Instrucţiuni de operare de bază Cameră digitală/ Kit obiectiv/Corp Model NR. DMC-GH3A/DMC-G H3H DMC-GH3 Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi păstraţi acest manual pentru consultări ulterioare. Mai multe instrucţiuni privind operarea acestei camere sunt incluse în „Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate (format PDF)” aflate pe CD-ROM-ul furnizat. Instalaţi-l pe PC pentru a-l citi. Site Web: http://www.panasonic-europe.
Stimate client, Dorim să folosim această ocazie pentru a vă mulţumi că aţi achiziţionat această cameră digitală Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste Instrucţiuni de operare şi să le păstraţi la îndemână, pentru a le putea consulta ulterior. Vă rugăm să reţineţi că butoanele, componentele, elementele de meniu etc. propriu-zise ale camerei dumneavoastră digitale pot avea un aspect oarecum diferit de cel prezentat în ilustraţiile incluse în aceste Instrucţiuni de operare.
Declaraţie de conformitate (DoC) Prin prezentul, "Panasonic Corporation" declară că acest produs este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Clienţii pot descărca o copie a DoC originală pentru produsele noastre R&TTE de pe serverul nostru DoC: http://www.doc.panasonic.de Contact Reprezentant Autorizat: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania Acest produs este destinat consumului general.
Precauţii la utilizarea cablului de alimentare CA Pentru siguranţa dumneavoastră, vă rugăm să citiţi cu atenţie următorul text. Acest dispozitiv este furnizat împreună cu o fişă de alimentare turnată cu trei pini pentru siguranţa şi confortul dumneavoastră. În această fişă, este montată o siguranţă de 5 amperi.
Informaţii pentru utilizatori referitoare la colectarea şi depunerea la deşeuri a echipamentelor vechi şi a bateriilor uzate Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi electronice, precum şi bateriile uzate nu trebuie să fie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite.
Cuprins Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră ........................................2 Pregătire Citirea instrucţiunilor de operare (format PDF) .............................................8 Îngrijirea camerei .....................................9 Accesorii.................................................10 Denumiri şi funcţii ale componentelor .................................14 Pregătire .................................................18 • Schimbarea obiectivului......................
Realizarea fotografiilor utilizând încadrarea automată..............................54 Realizarea fotografiilor cu temporizatorul........................................55 Înregistrarea imaginilor video...............55 • Înregistrarea cu monitorizarea imaginilor camerei...............................55 • Verificarea sunetului în timpul înregistrării imaginilor video ............... 55 Înregistrarea imaginilor statice în timpul înregistrării imaginilor video .....................................
Pregătire Citirea instrucţiunilor de operare (format PDF) Mai multe instrucţiuni privind operarea acestei camere sunt incluse în „Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate (format PDF)” aflate pe CD-ROM-ul furnizat. Instalaţi-l pe PC pentru a-l citi. Pentru Windows 1 Porniţi PC-ul şi introduceţi CD-ROM-ul conţinând Instrucţiunile de operare (furnizat). 2 Selectaţi limba dorită şi executaţi clic pe [Operating Instructions] (Instrucţiuni de operare) pentru a instala programul.
Pregătire Îngrijirea camerei Nu supuneţi aparatul la vibraţii, lovituri sau presiune puternică. • Obiectivul, monitorul sau carcasa externă ar putea fi avariate dacă sunt utilizate în următoarele condiţii. De asemenea, se pot defecta sau este posibil ca imaginile să nu fie înregistrate dacă: − − Scăpaţi sau loviţi camera. Apăsaţi cu putere pe obiectiv sau pe monitor.
Pregătire Accesorii Verificaţi dacă sunt furnizate toate accesoriile înainte de a utiliza camera. Numerele de produse sunt valabile începând din luna octombrie 2012. Acestea se pot modifica. Cameră digitală: (Această componentă este denumită corp cameră în aceste instrucţiuni de operare.
Pregătire • Cardul de memorie SD, cardul de memorie SDHC şi cardul de memorie SDXC sunt indicate sub forma card în text. • Cardul este opţional. • Descrierile din aceste instrucţiuni de operare se bazează pe obiectivul interschimbabil (H-HS12035). [Kitul obiectiv care include obiectivul interschimbabil (H-HS12035) nu este disponibil pe piaţă în unele regiuni.] • Consultaţi distribuitorul sau compania Panasonic dacă pierdeţi accesoriile furnizate. (Puteţi achiziţiona accesoriile în mod separat.
Pregătire Informaţii despre vânzări şi asistenţă Centru de Relaţii cu Clienţi • Pentru clienţii din Marea Britanie: 0844 844 3899 • Pentru clienţii din Irlanda: 01 289 8333 • Pentru asistenţă suplimentară privind produsul dumneavoastră, vă rugăm să vizitaţi website-ul nostru: www.panasonic.co.uk Vânzări directe la Panasonic Marea Britanie • Comandaţi accesorii şi articole consumabile pentru produsul dumneavoastră cu uşurinţă şi încredere, telefonând la Centrul nostru de asistenţă clienţi Luni–Joi 9:00 a.
Pregătire Cablu audio-video DMW-AVC1 Cablu mini HDMI RP-CDHM15, RP-CDHM30 Obiectiv interschimbabil H-PS45175, H-PS14042, H-VS014140, H-HS35100, H-HS12035, H-FS45150, H-FS100300, H-FS045200, H-FS014042, H-FS014045, H-F007014, H-F008, H-ES045, H-X025, H-H020, H-H014 Obiectivul interschimbabil 3D H-FT012 Adaptor de montare DMW-MA1, DMW-MA2M, DMW-MA3R Card de memorie SDXC de 64 GB, Clasa 10 Card de memorie SDHC de 32 GB, Clasa 10 Card de memorie SDHC de 16 GB, Clasa 10 Card de memorie SDHC de 8 GB, Cl
Pregătire Denumiri şi funcţii ale componentelor Corp cameră 1 Buton declanşator (P26) 2 Indicator temporizator (P55) / Lampă de asistare focalizare automată 3 Senzor 4 Bliţ (P43) 5 Priză sincronizare bliţ¼ 6 Marcaj de montare obiectiv 7 Montură 8 Element de blocare obiectiv 9 Buton de eliberare lentilă (P18) 10 Buton (Redare) (P29) 11 Buton [LVF] (P22) / Buton [Fn5] (P25) 12 Vizor (P22) 13 Cupă de ochi¼ (P92) 14 Senzor ochi (P22) 15 Selector de reglare dioptru (P22) 16 Buton [AF/AE LO
Pregătire 28 Selector mod acţionare Individual (P26): În rafale (P53): Încadrare automată (P54): Temporizator (P55): 29 Adaptor de montare bliţ (Capac adaptor) • Nu lăsaţi capacul adaptorului la îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca aceştia să-l înghită.
Pregătire 49 Montare trepied • Un trepied cu o lungime a şurubului de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult poate deteriora acest aparat în cazul ataşării. 50 Capac al compartimentului cu terminale¼ • Nu lăsaţi capacul compartimentului cu terminale la îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca aceştia să-l înghită. 51 Clapetă de baterie (P20) 52 Buton de deblocare (P20) 53 Capac element de cuplare c.c. • La utilizarea unui adaptor de curent alternativ, asiguraţi-vă că utilizaţi elementul de cuplare c.c.
Pregătire Ecran tactil Panoul tactil al aparatului este capacitiv. Atingeţi panoul direct cu degetul gol. Atingeţi Pentru a atinge şi elibera ecranul tactil. Utilizaţi pentru selectarea elementelor sau a pictogramelor. • Când selectaţi funcţii cu ajutorul ecranului tactil, atingeţi centrul pictogramei dorite. Trageţi O mişcare fără eliberarea ecranului tactil. Acesta poate fi utilizat pentru a deplasa zona AF, a opera bara de glisare etc.
Pregătire Pregătire • Verificaţi dacă aţi oprit camera. Schimbarea obiectivului • Schimbaţi lentilele doar atunci când vă aflaţi într-un loc ferit de praf sau murdărie. Consultaţi P92 atunci când praful sau murdăria pătrund în obiectiv. Ataşarea obiectivului • Nu apăsaţi butonul de eliberare a obiectivului Ⓐ atunci când ataşaţi un obiectiv. Detaşarea obiectivului 1 Ataşaţi capacul obiectivului.
Pregătire Încărcarea acumulatorului Acumulatorul care poate fi utilizat cu acest aparat este DMW-BLF19E. 1 Conectaţi cablul de alimentare. 2 Ataşaţi acumulatorul cu atenţie, în direcţia corectă indicată, până când se aude un declic. • Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) Ⓐ se aprinde şi începe încărcarea. Despre indicatorul [CHARGE] (Încărcare) Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se aprinde: Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se aprinde în timpul încărcării.
Pregătire Introducerea / scoaterea acumulatorului • Folosiţi întotdeauna acumulatoare Panasonic originale (DMW-BLF19E). • Dacă utilizaţi alte acumulatoare, nu putem garanta calitatea acestui produs. • Ţinând cont de orientarea acumulatorului, introduceţi acumulatorul complet până când auziţi un sunet de blocare, apoi verificaţi dacă acumulatorul este blocat de elementul Ⓐ. Trageţi pârghia Ⓐ în direcţia săgeţii pentru a extrage acumulatorul.
Pregătire Formatarea cardului (iniţializare) Formataţi cardul înainte de a înregistra o imagine cu acest aparat. Deoarece datele nu pot fi recuperate după formatare, asiguraţi-vă că aţi efectuat, în prealabil, o copie de rezervă a datelor necesare. Selectaţi [Format] din meniul de mod [Setup] (Configurare). (P23) • Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da). Setarea datei/orei (Setare ceas) • Ceasul nu este setat la livrarea camerei. 1 Porniţi camera.
Pregătire Utilizarea vizorului Despre comutarea automată a senzorului pentru ochi Când [LVF/Monitor Auto] din [Eye Sensor] (Senzor ochi) din meniul [Custom] (Personalizare) este setat la [ON] (Activare) şi ochiul dumneavoastră sau un obiect este apropiat de vizor, afişajul comută automat la afişarea vizorului. Ⓐ Butonul [LVF]/[Fn5] Ⓑ Senzor de ochi Comutarea manuală între ecran şi vizor Apăsaţi [LVF]. Butonul [LVF]/[Fn5] poate fi utilizat în două moduri: ca [LVF] sau ca [Fn5] (funcţie 5).
Pregătire Setarea meniului Setarea elementelor de meniu 1 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Configurare). Menu (Meniu) [Rec] (P83) Descrierea setărilor Acest meniu vă permite să setaţi raportul dimensiunilor, numărul de pixeli şi alte aspecte ale fotografiilor pe care le realizaţi. Acest meniu vă permite să configuraţi [Rec Mode] [Motion Picture] (Imagine video) (P85) (Mod de înregistrare), [Rec Quality] (Calitate înregistrare) şi alte aspecte pentru înregistrarea imaginilor video.
Pregătire Închideţi meniul Apăsaţi sau apăsaţi pe jumătate butonul declanşator. Comutarea la alte meniuri de exemplu: Comutarea la meniul [Setup] (Configurare) din meniul [Rec] (Înregistrare) 1 Apăsaţi ◄. 2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta sau o alta dintre pictogramele de comutare a meniului Ⓐ. 3 Apăsaţi ►. • Selectaţi un element de meniu şi setaţi-l. Apelarea instantanee a meniurilor frecvent utilizate (meniu rapid) Utilizând meniul rapid, unele setări de meniu pot fi găsite cu uşurinţă.
Pregătire Asocierea la butoane a funcţiilor frecvent utilizate (butoane funcţionale) Puteţi aloca funcţii de înregistrare etc la butoane şi pictograme specifice. Pentru a utiliza aceste funcţii, apăsaţi [Fn1], [Fn2], [Fn3], [Fn4] sau [Fn5] sau atingeţi [Fn6] sau [Fn7]. 1 Selectaţi butonul funcţional căruia doriţi să-i atribuiţi funcţia din [Fn Button Set] (Setare buton Fn) din meniul [Custom] (Personalizare).
Basic (De bază) Realizarea unei fotografii • Setaţi selectorul modului de acţionare la 1 2 (individual). Selectaţi modul Înregistrare. (P34) Apăsaţi pe jumătate butonul de declanşare pentru a focaliza. Ⓐ Valoare apertură Ⓑ Timp expunere • Sunt afişate valoarea aperturii şi timpul de expunere. (Va lumina intermitent în culoarea roşie dacă nu este obţinută expunerea corectă, exceptând cazurile în care este setat pe luminare intermitentă.
Basic (De bază) Înregistrarea imaginilor video Acest aparat poate înregistra imagini video de înaltă definiţie compatibile cu formatul AVCHD sau imagini video înregistrate în formatul MP4, MOV. Sunetul va fi înregistrat stereo. Element Format [AVCHD] Selectaţi acest format pentru a înregistra imagini video HD (înaltă definiţie) pentru redare pe televizorul dumneavoastră HDTV, utilizând o conexiune HDMI.
Basic (De bază) Schimbarea informaţiilor afişate pe ecranul de înregistrare Apăsaţi [DISP.] pentru a modifica. • Ecranul se va modifica astfel: (Exemplu de afişaj pe ecran) Ⓐ Cu informaţii Ⓑ Fără informaţii Ⓒ Cu informaţii (afişaj cu senzor de înclinare) Ⓓ Fără informaţii (afişaj cu senzor de înclinare) Ⓔ Informaţii de înregistrare afişate pe ecran¼1 Ⓕ Dezactivat 1 Sunt afişate atunci când opţiunea [Monitor Info. Disp.
Basic (De bază) Redarea imaginilor statice/video Redarea fotografiilor 1 Apăsaţi 2 Apăsaţi ◄ sau ►. . ◄: Redarea fotografiei anterioare ►: Redarea fotografiei următoare Utilizarea transfocării la redare Rotiţi selectorul posterior spre dreapta. 1×→ 2×→ 4×→ 8×→ 16× • Puteţi muta partea mărită apăsând ▲/▼/◄/► de la butonul cursor sau trăgând ecranul. (P17) • De asemenea, puteţi mări (2×) imaginea atingând de două ori partea pe care doriţi să o măriţi.
Basic (De bază) Afişarea unor ecrane multiple (Redare multiplă) Rotiţi selectorul posterior spre stânga. 1 ecran → 12 ecrane → 30 de ecrane → Afişare ecran calendar • Comutarea ecranului de redare este posibilă atingând următoarele pictograme. − : ecran − : 12 ecrane − : 30 de ecrane − : Afişare ecran calendar • Ecranul poate fi comutat prin tragerea barei glisante în sus sau în jos.
Basic (De bază) Redarea imaginilor video Acest aparat a fost proiectat să redea imagini video utilizând formatele AVCHD, MP4, MOV şi QuickTime Motion JPEG. În modul redare, selectaţi o imagine cu o pictogramă de imagine video ( ), apoi apăsaţi ▲ pentru redare. Ⓐ Pictogramă de imagine video Ⓑ Mod de înregistrare imagini video • După începerea redării, timpul de redare scurs este afişat pe ecran. • Atingând în mijlocul ecranului, veţi putea reda imaginile video.
Basic (De bază) Schimbarea informaţiilor afişate pe ecranul de redare Apăsaţi [DISP.] pentru a comuta ecranul monitorului. • Ecranul se va modifica astfel: Ⓐ Cu informaţii¼1 Ⓑ Afişare detaliată a informaţiilor Ⓒ Afişare histogramă Ⓓ Fără informaţii (Afişare evidenţiere)¼1, 2 Ⓔ Fără informaţii 1 Dacă nu este efectuată nicio operaţie timp de aproximativ 10 secunde, o parte din afişaj va dispărea. Apăsaţi [DISP.] sau atingeţi ecranul pentru ca afişajul să reapară.
Basic (De bază) Ştergerea imaginilor După ştergere, imaginile nu mai pot fi recuperate. Pentru a şterge o singură imagine 1 În modul de redare, selectaţi imaginea pe care . vreţi să o ştergeţi, apoi apăsaţi • Aceeaşi operaţie poate fi efectuată atingând 2 . Apăsaţi ▲ pentru a selecta [Delete Single] (Ştergere unică), apoi apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Configurare). • Este afişat ecranul de confirmare. Imaginile sunt şterse selectând [Yes] (Da).
Înregistrare Selectarea modului de înregistrare Selectarea modului prin rotirea selectorului de mod. • Rotiţi încet selectorul de mod pentru a selecta modul dorit Ⓐ. P Mod program AE (P35) Înregistrează la valoarea aperturii şi la timpul de expunere setate de cameră. A (Mod AE prioritate apertură) (P36) Tipul de expunere este determinat automat prin valoarea de apertură pe care o setaţi.
Înregistrare Realizarea fotografiilor cu setările dumneavoastră favorite (Mod program AE) Mod de înregistrare: Camera setează automat timpul de expunere şi valoarea aperturii în funcţie de luminozitatea subiectului. Puteţi realiza fotografii cu mai multă libertate modificând numeroase setări în meniul [Rec]. 1 Setaţi selectorul de mod la 2 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator şi afişaţi valoarea aperturii şi valoarea timpului de expunere pe ecran.
Înregistrare Realizarea fotografiilor specificând apertura/ timpul de expunere Mod de înregistrare: Mod AE prioritate apertură Setaţi valoarea aperturii la un număr mai mare când doriţi un fundal focalizat mult mai clar. Setaţi valoarea aperturii la un număr mai mic atunci când doriţi un fundal cu o focalizare mai estompată. 1 Setaţi selectorul de mod la 2 Setaţi valoarea aperturii rotind selectorul posterior sau cel frontal. .
Înregistrare Mod de expunere manuală Determinaţi expunerea prin setarea manuală a valorii de apertură şi a timpului de expunere. Asistenţa de expunere manuală apare în porţiunea inferioară a ecranului pentru a indica expunerea. 1 2 Setaţi selectorul de mod la . Rotiţi selectorul posterior pentru a seta timpul de expunere şi rotiţi selectorul frontal pentru a seta valoarea aperturii.
Înregistrare Confirmarea efectelor de apertură şi timp de expunere (Mod de previzualizare) Moduri aplicabile: 1 Setaţi [Fn Button Set] (Setare buton Fn) din meniul [Custom] (Personalizare) la 2 [Preview] (Previzualizare). (P25) • Pasul următor este un exemplu în care funcţia [Preview] (Previzualizare) este atribuită butonului [Fn4]. Comutaţi la ecranul de confirmare apăsând pe [Fn4]. • Ecranul comută la fiecare apăsare pe [Fn4].
Înregistrare Realizarea imaginilor cu efecte de imagini diferite (Mod Creative Control) Mod de înregistrare: Acest mod înregistrează cu efecte de imagine suplimentare. Puteţi seta efectele pe care doriţi să le adăugaţi selectând imagini exemplu şi verificându-le pe ecran. 1 Setaţi selectorul de mod la 2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta efectele de imagine (filtrele). . • Puteţi selecta efectele de imagine (filtrele) atingând imaginile exemplu. • Apăsaţi pe [DISP.
Înregistrare Realizarea fotografiilor utilizând funcţia automată (Mod automat inteligent) Mod de înregistrare: În acest mod, camera efectuează setările optime pentru subiect şi scenă, aşadar îl recomandăm când doriţi să nu modificaţi setările camerei şi să înregistraţi fără a vă gândi la ele. 1 Setaţi selectorul de mod la . • Camera va comuta fie la modul Intelligent Auto, fie la modul Intelligent Auto Plus utilizat cel mai recent.
Înregistrare Înregistrarea imaginilor prin modificarea luminozităţii sau a tonului de culoare (Modul Intelligent Auto Plus) Mod de înregistrare: Acest mod permite modificarea luminozităţii şi a tonului de culoare la setările dumneavoastră preferate de la valorile setate de cameră în modul Intelligent Auto. 1 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Configurare) atunci când camera este în modul auto inteligent. 2 Apăsaţi ► pentru a selecta , apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Configurare). • Apăsaţi pe [DISP.
Înregistrare Înregistrarea setărilor preferate (Modul Personalizare) Mod de înregistrare: Puteţi înregistra setările curente ale camerei ca setări personalizate. Dacă înregistraţi apoi în modul Personalizare, puteţi utiliza setările înregistrate. • Setarea iniţială a modului Program AE este înregistrată ca reprezentând setările personalizate iniţiale.
Înregistrare Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei de transfocare (Zoom) Moduri aplicabile: Tipuri de zoom şi grosismentul de înregistrare Funcţie Grosisment de Diferă în funcţie de înregistrare obiectivul utilizat. Calitatea imaginii Extra Tele Conversion (Conversie tele extra) (EX) (P84, 85) Optical Zoom (Transfocare optică) Fără reducere a calităţii Zoom digital (P84) La înregistrarea imaginilor Când se selectează [2x] statice: Max.
Înregistrare Schimbarea modului Bliţ Moduri aplicabile: Setaţi blitzul încorporat în conformitate cu imaginea care urmează să fie înregistrată. • Deschideţi blitzul. 1 Selectaţi [Flash] (Blitz) din meniul [Rec] (Înregistrare). (P23) 2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [Flash Mode] (Mod bliţ), apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Configurare). 3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET].
Înregistrare Setarea sensibilităţii la lumină Moduri aplicabile: Acest mod vă permite setarea sensibilităţii la lumină (sensibilitate ISO). Setarea la o cifră mai ridicată permite realizarea fotografiilor chiar şi în locuri mai întunecate fără ca fotografiile rezultate să fie întunecate. 1 2 Apăsaţi . Rotiţi selectorul posterior pentru a selecta sensibilitatea ISO. Ⓐ Sensibilitate ISO Ⓑ Setare limită ISO • Puteţi comuta funcţiile între selectorul posterior şi cel frontal apăsând pe [DISP.].
Înregistrare Ajustarea nivelului tonurilor de alb Moduri aplicabile: Această funcţie vă permite să reproduceţi o culoare apropiată de cea a vieţii reale în imagini înregistrate în lumină solară, iluminare cu halogen sau în situaţii în care culoarea albă poate apărea roşiatică sau albăstruie, în concordanţă cu sursa de lumină. 1 2 Apăsaţi . Rotiţi selectorul spate sau selectorul frontal pentru a selecta balansul de alb. • Setările de încadrare pot fi efectuate şi rotind selectorul de control.
Înregistrare Încadrare tonuri de alb Setarea de încadrare este efectuată pe baza valorilor de reglare pentru reglarea fină a nivelului tonurilor de alb şi sunt înregistrate în mod automat 3 imagini cu culori diferite atunci când butonul declanşator este apăsat o singură dată. 1 Apăsaţi . 2 Rotiţi selectorul spate sau selectorul frontal pentru a selecta balansul de alb, apoi apăsaţi ▼. 3 Rotiţi selectorul de control pentru a seta încadrarea.
Înregistrare Realizarea fotografiilor cu focalizare automată Moduri aplicabile: Acest mod vă permite metoda de focalizare adecvată poziţiilor şi numărului de subiecte care vor fi selectate. De asemenea, este posibilă setarea focalizării la subiectul specificat pe panoul tactil. (Setaţi [Touch AF] (AF atingere) din [Touch Settings] (Setări atingere) din meniul [Custom] (Personalizare) la [ON] (Activat).) /[Fn3] poate fi utilizat în două moduri: ca (Mod AF) sau ca [Fn3] Butonul (funcţie 3).
Înregistrare Despre modul de focalizare (AFS/AFF/AFC) Mişcarea subiectului şi a scenei (recomandat) Element Descrierea setărilor Subiectul este static (Peisaj, fotografie la aniversare etc.) "AFS" este o abreviere a “Auto Focus Single” (Focalizare automată individuală). Focalizarea este setată automat atunci când butonul declanşator este apăsat pe jumătate. Focalizarea va fi stabilită cât timp este apăsat pe jumătate. Mişcarea nu poate fi anticipată (Copii, animale etc.
Înregistrare Setarea ([AF Tracking] (Urmărire AF)) Focalizarea şi expunerea pot fi reglate asupra unui anumit subiect. Focalizarea şi expunerea vor urmări subiectul, chiar dacă aceste se mişcă. (Urmărire dinamică) La operarea butoanelor Aşezaţi subiectul în cadrul de urmărire AF şi apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a fixa focalizarea pe subiect. Ⓐ Cadru de urmărire AF • Cadrul de urmărire AF va deveni verde când camera detectează subiectul.
Înregistrare Realizarea fotografiilor cu focalizare manuală Moduri aplicabile: Utilizaţi această funcţie când doriţi să fixaţi focalizarea sau când distanţa dintre obiectiv şi subiect este stabilită şi nu doriţi să activaţi focalizarea automată. 1 2 Setaţi selectorul de mod focalizare în poziţia [MF]. Rotiţi inelul de focalizare de pe obiectiv pentru a focaliza subiectul.
Înregistrare Fixarea focalizării şi a expunerii (AF/AE Lock - Blocare AF/AE) Moduri aplicabile: Această funcţie este utilă atunci când doriţi să realizaţi o fotografie a unui subiect aflat în exteriorul zonei AF sau în cazul în care contrastul este prea mare şi nu puteţi realiza expunerea corespunzătoare. 1 2 Aliniaţi ecranul cu subiectul. Apăsaţi lung [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) pentru a fixa focalizarea sau expunerea. • Dacă eliberaţi [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE), blocarea AF/AE este anulată.
Înregistrare Realizarea fotografiilor utilizând modul rafală Moduri aplicabile: Fotografiile sunt realizate continuu la apăsarea butonului declanşator. Imaginile realizate cu o viteză de rafală [SH] vor fi înregistrate ca un grup individual de imagini rafală. 1 2 Setaţi selectorul modului de acţionare la . Focalizaţi subiectul şi realizaţi fotografia. Ⓐ Când modul rafală este setat la viteză ridicată [H]. • Apăsaţi lung butonul declanşator pentru a activa modul rafală.
Înregistrare Focalizarea în modul rafală Mod de focalizare Prioritate focalizare/deblocare Focalizare [FOCUS] (Focalizare) AFS La prima imagine [RELEASE] (Deblocare) ¼1 AFF/AFC [FOCUS] (Focalizare) Focalizarea normală¼2 [RELEASE] (Deblocare) Focalizarea teoretică¼3 — Focalizarea setată cu focalizare manuală MF 1 Când subiectul este întunecat sau viteza de rafală este setată la [SH], focalizarea este fixată la prima imagine.
Înregistrare Realizarea fotografiilor cu temporizatorul Moduri aplicabile: 1 2 Setaţi selectorul modului de acţionare la . Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a focaliza şi apoi apăsaţi-l complet pentru a realiza o fotografie. Ⓐ Când temporizatorul este setat la . Modificarea setării de timp pentru temporizator 1 Selectaţi [Self Timer] (Temporizator) din meniul [Rec] (Înregistrare). (P23) 2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un mod şi apoi apăsaţi [MENU/SET].
Înregistrare Înregistrarea imaginilor statice în timpul înregistrării imaginilor video Moduri aplicabile: Imaginile statice pot fi înregistrate chiar în timpul înregistrării imaginilor video. (Înregistrare simultană) În timpul înregistrării imaginilor video, apăsaţi complet butonul declanşator pentru a înregistra o imagine statică. • Indicatorul de înregistrare simultană Ⓐ este afişat în timpul înregistrării imaginilor statice. • Înregistrarea cu funcţia Obturator tactil este, de asemenea, disponibilă.
Înregistrare Imagini video în mişcare lentă şi rapidă Modificaţi numărul de cadre înregistrate şi înregistraţi imaginile video cu mişcare lentă şi rapidă. 1 Selectaţi [Frame Rate] (Rată de cadre) din meniul [Motion Picture] (Imagine video). (P23) 2 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET].
Înregistrare Setarea metodei de înregistrare a codului de timp Moduri aplicabile: Codul de timp reprezintă durata de înregistrare, exprimată în unităţi de ore, minute, secunde şi cadre, şi poate fi utilizat ca o scară a timpului pentru editarea imaginilor video. Aparatul înregistrează automat codul de timp în timpul înregistrării imaginilor video. • Codurile de timp nu sunt înregistrate o dată cu imaginile video atunci când [Rec Mode] (Mod înregistrare) este setat la [MP4].
Wi-Fi Posibilităţile funcţiei Wi-Fi® Legarea cu echipamentele compatibile Wi-Fi permite operarea de la distanţă a camerei sau partajarea imaginilor cu persoanele din locuri aflate la distanţă, chiar şi pe durata înregistrării sau a redării.
Wi-Fi [Remote Shooting] (Înregistrare de la distanţă) Puteţi opera camera la distanţă, utilizând un smartphone/tabletă. Trebuie să instalaţi programul „LUMIX LINK” la smartphone/tabletă. Instalarea aplicaţiei pentru smartphone/tabletă „LUMIX LINK” „LUMIX LINK” este o aplicaţie furnizată de Panasonic care permite unui dispozitiv de tip smartphone/tabletă să execute următoarele operaţii cu o cameră LUMIX compatibilă Wi-Fi. Pentru aplicaţii Android™ Pentru aplicaţii iOS Versiune 2.
Wi-Fi 2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [New Connection] (Conexiune nouă) şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Configurare). • La conectarea cu setarea utilizată anterior, puteţi selecta destinaţia conexiunii din [Select a destination from History] (Selectaţi o destinaţie din Istoric) (P62) sau [Select a destination from Favorite] (Selectaţi o destinaţie din favorite) (P62). 3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [Remote Shooting] (Înregistrare de la distanţă) şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Configurare).
Wi-Fi Redarea imaginilor în cameră Selectaţi la smartphone/tabletă. • Puteţi salva imagini pe smartphone/tabletă. • Puteţi trimite imaginile la un serviciu Web etc. • Ecranul diferă în funcţie de sistemul de operare. Trimiterea informaţiilor de locaţie la cameră de la smartphone/tabletă Selectaţi la smartphone/tabletă. • Ecranul diferă în funcţie de sistemul de operare.
Wi-Fi Setarea metodei de înregistrare a codului de timp • Puteţi selecta dacă veţi realiza conexiunea prin intermediul unui punct de acces wireless sau în mod direct. Conectarea prin intermediul unui punct de acces wireless Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta metoda de conexiune, apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Configurare). Metodă de conexiune Descrierea setărilor [WPS (Push-Button)]¼ Salvează un punct de acces wireless de tip buton compatibil cu Wi-Fi Protected Setup™ cu un marcaj WPS.
Wi-Fi Dacă nu sunteţi sigur de compatibilitatea WPS (conectarea cu opţiunea [Manual Connection] - Conexiune manuală) Căutaţi punctele de acces wireless disponibile. • Confirmaţi cheia de codificare a punctului de acces wireless selectat, dacă autentificarea prin reţea este codificată. • La conectarea prin [Manual Input] (Introducere manuală), confirmaţi identificatorul SSID, tipul de codificare şi cheia de codificare a punctului de acces wireless pe care îl utilizaţi.
Wi-Fi Conectarea directă • Conectaţi direct aparatul la dispozitivul pe care îl utilizaţi ca punct de acces wireless. Puteţi conecta aparatul şi dispozitivul dumneavoastră într-o metodă acceptată de dispozitiv. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta metoda de conexiune, apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Configurare). Metodă de conexiune Descrierea setărilor 1 Setaţi dispozitivul la modul Wi-Fi Direct. 2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [Wi-Fi Direct] şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Configurare).
Wi-Fi [Playback on TV] (Redare la TV) Afişarea imaginii la TV imediat după realizare / Afişarea imaginii la TV prin redarea acesteia la cameră Pregătiri: Setaţi televizorul la modul de aşteptare DLNA. • Citiţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului. 1 Apăsaţi [Wi-Fi]. 2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [New Connection] (Conexiune nouă), apoi apăsaţi [MENU/SET].
Wi-Fi [Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării) O imagine poate fi trimisă automat la un dispozitiv specificat, imediat după realizare. Întrucât camera oferă prioritate înregistrării, trimiterea poate dura mai mult dacă se înregistrează imagini în rafală sau imagini video. • Nu se pot trimite imagini video. • Dacă opriţi aparatul sau conexiunea Wi-Fi înainte de finalizarea trimiterii, imaginile netrimise nu vor fi retrimise.
Wi-Fi La trimiterea imaginilor către PC Pregătiri: • Porniţi computerul. • Pregătiţi folderele pentru primirea imaginilor la PC înainte de a trimite o imagine la PC. 1 Apăsaţi [Wi-Fi]. 2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [New Connection] (Conexiune nouă), apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Configurare).
Wi-Fi La trimiterea imaginilor către [Cloud Sync. Service] (Serviciul de sincronizare cloud) Pregătiri: Trebuie să vă înregistraţi la „LUMIX CLUB” şi să configuraţi setarea Cloud Sync. (Sincronizare cloud) pentru a trimite o imagine la un folder cloud. 1 Apăsaţi [Wi-Fi]. 2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [New Connection] (Conexiune nouă), apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Configurare).
Wi-Fi La trimiterea imaginilor către dispozitivul AV Pregătiri: Când trimiteţi o imagine către [Home], setaţi dispozitivul la modul de aşteptare DLNA. • Citiţi instrucţiunile de operare ale dispozitivului pentru detalii. Când trimiteţi imagini către [External] (Extern), sunt necesare următoarele: • Înregistrarea la „LUMIX CLUB”. • umărul de adresă şi numărul de acces obţinute de dispozitivul AV extern de destinaţie. 1 Apăsaţi [Wi-Fi].
Wi-Fi [Send Images Stored in the Camera] (Trimitere imagini memorate în cameră) • Când trimiteţi imagini pe o reţea mobilă, este posibil să vi se perceapă tarife ridicate pentru comunicaţia în pachete, în funcţie de detaliile contractului dvs. • Detaliile setărilor [Favorite] sau [Print Set] (Setare tipărire) din meniul de redare nu vor fi trimise. • Este posibil ca unele imagini, realizate cu o altă cameră, să nu poată fi trimise.
Wi-Fi La trimiterea imaginilor către PC Pregătiri: • Porniţi computerul. • Pregătiţi folderele pentru primirea imaginilor la PC înainte de a trimite o imagine la PC. 1 Apăsaţi [Wi-Fi]. 2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [New Connection] (Conexiune nouă), apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Configurare).
Wi-Fi La trimiterea imaginilor către serviciul Web Pregătiri: Trebuie să vă înregistraţi la „LUMIX CLUB” pentru a trimite o imagine la serviciul Web. La trimiterea imaginilor la serviciile Web, precum Facebook sau YouTube, serviciul Web utilizat trebuie înregistrat la „LUMIX CLUB”. Prin înregistrarea mai multor servicii Web, se vor trimite imagini la toate serviciile simultan. 1 Apăsaţi [Wi-Fi]. 2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [New Connection] (Conexiune nouă), apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Configurare).
Wi-Fi La trimiterea imaginilor către dispozitivul AV Pregătiri: Când trimiteţi o imagine către [Home], setaţi dispozitivul la modul de aşteptare DLNA. Citiţi instrucţiunile de operare ale dispozitivului pentru detalii. Când trimiteţi imagini către [External] (Extern), sunt necesare următoarele: • • Înregistrarea la „LUMIX CLUB”. • Numărul de adresă şi numărul de acces obţinute de dispozitivul AV extern de destinaţie. 1 Apăsaţi [Wi-Fi].
Wi-Fi La trimiterea imaginilor către imprimantă Pregătiri: • Puteţi imprima wireless imaginile înregistrate de la o imprimantă PictBridge (compatibilă wireless LAN)¼. ¼ Compatibil cu standardele DPS over IP. Consultaţi următorul site Web pentru informaţii privind imprimanta PictBridge (compatibilă LAN wireless). http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Acest site este doar în limba engleză.) 1 Apăsaţi [Wi-Fi].
Conectarea la alte echipamente Redarea imaginilor pe un ecran TV Pregătiri: 1 Opriţi aparatul şi televizorul. Conectaţi acest echipament şi un TV. • Verificaţi direcţiile conectorilor şi introduceţi-i sau extrageţi-i direct. (În caz contrar, conectorii se pot îndoi, fapt care poate cauza deteriorarea acestora.) Conectarea cu un cablu mini HDMI (opţional) • Folosiţi întotdeauna cablu mini HDMI Panasonic original (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opţional).
Conectarea la alte echipamente Salvarea imaginilor statice şi a imaginilor video în PC PC-uri care pot fi utilizate Aparatul poate fi conectat la orice PC capabil să recunoască un dispozitiv de stocare în masă. • Suport Windows: Windows 7/Windows Vista/Windows XP • Suport Mac: OS X v10.1 ~ v10.8 Este posibil ca imaginile video AVCHD să nu fie importate corect când sunt copiate sub formă de fişiere sau folder.
Conectarea la alte echipamente Instalarea software-ului furnizat • Înainte de a insera CD-ROM-ul, închideţi toate aplicaţiile deschise. 1 Verificaţi mediul de operare al calculatorului dumneavoastră. • Mediu de operare al aplicaţiei „PHOTOfunSTUDIO 8.
Conectarea la alte echipamente Transferul imaginilor la un PC Pregătiri: 1 Instalaţi „PHOTOfunSTUDIO” la PC. Conectaţi computerul şi camera cu cablul de conexiune USB (furnizat). • Porniţi acest aparat şi PC-ul înainte de conectare. • Îndreptaţi ecranul spre dumneavoastră. • Verificaţi orientările conectorilor şi conectaţi-i sau deconectaţi-i prin deplasare în linie dreaptă. (În caz contrar, conectorii se pot deforma şi vor apărea disfuncţionalităţi.
Conectarea la alte echipamente Tipărirea imaginilor Prin conectarea camerei direct la o imprimantă compatibilă PictBridge, puteţi selecta fotografiile care vor fi tipărite şi puteţi comanda începerea tipăririi de la ecranul camerei. • Imaginile grupate sunt afişate individual. • Unele imprimante pot tipări direct de pe cardul scos din cameră. Consultaţi instrucţiunile de operare ale imprimantei, pentru detalii. Pregătiri: 1 Porniţi camera şi imprimanta.
Altele Afişare ecran / Afişare vizor • Următoarele imagini sunt exemple ale situaţiilor în care ecranul de afişare este setat la (stil monitor) pe monitor.
Altele În redare 1 2 Afişare informaţii detaliate Mod redare : Redarea imaginilor video/ 14 Vârstă 15 Afişare grup imagini rafală : Redare continuă grup imagini în rafală 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 : Redare continuă grup imagini [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs) Imagine protejată Număr de tipăriri Rezoluţie imagine Mod de înregistrare (la înregistrarea imaginilor video) : Calitatea înregistrării Calitate Indicaţie baterie Număr imagine/Număr total de imagini Număr de imagini în rafală /
Altele Listă de meniuri [Rec] (Înregistrare) Acest meniu vă permite să setaţi raportul dimensiunilor, numărul de pixeli şi alte aspecte ale fotografiilor pe care le realizaţi. [Photo Style] (Stil foto) Puteţi selecta efectele pentru a se potrivi tipului de imagine pe care doriţi să-l înregistraţi. Puteţi ajusta culoarea şi calitatea imaginii pentru efecte. Setează raportul dimensiunilor imaginii. [Aspect Ratio] (Raport al dimensiunilor) [Picture Size] (Rezoluţie imagine) Setaţi numărul de pixeli.
Altele [ISO Increments] (Incrementuri ISO) Valorile setărilor de sensibilitate ISO se modifică în trepte de 1/3 EV sau 1EV. [Extended ISO] (ISO extins) Permite reglarea ISO de la minimum ([ISO125]) la maximum ([ISO25600]). [Long Shtr NR] (Reducere zgomote) Puteţi elimina zgomotul cauzat înregistrând cu un timp de expunere mai mare. Dacă zona periferică a ecranului se întunecă din cauza [Shading Comp.] (Compensare a umbrei) caracteristicilor obiectivului, luminozitatea din această zonă va fi corectată.
Altele [Motion Picture] (Imagine video) Acest meniu vă permite să configuraţi [Rec Mode] (Mod de înregistrare), [Rec Quality] (Calitate înregistrare) şi alte aspecte pentru înregistrarea imaginilor video. • [Photo Style] (Stil foto), [Metering Mode] (Mod măsurare), [i.Dynamic] (Dinamic inteligent), [i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă) şi [Digital Zoom] (Transfocare digitală) sunt comune atât pentru meniul [Rec] (Înregistrare), cât şi pentru meniul [Motion Picture] (Imagine video).
Altele [Custom] (Personalizat) Operarea aparatului, cum ar fi afişarea ecranului şi operarea butoanelor, pot fi setate conform preferinţelor dumneavoastră. De asemenea, este posibilă înregistrarea setărilor modificate. [Cust.Set Mem.] (Memorare setări personalizate) Înregistrează setările curente ale camerei ca setări personalizate. (P42) Buton [AF/AE Lock] Setează conţinutul fix pentru focalizare şi expunere când blocarea AF/AE este activată.
Altele [Highlight] (Evidenţiere) Când funcţia de revizualizare automată sau de redare sunt activate, o zonă de saturaţie albă apare luminând intermitent în alb şi negru. [Constant Preview] (Previzualizare constantă) Puteţi verifica efectele aperturii şi timpului de expunere ales pe ecranul de înregistrare din Modul Expunere Manuală. [Expo.Meter] (Măsurare expunere) Setaţi dacă vreţi să afişaţi sau nu măsurarea expunerii. [LVF DISP.
Altele [Setup] (Configurare) Acest meniu vă permite să efectuaţi setările ceasului, să selectaţi setările de ton operaţional, precum şi alte setări care facilitează utilizarea camerei. De asemenea, puteţi configura setările funcţiilor aferente Wi-Fi. [Clock Set] (Setare ceas) Setarea datei şi a orei. (P21) [World Time] (Fus orar) Setează ora pentru regiunea unde locuiţi şi destinaţia dumneavoastră de vacanţă.
Altele [Version Disp.] (Afişare versiune software) Această funcţie permite vizualizarea versiunilor de firmware ale camerei şi ale obiectivului. [No.Reset] (Resetare număr) Resetează numărul fişierului de imagine la 0001. [Reset] (Resetare) Setările de meniu [Rec] (Înregistrare) sau [Setup] (Configurare) / [Custom] (Personalizare) sunt resetate la setările iniţiale. [Reset Wi-Fi Settings] (Resetare setări Wi-Fi) Resetează toate setările din meniul [Wi-Fi] la valorile implicite din fabrică.
Altele [Playback] (Redare) Acest meniu vă permite să efectuaţi setările de protecţie, decupare sau tipărire, etc. pentru imaginile înregistrate. [2D/3D Settings] (Setări 2D/3D) Comută metoda de redare pentru imagini 3D. [Slide Show] (Diaporamă) Selectează tipul etc. imaginilor şi redă în ordine. [Playback Mode] (Mod de redare) Selectează tipul etc. imaginilor şi redă doar anumite imagini.
Altele Măsuri de precauţie la utilizare Utilizare optimă a camerei Ţineţi aparatul la distanţă de echipamente electromagnetice (precum cuptoare cu microunde, televizoare, console de jocuri etc.) • Dacă utilizaţi aparatul pe sau lângă un televizor, imaginile sau sunetul de pe aparat pot • • • • suferi perturbaţii datorită undelor electromagnetice. Nu utilizaţi acest aparat în apropierea telefoanelor mobile, deoarece se vor produce zgomote care pot afecta negativ imaginea şi sunetul.
Altele Despre murdăria de pe senzorul de imagine Această cameră conţine un sistem de schimbare a obiectivului astfel încât poate pătrunde murdăria în interiorul acesteia în momentul schimbării obiectivului. În funcţie de condiţiile de înregistrare, murdăria de pe senzorul de imagine poate apărea pe imaginea înregistrată.
Altele Măsuri de precauţie la utilizare Specificaţii Specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. Corp cameră digitală (DMC-GH3): Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră Sursă de alimentare: CC 8,4 V Consum putere: 2,9 W (la înregistrarea cu utilizarea ecranului) [Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-HS12035)] 3.
Altele Iluminare minimă: Aprox. 6 lx (când se utilizează modul i-Low, timpul de expunere este de 1/25 dintr-o secundă) [Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-HS12035)] Aprox. 12 lx (când este utilizat i-Low, viteza de declanşare este de 1/25 dintr-o secundă) [Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-VS014140)] Timp de expunere B (Bulb) (maxim aprox.
Altele Timp de sincronizare a bliţului Egal sau mai mic decât a 1/160-a parte dintr-o secundă Microfon Boxă Medii de înregistrare Stereo Mono Card de memorie SD / Card de memorie SDHC¼ / Card de memorie SDXC¼ (¼ compatibil UHS-I) Rezoluţie imagine Imagine statică Calitatea înregistrării Imagini video Calitate Înregistrare format fişier Imagine statică Imagini video Comprimare audio Când setarea raportului dimensional este 4608×3456 pixeli, 3264×2448 pixeli, 2336×1752 pixeli Când setarea raportului di
Altele Interfaţă Digital „USB 2.0″ (High Speed) ¼ Analog video/ audio Datele de pe PC nu pot fi scrise pe cameră utilizând cablul de conexiune USB. NTSC/PAL Compozit (Comutat prin meniu) Ieşire audio (mono) Terminal [REMOTE] (La distanţă) ∅ mufă jack 2,5 mm [AV OUT/DIGITAL] Mufă jack dedicată (8 pini) [HDMI] MiniHDMI Tip C [MIC] ∅ mufă jack 3.5 mm Căşti ∅ mufă jack 3.5 mm Sincronizare bliţ Disponibil Dimensiuni Aprox. 132.9 mm (W)x93.4 mm (H)x82.0 mm (G) [5.23″ (W)×3.68″ (H)×3.
Altele Transmiţător wireless Standard de conformitate IEEE 802.11b/g/n (protocol LAN wireless standard) Gamă de frecvenţe utilizată (frecvenţă centrală) De la 2412 MHz la 2462 MHz (11 ch) Metodă de codificare WPATM/WPA2TM compatibil Wi-Fi Metodă de acces Mod infrastructură Încărcător de baterie (Panasonic DMW-BTC10E): Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră Intrare: CA ~ 110 V şi 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Ieşire: 8,4 V c.c.
Altele Obiectiv interschimbabil H-HS12035 H-VS014140 „LUMIX G X VARIO 12 - 35 mm/F2.8 ASPH./ POWER O.I.S.” „LUMIX G VARIO HD 14 - 140 mm/F4.0-5.8 ASPH./MEGA O.I.S.” Distanţă focală f = 12 mm - 35 mm (Cameră cu film de 35 mm: între 24 mm şi 70 mm f=14 mm - 140 mm (Cameră cu film de 35 mm: între 28 mm şi 280 mm Tip de apertură 7 discuri de diafragmă/ diafragmă cu apertură circulară 7 discuri de diafragmă/ diafragmă cu apertură circulară Interval de apertură F2.8 F4,0 (Wide) - F5.
Acest produs încorporează următorul software: (1) software dezvoltat independent de sau pentru Panasonic Corporation, (2) software deţinut de terţe părţi şi licenţiat către Panasonic Corporation şi/sau (3) software open source, inclusiv software-ul dezvoltat de OpenSSL Project în vederea utilizării în OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) şi software-ul scris de Eric Young (eay@cryptsoft.com).
• QuickTime şi logo-ul QuickTime sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Apple, Inc. şi sunt utilizate sub licenţă. • Windows şi Windows Vista sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în SUA şi/sau alte ţări. • Android şi Google Play sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Google Inc. • YouTube este o marcă înregistrată a Google Inc. ® • Facebook este o marcă comercială a Facebook, Inc.