sont utilisés. – [PAYSAGE NOCT.
Enregistrement d’images (fonctions de base) Prises de vues avec le retardateur 1 Choisissez le réglage du retardateur. 19 4 : Retardateur réglé à 10 secondes L 5 : Retardateur réglé à 2 secondes L Aucun affichage (désactivé) 2 Effectuez la mise au point pour prendre la photo. 19 • Si on appuie sur le déclencheur à fond, la mise au point s’effectue juste avant la prise de vue.
Enregistrement d’images (fonctions de base) Compensation de l’exposition Utilisez cette fonction lorsque vous ne pouvez réaliser l’exposition juste en raison de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Surexposition 1 Appuyez sur e jusqu’à ce que [CEXPOSITION] s’affiche à l’écran pour compenser l’exposition. EXPOSITION SELECT. SORT. Compense l’exposition vers la valeur négative. • Vous pouvez compenser de –2 EV à +2 EV par paliers de 1/3 de EV.
Enregistrement d’images (fonctions de base) Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition Dans ce mode, l’appareil prend automatiquement 3 photos sur une seule pression du déclencheur, en échelonnant les expositions selon la valeur de la compensation fixée. Vous pouvez régler les expositions désirées parmi 3 plages de compensations. 1 Appuyez sur e jusqu’à ce que [BPRISES VUES RAFALE] s’affiche à l’écran pour régler la plage de compensation de l’exposition. PRISES VUES RAFALE SELECT.
Enregistrement d’images (fonctions de base) Stabilisateur optique de l’image [STABILISAT.] Ce mode détecte et compense l’instabilité de l’appareil. Vous pouvez réduire le flou causé par l’instabilité de l’appareil spécialement lorsque vous prenez une photo en utilisant le zoom numérique réglé sur téléobjectif ou lorsque vous prenez des photos à l’intérieur où la vitesse d’obturation est ralentie.
Enregistrement d’images (fonctions de base) Prises de vues en rafale 1 Appuyez sur la touche du mode de prise de vues simple/en rafale pour activer le mode de prises de vues en rafale et prendre vos photos. 19 D: Rapide E: Lente F: Illimitée Aucun affichage (désactivé) • Maintenez le déclencheur enfoncé pour activer le mode de prises de vues en rafale.
Visualisation (fonctions de base) Visualisation de photos 1 Choisissez la photo. 100-0001 1/19 10:00 DEC.20.2005 ou • w : Pour afficher l’image précédente. • q : Pour afficher l’image suivante. • L’image qui vient à la suite de la dernière photo est la première. • Lorsque [ROTATION AFF] (page 92) est réglé sur [ON], les images prises en tenant l’appareil photo verticalement sont affichées dans le sens de la longueur.
Visualisation (fonctions de base) Visualisation « mosaïque » (9/16/25 photos) n Mosaïque de 16/25 images 1 Choisissez « mosaïque ». Exemple : Affichage de 9 photos DEC.20.2005 5/25 SORT. A C DEC.20.2005 4/18 DEC.20.2005 5/25 SORT. SORT. MENU 1 imageJ9 imagesJ 16 imagesJ25 images • En mode visualisation multi écran, la barre de défilement A apparaît de manière à repérer la position de l’image sélectionnée parmi toutes les images enregistrées. 2 Choisissez les photos. DEC.20.2005 5/18 SORT.
Visualisation (fonctions de base) Visualisation avec fonction zoom 2 Décalez l’image. 1 Agrandissez la photo. 2X 2X 4X 4X ANNUL. A • Lorsque le levier du zoom est tourné vers W après l’agrandissement de l’image, le taux de grossissement est réduit. • Lorsque vous modifiez le taux de grossissement, l’indication de la position du zoom A s’affiche pendant environ 1 seconde pour vous permettre de vérifier l’endroit où l’image est agrandie.
Visualisation (fonctions de base) Suppression d’images n Pour supprimer plusieurs images n Pour supprimer une seule image 1 Choisissez l’image à supprimer. 100-0001 1/19 1 Choisissez [EFFACEM. MULTIPLE]. MULTI/TOUT EFFAC. EFFACEM. MULTIPLE EFFACER TOUT SELECT. SORT. 10:00 DEC.20.2005 2 fois • w: Pour afficher l’image précédente. • q: Pour afficher l’image suivante. 2 Supprimez l’image. 2 Choisissez les images à supprimer. EFFACEM. MULTIPLE EFF. VUE PAR VUE EFFACER CETTE IMAGE ? NON OUI SELECT.
Visualisation (fonctions de base) 3 Supprimez les images. EFFACEM. MULTIPLE EFFACER LES IMAGES QUE VOUS AVEZ MARQUEES ? NON OUI SELECT. REG. • Il est possible de supprimer jusqu’à 50 images à la fois. n Pour supprimer toutes les images 1 Choisissez [EFFACER TOUT]. MULTI/TOUT EFFAC. EFFACEM. MULTIPLE EFFACER TOUT SELECT. SORT. 2 fois 2 Supprimez toutes les images. EFFACER TOUT EFFACER TOUTES LES IMAGES ? NON OUI SELECT. REG. • Les images supprimées ne peuvent être récupérées.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) Molette de sélection M Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture Si vous désirez un arrière-plan net, choisissez un chiffre plus élevé. Plus cette valeur est élevée, plus l’ouverture est petite. Si vous désirez un arrière-plan flou, choisissez une grande ouverture (chiffre plus petit). 1 Réglez la valeur de l’ouverture et prenez la photo. ISO100 A F2.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) N Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation Si vous désirez geler l’action, choisissez une vitesse d’obturation rapide. Si vous désirez illustrer le mouvement, choisissez une vitesse d’obturation lente. 1 Réglez la vitesse d’obturation et prenez la photo.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) O Réglage manuel de l’exposition 3 Prenez la photo. Décidez de l’exposition en réglant manuellement la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation. 1 Réglez la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation. F5.6 1/125 19 F2.8 1/30 A B • e/r: Réglez la valeur de l’ouverture A et la vitesse d’obturation B. • w/q: Pour sélectionner la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation. 2 Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) • Reportez-vous à la page 57 pour plus de renseignements sur la plage de la valeur de d’ouverture et de la vitesse d’obturation. • Vous ne pouvez pas régler les fonctions suivantes en mode de réglage manuel de l’exposition. –Synchro lente/Réduction yeux rouges [u] (page 40) –Réglage automatique [AUTO] de la sensibilité ISO (page 72).
Enregistrement d’images (fonctions avancées) n Valeur d’ouverture et vitesse d’obturation Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture Valeurs d’ouverture disponibles (par 1/3 d’indice de lumination EV) F8,0 F7,1 F6,3 F5,6 F4,9 F4,5 F4,0 F3,6 F3,2 F2,8 Vitesses d’obturation disponibles (en secondes) 8 à 1/2000 8 à 1/1600 8 à 1/1300 8 à 1/1000 Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation Vitesses d’obturation disponibles (en secondes) (par 1/3 d’indice de
Enregistrement d’images (fonctions avancées) i Enregistrement d’images animées Il est possible d’enregistrer des images en mouvement accompagnées de son. 1 Choisissez [MODE IMAGE]. ENR. 2 Enfoncez le déclencheur à mi- 1 2 EQ.BLANCS MODE IMAGE MODE DE MES. MODE AF C-AF MPA CONTINU SELECT. REG. pendant plus longtemps, mais la qualité est inférieure. • [10fpsQVGA]: Cette petite taille convient mieux aux images devant être transmises par courriel.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) • Le temps d’enregistrement qui reste (approximatif) s’affiche à l’écran. • L’enregistrement sonore à partir du microphone incorporé démarre immédiatement. • Pour interrompre l’enregistrement, enfoncez de nouveau le déclencheur à fond. • Si la carte mémoire se remplit en cours d’enregistrement, l’enregistrement s’interrompt.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) RS T : [PORTRAIT] (page 61) Mode scène U : [SPORTS] (page 61) SCN1 SCN2 Réglez la molette de selection à [R] ou [S] pour afficher le menu [MODE SCENE]. Lorsque le menu du [MENU SCENE] (page 25) est réglé à [OFF] au menu [CONFIG.], appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu du [MODE SCENE]. Rubriques du menu PORTRAIT NOURRITURE MENU MENU • Appuyez sur w pour afficher les explications sur chaque mode de scène. (Appuyez sur q pour revenir au menu.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) T Mode portrait U Ce mode permet de faire ressortir le sujet sur un arrière-plan flou et de régler l’exposition et la carnation. 19 Mode sports Ce mode est idéal pour figer un sujet en mouvement (activités sportives à l’extérieur). 19 n Technique pour le mode portrait Pour hausser l’efficacité de ce mode: 1 Tournez la commande du zoom vers le téléobjectif. 2 Cadrez le sujet serré. 3 Choisissez un arrière-plan éloigné.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) f Mode nourriture V Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez prendre en photo de la nourriture sans égard à la lumière ambiante, comme dans des restaurants. Ce mode vous permet de prendre des photos de nourriture avec une teinte naturelle. 19 • La sensibilité ISO est automatiquement réglée à sa valeur optimale. 62 VQT0S20 Mode paysage Ce mode permet de prendre des photos d’un paysage sur une vaste étendue.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) X Mode portrait nocturne Ce mode permet la prise de vue nocturne. L’utilisation du flash et d’un long temps de pose donnera au sujet une apparence d’éclairage naturel. 19 W Mode paysage nocturne Ce mode permet de prendre des photos de scènes nocturnes. Le paysage peut être enregistré d’une manière nettes en recourant à une vitesse d’obturation très lente. 19 n Technique pour le mode portrait nocturne • Ouvrez la flash.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) h Mode bébé L’exposition et la teinte sont réglées pour faire ressortir le beau teint sain du bébé. Lorsque le flash est utilisé, la lumière est moins intense que d’habitude. 19 1 mois 10 jours 10 00 DEC.20.2005 10:00 DEC 20 2005 • Vous pouvez aussi entrer l’âge de votre bébé pour qu’il s’affiche lors de la visualisation de l’image.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) e Le mode soft skin g Dans ce mode, l’appareil photo détecte une zone de couleur chair, comme un visage, et donne un aspect lisse à la peau. Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez prendre en photo le buste d’un sujet. Mode lumière de bougie Utilisez ce mode lorsque vous désirez prendre des photos avec un éclairage à la chandelle.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) a Mode fête Z Sélectionnez ce mode pour prendre des photos à des réceptions de mariages, des réceptions à l’intérieur, etc. Il est possible d’enregistrer les personnes et l’arrière-plan avec la luminosité normale en utilisant le flash et en ralentissant le vitesse d’obturation. Mode feux d’artifices Dans ce mode, il est possible de prendre de belles photos de feux d’artifices. La vitesse d’obturation ou l’exposition est automatiquement réglée à cette fin.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) b n Réglage du temps d’exposition Mode neige Dans ce mode vous pouvez prendre des photos malgré la présence d’une surface réfléchissante telle une pente de ski enneigée. L’exposition et l’équilibre des blancs sont réglés de manière à faire ressortir le blanc de la neige. CIEL ÉTOILÉ 15 SECONDES 30 SECONDES 60 SECONDES SELECT. REG. MENU MENU 19 15 ANNUL MENU ANNUL. • La sensibilité ISO est automatiquement réglée à sa valeur optimale.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) c Mode auto portrait Ce mode vous permet de prendre une photo de vous sans l’aide d’une autre personne. 19 n Technique pour le mode auto portrait • Après avoir effectué la mise au point en appuyant à demi-course sur le déclencheur, l’indicateur du retardateur s’allume. Tenez l’appareil fermement, puis appuyez à fond sur le déclencheur. • Si la mise au point n’a pas été faite, le voyant du retardateur clignote.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) Menu du mode [ENR.] (enregistrement) SCN1 SCN2 Les réglages de la teinte, de la qualité de l’image, etc., vous permettent de profiter d’une grande souplesse pour vos prises de vues. • Réglez la molette de sélection sur le mode d’enregistrement désiré. Rubriques du menu ENR. REG. J : [SENSIBILITE] (page 72) Z : [FORMAT IMAG] (page 72) Q : [QUALITE] (page 73) R : [ENR. SON] (page 74) 13 R : [MODE DE MES.] (page 74) EQ.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) Reportez-vous à la page 69 pour la méthode de réglage. K Équilibre des blancs [EQ.BLANCS] Vous pouvez obtenir une couleur blanche naturelle sous un éclairage dont la teinte tend vers le rouge ou le bleu en raison du soleil, d’un éclairage halogène ou pour toute autre raison.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) n Équilibrage manuel des blancs (réglage du blanc p) Utilisez ce mode pour procéder à un réglage manuel de l’équilibre des blancs. 1 Réglez à [p] puis appuyez sur q. 2 Sélectionnez [:] (réglage blancs 1) ou [;] (réglage blancs 2), puis appuyez sur q. 3 Pointez l’appareil photo sur une feuille de papier blanc ou un objet similaire de manière qu’elle remplisse complètement de blanc le cadre à l’écran, puis appuyez sur q. REGLAGE BLANCS REG. ANNUL.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) Reportez-vous à la page 69 pour la méthode de réglage. J Reportez-vous à la page 69 pour la méthode de réglage. Sensibilité ISO [SENSIBILITE] Le réglage ISO établit la sensibilité de l’appareil à la lumière. Le réglage ISO peut être augmenté lorsque vous désirez prendre des photos dans des lieux sombres. • Lorsque vous choisissez le réglage [AUTO], la sensibilité ISO se règle automatiquement entre [ISO80] et [ISO200] en fonction de la luminosité.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) Reportez-vous à la page 69 pour la méthode de réglage. Q Qualité de l’image [QUALITE] SCN1 SCN2 Vous pouvez choisir parmi 4 types de qualité d’image (taux de compression) selon l’usage de la photo. TIFF TIFF (sans compression): Ce format convient parfaitement pour l’édition et le traitement d’images avec un logiciel de retouche ou autre. G Fine (faible taux de compression): Donne la priorité à la qualité plutôt qu’à la quantité d’images.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) Reportez-vous à la page 69 pour la méthode de réglage. R Enregistrement sonore [ENR. SON] Reportez-vous à la page 69 pour la méthode de réglage. R Mode photométrique [MODE DE MES.] SCN1 SCN2 Il est possible de prendre des photos accompagnées d’un enregistrement sonore. • Lorsque vous réglez [ENR. SON] à [ON], l’icône [I] s’affiche.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) Reportez-vous à la page 69 pour la méthode de réglage. M Mode mise au point automatique [MODE AF] U Ponctuel: La mise au point se fait sur une petite partie étroite de l’écran. SCN1 SCN2 T 9 points: La mise au point se fait sur un des 9 points. Permet une composition libre, sans contraindre la position du sujet. V 3 points (haute vitesse): La mise au point se fait sur la gauche, le centre et la droite de l’image.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) Reportez-vous à la page 69 pour la méthode de réglage. Mise au point automatique continue [MPA CONTINU] Reportez-vous à la page 69 pour la méthode de réglage. N [LAMPE D’ASS.AF] SCN1 SCN2 Ce mode rend plus facile la composition de l’image en faisant automatiquement la mise au point sur le sujet.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) Reportez-vous à la page 69 pour la méthode de réglage. O Reportez-vous à la page 69 pour la méthode de réglage. Zoom numérique [ZOOM NUM.] SCN1 SCN2 Alors qu’il est possible d’agrandir le sujet d’un facteur 4 avec le zoom optique, le zoom numérique permet de quadrupler ce facteur, le portant à 16. (Vous pouvez toujours utiliser le zoom optique étendu.) Pour de amples renseignements sur le zoom optique étendu, reportez-vous à la page 87.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) Reportez-vous à la page 69 pour la méthode de réglage. U Réglage de l'image [REGL.IMAGE] Utilisez cette fonction selon la situation de la prise de vue et l’atmosphère de la photo. CONTRASTE HIGH Augmente la différence entre les zones claires et les zones sombres de l’image. LOW Réduit la différence entre les zones claires et les zones sombres de l’image. NETTETE HIGH La définition de l’image est très nette. LOW L’image est légèrement diffuse.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) 1 Choisissez [ANIM. PHOTO]. ENR. 33 3 Saisissez des images en vue d’une animation. ZOOM NUM. EFFET COUL. REGL. IMAGE ANIM. PHOTO SELECT. 8 RESTE 92 SORT. MENU SORT. MENU MENU • Vous pouvez créer un fichier d’images en mouvement en regroupant les images enregistrées dans [SAISIE IMAGE] au moyen de la fonction [CREER IMAGE EN MVT]. • Aucun enregistrement sonore n’est possible.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) 5 Sélectionnez [DEBIT IMAGE], puis établissez le nombre d’images. CREER IMAGE EN MVT DEBIT IMAGE 5fps 10fps CREER IMAGE EN MVT SELECT. 5fps 10fps REG. SORT. MENU 5 images par seconde 10 images par seconde (le défilement des images est plus doux). 6 Sélectionnez [CREER IMAGE EN MVT] et créez une animation. CREER IMAGE EN MVT DEBIT IMAGE 5fps CREER IMAGE EN MVT SELECT. SORT.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) Utilisation du paramétrage raccourci SCN1 SCN2 Il est possible de modifier les paramètres suivants avec la manette lors d’un enregistrement. • [EQ.BLANCS] (page 70) • [SENSIBILITE] (page 72) • [FORMAT IMAG] (page 72) • [QUALITE] (page 73) • [MODE IMAGE] (page 58) • Les rubriques du menu dépendent du mode d’enregistrement sélectionné. 1 Dans le mode enregistrement, maintenez la manette enfoncée de manière à afficher le menu de raccourci.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) Prises de vues avec mise au point manuelle 1 Faites glisser l’interrupteur de mise au point à [MF]. • L’assistant de mise au point manuelle C apparaît. • L’assistant mise au point manuelle disparaît 2 secondes après l’arrêt de l’utilisation de la manette. • L’affichage en mouvement de la mise au point D disparaît 5 secondes après l’arrêt de l’utilisation de la manette. 3 Prenez la photo.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) n Aide de mise au point manuelle Déplacez le curseur e/r avec [ASSISTAN.MF] réglé à [MF1] ou [MF2] pour agrandir l’image de manière à faciliter la mise au point. (page 23) • [MF1] : La partie centrale de l’image est agrandie. Vous pouvez faire la mise au point selon la composition générale de l’image. n Technique de mise au point manuelle 1 Déplacer la manette e/r. 2 Lorsque le sujet est au point, tournez-la encore un peu. ft. 15 6 3 1.5 F2.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) Verrouillage de la mise au point automatique et du réglage automatique de l’exposition Verrouiller la mise au point automatique est utile lorsque le sujet se trouve à l’extérieur de la zone de mise au point de la vue que vous voulez prendre. Le verrouillage de l’exposition est utile lorsque la scène présente un contraste élevé et que nous pouvez obtenir une exposition optimale. 1 Sélectionnez [AF/AE] au menu [ENR.] pour sélectionner [AF], [AE] ou [AF/AE]. ENR.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) Mode macro avec mise au point automatique Ce mode permet de prendre des sujets (des fleurs, par exemple) en gros plan. Il est possible de placer l’appareil aussi près que 5 cm (0,16 pied) du sujet en tournant le levier du zoom au bout de sa course dans la direction grand-angle (1×). 1 Sélectionnez [AFw] avec le n Plage de mise au point • Normale 1,2 m (3,94 pieds) T W 50 cm (1,64 pieds) sélecteur de mise au point.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) Sélection du format d’image Le format de l’image est le rapport entre sa largeur et sa hauteur. Vous pouvez choisir parmi trois formats. •j • •h • Il est n’est pas possible d’enregistrer des images animées au format [ ]. • Selon le réglage du format de l’image, les marges de l’images se peuvent d’être rognées. Faites l’essai des suggestions ci-dessous pour imprimer sans marges rognées.
Enregistrement d’images (fonctions avancées) Prises de vues avec zoom optique étendu Le zoom optique de l’appareil est normalement en mesure de fournir un grossissement de facteur 4 ; par contre, en sélectionnant une résolution avec suffixe EZ, 5.5M EZ par exemple, le zoom optique étendu est activé et le facteur de grossissement est accru comme suit. (exemple avec image au format [j].) • Réglez la résolution (page 72). 1 Déplacez le levier de zoom à la position T. 5.
Visualisation (avancée) Visualisation de photos avec piste sonore et d’images animées n Photos avec piste sonore Sélectionnez l’icône d’image avec son [A] A et faites jouer le son. A LECTURE SON 100-0001 1/19 10 00 DEC.20.2005 10:00 DEC 20 2005 n Images animées Choisissez l’image avec l’icône d’image en mouvement B et lancer la visualisation des images animées. B 30 fps 16:9 LECTURE IMAGE ANIMEE 103-0003 16/16 10:00 DEC.20.
Visualisation (avancée) Menu de lecture [LECT.] a : [DIAPORAMA] (page 90) Le menu de lecture permet de recourir à diverses façons de lire et d’éditer vos photos. Rubriques du menu LECT. j : [ROTATION AFF] (page 92) b : [TOURNER] (page 93) 13 l : [IMPR.DPOF] (page 94) DIAPORAMA MES FAVORIS ROTATION AFF TOURNER IMPR. DPOF SELECT. : [MES FAVORIS] (page 91) g: [PROTEGER] (page 96) R : [DOUBL. SON] (page 97) SORT. MENU MENU e : [REDIMEN.
Visualisation (avancée) Reportez-vous à la page 89 pour les fonctions du menu. a Visualisation de diaporama [DIAPORAMA] SELECT. SELECT. SORT. MENU TOUT Visualisation de toutes les images Affiche uniquement les images qui ont été sélectionnées comme vos favoris. • Reportez-vous à la page 91 pour les instructions relatives à l’ajout d’images à la liste des favoris. • Commencez à l’étape 2 si [MES FAVORIS] est réglé à [OFF]. 2 Choisissez les éléments suivants.
Visualisation (avancée) Reportez-vous à la page 89 pour les fonctions du menu. n Pour supprimer toutes les images sauf celles sur la liste des favoris Réglage des favoris [MES FAVORIS] 1 Sélectionnez [TOUT EFFACER SAUF 1 Sélectionnez [ON] pour activer. LECT. 13 DIAPORAMA MES FAVORIS ROTATION AFF TOURNER IMPR.DPOF SELECT. REG. SORT. MENU ]. MULTI/TOUT EFFAC. EFFACEM. MULTIPLE EFFACER TOUT TOUT EFFACER SAUF SELECT. SORT.
Visualisation (avancée) • Vous pouvez mettre jusqu’à 999 images sur votre liste des favoris. • Les images supprimées ne peuvent être récupérées. Veuillez vérifier les images choisies avant de les supprimer. • Ne mettez pas l’appareil hors marche en cours de suppression. • Les images protégées (page 96) ou hors des normes DCF (page 48) ne sont pas supprimées. • Lors de la suppression d’images, utilisez une batterie suffisamment chargée (page 13) ou un adaptateur secteur (DMW-AC5, vendu séparément).
Visualisation (avancée) Reportez-vous à la page 89 pour les fonctions du menu. b Rotation de l’image [TOURNER] 2 Choisissez le sens de rotation de l’image. TOURNER Vous pouvez tourner et afficher des images par sauts de 90°. n Exemple Rotation dans le sens horaire (a) Originale SELECT. REG. SORT. MENU MENU 2 fois 1 Sélectionnez l’image et visualisez-la. TOURNER SELECT. REG. 100 _ 0001 1/19 SORT.
Visualisation (avancée) Reportez-vous à la page 89 pour les fonctions du menu. l Sélection de l’image devant être imprimée et du nombre de copies [IMPR.DPOF] Le système DPOF (Digital Print Order Format—instructions numériques pour commande d’impression) permet à l’utilisateur de choisir les photos à faire imprimer par des imprimantes photo compatibles. Le système DPOF permet aussi à l’utilisateur de régler le nombre de copies à imprimer pour chaque image.
Visualisation (avancée) n Annulation des instructions DPOF Choisissez [OUI] pour annuler tous les réglages. ANNULER TOUS DPOF ANNUL. TOUS LES REGLAGES D'IMPRESSION DPOF ? NON OUI SELECT. REG. MENU n Pour imprimer la date Vous pouvez régler/annuler l’impression de la date de prise de vue pour chaque image en appuyant sur la touche [DISPLAY] lorsque vous réglez le nombre de copies. DPOF REGLE CECI 1 COPIES 111 SELECT.
Visualisation (avancée) Reportez-vous à la page 89 pour les fonctions du menu. g Prévention de l’effacement accidentel des images [PROTEGER] Vous pouvez protéger contre l’effacement toutes les photos que vous voulez conserver. 1 Sélectionnez [SIMPLE], [MULTI] ou [ANNUL.]. LECT. 23 PROTEGER DOUBL. SON REDIMEN. CADRAGE CONV. FORM. SELECT. SIMPLE MULTI ANNUL. SORT. MENU n Mode simple Choisissez l’image et réglez/annulez la protection. PROTEGER SELECT. REG./ANNUL. 100 _ 0001 1/19 SORT.
Visualisation (avancée) Reportez-vous à la page 89 pour les fonctions du menu. R Ajout d’une piste sonore à des images enregistrées [DOUBL. SON] Il est possible d’ajouter un accompagnement sonore à une image enregistrée. • Il n’est pas possible d’associer une piste sonore à des images animées, des animations, des images protégées ou enregistrées au format [TIFF] ou [RAW]. • Il pourrait ne pas être possible d’associer une piste sonore à des images enregistrées sur un autre appareil.
Visualisation (avancée) Reportez-vous à la page 89 pour les fonctions du menu. e 2 Choisissez la taille et réglez-la. Redimensionnement des images [REDIMEN.] REDIMEN. Cette fonction est utile pour réduire la taille d’un fichier d’image, si vous devez le joindre à un courriel ou le télécharger vers un site Web. SELECT. REDIMEN. 1 Choisissez l’image et réglez-la. REDIMEN. 100 _ 0001 1/19 100 _ 0001 1/19 SORT. • Des tailles plus petites que celle de l’image enregistrée sont affichées.
Visualisation (avancée) 3 Choisissez [OUI] ou [NON] et réglez-le. Reportez-vous à la page 89 pour les fonctions du menu. f REDIMEN. Recadrage des images [CADRAGE] Utilisez cette fonction pour rogner les parties non désirées d’une image. EFFACER IMAGE ORIGINALE ? NON OUI SELECT. REG. ANNUL. MENU MENU 2 fois • Lorsque vous choisissez [OUI], l’image est remplacée. Lorsque des images recadrées ont été remplacées, elles ne peuvent plus être récupérées.
Visualisation (avancée) 2 Agrandissez ou rapetissez la photo. CADRAGE 4 Choisissez [OUI] ou [NON] et réglez-le. CADRAGE 100 _ 0001 1/19 EFFACER IMAGE ORIGINALE ? NON OUI ZOOM SORT. MENU SELECT. REG. ANNUL. MENU MENU 2 fois 3 Décalez l’image et appuyez à fond sur le déclencheur pour régler. CADRAGE ZOOM CADR. :OBTUR. 100 _ 0001 1/19 • Lorsque vous choisissez [OUI], l’image est remplacée. Il n’est pas possible de récupérer une image recadrée après qu’elle ait été effacée.
Visualisation (avancée) Reportez-vous à la page 89 pour les fonctions du menu. i 3 Déplacez le cadre pour tronquer l’image. Modification du format de l’image [CONV. FORM.] Images recadrées prises en format 16:9 pour impression en format 3:2 ou 4:3. 1 Sélectionnez [ ] ou [h] et réglez-le. LECT. AJUSTER REG. :OBTUR. SORT. MENU 23 PROTEGER DOUBL. SON REDIMEN. CADRAGE CONV. FORM. 4 Choisissez [OUI] ou [NON] et réglez-le. SORT. EXIT SELECT. MENU CONV. FORM.
Visualisation (avancée) Reportez-vous à la page 89 pour les fonctions du menu. < Nettoyage [NETTOYAGE] [NETTOYAGE] accélère la vitesse d’écriture des données, laquelle est constamment réduite, de la carte mémoire SD. Normalement, la vitesse d’écriture des données sur la carte mémoire SD est réduite en raison de la répétition continue des enregistrements et des effacements. Dans ce cas, l’enregistrement peut s’arrêter en plein milieu pendant que vous enregistrez des images animées.
Visualisation (avancée) Visualisation des images sur un téléviseur 4 Mettez l’appareil photo en marche et n Connexion à un téléviseur au moyen du câble fourni • Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors marche. • Réglez le [FORMAT TV] (page 25). B 2 1 A 1 Raccordez le câble AV A (fourni) à la prise [AV OUT] de l’appareil. • Raccordez le câble AV avec la marque [f] alignée avec la marque [w] sur la prise [AV OUT]. • Tenez la partie B pour brancher ou débrancher le câble AV.
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante Avant de connecter l’appareil à l’aide du câble USB [4 : MODE USB] Sélectionnez le système de communication USB avant le raccordement de l’appareil photo à votre ordinateur ou à votre imprimante à l’aide du câble de connexion USB (fourni). Faites les réglages [MODE USB] au menu [CONFIG.] (configuration). (page 24) 1 Choisissez [MODE USB]. CONFIG. 34 MODE USB HAUTE LUMIERE SORTIE VIDEO FORMAT TV MF mètre/pied SELECT. SORT.
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante Raccordement à un ordinateur • En raccordant l'appareil à un ordinateur, vous pouvez télécharger vos images, puis utiliser le logiciel inclus sur le CD-ROM ([LUMIX Simple Viewer] et [PHOTOfunSTUDIO] pour Windows®) pour imprimer ou envoyer vos images par courriel. • Si l’ordinateur fonctionne sous Windows 98/98SE, installez le pilote USB avant de raccorder l’appareil photo à l’ordinateur.
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante n Organisation des dossiers Les dossiers sont structurés comme suit. Carte mémoire SD Carte MultiMedia DCIM 100_PANA 100_PANA 1 P1000001.JPG 2 3 P1000002.JPG P1000999.JPG 101_PANA 999_PANA MISC PRIVATE1 1 Numéro de dossier 2 Numéro de fichier 3 JPG: photos MOV: images animées Les fichiers seront sauvegardés dans chaque dossier comme suit.
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante • Lorsque le niveau de charge de la batterie devient insuffisant pendant la communication, les données enregistrées pourraient être endommagées. Lors du raccordement de l’appareil photo à votre ordinateur, assurez-vous que la charge de la batterie est suffisante (page 13) ou utilisez l’adaptateur secteur DMW-AC5, vendu séparément. • Si la charge restante de la batterie devient faible pendant la communication, un avertissement se fait entendre.
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante Raccordement à une imprimante conforme aux normes PictBridge En raccordant l’appareil directement à une imprimante prenant en charge PictBridge par l’intermédiaire du câble de connexion USB (fourni), vous pouvez sélectionner les images à imprimer et lancer l’impression sur l’écran à cristaux liquides. Préparez l’imprimante en y réglant les paramètres au préalable. (Reportez-vous au manuel de l’utilisateur de l’imprimante.
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante n Une seule image n [IMPRES.AVEC DATE] 1 Choisissez la photo à imprimer. F PictBridge 100 _ 0001 1/19 SELECTIONNER L'IMAGE A IMPRIMER SELECT. IMPRIMER • Un message s’affiche pendant environ 2 secondes. 2 Établissez les paramètres de l’impression. SELECT. • Lorsque l’imprimante ne prend pas en charge l’impression de la date, la date ne peut pas être imprimée sur l’image. n [NOMB. D’IMPRESS.] Réglez le nombre de copies.
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante n [MISE EN PAGE] (Mises en page possibles sur l’appareil) F Les paramètres de l’imprimante ont la priorité. G 1 page sans cadre H 1 page avec cadre I 2 pages J 4 pages n Image DPOF • Établissez au préalable les paramètres de l’impression DPOF. (page 94) 1 Sélectionnez [IMAGE DPOF]. PictBridge IMAGE SIMPLE IMAGE DPOF 3 Sélectionnez [DEPART SELECT. IMPRESS.], puis lancez l’impression. REG. IMAGE SIMPLE DEPART IMPRESS. IMPRES.AVEC DATE NOMB.
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante n Réglage de la date au préalable dans le cas d’une impression DPOF Lorsque l’imprimante prend en charge l’impression de la date par paramétrage DPOF, il est recommandé de paramétrer l’impression de la date au préalable lors du paramétrage de l’impression DPOF. (page 95) La date de l’enregistrement peut être imprimée en sélectionnant [IMAGE DPOF] pour lancer l’impression.
Autres Affichages à l’écran 1 2 3 4 56 7 8 9 34 33 19 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 10 11 12 13 14 15 F2.8 1/25 MF 16 22 21 20 19 18 17 n À l’enregistrement 1 Mode d’enregistrement (page 29) 19 Date et heure en cours 2 Flash (page 39) • La date et l’heure s’affichent pendant environ 5 secondes lors de la mise en marche de l’appareil, le 3 Équilibre des blancs (page 70) réglage de l’horloge et après la commutation du mode 4 Sensibilité ISO (page 72) de visualisation au mode d’enregistrement.
Autres 1 2 3 4 1 6 7 100 _ 0001 1/19 17 16 5 LECTURE SON 15 14 8 9 10 P F2.8 1/25 11 10:00 DEC.20.
Autres Précautions à prendre n Utilisation optimale de l’appareil photo En transportant cet appareil, assurez-vous de ne pas le laisser tomber ni de le heurter. • L’objectif ou le boîtier peut être endommagé par un grand choc et l’appareil peut ne pas fonctionner normalement par la suite. Évitez d’approcher l’appareil photo de tout équipement magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo, etc.).
Autres n Carte Évitez d’exposer la carte à une température élevée ou aux rayons directs du soleil ou encore de la laisser dans un endroit où peuvent être facilement générées des ondes électromagnétiques ou de l’électricité statique. Évitez de plier ou de laisser tomber la carte. • Cela pourrait l’endommager de même que les données qui y sont enregistrées. • Rangez la carte dans son boîtier ou dans le sac de rangement après usage et lorsque vous l’entreposez ou la transportez.
Autres Affichage des messages [CETTE CARTE MEMOIRE EST PROTEGEE] Levez la protection de la carte. [AUCUNE IMAGE VALABLE A LIRE] Visualisez après une prise de vue ou après avoir inséré une carte contenant une image. [CETTE IMAGE EST PROTEGEE] Après avoir levé la protection, il sera possible de supprimer ou de remplacer l’image. [CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ETRE EFFACEES] / [CETTE IMAGE NE PEUT PAS ETRE EFFACEE] Les images non conformes à la norme DCF ne peuvent pas être supprimées.
Autres [LE FILM ENREGISTRÉ A ÉTÉ EFFACÉ A CAUSE DE LA LIMITATION DE LA VITESSE D’ÉCRITURE DE LA CARTE] Pour obtenir de meilleurs résultats si vous réglez le [MODE IMAGE] à [30fpsVGA] ou [30fps16:9], utilisez des cartes mémoire à la vitesse de 10 Mo/seconde ou plus (indiqué sur la carte). La prise de vues peut s’arrêter brusquement avec certains types de cartes ou si vous utilisez une carte dont la mémoire est fragmentée à la suite de multiples prises de vues et effacements.
Autres Guide de dépannage Le rendement de l’appareil peut être optimisé en rétablissant les paramètres initiaux. Cette réinitialisation peut être effectuée dans le menu de configuration. (page 24) n Batterie et bloc d’alimentation Problème L’appareil ne peut pas être mis en marche. L’appareil s’éteint aussitôt après la mise en marche. Causes possibles Est-ce que la batterie est correctement en place? Vérifiez l’orientation de la batterie.
Autres n Afficheur à cristaux liquides Problème Aucune image ne s’affiche à l’écran à cristaux liquides. L’écran s’assombrit ou s’éclaircit pendant un moment. L’écran est trop lumineux ou trop sombre. Causes possibles Le mode économiseur d’énergie est-il activé (page 23)? Enfoncez le déclencheur à mi-course pour désactiver ces modes. La charge de la batterie est-elle suffisante? Utilisez une batterie chargée.
Autres n Visualisation Problème L’image n’est pas visualisée. Causes possibles La carte est-elle insérée? Y a-t-il des images sur la carte? La molette de sélection du mode d’opération est-elle réglée à visualisation [Q]? Les photos pivotent de L’appareil est doté d’une fonction qui détecte manière inopinée. automatiquement si la photo a été prise avec la caméra placée à la verticale pour ensuite faire pivoter l’image au moment de sa visualisation.
Autres n Raccordement à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Problème L’image ne s’affiche pas au téléviseur. L’affichage à l’écran du téléviseur est anormal ou est en noir et blanc. Impossible de visualiser les images animées sur le téléviseur. Les images ne peuvent pas être imprimées. Les côtés des photos imprimées sont rognés. Il n’est pas possible de télécharger les photos sur un ordinateur. La taille de l’image ne correspond pas à l’écran du téléviseur.
Autres n Autres Problème Une langue illisible a été choisie par erreur. Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, un voyant rouge peut s’allumer. La lampe d’assistance pour la mise au point automatique ne s’allume pas. Causes possibles Choisissez l’icône [{] au menu [CONFIG.] pour régler la langue désirée. (page 25) Dans des endroits sombres, la lampe d’assistance pour la mise au point automatique (page 76) s’allume en rouge pour faciliter la mise au point sur un sujet.
Autres Spécifications Appareil photo numérique:Pour votre sécurité Alimentation: Consommation: Nombre de pixels : Capteur d’image : Objectif : Zoom numérique : Zoom optique étendu : Mise au point : Plage de mise au point : CC 5,1 V 2,1 W (prise de vue) 1,0 W (visualisation) 8 400 000 pixels DCC de 1/1,65 po, nombre total de pixels 8 610 000 pixels Filtre couleurs primaires Zoom optique 4x, f=6,3 mm à 25,2mm (équivalent pour appareil photo avec pellicule 35 mm: 28 mm à 112 mm Format j)/ F2,8 à F4,9 Max.
Autres Flash : Flash incorporé: (ISO AUTO) Environ 60 cm (1,97 pieds) à 4,1 m (13,5 pieds) AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé (Toujours activé/Réduction yeux rouges), Synchro lente/Réduction yeux rouges, Toujours désactivé Microphone : Monaural Haut-parleur : Monaural Support d’enregistrement : Carte mémoire SD/carte MultiMediaCard Taille des images : Images fixes : Format [j] 3 840 × 2 160 pixels, 3 072 × 1 728 pixels, 1 920 × 1 080 pixels Format [i]: 3 248 × 2 160 pixels, 2 560 × 1 712 pi
Autres Accessoires N° de pièce Illustration Description CGA-S005A Batterie au lithium-ion (Identique à la batterie fournie) DMW-AC5 Adaptateur secteur (la batterie doit être retirée de l’appareil pour être rechargée.
Autres Index A G Adaptateur secteur . . . . . . . 105, 108, 125 Affichage avec mise en évidence . . . . . . 27 Aide de mise au point manuelle . . . . 23, 83 Animées avec son . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Grande capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Grille de référence . . . . . . . . . . . . . . . . 27 C Câble AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Câble de connexion USB . . . . . . 105, 108 CADRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Capuchon d’objectif . .
Autres Mode paysage nocturne . . . . . . . . . . . . .63 Mode portrait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Mode portrait nocturne . . . . . . . . . . . . . .63 Mode scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Mode sports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 MONITEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 N Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 Nombre d’images enregistrables . . . . . .17 Nombre d’impressions . . . . . . . . . . 94,109 NTSC . . . . . . .
QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Computer Inc. et sont utilisées sous licence. Montréal: Toronto: Calgary: Vancouver: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 (905) 624-5010 www.panasonic.ca © 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 238-2181 6835 8th Street N.E.