Instrucţiuni de operare de bază Cameră digitală/ Set obiectiv/corp Model Nr. DMC-GX1X/DMC-GX1K DMC-GX1 Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni în întregime. Mai multe instrucţiuni privind operarea acestei camere sunt incluse în „Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate (format PDF)” aflate pe CD-ROM-ul furnizat. Instalaţi-l pe PC pentru a-l citi. Site Web: http://www.panasonic-europe.
Stimate client, Dorim să folosim această ocazie pentru a vă mulţumi că aţi achiziţionat această cameră digitală Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste Instrucţiuni de operare şi să le păstraţi la îndemână, pentru a le putea consulta ulterior. Vă rugăm să reţineţi că butoanele, componentele, elementele de meniu etc. propriu-zise ale camerei dumneavoastră digitale pot avea un aspect oarecum diferit de cel prezentat în ilustraţiile incluse în aceste Instrucţiuni de operare.
Despre încărcător ATENŢIE! • NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI ACEST APARAT ÎNTR-O BIBLIOTECĂ, PE RAFTURI SAU ÎN ALTE SPAŢII ÎNCHISE. ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL ESTE BINE AERISIT. PENTRU A PREVENI PERICOLUL DE ELECTROCUTARE SAU DE INCENDIU CAUZAT DE SUPRAÎNCĂLZIRE, VERIFICAŢI CA ORIFICIILE DE VENTILAŢIE SĂ NU FIE OBSTRUCŢIONATE DE PERDELE SAU DE ALTE MATERIALE. • NU OBSTRUCŢIONAŢI DESCHIDERILE DE AERISIRE ALE APARATULUI CU ZIARE, FEŢE DE MASĂ, PERDELE ŞI OBIECTE SIMILARE.
Informaţii pentru utilizatori referitoare la colectarea şi depunerea la deşeuri a echipamentelor vechi şi a bateriilor uzate Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi electronice, precum şi acumulatorii uzaţi nu trebuie să fie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite.
Cuprins Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră ................................................................................. 2 Întreţinerea camerei .................................................................................................................... 6 Accesorii standard ...................................................................................................................... 7 Denumiri şi funcţii ale componentelor principale .................................................
Îngrijirea camerei Nu supuneţi aparatul la vibraţii, lovituri sau presiune puternică. • Obiectivul, monitorul LCD sau carcasa externă ar putea fi avariate dacă sunt utilizate în următoarele condiţii. De asemenea, se pot defecta sau este posibil ca imaginile să nu fie înregistrate. − Dacă scăpaţi sau loviţi camera. − Dacă apăsaţi cu putere pe obiectiv sau pe monitorul LCD. Această cameră nu este rezistentă la praf/stropi/apă. Evitaţi utilizarea camerei în locaţii cu mult praf, apă, nisip etc.
Accesorii Verificaţi dacă sunt furnizate toate accesoriile sunt incluse înainte de a utiliza camera. Numerele de produse sunt valabile începând din luna octombrie 2011. Acestea se pot modifica. 1 Corp de cameră digitală (Această componentă este denumită corp cameră în aceste instrucţiuni de operare.) 2 Obiective interschimbabile „LUMIX G VARIO 14-42 mm/F3,5-5,6 ASPH./POWER O.I.S.” (Această componentă este denumită obiectivîn aceste instrucţiuni de operare.
2 Furnizat doar în DMC-GX1X 3 Furnizat doar în DMC-GX1K 4 Furnizat doar în DMC-GX1 8 VQT3T99 (RO)
Denumiri şi funcţii ale componentelor Corp cameră 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Senzor Indicator temporizator/Lampă de asistare focalizare automată Bliţ Marcaj de montare obiectiv Adaptor de montare Element de blocare obiectiv Buton de eliberare obiectiv Buton de deschidere bliţ Buton de redare Buton [AF/AE LOCK]/[Fn2] Selector posterior Panou tactil/Ecran LCD Buton [Fn1] Buton [Q.
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Microfon stereo Selector de mod Buton declanşator Buton imagine video Marcaj de referinţă distanţă de focalizare Capac adaptor • Nu lăsaţi capacul adaptorului la îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca aceştia să-l înghită. Buton de pornire/oprire cameră Indicator de stare Buton de mod auto inteligent Difuzor • Nu acoperiţi difuzorul cu degetele etc.
Obiectiv H-PS14042 (LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/ F3,5–5,6 ASPH./POWER O.I.S.) 37 38 39 40 41 42 43 44 45 H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14–42 mm/3,5–5,6 ASPH./MEGA O.I.S.
Schimbarea obiectivului Schimbând obiectivul, vă veţi spori opţiunile de realizare a imaginilor şi vă veţi bucura şi mai mult de camera dumneavoastră. Schimbaţi obiectivul cu ajutorul următoarei proceduri. • Verificaţi dacă aţi oprit camera. Detaşarea obiectivului Pregătiri: Ataşaţi capacul obiectivului. În timp ce apăsaţi pe butonul de eliberare a obiectivului rotiţi obiectivul spre săgeată până se opreşte şi apoi detaşaţi-l.
Ataşarea curelei de umăr • Vă recomandăm să ataşaţi cureaua de umăr atunci când utilizaţi camera, pentru a preveni căderea ei. Treceţi cureaua de umăr prin inelul de curea de umăr aflat pe corpul camerei. : Inel pentru cureaua de umăr Treceţi capătul curelei de umăr prin inel în direcţia săgeţii şi apoi prin elementul de oprire. Treceţi capătul curelei de umăr prin orificiul aflat pe cealaltă parte a elementului de oprire.
Încărcarea acumulatorului Despre acumulatoare ce pot fi utilizate cu acest aparat Acumulatorul care poate fi utilizat cu acest aparat este DMW-BLD10E. Încărcarea • Acumulatorul nu este încărcat la livrarea camerei. Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare. • Încărcaţi acumulatorul cu încărcătorul în interior. Ataşaţi acumulatorul cu atenţie, în direcţia corectă indicată. Conectaţi cablul a.c. • Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se aprinde şi începe încărcarea.
Introducerea şi extragerea cardului (opţional)/ a acumulatorului • Verificaţi dacă aţi oprit aparatul. • Vă recomandăm utilizarea unui card Panasonic. Glisaţi butonul de deblocare în direcţia săgeţii şi deschideţi clapeta compartimentului cardului/ acumulatorului. • Folosiţi întotdeauna acumulatoare Panasonic originale (DMW-BLD10E) • Dacă utilizaţi alte acumulatoare, nu putem garanta calitatea acestui produs.
Despre card Despre carduri care pot fi utilizate cu acest aparat Următoarele carduri care se conformează standardului SD video pot fi utilizate cu acest aparat. (Aceste carduri sunt indicate sub forma card în text.) Observaţii • Utilizaţi un card SD cu o clasă de viteză „Clasa 4” sau Card de memorie SD (8 MB - 2 GB) o clasă superioară la înregistrarea filmelor. • Cardurile de memorie SDHC pot fi utilizate cu echipamente compatibile cu carduri SDHC sau SDXC.
Setarea datei/orei (Setare ceas) Ceasul poate fi setat cu următoarea procedură la momentul achiziţiei. Modificaţi setările ceasului din [CLOCK SET] (Setare ceas) din meniul [SETUP] (Configurare). Pentru detalii, citiţi documentul PDF. • Ceasul nu este setat la livrarea camerei. Porniţi camera. • Indicatorul de stare se aprinde la pornirea aparatului. Atingeţi [CLOCK SET] (Setare ceas). Atingeţi elementele pe care doriţi să le setaţi (An/Lună/Zi/Ore/Minute) şi setaţi utilizând .
Selectarea modului de înregistrare Pentru a selecta un mod de înregistrare cu selectorul de mod Selectarea modului prin rotirea selectorului de mod. • Rotiţi încet selectorul de mod pentru a selecta modul dorit . Pentru a selecta modul auto inteligent Apăsaţi . • Butonul va lumina la comutarea la modul auto inteligent. • Modul de înregistrare selectat utilizând selectorul de mod este dezactivat cât timp butonul luminează.
Mod Scenă [PORTRAIT] (Portret) [SOFT SKIN] (Piele fină) [SCENERY] (Peisaj) [ARCHITECTURE] (Arhitectură) [SPORTS] (Sport) [PERIPHERAL DEFOCUS] (Defocalizare periferică) [FLOWER] (Floare) [FOOD] (Alimente) [OBJECTS] (Obiecte) [NIGHT PORTRAIT] (Portret nocturn) [NIGHT SCENERY] (Peisaj nocturn) [ILLUMINATIONS] (Iluminări) [BABY1] (Copii1) [BABY2] (Copii2) [PET] (Animale) [PARTY] (Petrecere) [SUNSET] (Apus de soare) Acest mod vă permite să îmbunătăţiţi aspectul persoanelor în cauză, acestea având un ten mai s
Moduri aplicabile: Realizarea unei fotografii Selectarea modului de înregistrare. Apăsaţi pe jumătate butonul de declanşare pentru a focaliza. Valoare apertură Timp de expunere • Sunt afişate valoarea aperturii şi timpul de expunere. (Va lumina intermitent în culoarea roşie dacă nu este obţinută expunerea corectă, exceptând cazurile în care este setat pe luminare intermitentă.
Realizarea fotografiilor utilizând funcţia automată (Mod auto inteligent) În acest mod, camera efectuează setările optime pentru subiect şi scenă, aşadar îl recomandăm când doriţi să nu modificaţi setările camerei şi să înregistraţi fără a vă gândi la ele. Apăsaţi • Butonul va lumina la comutarea la modul auto inteligent. Butonul este dezactivat în timpul înregistrării pentru a preveni reflectarea luminii în sticlă sau alte obiecte similare, acest lucru fiind normal.
Înregistrarea cu ajutorul modului Intelligent Auto Plus Luminozitatea şi culoarea setate optim de către cameră pot fi modificate cu uşurinţă, în funcţie de preferinţele dumneavoastră. Acest mod este util celor care vor ca setările efectuate de cameră să se potrivească preferinţelor lor, dar nu vor să efectueze setări detaliate. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Configurare) atunci când camera este în modul automat inteligent.
Moduri aplicabile: Realizarea fotografiilor utilizând funcţia Defocus Control (Controlul defocalizării) Puteţi seta cu uşurinţă nivelul de estompare a fundalului în timpul verificării ecranului. Atingeţi Apăsaţi pentru a afişa ecranul de setări. Atingeţi bara de glisare pentru setare. • Setările de încadrare pot fi efectuate şi rotind selectorul posterior. Înregistrarea imaginilor statice sau video. • De asemenea este posibilă înregistrarea unei imagini prin atingere .
Moduri aplicabile: Înregistrare imagini video • Ecranul alăturat este un exemplu pentru cazul în care modul de înregistrare este setat la (Mod program AE). Începeţi înregistrarea apăsând butonul de imagine video. Timp de înregistrare scurs Timp de înregistrare disponibil • Este posibilă înregistrarea unor imagini video corespunzătoare fiecărui mod. • Indicatorul de stare înregistrare (roşu) va lumina intermitent în timpul înregistrării imaginilor video.
Moduri aplicabile: Compensarea expunerii Utilizaţi această funcţie când nu puteţi obţine o expunere adecvată din cauza diferenţelor de luminozitate între subiect şi fundal. Priviţi următoarele exemple. Subexpunere Expus corect Compensarea expunerii în sens pozitiv. Supraexpus Compensarea expunerii în sens negativ. Apăsaţi selectorul posterior pentru a comuta operarea compensării expunerii. Rotiţi selectorul posterior pentru a compensa expunerea. Valoarea de compensare a expunerii [EXPO.
Setarea cu uşurinţă a unei expuneri adecvate (AE cu o singură apăsare) Cu o singură apăsare AE, puteţi obţine cu uşurinţă o setare de expunere corespunzătoare atunci când setarea pentru expunere este prea luminoasă sau prea întunecată. ) (Doar modurile În momentul achiziţiei, este alocată AE cu o singură apăsare butonului [Fn1].
Redarea imaginilor statice/video Redarea fotografiilor Apăsaţi . Derulaţi înainte sau înapoi imaginile trăgând orizontal pe ecran. Înainte: trageţi de la dreapta la stânga Înapoi: trageţi de la stânga la dreapta Utilizarea transfocării la redare Atingeţi partea pe care doriţi să o măriţi considerabil. Indicaţia poziţiei de zoom • De asemenea, puteţi mări/reduce imaginea rotind selectorul posterior. • Cu cât o imagine este mărită mai mult, cu atât calitatea ei se reduce.
Redarea imaginilor video • Formatele de fişiere de imagini video care pot fi redate pe acest aparat sunt AVCHD înregistrate cu o cameră digitală Panasonic (LUMIX) (în afară de AVCHD Progressive), MP4, şi QuickTime Motion JPEG. Apăsaţi . Selectaţi o imagine cu o pictogramă pentru imagine video pentru redare. şi apoi atingeţi Pictogramă de imagine video Mod de înregistrare imagini video • După începerea redării, timpul de redare scurs este afişat pe ecran.
Ştergerea imaginilor După ştergere, imaginile nu mai pot fi recuperate. Pentru a şterge o singură imagine Selectaţi imaginea care va fi ştearsă şi apoi apăsaţi Atingeţi [DELETE SINGLE] (Ştergerea unei singure imagini). • Este afişat ecranul de confirmare. Imaginea este ştearsă selectând [YES] (Da). Pentru a şterge mai multe imagini (până la 100) sau toate imaginile Grupul de imagini rafală va fi considerat o singură imagine. (Toate imaginile din grupul rafală selectat vor fi şterse.
Comutarea afişării ecranului LCD Apăsaţi [DISP.] pentru a modifica.
Setarea meniului Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Configurare). Selectaţi elementul de meniu apăsând sau rotind selectorul posterior. • Selectaţi ultimul element de jos şi apăsaţi sau rotiţi selectorul posterior înspre dreapta pentru a trece la următorul ecran. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Configurare) sau selectorul posterior. • În funcţie de elementul de meniu, setările nu pot apărea sau pot fi afişate într-un mod diferit. Selectaţi setările apăsând sau rotind selectorul posterior.
Setarea meniului rapid Utilizând meniul rapid, unele setări de meniu pot fi găsite cu uşurinţă. Apăsaţi [Q.MENU] pentru a afişa meniul rapid. Atingeţi elementul de meniu. • Elementul de meniu poate fi comutat prin atingerea Selectaţi şi atingeţi setarea. Atingeţi [EXIT] (Ieşire) pentru a ieşi din meniu după finalizarea setării. Schimbaţi meniul rapid cu elementul dumneavoastră favorit 1. Atingeţi 2. Selectaţi meniul în rândul superior şi trageţi-l în rândul inferior.
Tipuri de meniuri Meniul modulul [REC] (Înregistrare) Acest meniu vă permite să setaţi raportul dimensiunilor, numărul de pixeli şi alte aspecte ale fotografiilor pe care le realizaţi. • [PHOTO STYLE] (Stil foto), [METERING MODE] (Mod măsurare), [I.RESOLUTION] (Rezoluţie inteligentă), [I.DYNAMIC] (Dinamic inteligent) şi [DIGITAL ZOOM] (Transfocare digitală) sunt comune atât pentru modul de meniu [REC] (Înregistrare), cât şi modul de meniu [MOTION PICTURE] (Imagine video).
[EX. TELE CONV.] (Conversie tele extinsă) Când numărul de pixeli este setat la orice în afară de [L], efectul Tele este amplificat fără degradarea calităţii imaginii. [DIGITAL ZOOM] (Transfocare digitală) Amplifică efectul Tele. Cu cât nivelul de grosisment este mai mare, cu atât mai mult se degradează calitatea imaginii. [BURST RATE] (Rată rafală) Setează viteza de rafală pentru înregistrarea rafală.
Meniu [CUSTOM] (Personalizat) Operarea aparatului, cum ar fi afişarea ecranului şi operarea butoanelor, poate fi setată conform preferinţelor dumneavoastră. De asemenea, este posibilă înregistrarea setărilor modificate. [CUST. SET MEM.] (Memorare setări personalizate) Înregistrează setările curente ale camerei ca setări personalizate. [AF/AE LOCK /Fn2] (Blocare AF/AE/Fn2) Alocă blocare AF/AE sau Fn2 (buton de funcţii) butonului [AF/AE LOCK]/[Fn2] (Blocare AF/AE/Fn2).
[POWER ZOOM LENS] (Obiectiv cu zoom automat) Setează operaţiile afişajului ecranului şi ale obiectivului atunci când utilizaţi un obiectiv interschimbabil compatibil cu zoom automat (zoom cu operare electrică). [LVF DISP.STYLE] Stil de afişare a vizorului) Această funcţie va seta stilul vizorului live opţional. [LCD DISP.STYLE] (Stil de afişare a monitorului LCD) Această funcţie va seta stilul de afişare al ecranului LCD.
Meniu Setup (Configurare) Acest meniu vă permite să efectuaţi setările ceasului, să selectaţi setările de ton operaţional, precum şi alte setări care vor uşura operarea camerei. [CLOCK SET] (Setare ceas) Setarea datei şi a orei. [WORLD TIME] (Fus orar) Setează ora pentru regiunea unde locuiţi şi destinaţia dumneavoastră de vacanţă. [TRAVEL DATE] (Data călătoriei) Pot fi setate data de plecare şi data de revenire din călătorie, precum şi destinaţia de călătorie.
Meniu mod [PLAYBACK] (Redare) Acest meniu vă permite să efectuaţi setările de protecţie, decupare sau tipărire, etc. pentru imaginile înregistrate. [2D/3D SETTINGS] (Setări 2D/3D) Comută metoda de redare pentru imagini 3D. [SLIDE SHOW] (Diaporamă) Selectează tipul etc. imaginilor şi redă în ordine. [PLAYBACK MODE] (Mod de redare) Selectează tipul etc. imaginilor şi redă doar anumite imagini. [TITLE EDIT] (Editare titlu) Introduceţi texte (comentarii) pe imaginile înregistrate.
Despre software-ul furnizat Discul CD-ROM furnizat conţine următorul software: Instalaţi software-ul pe calculatorul dumneavoastră înainte de utilizare. • PHOTOfunSTUDIO 7.0 HD Edition (Windows XP/Vista/7) Acest software vă permite să achiziţionaţi imagini pe PC şi să clasificaţi aceste imagini achiziţionate în funcţie de data înregistrării acestora sau de numele modelului de cameră utilizat. Puteţi redimensiona imaginile şi puteţi adăuga efecte acestora.
Instalarea software-ului furnizat • Înainte de a insera CD-ROM-ul, închideţi toate aplicaţiile deschise. Verificaţi sistemul de operare al calculatorului dumneavoastră. • Sistem de operare a „PHOTOfunSTUDIO 7.
Citirea instrucţiunilor de operare (format PDF) Mai multe instrucţiuni privind operarea acestei camere sunt incluse în „Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate (format PDF)” aflate pe CD-ROM-ul furnizat. Instalaţi-l pe PC pentru a-l citi. Pentru Windows Porniţi PC-ul şi introduceţi CD-ROM-ul conţinând Instrucţiunile de operare (furnizat). Selectaţi limba dorită şi executaţi clic pe [Operating Instructions] (Instrucţiuni de operare) pentru a instala programul.
Specificaţii Corp cameră digitală (DMC-G3): Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră Sursă de alimentare: CC 8,4 V Consum putere: 2,6 W (la înregistrarea cu ecranul LCD) [Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-PS14042)] 2.
Sensibilitate ISO (Sensibilitate Standard) /160/200/400/800/1600/3200/6400 AUTO/ (este posibilă modificarea în trepte de 1/3 EV) Iluminare minimă: Aprox. 9 lx (când se utilizează modul i-Low, timpul de expunere este de 1/25 dintr-o secundă) [Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-PS14042)] Aprox. 9 lx (când se utilizează modul i-Low, timpul de expunere este de 1/25 dintr-o secundă) [Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-FS014042)] B (Bulb) (maxim aprox.
Timp de sincronizare Egal sau mai mic decât a 1/160-a parte dintr-o secundă a bliţului Microfon Stereo Difuzor Mono Medii de înregistrare Card de memorie SD, Card de memorie SDHC şi Card de memorie SDXC Rezoluţie imagine Imagine statică Când setarea raportului dimensional este 4592 x 3448 pixeli, 3232 x 2424 pixeli, 2272 x 1704 pixeli Când setarea raportului dimensional este 4576 x 3056 pixeli, 3232 x 2160 pixeli, 2272 x 1520 pixeli Când setarea raportului dimensional este 4576 x 2576 pixeli, 3232
Interfaţă Digital „USB 2.0” (High Speed) Datele de pe PC nu pot fi scrise pe cameră utilizând cablul de conexiune USB. Analog video/ audio NTSC/PAL Composite (alternare din meniu), Ieşire linie audio (mono) Terminal [REMOTE] (La distanţă) mufă jack 2,5 mm [AV OUT/DIGITAL] [HDMI] Mufă jack dedicată (8 pini) MiniHDMI Tip C Dimensiuni Aprox. 116,3 mm (l)x67,8 mm (H)x39,4 mm (g) (fără părţile proeminente) Masă Aprox. 318 g [cu card şi acumulator] Aprox 272 g (corpul camerei) Aprox.
Obiectiv interschimbabil (H-PS14042) „LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/ F3,5–5,6 ASPH./POWER O.I.S.
Obiectiv interschimbabil (H-FS014042) „LUMIX G VARIO 14–42 mm/F3,5–5,6 ASPH./MEGA O.I.S.
• G MICRO SYSTEM este un sistem de cameră digitală cu • • • • • • • • • • • • obiectiv interschimbabil LUMIX bazat pe standardul Micro Four Thirds System. Micro Four Thirds™ şi Micro Four Thirds Logo sunt mărci înregistrate ale Olympus Imaging Corporation, în Japonia, Statele Unite, Uniunea Europeană şi alte ţări. Four Thirds™ şi logoul Four Thirds sunt mărci comerciale sau înregistrate ale Olympus Imaging Corporation, în Japonia, Statele Unite, Uniunea Europeană şi alte ţări.