Instrucţiuni de operare Cameră digitală / Set obiectiv/Corp Model. Nr. DMC-GH2H/DMC-GH2KDMC-GH2 DMC-GH2 Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni în întregime. Site Web: http://www.panasonic-europe.com Sufixul numărului de model “EB” denotă un model destinat pieţei din Marea Britanie.
Stimate client, Dorim să vă mulţumim pe această cale că aţi achiziţionat această cameră digitală Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste Instrucţiuni de operare şi să le păstraţi la îndemână, pentru a le putea consulta ulterior. Vă rugăm să reţineţi că butoanele, componentele, elementele de meniu etc. propriu-zise ale camerei dumneavoastră digitale pot avea un aspect oarecum diferit de cel prezentat în ilustraţiile incluse în aceste Instrucţiuni de operare.
Precauţii la utilizarea cablului de alimentare Pentru siguranţa dumneavoastră, vă rugăm să citiţi cu atenţie următorul text. Acest dispozitiv este furnizat împreună cu o fişă de alimentare turnată cu trei pini pentru siguranţa şi confortul dumneavoastră. În această fişă, este montată o siguranţă de 5 amperi. În cazul în care siguranţa trebuie să fie înlocuită, vă rugăm să vă asiguraţi că siguranţa de înlocuire are o putere nominală de 5 amperi şi că este autorizată de ASTA sau BSI la specificaţiile BS1362.
Despre încărcătorul acumulatorului ATENŢIE! NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI ACEST APARAT ÎNTR-O BIBLIOTECĂ, PE RAFTURI SAU ÎN ALTE SPAŢII ÎNCHISE. ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL ESTE BINE AERISIT. PENTRU A PREVENI PERICOLUL DE ELECTROCUTARE SAU DE INCENDIU CAUZAT DE SUPRAÎNCĂLZIRE, VERIFICAŢI CA ORIFICIILE DE VENTILAŢIE SĂ NU FIE OBSTRUCŢIONATE DE PERDELE SAU DE ALTE MATERIALE. NU OBSTRUCŢIONAŢI DESCHIDERILE DE AERISIRE ALE APARATULUI CU ZIARE, FEŢE DE MASĂ, PERDELE ŞI OBIECTE SIMILARE.
Informaţii pentru utilizatori referitoare la colectarea şi depunerea la deşeuri a echipamentelor vechi şi a acumulatorilor uzaţi Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi electronice, precum şi bateriile, uzate nu trebuie să fie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite.
Cuprins Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră ........2 Înainte de utilizare Accesorii............................................................9 Denumiri şi funcţii ale componentelor ..............12 Despre obiectiv................................................19 Redarea imaginilor video ............................... 46 Realizarea fotografiilor utilizând funcţia automată ( Intelligent Auto Mode (Mod auto inteligent) ....................................... 48 Ştergerea imaginilor ...............
Realizarea de portrete expresive şi fotografii cu peisaje (Mod scenă avansată) ...................97 Realizarea fotografiilor compatibile cu scena înregistrată ( Mod scenă) ...........................99 • [PERIPHERAL DEFOCUS] (Defocalizare periferică) .............................................. 99 • [NIGHT PORTRAIT] (Portret nocturn) .............. 100 • [NIGHT SCENERY] (Peisaj nocturn) ................ 100 • [SUNSET] (Apus de soare)............................... 100 • [PARTY] (Petrecere) ..............
Conectarea la alte echipamente Vizionarea fotografiilor 3D ............................. 154 Redarea fotografiilor pe un TV....................... 157 Salvarea fotografiilor şi imaginilor video înregistrate .................................................... 162 Conectarea la un PC ..................................... 164 Tipărirea imaginilor ........................................ 167 Altele Accesorii opţionale ........................................ 171 Afişaj ecran LCD / Afişaj vizor ...............
Înainte de utilizare Accesorii Verificaţi dacă sunt furnizate toate accesoriile sunt incluse înainte de a utiliza camera. Numerele de produse sunt valabile începând din luna octombrie 2010. Acestea se pot modifica. 1 Corp cameră digital (Această componentă este denumită corpul camerei în aceste instrucţiuni de operare.) 2 Obiective interschimbabile „LUMIX G VARIO HD 14-140 mm/F4,0-5,8 ASPH./MEGA O.I.S.” (Această componentă este denumită obiectiv în aceste instrucţiuni de operare.
Înainte de utilizare 10 VQT3A48
Înainte de utilizare Accesorii opţionale Acumulator DMW-BLC12E Adaptor c.a.*1 DMW-AC8E Cuplor c.c.*1 DMW-DCC8 Buton de transfocare DMW-ZL1 Bliţ DMW-FL220 DMW-FL360 DMW-FL500 Obiectiv interschimbabil H-VS014140 H-VS014042 H-FS014045 H-FS045200 H-F007014 H-ES045 H-H020 H-F008 H-H014 H-FS100300 H-FT012 (Citiţi pag. 19 pentru mai multe informaţii despre alte obiective ce pot fi utilizate.
Înainte de utilizare Denumiri şi funcţii ale componentelor 1 2 3 4 5 6 7 Corp cameră Bliţ (pag. 69) Senzor Indicator temporizator (pag. 81)/Lampă de asistare a focalizării automate (pag. 132) Buton de detaşare obiectiv (pag. 22) Element de blocare obiectiv Adaptor de montare Marcaj de montare obiectiv (pag. 21) 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Buton [LVF/LCD] (pag. 16) Selector de reglare dioptru (pag. 16) Vizor (pag. 16, 64, 174) Senzor ochi (pag. 16) Buton de redare (pag.
Înainte de utilizare 23 Două butoane pentru modul focalizare (pag. 34, 43, 82, 85) 24 Selector mod focalizare automată Face Detection (Detectarea feţei) (pag. 82): Urmărire AF (pag. 83): Focalizare pe 23 de zone (pag. 83): Focalizare pe 1 zonă (pag. 84): 25 Microfon stereo 26 Selector mod acţionare Individual (pag. 35): Rafală (pag. 77): Încadrare automată (pag. 79): Temporizator (pag. 81): 27 Buton declanşator (pag. 34, 48) 28 Marcaj de referinţă distanţă de focalizare (pag.
Înainte de utilizare Obiectiv H-VS014140 (LUMIX G VARIO HD 14–140 mm/F4.0–5.8 ASPH./MEGA O.I.S.) 44 Tele 45 Suprafaţă obiectiv 46 Inel de focalizare (pag. 85) 47 Wide 48 Inel de transfocare (pag. 67) 49 Comutator [O.I.S.] (pag. 74) 50 Punct de contact 51 Marcaj de montare obiectiv (pag. 21) H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14–42 mm/F3,5–5,6 ASPH./MEGA O.I.S.) 52 Tele 53 Suprafaţă obiectiv 54 Inel de focalizare (pag. 85) 55 Wide 56 Inel de transfocare (pag.
Înainte de utilizare Ecranul LCD poate fi rotit pentru a corespunde nevoilor dumneavoastră. Această funcţie este utilă deoarece vă permite să realizaţi fotografii din unghiuri diferite, reglând ecranul LCD. Nu acoperiţi lampa de asistare a focalizării automate cu degetele sau cu alte obiecte. Realizarea fotografiilor dintr-un unghi ridicat Această funcţie este utilă atunci când există cineva în faţa dumneavoastră şi nu vă puteţi apropia de subiect. Poate fi rotit doar cu 90° înspre dumneavoastră.
Înainte de utilizare Vizor Despre comutarea automată a senzorului pentru ochi Senzorul pentru ochi este activ atunci când funcţia [AUTO SWITCH] (Comutare automată) a [LVF/LCD SWITCH] (Comutare LVF/LCD) (pag. 134) din meniul [CUSTOM] (Personalizat) este setată la [ON] (Activare), comutând în mod automat afişajul vizorului atunci când un ochi sau un obiect este apropiat de vizor, şi la LCD atunci când acesta se îndepărtează.
Înainte de utilizare Notă Dacă utilizaţi o folie de protecţie pentru ecran cu cristale lichide disponibilă în comerţ, vă rugăm să urmaţi instrucţiunile care însoţesc folia respectivă. (Unele folii de protecţie a ecranului pot afecta vizibilitatea sau operabilitatea.) Aplicaţi o presiune suplimentară la atingere dacă aţi lipit o folie de protecţie disponibilă în comerţ sau dacă sunteţi de părere că ecranul nu răspunde corespunzător.
Înainte de utilizare Selector posterior Există 2 moduri de operare a selectorului posterior, prin rotire spre stânga sau dreapta şi apoi prin apăsare. Rotire: Selectarea elementelor sau setarea valorilor sunt efectuate în timpul diverselor setări. Apăsare: Operaţii similare cu cele efectuate prin apăsarea butonului [MENU/SET], precum selectarea setărilor şi ieşirea din meniu, sunt efectuate în timpul diverselor setări. Selectorul posterior este descris în modul următor în aceste instrucţiuni de operare.
Înainte de utilizare Despre obiectiv Obiectiv cu specificaţie de montare Micro Four Thirds™ Acest aparat poate utiliza obiective dedicate compatibile cu specificaţia de montare a obiectivului cu sistem Micro Four Thirds (adaptor de montare Micro Four Thirds). Selectaţi un obiectiv compatibil cu scena de înregistrat şi cu scopul de utilizare a imaginilor.
Înainte de utilizare Obiectivele interschimbabile care pot fi utilizate cu acest aparat şi operaţia focalizare automată / apertură automată (începând din octombrie 2010) (O: Utilizabilă, ●: Unele funcţii/caracteristici limitate, —: Neutilizabilă) Tip obiectiv Obiectiv cu specificaţie de montare Micro Four Thirds Obiectiv cu specificaţie de montare Micro Four Thirds Obiective cu specificaţie de montare Four Thirds *1 Obiective cu specificaţie de montare Leica *2 Imagine video HD Obiectiv compatibil cu
Pregătire Ataşarea / detaşarea lentilei Verificaţi dacă aţi oprit camera. Schimbaţi lentilele doar atunci când vă aflaţi într-un loc ferit de praf sau murdărie. Consultaţi pag. 178, 179 atunci când pătrunde praf sau murdărie în obiectiv. Ataşarea obiectivului la corpul camerei Rotiţi capacul posterior al obiectivului şi capacul corpului camerei în direcţia săgeţii pentru a le detaşa. Nu vă introduceţi mâinile în interiorul adaptorului de montare.
Pregătire Detaşarea obiectivului de corpul camerei Ataşaţi capacul obiectivului. Apăsaţi butonul de deblocare a obiectivului în timp ce rotiţi obiectivul cât mai mult posibil în direcţia săgeţii, pentru a-l detaşa. Ataşaţi întotdeauna capacul la corpul camerei, astfel încât murdăria sau praful să nu pătrundă în interior. Ataşaţi capacul posterior de lentilă, astfel încât punctul de contact al obiectivului să nu se zgârie.
Pregătire Ataşarea curelei de umăr Vă recomandăm să ataşaţi cureaua de umăr atunci când utilizaţi camera, pentru a preveni căderea ei. Treceţi cureaua de umăr prin inelul de curea de umăr aflat pe corpul camerei. : Inel pentru cureaua de umăr Treceţi capătul curelei de umăr prin inel în direcţia săgeţii şi apoi prin elementul de oprire. Treceţi capătul curelei de umăr prin orificiul aflat pe cealaltă parte a elementului de oprire.
Pregătire Pregătirea acumulatorului Despre acumulatoarele ce pot fi utilizate cu acest aparat Acumulatorul care poate fi utilizat cu acest aparat este DMW-BLC12E. S-a constatat faptul că pe unele pieţe sunt vândute acumulatoare contrafăcute, care au un aspect similar cu cele originale. Unele dintre aceste acumulatoare nu dispun de o protecţie internă adecvată pentru a îndeplini cerinţele standardelor de siguranţă corespunzătoare. Există riscul ca astfel de acumulatoare să cauzeze incendii sau explozii.
Pregătire Despre indicatorul [CHARGE] (Încărcare) Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se aprinde: Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se stinge: Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) va începe. se aprinde şi încărcarea Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) al încărcătorului se va stinge după finalizarea încărcării fără probleme. Când indicatorul [CHARGE] (Încărcare) iluminează intermitent Temperatura acumulatorului este prea ridicată sau scăzută.
Pregătire Notă Scoateţi acumulatorul după utilizare. Depozitaţi acumulatorul în cutia de transport a acumulatorului (furnizată). Acumulatorul se descarcă dacă este lăsat o lungă perioadă de timp după încărcare. Înaintea scoaterii acumulatorului, opriţi camera şi aşteptaţi până când indicatorul de stare s-a stins complet. (În caz contrar, acest aparat nu va mai opera normal, iar cardul se poate deteriora, sau imaginile înregistrate se pot pierde.
Pregătire Condiţii de înregistrare conform standardului CIPA CIPA este o abreviere a [Camera & Imaging Products Association]. Temperatura: 23° C (73,4° F)/Umiditate: 50% când monitorul LCD este aprins. Utilizarea unui card de memorie SD Panasonic (2 GB) Se utilizează acumulatorul furnizat. Începerea operaţiilor de înregistrare la 30 de secunde după pornirea camerei. Înregistrarea la intervale de 30 de secunde, cu bliţul complet încărcat din două în două înregistrări.
Pregătire Pregătirea cardului (opţional) Introducerea / scoaterea cardului (Opţional) Verificaţi dacă aţi oprit camera. Vă recomandăm utilizarea unui card Panasonic. Glisaţi clapeta compartimentului pentru card pentru a o deschide. Împingeţi ferm până când se blochează cu declic, acordând atenţie direcţiei de introducere. Pentru a scoate cardul, împingeţi-l până când se blochează cu declic, apoi trageţi cardul în sus. Nu atingeţi terminalele de conexiune ale cardului.
Pregătire Despre carduri care pot fi utilizate cu acest aparat Următoarele carduri, care se conformează standardului SD video, pot fi utilizate cu acest aparat. (Aceste carduri sunt indicate drept card în text.) Tip de card care poate fi Observaţii utilizat cu acest aparat Cardurile de memorie SDHC pot fi utilizate cu echipamente Card de memorie SD compatibile cu carduri SDHC sau SDXC.
Pregătire Număr aproximativ de fotografii înregistrabile şi timp de operare Despre afişarea numărului de imagini înregistrabile şi a timpului de operare Comutarea între afişarea numărului de imagini înregistrabile şi a timpului de operare poate fi efectuată în [REMAINING DISP.] (Afişaj rămas) (pag. 133) din meniul [CUSTOM] (Personalizat).
Pregătire Setarea datei/orei (Setare ceas) Ceasul nu este setat la livrarea camerei. Porniţi camera. Indicatorul de stare Buton [MENU/SET] luminează la pornirea aparatului. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). Apăsaţi ◄/► pentru a selecta elementele (an, lună, zi, oră, minut, secvenţă de afişare sau format de afişare oră) şi apăsaţi ▲/▼ pentru a seta. : Ora în zona de bază : Ora la destinaţia călătoriei (P116) Anulare fără setarea ceasului. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.
Informaţii de bază Comutarea modurilor Operaţii de bază Selectarea modului [REC] Selector de mod Buton [Fn1] Comutarea modului prin rotirea selectorului de mod. Aliniaţi modul dorit cu partea Rotiţi încet selectorul de mod pentru a ajusta fiecare mod. [INTELLIGENT AUTO] (Auto inteligent) este alocat iniţial butonului [Fn1]. Va comuta la modul automat inteligent când este apăsat butonul [Fn1], dezactivând modul de înregistrare selectat cu ajutorul selectorului pentru moduri.
Informaţii de bază Operaţii avansate Mod AE prioritate apertură (pag. 93) Tipul de expunere este determinat automat prin valoarea de apertură pe care o setaţi. Mod AE prioritate expunere (pag. 93) Valoarea de apertură este determinată automat în funcţie de timpul de expunere setat. Mod expunere manuală (pag. 94) Expunerea este ajustată în funcţie de valoarea de apertură şi timpul de expunere, setate manual. Mod personalizat (pag.
Informaţii de bază Realizarea unei fotografii Cum să setaţi focalizarea când realizaţi o fotografie (AFS/AFC) 1 Selectaţi modul de focalizare. În mod normal, utilizaţi [AFS]. AFS AFC MF „AFS” este o abreviere a „Auto Focus Single” (Focalizare automată individuală). Focalizarea este setată automat atunci când butonul declanşator este apăsat pe jumătate. Focalizarea va fi stabilită cât timp este apăsat pe jumătate. „AFC” este o abreviere a „Auto Focus Continuous” (Focalizare automată continuă).
Informaţii de bază Notă Semnalul sonor de focalizare nu va fi emis dacă modul de focalizare este setat la [AFC]. De asemenea, zona AF nu va fi afişată chiar dacă modul AF este setat la Domeniul de focalizare diferă în funcţie de obiectivul utilizat.
Informaţii de bază Notă Pentru a modifica setarea în momentul realizării fotografiilor, consultaţi „Utilizarea meniului pentru modul [REC] (Înregistrare)” (pag. 118) sau „Utilizarea meniului [CUSTOM] (Personalizat)” (pag. 130). Timpul de expunere este setat automat între aproximativ 15 secunde şi 1/4000 dintr-o secundă în următoarele cazuri. Când [SENSITIVITY] (Sensibilitate) este setat la [ISO200].
Informaţii de bază Comutare program În modul de program AE, puteţi comuta valoarea presetată a aperturii şi timpul de expunere fără a modifica expunerea. Această operaţie se numeşte comutare de program. Puteţi estompa fundalul prin reducerea valorii de apertură sau puteţi înregistra un subiect în mişcare mult mai dinamic prin creşterea timpului de expunere la realizarea unei fotografii în mod de program AE.
Informaţii de bază Realizarea fotografiilor utilizând funcţia Touch Shutter (Atingere declanşator) Moduri aplicabile: Prin simpla atingere a subiectului pentru focalizare, subiectul va fi focalizat, iar fotografia va fi realizată automat. 1 Atingeţi în modul de înregistrare. Pictograma se va modifica în iar realizarea fotografiei cu funcţia de atingere declanşator devine posibilă. 2 Atingeţi subiectul pe care doriţi să îl focalizaţi şi apoi realizaţi o fotografie.
Informaţii de bază Redarea fotografiilor Apăsaţi Buton Derulaţi înainte sau înapoi imaginile prin tragerea (pag 16) orizontal pe ecran. Înainte: trageţi de la dreapta la stânga Înapoi: trageţi de la stânga la dreapta De asemenea, este posibilă derularea înainte sau înapoi a imaginilor apăsând ◄/► a butonului cursor. Viteza de derulare imagine înainte / înapoi se modifică în funcţie de starea de redare.
Informaţii de bază Schimbarea informaţiilor afişate pe ecranul de redare Apăsaţi [DISPLAY] pentru a comuta ecranul de afişare. Buton [DISPLAY] (Afişare) În timpul transfocării la redare (pag. 42), în timpul redării imaginilor în mişcare (pag. 46) şi în timpul unei diaporame (pag. 141) puteţi selecta doar „Normal Display ” (Afişare normală) sau „No display ” (Fără afişare). Histograma este afişată în R (roşu), G (verde), B (albastru), şi Y (luminanţă) în timpul redării.
Informaţii de bază Afişarea fotografiilor în funcţie de data înregistrării (Redare calendar) Rotiţi selectorul posterior spre stânga pentru a afişa ecranul calendar. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta data de redat. Dacă nu au existat imagini înregistrate în timpul unei luni, luna respectivă nu este afişată. Apăsaţi [MENU/SET] sau selectorul posterior pentru a afişa imaginile care au fost înregistrate la data selectată. Rotiţi selectorul posterior spre stânga pentru a reveni la afişajul tip calendar.
Informaţii de bază Utilizarea transfocării la redare Atingeţi partea pe care doriţi să o măriţi. 1X 2X 4X 8X 16X Imaginea poate fi rotită şi prin rotirea spre dreapta a selectorului posterior. Când modificaţi grosismentul, indicaţia poziţiei de transfocare apare timp de aproximativ 1 secundă. Cu cât o imagine este mărită mai mult, cu atât calitatea ei se reduce. Mutaţi poziţia de afişat trăgând imaginea (P16).
Informaţii de bază Mod [REC] (Înregistrare): Înregistrarea imaginilor video Acest aparat înregistrează imagini de înaltă definiţie care sunt compatibile cu formatul AVCHD sau imagini video înregistrate în Motion JPEG (Imagine video JPEG). Sunetul va fi înregistrat stereo. Funcţiile disponibile la înregistrarea imaginilor video diferă în funcţie de obiectivul utilizat, iar sunetul operaţional al obiectivului poate fi înregistrat. Consultaţi pagina 20 pentru detalii.
Informaţii de bază Înregistrarea imaginilor video Este posibilă înregistrarea unor imagini video corespunzătoare fiecărui mod. Ecranul alăturat este un exemplu pentru situaţia în care selectorul pentru mod este setat la Selector de mod Buton imagine video (Mod program AE). Începeţi înregistrarea apăsând butonul de imagine video.
Informaţii de bază Pentru detalii privind dispozitivele compatibile AVCHD, consultaţi site-ul de asistenţă de mai jos. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Acest site este doar în limba engleză.) Specificaţiile de înregistrare sunet pentru acest model au fost modificate pentru a îmbunătăţi calitatea sunetului. Din acest motiv, unele imagini video înregistrate în [MOTION JPEG] (Imagine video JPEG) şi imagini cu sunet nu vor fi redate întotdeauna pe camere digitale Panasonic (LUMIX)*.
Informaţii de bază Redarea imaginilor video Acest aparat a fost conceput pentru a reda imagini video şi imagini statice cu sunet cu ajutorul formatelor AVCHD şi QuickTime Motion JPEG care au fost realizate doar cu acest model. Imaginile video în format AVCHD care pot fi redate pe acest aparat sunt imagini video [AVCHD] care au fost înregistrate cu aparatul şi imagini video în format AVCHD (inclusiv [AVCHD Lite]) înregistrate cu camere digitale Panasonic (LUMIX).
Informaţii de bază Notă Sunetul poate fi auzit prin difuzor. Consultaţi [VOLUME] (Volum) (pag. 58) pentru informaţii privind modul de reglare a volumului în meniul [SETUP] (Configurare). Pentru a reda imaginile video înregistrare de acest aparat pe un PC, utilizaţi software-ul „QuickTime” sau „PHOTOfunSTUDIO 6.0 BD Edition” de pe CD-ROM (furnizat).
Informaţii de bază Mod [REC] (Înregistrare): Realizarea fotografiilor utilizând funcţia automată ( : Mod automat inteligent) Camera va seta cele mai bune setări pentru subiect şi condiţiile de înregistrare, deci recomandăm acest mod pentru începători sau pentru cei care nu doresc să modifice setările camerei, pentru a realiza fotografii mai rapid şi mai uşor. Setaţi selectorul de mod la . TR Următoarele funcţii sunt activate automat.
Informaţii de bază Dacă utilizaţi un trepied, iar camera a determinat faptul că trepidaţiile sunt minime când Modul Scenă a fost identificat ca timpul de expunere va fi mai mare decât de obicei. Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când realizaţi fotografiile. Va fi aleasă o scenă optimă pentru subiectul specificat când setaţi opţiunea de Urmărire AF (P49). Când setaţi [FACE RECOG.
Informaţii de bază Setări în modul automat inteligent Meniul modulul [REC] (Înregistrare) [ASPECT RATIO] (Raportul dimensiunilor) (pag. 120)/[PICTURE SIZE] (Rezoluţie imagine) (pag. 120)/[QUALITY] (Calitate) (pag. 121)/[FACE RECOG.] (Recunoaşterea feţei) (P122)/[STABILIZER] (Stabilizator)*1 (pag.122) *1 Nu poate fi setat la [MODE3]. Va fi fixat la [MODE1] la înregistrarea unei imagini video, chiar dacă a fost setat la [MODE2].
Informaţii de bază Sunt fixate setările următoarelor elemente. Element [ECONOMY] ([SLEEP MODE]) (pag. 59) Bliţ (pag. 69) Setări [5MIN.] [FLASH SYNCHRO] (Sincronizare bliţ) (pag. 123) [BURST RATE] (Rată rafală) (pag. 77) [AUTO BRACKET] (Încadrare automată) (pag. 79) [1ST] Mod AF (pag. 82) (Setaţi la [AWB] [WHITE BALANCE] (Nivelul tonurilor de alb) (pag. 88) [SENSITIVITY] (Sensibilitate) (pag. 91) [METERING MODE] (Mod de măsurare) (pag. 122) [RED-EYE REMOVAL] (Eliminare ochi roşii) (pag. 123) [I.
Informaţii de bază Ştergerea imaginilor După ştergere, imaginile nu mai pot fi recuperate. Apăsaţi Pentru a şterge o singură imagine Selectaţi imaginea care va fi ştearsă şi apoi apăsaţi Buton Buton [DISPLAY] (Afişare) Buton Apăsaţi ◄ pentru a selecta [YES] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]. Pentru a şterge mai multe imagini (până la 100*) sau toate imaginile * Grupul de imagini rafală va fi considerat o singură imagine.
Informaţii de bază Dacă aţi selectat [DELETE ALL] (Ştergere toate) cu setarea [FAVORITE] (Imagini favorite) (pag. 150) Ecranul selectat este afişat din nou. Selectaţi [DELETE ALL] (Ştergere toate) sau [ALL DELETE EXCEPT ] (Ştergere toate cu excepţia ), apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] (Da) şi ştergeţi imaginile. Notă Nu opriţi camera în timpul ştergerii (în timp ce este afişat ).
Informaţii de bază Setarea meniului Această cameră oferă selecţii de meniu care vă permit să personalizaţi operarea pentru a maximiza experienţa realizării fotografiilor. În special, meniul [SETUP] (Configurare) conţine unele setări importante privind ceasul şi alimentarea camerei. Verificaţi setările acestui meniu înainte de a începe utilizarea camerei. Meniul modului [REC] (Înregistrare) (pag.
Informaţii de bază Setarea elementelor de meniu Această secţiune descrie modul de selectare a setărilor meniului pentru modul [REC] (Înregistrare) şi aceleaşi setări pot fi utilizate pentru meniul modului [MOTION PICTURE] (Imagine video), meniul [CUSTOM] (Personalizat), [SETUP] (Configurare), [MY MENU] (Meniul meu), precum şi pentru meniul modului [PLAYBACK] (Redare). Dacă setaţi [MENU RESUME] (Reluare meniu) (pag.
Informaţii de bază Apăsaţi ▲/▼ sau rotiţi selectorul posterior pentru a selecta [I. DYNAMIC] (Dinamic inteligent). Selectaţi ultimul element de jos şi apăsaţi ▼ sau rotiţi selectorul posterior înspre dreapta pentru a trece la următorul ecran. Apăsaţi ► sau selectorul posterior. În funcţie de element, setările nu pot apărea sau pot fi afişate într-un mod diferit. Apăsaţi ▲/▼ sau rotiţi selectorul posterior pentru a selecta [HIGH].
Informaţii de bază Atingeţi elementul de meniu şi configuraţi. Element Setări Atingeţi pentru a închide meniul rapid. La operarea butoanelor Setarea meniului rapid poate fi efectuată apăsând butonul [Q.MENU] (Meniu rapid). Pentru a închide meniul rapid, apăsaţi din nou butonul [Q.MENU] (Meniu rapid). Metoda de configurare diferă ca urmare, în funcţie de ecranul afişat în timpul înregistrării. Consultaţi pag. 64 pentru informaţii despre ecranul afişat.
Informaţii de bază Efectuaţi aceste setări dacă sunt necesare. Despre meniul Setup (Configurare) [CLOCK SET] (Setare ceas), [ECONOMY] (Economisire energie) şi [AUTO REVIEW] (Revizualizare automată) sunt setări importante. Verificaţi aceste setări înainte de a le utiliza. În modul auto inteligent, puteţi seta doar [CLOCK SET] (Setare ceas), [WORLD TIME] (Fus orar), [BEEP] (Semnal sonor), [LCD MODE] (Mod LCD) şi [LANGUAGE] (Limbă).
Informaţii de bază Luminozitatea monitorului LCD poate fi ajustată în funcţie de cât de luminoasă este zona din jurul camerei. [AUTO]: Luminozitatea este reglată automat în funcţie de cât de luminoasă este zona din jurul camerei. [LCD MODE] [MODE1]: (Mod LCD) Măriţi luminozitatea monitorului LCD. [MODE2]: Setaţi monitorul LCD la luminozitate standard. [MODE3]: Reduceţi luminozitatea monitorului LCD.
Informaţii de bază [AUTO REVIEW] (Revizualizare automată) Setaţi intervalul de timp pentru care imaginea este afişată după realizarea lor. [OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.] [HOLD]: Imaginile sunt afişate până la apăsarea pe jumătate a butonului declanşator. Dacă este setat la [HOLD] când camera este setată la (pag. 35) sau (pag. 81), dezactivarea afişării ecranului de redare (pag. 40) sau mărirea prin rotirea selectorului posterior sunt posibile în timpul Auto Review (Revizualizare automată).
Informaţii de bază Setaţi formatul pentru ieşirea HDMI atunci când efectuaţi redarea pe un televizor de înaltă definiţie compatibil cu HDMI cu ajutorul acestui aparat, utilizând un mini cablu HDMI (opţional). [AUTO]: [HDMI MODE] (Mod HDMI) Rezoluţia de ieşire este setată în mod automat pe baza informaţiilor de la televizorul conectat.
Informaţii de bază Puteţi adăuga marcaje imaginilor şi le puteţi seta ca favorite. [FAVORITE] (Imagini favorite) [OFF] (Dezactivare)/[ON] (Activare) Când este setat la [ON] (Activare), puteţi seta/anula imaginile favorite apăsând ▼ în timpul redării. De asemenea, puteţi seta imaginile favorite din meniul de redare. Pentru detalii, consultaţi pag. 150.
Informaţii de bază Selectaţi numărul de fişier al următoarei înregistrări la 0001. [NO.RESET] (Resetare număr) Numărul de folder este actualizat iar numărul de fişier începe de la 0001. (pag. 166). Poate fi alocat un număr de folder între 100 şi 999. Când numărul de folder atinge 999, numărul nu poate fi resetat. Recomandăm formatarea cardului (pag. 63) după salvarea datelor pe PC sau pe alt suport.
Înregistrare Comutarea afişajului ecranului LCD/vizorului Schimbarea informaţiilor afişate pe ecranul de înregistrare Apăsaţi [DISPLAY] (Afişare) pentru a modifica. Buton [DISPLAY] (Afişare) Când apare ecranul meniu, butonul [DISPLAY] (Afişare) nu este activat. (Afişare pe ecranul LCD) Ecranele alăturate sunt exemple pentru situaţia în care este setat la (stil monitor LCD). Cu ajutorul [LCD DISP.STYLE] (Stil de afişare LCD) (pag.
Înregistrare *1 Liniile de ghidare sunt afişate atunci când [GUIDE LINE] (Linie de ghidare) (pag. 129) din meniul [CUSTOM] (Personalizat) este setată la orice opţiune cu excepţia [OFF] (Dezactivare). *2 Histogramele sunt afişate atunci când opţiunea [HISTOGRAM] (Histogramă) (pag. 129) din meniul [CUSTOM] (Personalizat) este setată la [ON] (Activare). De asemenea, este posibilă afişarea instrumentului de măsurare a expunerii prin setarea [EXPO.
Înregistrare Despre histogramă Histograma este un grafic care afişează luminozitatea de-a lungul axei orizontale (de la alb la negru) şi numărul pixelilor la fiecare nivel de luminozitate pe axa verticală. Vă permite să verificaţi cu uşurinţă expunerea unei imagini. Exemple de histogramă Expus corect Subexpus Supraexpus Histogramă Setaţi poziţia histogramei Setaţi [HISTOGRAM] (Histogramă) din meniul [CUSTOM] (Personalizat) la [ON] (Activare). (pag.
Înregistrare Mod [REC] (Înregistrare): Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei Zoom (Transfocare) Utilizarea funcţiei de transfocare optică/Utilizarea funcției Extra Tele Conversion (Conversie tele extra) (EX)/ Utilizarea funcţiei de transfocare digitală [Puteţi utiliza funcţia Optical Zoom (Transfocare optică) doar în şi funcţia Optical Zoom (Transfocare optică), Extended Tele Conversion (Conversie tele extinsă) doar în modul şi ] Puteţi micşora pentru a înregistra peisaje etc.
Înregistrare Notă TR Mecanism Extra Tele Conversion (Conversie tele extra) Exemplu: Când este setat la (egal cu 4 milioane pixeli), camera va realiza imaginea utilizând 4 milioane de pixeli din centru din cei 16 milioane de pixeli ai dispozitivului de fotografiat, rezultând mai mult o telefotografie.
Înregistrare Mod [REC] (Înregistrare): Realizarea fotografiilor utilizând blitzul integrat Pentru a deschide blitzul Glisaţi butonul de deschidere a blitz-ului. Pentru a închide blitzul Glisaţi blitzul până la auzirea unui clic. Închideţi blitzul când nu îl utilizaţi. Setarea de blitz este fixată la când este închis. Notă Asiguraţi-vă că nu vă prindeţi degetul când închideţi un bec de blitz.
Înregistrare Element AUTO Descrierea setărilor Blitzul este activat automat când condiţiile de înregistrare necesită acest lucru. Bliţul este activat automat când condiţiile de înregistrare necesită acest lucru. Este activat o dată înainte de înregistrare pentru a reduce fenomenul de ochi roşii AUTO/Red-eye (ochii subiectului apar roşii în imagine) şi apoi este activat din nou pentru reduction* înregistrarea propriu-zisă.
Înregistrare Setările de blitz disponibile în funcţie de modul înregistrare Setările de blitz disponibile depind de modul de înregistrare. ○ ( : Disponibil, — : Indisponibil, ●: Setare iniţială a modului scenă avansat şi a modului scenă) * Este afişat . Este setat sau în funcţie de tipul subiectului şi luminozitate. Setarea bliţului este memorată chiar dacă, ulterior, camera este oprită.
Înregistrare Domeniul de bliţ disponibil pentru realizarea fotografiilor Domeniul de bliţ disponibil este aproximativ.
Înregistrare În momentul realizării fotografiei cu bliţ, atunci când distanţa până la subiect este mică, lumina bliţului este acoperită cu obiectivul, iar o parte din fotografia realizată devine întunecată. Verificaţi distanţa dintre cameră şi subiect în momentul realizării unei fotografii. Distanţa de la care subiectul blochează bliţul diferă în funcţie de obiectivul utilizat.
Înregistrare Reglarea intensităţii blitzului Moduri aplicabile: Ajustaţi intensitatea blitzului când subiectul este mic, sau reflectivitatea este foarte ridicată sau foarte redusă. 1 Selectaţi [FLASH ADJUST] (Reglare bliţ) din meniul modului [REC] (Înregistrare). (pag. 55) 2 Apăsaţi ◄/► pentru a seta intensitatea blitz-ului, după care apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/setare). Puteţi ajusta de la [-2 EV] la [+2 EV] în paşi de [1/3 EV]. Selectaţi [0 EV] pentru a reveni la intensitatea originală a blitzului.
Înregistrare TR Setarea stabilizatorului în meniul modului [REC] (Înregistrare). 1 Selectaţi [STABILIZER] (Stabilizator) din meniul modului [REC] (Înregistrare). (pag. 55) 2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta setarea şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare). [OFF] (Dezactivare): Funcţia [STABILIZER] (Stabilizator) nu funcţionează. (Poate fi selectată doar atunci când utilizaţi un obiectiv fără comutator [O.I.S.].) [MODE1]: Vibraţiile sunt întotdeauna compensate în timpul modului [REC] (Înregistrare).
Înregistrare Mod [REC] (Înregistrare): Compensarea expunerii Utilizaţi această funcţie când nu puteţi obţine o expunere adecvată din cauza diferenţelor de luminozitate între subiect şi fundal. Priviţi următoarele exemple. Subexpunere Expus corect Compensarea expunerii în sens pozitiv. Supraexpus Compensarea expunerii în sens negativ. Apăsaţi selectorul posterior pentru a comuta operarea compensării expunerii. Rotiţi selectorul posterior pentru a compensa expunerea.
Înregistrare În Quick Menu (Meniu rapid) (pag. 57), în timpul operării cu ajutorul butoanelor, dacă setaţi la (stil ecran LCD), compensarea expunerii poate fi setată cu ▲/▼, după ce selectaţi afişarea compensării expunerii cu ◄/► sau cu selectorul posterior. În Quick Menu (Meniu rapid) (pag.
Înregistrare Prima viteză de rafală nu are legătură cu viteza de transfer a cardului. Valorile vitezei de rafală specificate mai sus se aplică atunci când timpul de expunere este 1/60 sau mai scurt, iar bliţul nu este activat. Viteza modului rafală se poate reduce în funcţie de următoarele setări. [SENSITIVITY] (Sensibilitate) (pag. 91)/[PICTURE SIZE] (Rezoluţie imagine) (pag. 120)/ [QUALITY] (Calitate) (pag. 121)/[FOCUS PRIORITY] (Prioritate focalizare) (pag.
Înregistrare Mod [REC] (Înregistrare): Realizarea fotografiilor folosind funcţia Auto Bracket (Încadrare automată) Maximum 7 fotografii vor fi înregistrate cu setări de expunere diferite, pe baza domeniului de compensare a expunerii, de fiecare dată când butonul declanşator este apăsat. Puteţi selecta fotografia cu expunerea dorită dintre imagini cu expuneri diferite.
Înregistrare Schimbarea setărilor pentru de încadrare automată 1 Selectaţi [AUTO BRACKET] (Încadrare automată) din meniul de mod [REC] (Înregistrare). (pag. 55) 2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [STEP] (Pas) şi [SEQUENCE] (Secvenţă) în modul [STEP] (Pas) or [SEQUENCE] (Secvenţă) şi apoi apăsaţi ►. 3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta setarea şi apoi apăsaţi [MENU/SET].
Înregistrare Mod [REC] (Înregistrare): Realizarea fotografiilor cu temporizatorul Setaţi butonul modului de acţionare la Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a focaliza şi apoi apăsaţi-l complet pentru a realiza o fotografie. Când temporizatorul este setat la Nu este realizată o fotografie până când subiectul nu este focalizat. Focalizarea şi expunerea vor fi setate când butonul declanşator este apăsat pe jumătate.
Înregistrare Mod [REC] (Înregistrare): Setarea metodei de focalizare(MOD AF) Acest mod vă permite metoda de focalizare adecvată poziţiilor şi numărului de subiecte care vor fi selectate. De asemenea, este posibilă setarea focalizării şi expunerea subiectului specificat pe panoul tactil. Selectaţi modul care corespunde condiţiilor de înregistrare şi compoziţiei. Setaţi selectorul de mod de focalizare la [AFS] sau [AFC]. Comutarea selectorului de mod de focalizare automată.
Înregistrare Setarea (AF Tracking - Urmărire AF) Focalizarea şi expunerea pot fi reglate asupra unui anumit subiect. Focalizarea şi expunerea vor urmări subiectul, chiar dacă aceste se mişcă. (Urmărire dinamică) La operarea panoului tactil Puteţi bloca subiectul atingându-l. Zona AF devine galbenă, iar subiectul este fixat. Fixarea este anulată la atingerea [CANCEL] (Anulare).
Înregistrare Despre (focalizare pe 1 zonă) Camera se focalizează pe subiectul din zona AF a monitorului. Notă Poziţia şi dimensiunea zonei AF pot fi modificate. (pag. 84) Atunci când subiectul nu se află în centrul imaginii în , puteţi aduce subiectul în zona AF, puteţi fixa focalizarea şi expunerea apăsând pe jumătate butonul declanşator, puteţi deplasa camera la imaginea pe care o doriţi cu declanşatorul apăsat la jumătate şi puteţi realiza fotografia.
Înregistrare Notă Ţinta de măsurare a punctului poate fi deplasată, de asemenea, pentru a corespunde zonei AF cu ajutorul . (pag. 122) Modificarea dimensiunii zonei AF când există dificultăţi de focalizare cu o zonă AF de mici dimensiuni. Setarea [DIRECT FOCUS AREA] (Zonă de focalizare directă) este fixată la [OFF] (Dezactivare) în modul My Colour (Culoarea mea). Zona AF va fi fixată la un punct mic în [PERIPHERAL DEFOCUS] (Defocalizare periferică) în modul scenă.
Înregistrare Notă Asistenţa MF nu este afişată atunci când utilizaţi transfocarea digitală sau înregistraţi imagini video. Este posibil ca asistența sau ghidul MF să nu fie afişate, în funcţie de obiectivul utilizat, dar puteţi afişa asistenţa MF prin operarea directă a camerei, cu ajutorul panoului de control sau al unui buton. Tehnică pentru focalizarea manuală Rotiţi inelul de focalizare pentru a focaliza subiectul. Rotiţi puţin mai mult.
Înregistrare Mod [REC] (Înregistrare): Fixarea focalizării şi a expunerii (AF/AE Lock - Blocare AF/AE) Această funcţie este utilă atunci când doriţi să realizaţi o fotografie a unui subiect aflat în exteriorul zonei AF sau în cazul în care contrastul este prea mare şi nu puteţi realiza expunerea corespunzătoare. Aliniaţi ecranul cu subiectul. Apăsaţi lung [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) pentru a fixa expunerea.
Înregistrare Mod [REC] (Înregistrare): Ajustarea nivelului tonurilor de alb Această funcţie vă permite să reproduceţi o culoare apropiată de cea a vieţii reale în imagini înregistrate în lumină solară, iluminare cu halogen sau în situaţii în care culoarea albă poate apărea roşiatică sau albăstruie, în concordanţă cu sursa de lumină. Apăsaţi ►. (WB). Atingeţi White Balance (Nivelul tonurilor de alb) pentru a selecta. Atingeţi [SET] (Setare).
Înregistrare Notă Nivelul optim al tonurilor de alb va diferi în funcţie de tipul de lumină fluorescentă sub care se face înregistrarea, deci folosiţi [AWB], sau . Nivelul tonurilor de alb nu va fi ajustat pentru subiecte care nu pot fi acoperite de bliţ, când acesta este utilizat.
Înregistrare Reglarea fină a nivelului tonurilor de alb Puteţi efectua o reglare fină a tonurilor de alb atunci când nu puteţi obţine nuanţa necesară setând nivelul tonurilor de alb. 1 Selectaţi nivelul tonurilor de alb, după care atingeţi [ADJUST.] (Ajustare). Ecranul de ajustare a nivelului tonurilor de alb poate fi, de asemenea, afişat apăsând butonul cursor spre ▼ 2 Atingeţi în cadru pentru a ajusta fin. Puteţi ajusta fin şi atingând [G+]/[M-]/[A]/[B], sau apăsând ▲/▼/◄/► pe butonul cursor.
Înregistrare Mod [REC] (Înregistrare): Setarea sensibilităţii la lumină Acest mod vă permite setarea sensibilităţii la lumină (sensibilitate ISO). Setarea la o cifră mai ridicată permite realizarea fotografiilor chiar şi în locuri mai întunecate fără ca fotografiile rezultate să fie întunecate. Apăsaţi ▲ (ISO). Atingeţi sensibilitatea ISO pentru a selecta. Atingeţi [SET] (Setare).
Înregistrare Notă Cu cât este mai ridicată valoarea setată pentru sensibilitate ISO, cu atât mai mult sunt reduse vibraţiile, dar cu atât mai mare va fi zgomotul imaginilor. Consultaţi pag. 72 pentru domeniul bliţului. În funcţie de luminozitate şi de cât de repede se mişcă subiectul, este posibil ca vibraţiile să nu poată fi evitate, chiar dacă este selectată opţiunea .
Înregistrare Mod [REC] (Înregistrare): Realizarea fotografiilor specificând apertura / timpul de expunere Prioritate apertură la expunere automată (AE) Setaţi valoarea aperturii la un număr mai mare când doriţi un fundal focalizat mult mai clar. Setaţi valoarea aperturii la un număr mai mic atunci când doriţi un fundal cu o focalizare mai estompată. Setaţi selectorul de mod la Rotiţi selectorul posterior pentru a seta valoarea aperturii.
Înregistrare Valoarea aperturii şi timpul de expunere afişate pe ecran devin roşii şi luminează intermitent când expunerea nu este adecvată. Recomandăm utilizarea unui trepied când timpul de expunere este mare. Atunci când este activat bliţul, timpul de expunere nu poate fi setat la un timp mai rapid de a 1/160-a parte dintr-o secundă în modul AE cu prioritate a declanşatorului. (pag.
Înregistrare Despre [B] (Bulb) Dacă setaţi timpul de expunere la [B], declanşatorul rămâne deschis cât timp butonul declanşator este apăsat complet (până la 120 secunde). Declanşatorul se închide dacă eliberaţi butonul declanşator. Utilizaţi această funcţie atunci când doriţi să ţineţi declanşatorul deschis pentru o perioadă lungă de timp pentru a realiza fotografii cu artificii, o scenă nocturnă etc.
Înregistrare Mod [REC] (Înregistrare): Confirmarea efectelor de apertură şi timp de expunere (Mod previzualizare) Confirmarea efectelor aperturii Puteţi verifica profunzimea unui câmp (domeniu de focalizare efectiv) înainte de a realiza o fotografie prin închiderea declanşatorului tip foaie la valoarea aperturii setată de dumneavoastră. Apăsaţi (buton pentru previzualizare). Este afişat ecranul pentru previzualizare. Acesta va reveni la ecranul anterior atunci când este apăsat .
Înregistrare Mod [REC] (Înregistrare): Realizarea de portrete expresive şi fotografii cu peisaje (Mod scenă avansat) Puteţi realiza imagini de înaltă calitate ale unor subiecte precum oameni, peisaje şi flori, în funcţie de condiţiile existente. Setaţi selectorul de mod. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta modul de scenă avansată. Descrierea modului selectat este afişată când este apăsat [DISPLAY] (Afişare). (Va reveni la ecranul anterior când apăsaţi apăsaţi din nou.) Apăsaţi [MENU/SET] pentru a seta.
Înregistrare Notă La înregistrarea imaginii video, [NORMAL PORTRAIT] (Portret normal), [SOFT SKIN] (Piele netedă), [OUTDOOR PORTRAIT] (Portret în exterior) şi [INDOOR PORTRAIT] (Portret în interior) produc imagini video utilizând setările corespunzătoare. [CREATIVE PORTRAIT] (Portret creator) produce imagini video utilizând setările adecvate pentru înregistrarea persoanelor.
Înregistrare Mod [REC] (Înregistrare): Realizarea fotografiilor compatibile cu scena înregistrată : ( : Mod Scenă) Când selectaţi un mod scenă care să corespundă subiectului şi condiţiilor de înregistrare, camera setează expunerea optimă şi nuanţa optimă pentru a obţine imaginea dorită. Setaţi selectorul de mod la Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta modul scenă. Descrierea modului selectat este afişată când este apăsat [DISPLAY] (Afişare). (Va reveni la ecranul anterior când apăsaţi apăsaţi din nou.
Înregistrare [NIGHT PORTRAIT] (Portret nocturn) Acest mod vă permite să realizaţi fotografii ale unei persoane şi ale fundalului cu o luminozitate aproape reală. Tehnică pentru Modul Portret nocturn Deschideţi bliţul. (Puteţi seta la ) Vă recomandăm utilizarea unui trepied şi a temporizatorului pentru realizarea fotografiilor. Când selectaţi [NIGHT PORTRAIT] (Portret nocturn), subiectul trebuie să stea nemişcat aproximativ 1 secundă după fotografiere.
Înregistrare [PARTY] (Petrecere) Selectaţi acest mod când doriţi să realizaţi fotografii la o nuntă, o petrecere interioară, etc. Acest mod vă permite să realizaţi fotografii ale persoanelor şi ale fundalului cu o luminozitate apropiată de realitate. Tehnică pentru Modul Petrecere sau .) Deschideţi blitzul. (Puteţi seta la Vă recomandăm utilizarea unui trepied şi a temporizatorului pentru realizarea fotografiilor. Notă Setarea iniţială pentru modul AF este .
Înregistrare Notă În timpul înregistrării de imagini video, sunt utilizate setările pentru [NORMAL PORTRAIT] (Portret normal). De asemenea, imaginile statice înregistrate în timpul înregistrării imaginilor video (pag. 108) nu vor afişa vârsta sau numele. Vârsta şi numele pot fi tipărite utilizând software-ul „PHOTOfunSTUDIO 6,0 BD Edition” de pe CD-ROM (furnizat).
Înregistrare Mod [REC] (Înregistrare): Realizarea fotografiilor în timpul ajustării culorilor ( :Mod My Colour - Culoarea mea) Puteţi realiza fotografii cu efectul dorit prin previzualizarea subiectului pe ecranul LCD sau pe vizor (Vizualizare Live) şi setarea efectului dorit. Setaţi selectorul de mod la Atingeţi pentru a selecta un element.
Înregistrare Notă În timpul înregistrării imaginilor video, setările pentru modul My Colour (Culoarea mea) sunt utilizate. Setările My Colour (Culoarea mea) sunt memorate chiar dacă este oprită camera. Funcţia de încadrare automată nu poate fi utilizată în modul My Colour (Culoarea mea). Sensibilitatea ISO va fi fixată la [AUTO]. [I.DYNAMIC] (Dinamic inteligent), [COLOR SPACE] (Spaţiu de culoare) pot fi setate doar când modul My Colour (Culoarea mea) este setat la [CUSTOM] (Personalizat).
Înregistrare Mod [REC] (Înregistrare): Realizarea fotografiilor în modul personalizat Puteţi selecta setarea personalizată salvată cu [CUST. SET MEM.] (Memorare setări personalizate) care se potriveşte cel mai bine condiţiilor de înregistrare din acel moment. Setarea iniţială a modului de program AE este înregistrată ca reprezentând setările personalizate iniţiale. Setaţi selectorul de mod la sau Afişare setări personalizate Salvarea setărilor personalizate selectate este afişată pe ecran.
Înregistrare Mod [REC] (Înregistrare): Selectarea modului şi înregistrarea imaginilor video ( Mod creare imagine video) Puteţi înregistra imagini video cu setări uşor de modificat selectând Motion Picture Mode (Mod imagine video). Setaţi selectorul de mod la Apăsaţi ◄/► pentru a selecta Motion Picture Mode (Mod imagine video). Descrierea modului selectat este afişată când este apăsat [DISPLAY] (Afişare). (Va reveni la ecranul anterior când apăsaţi apăsaţi din nou.
Înregistrare [VARIABLE MOVIE MODE] (Mod film variabil) Modificaţi numărul de cadre înregistrate şi înregistraţi imaginile video cu mişcare încetinită şi accelerată. Setare mișcare încetinită/accelerată 1 Selectaţi [FRAME RATE] (Rată cadre) şi apoi apăsaţi ► 2 Apăsaţi/pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Înregistrare Notă Valoare apertură Setaţi valoarea aperturii la un număr mai mare când doriţi un fundal focalizat mult mai clar. Setaţi valoarea aperturii la un număr mai mic atunci când doriţi un fundal cu o focalizare mai estompată. Timp de expunere Când doriţi o imagine mai clară a unui subiect în mişcare rapidă, setaţi un timp de expunere mai mic. Când doriţi să creaţi un efect de dâră luminoasă, setaţi un timp mai mare.
Înregistrare Mod [REC] (Înregistrare): Realizarea unei fotografii cu funcţia Face Recognition (Recunoaşterea feţei) Face Recognition (Recunoaşterea feţei) este o funcţie care identifică o faţă asemănătoare feţei înregistrate şi setează automat prioritatea focalizării şi expunerii. Chiar dacă persoana respectivă este localizată în partea din spate spre capătul unei fotografii de grup, camera va realiza o imagine luminoasă. Funcţia [FACE RECOG.] este setată iniţial la [OFF] (Dezactivare) pe cameră.
Înregistrare Setări faţă Puteţi înregistra informaţii precum numele şi zilele de naştere pentru imaginile feţelor a până la 6 persoane. Înregistrarea poate fi facilitată prin realizarea a mai multor imagini cu faţa fiecărei persoane. (până la 3 imagini/înregistrare) Punct de înregistrare la înregistrarea imaginilor cu feţe Staţi cu faţa spre aparat, cu ochii deschişi şi gura închisă, asigurându-vă că ochii, conturul feţei, sau sprâncenele nu sunt acoperite de păr la înregistrare.
Înregistrare Înregistrarea imaginii feţei unei persoane noi Selectaţi [FACE RECOG.] (Recunoaşterea feţei) în meniul de mod [REC] şi apoi apăsaţi ►. (pag. 55) Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [MEMORY] (Memorie) şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta cadrul de înregistrare a feţei care nu este înregistrat, după care apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/setare). Realizaţi imaginea ajustând faţa cu ghidul. Feţele unor alte subiecte decât persoane (animale de companie, etc.
Înregistrare Selectaţi elementul pentru editare cu ▲/▼, şi apoi apăsaţi ►. Puteţi înregistra până la 3 imagini cu feţe. Descrierea setărilor Element Este posibilă înregistrarea numelor. 1 [NAME] (Nume): Apăsaţi ▼ pentru a selecta [SET] (Setare) şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). 2 Introduceţi numele. Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultaţi "Entering Text" (Introducerea textului) de la pag. 117. Este posibilă înregistrarea zilelor de naştere.
Înregistrare Modificarea sau ştergerea informaţiilor pentru o persoană înregistrată Puteţi modifica imaginile sau informaţiile unei persoane deja înregistrate. De asemenea, puteţi şterge informaţiile despre persoana înregistrată. 1 Selectaţi [FACE RECOG.] (Recunoaşterea feţei) din meniul de mod 2 Apăsaţi ▼ pentru a selecta [MEMORY] (Memorie) şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). 3 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginea feţei pentru editat sau şters şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Înregistrare Înregistrare automată Când setaţi [AUTO REGISTRATION] (Înregistrare automată) la [ON] (Activare), ecranul de înregistrare se va afişa automat după realizarea unei fotografii a unei feţe care are un număr ridicat de apariţii. Ecranul de înregistrare este afişat după aproximativ 3 imagini. Recunoaşterea poate fi extrem de dificilă doar cu funcţia [AUTO REGISTRATION] (Înregistrare automată), deci înregistraţi imaginile cu feţe cu funcţia [FACE RECOG.
Înregistrare Mod [REC] (Înregistrare): Funcţii utile la destinaţiile de călătorie Înregistrarea zilei de vacanţă în care aţi realizat fotografia Pentru detalii privind setările meniului [SETUP] (Configurare), consultaţi pag. 55. Dacă setaţi în prealabil data plecării sau destinaţia călătoriei, numărul de zile care au trecut de la data plecării (adică ziua din concediu) este înregistrată la realizarea fotografiei.
Înregistrare Setarea de dată a călătoriei este memorată chiar dacă, ulterior, camera este oprită. Dacă setaţi [TRAVEL DATE] (Data călătoriei) la [OFF] (Dezactivare), numărul de zile care au trecut de la data plecării nu va fi înregistrat. Chiar dacă aţi setat [TRAVEL DATE] (Data călătoriei) la [SET] (Setare) după realizarea fotografiilor, ziua din concediu în care le-aţi realizat nu este afişată.
Înregistrare Introducerea textului Este posibilă introducerea numelor copiilor sau animalelor de casă, precum şi a destinaţiilor de călătorie la înregistrare. (Pot fi introduse doar simboluri şi caractere alfabetice.) Afişaţi ecranul de introducere date şi apăsaţi ▼ pentru a muta secţiunea de selectare a caracterului. Puteţi afişa ecranul de introducere date prin următoarele operaţii. [NAME] (Nume) pentru [BABY1] (Copii 1)/[BABY2] (Copii 2) sau [PET] (Animale de companie) (pag. 101) în modul scenă.
Înregistrare Utilizarea meniului modului [REC] (Înregistrare) [FILM MODE] (Mod film), [METERING MODE] (Mod măsurare), [I.DYNAMIC] (Dinamic inteligent), [EX. TELE CONV.] (Conversie tele extinsă), şi [DIGITAL ZOOM] (Transfocare digitală) sunt setări comune atât pentru meniul modului [REC] (Înregistrare), cât şi pentru meniul modului [MOTION PICTURE] (Imagine video). Modificarea acestor setări într-unul din aceste meniuri se va reflecta în celălalt meniu.
Înregistrare Element [+] [CONTRAST] [-] [SHARPNESS] (Claritate) [SATURATION] (Saturaţie) [+] [-] [+] [-] [+] [NOISEREDUCTION] (Reducerea zgomotului) [-] Efect Măreşte diferenţa dintre luminozitate şi nivelul de obscuritate din imagine. Reduce diferenţa dintre luminozitate şi nivelul de obscuritate din imagine. Imaginea este mult mai clară. Imaginea este focalizată mai fin. Culorile imaginii devin mult mai vii. Culorile devin mult mai naturale. Efectul reducerii zgomotului este amplificat.
Înregistrare [ASPECT RATIO] (Raportul dimensiunilor) Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [REC] (Înregistrare), consultaţi pag. 55. Acest lucru vă permite să selectaţi raportul dimensiunilor imaginilor pentru a putea fi tipărite, sau metoda de redare. Moduri aplicabile: [ASPECT RATIO] (Raportul dimensiunilor) pentru TV 4:3 [ASPECT RATIO] (Raportul dimensiunilor) pentru o cameră cu film de 35 mm [ASPECT RATIO] (Raportul dimensiunilor) pentru un TV de înaltă definiţie (HD), etc.
Înregistrare Când raportul dimensiunilor este Notă este afişat pe Dacă setaţi [EX. TELE CONV.] (Conversie tele extinsă) (pag. 125) la [ON] (Activare), ecran în momentul în care rezoluţia imaginii este setată la o altă rezoluţie decât la cea maximă pentru fiecare format de imagine. O imagine digitală este creată din numeroase puncte, denumite pixeli.
Înregistrare [FACE RECOG.] (Recunoaşterea feţei) [OFF] (Dezactivare)/[ON] (Activare)/[MEMORY] (Memorie)/[SET] (Setare) Notă Consultaţi pag. 109 pentru detalii. [METERING MODE] (Mod de măsurare) Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [REC] (Înregistrare), consultaţi pag. 55. Tipul măsurării optice pentru măsurarea luminozităţii poate fi modificat.
Înregistrare [RED-EYE REMOVAL] (Eliminare ochi roşii) [OFF] (Dezactivare)/[ON] (Activare) Notă Consultaţi pag. 70 pentru detalii. [FLASH SYNCHRO] (Sincronizare blitz) Pentru detalii privind setările din meniul modului [REC] (Înregistrare), consultaţi pag. 55. Sincronizarea întârziată activează bliţul chiar înaintea închiderii declanşatorului în momentul realizării fotografiilor unor obiecte în mişcare, cum ar fi autovehicule, utilizând un timp de expunere ridicat.
Înregistrare Notă [EXTENDED] (Extinsă) vă permite să realizaţi fotografii naturale, cu o rezoluţie mai mare. Viteza de rafală şi înregistrarea continuă sunt încetinite când utilizaţi EXTENDED] (Extinsă). [EXTENDED] (Extinsă) nu operează în timpul înregistrării imaginilor video. Utilizaţi meniul rapid (pag. 56) pentru setare atunci când vă aflaţi în Creative Motion Picture Mode (Mod creare imagine video). [I.
Înregistrare [EX. TELE CONV] (Conversie tele extinsă) [OFF] (Dezactivare)/[ON] (Activare) Notă Consultaţi pag. 67 pentru detalii. [DIGITAL ZOOM] (Transfocare digitală) [OFF] (Dezactivare)/[2x]/[4x] Notă Consultaţi pag. 67 pentru detalii. [BURST RATE] (Rată rafală) [SH]/[H]/[M]/[L] Notă Pentru detalii, consultaţi pag. 77. [AUTO BRACKET] (Încadrare automată) [STEP] (Pas)/[SEQUENCE] (Secvenţă) Notă Pentru detalii, consultaţi pag.79.
Înregistrare [SELF-TIMER] (Temporizator) Notă Consultaţi pag. 81 pentru detalii. [COLOR SPACE] (Spaţiu de culoare) Pentru detalii privind setările din meniul modului [REC] (Înregistrare), consultaţi pag. 55. Setaţi această funcţie atunci când doriţi să rectificaţi reproducerea culorii imaginilor înregistrate pe un calculator, imprimantă, etc. Moduri aplicabile: [sRGB]: Spaţiul de culoare este setat la spaţiul de culoare sRGB. Acest mod este utilizat în special pentru calculatoare.
Înregistrare Utilizarea meniului de mod [MOTION PICTURE] (Imagine video) [FILM MODE] (Mod film), [METERING MODE] (Mod măsurare), [I.DYNAMIC] (Dinamic inteligent), [EX.TELE CONV.] (Conversie tele extinsă), şi [DIGITAL ZOOM] (Transfocare digitală) sunt setări comune atât pentru meniul modului [REC] (Înregistrare), cât şi pentru meniul modului [MOTION PICTURE] (Imagine video). Modificarea acestor setări într-unul din aceste meniuri se va reflecta în celălalt meniu.
Înregistrare Când este selectat [24P CINEMA] (Cinema 24p) sau [VARIABLE MOVIE MODE] (Mod film variabil) în Creative Motion Picture Mode (Mod creare imagine video) Element Calitate (rată de biţi) Raportul dimensiunilor 19201080 pixeli ([24H]) Aprox. 23 Mbps 16:9 19201080 pixeli ([24L]) Aprox. 17 Mbps *1 Ce înseamnă rată de biţi Acesta este volumul de date pentru o perioadă de timp definită, iar calitatea devine mai ridicată cu cât numărul este mai mare. Acest aparat utilizează metoda de înregistrare „VBR”.
Înregistrare [CONTINUOUS AF] (Focalizare automată continuă) [OFF] (Dezactivare)/[ON] (Activare) Notă Consultaţi pag. 43 pentru detalii. [WIND CUT] (Reducere a zgomotului creat de vânt) Pentru detalii privind setările pentru meniul modului [MOTION PICTURE] (Imagine video), consultaţi pag. 55. În acest fel se reduce zgomotul produs de vânt la înregistrarea audio.
Înregistrare Efectuaţi aceste setări dacă sunt necesare. Utilizarea meniului [CUSTOM] (Personalizare) Pentru detalii privind selectarea setărilor meniului [CUSTOM] (Personalizat), consultaţi pag. 55. [CUST. SET MEM.] (Memorare setări personalizate) Consultaţi pag. 105 pentru detalii. [Fn BUTTON SET] (Setare buton Fn) Consultaţi pag. 130 pentru detalii. [HISTOGRAM] (Histogramă) - [OF]/[ON] Consultaţi pag. 65 pentru detalii. [GUIDE LINE] (Linie de ghidare) Consultaţi pag. 64 pentru detalii.
Înregistrare Aceasta va seta operarea butonului [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) în momentul realizării unei fotografii cu focalizare sau expunere fixată. Buton [AF/AE LOCK HOLD] (Menţinere blocare AF/AE) [PRE AF] (Prefocalizare automată) [OFF] (Dezactivare): Focalizarea şi expunerea sunt fixate doar dacă apăsaţi [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE). (pag. 87) Dacă eliberaţi [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE), blocarea AF/AE este anulată.
Înregistrare [SHUTTER AF] (Focalizare automată declanşator) Setaţi dacă focalizarea este ajustată automat când butonul declanşatorului este apăsat pe jumătate. [OFF] (Dezactivare)/[ON] (Activare) Iluminarea subiectului face mai uşoară focalizarea de către cameră la înregistrarea în condiţii de iluminare slabă, când focalizarea este, în mod normal, mai dificilă. [OFF] [AF ASSIST LAMP] (Lampă Lampa de asistare AF nu se aprinde.
Înregistrare [PREVIEW HOLD] (Menţinere previzualizare) Aceasta va seta operarea butonului în momentul afişării ecranului de previzualizare. [OFF] (Dezactivare): Ecranul de previzualizare este afişat doar atunci când este apăsat . Acesta va reveni la ecranul anterior atunci când este eliberat . [ON] (Activare): Ecranul de previzualizare este afişat chiar şi după eliberarea după apăsare. (pag. 96) Acesta va reveni la ecranul anterior atunci când este apăsat .
Înregistrare [LVF DISP.STYLE] (Stil de afişare a vizorului) Consultaţi pag. 64 pentru detalii. [LCD DISP.STYLE] (Stil de afişare a monitorului LCD) Consultaţi pag. 64 pentru detalii. Această opţiune va seta culoarea ecranului de afişare a informaţiilor pe monitorul LCD. (pag. 64) [LCD INFO.DISP.
Înregistrare Activează / dezactivează meniul rapid în timpul operării prin atingere. [TOUCH Q.MENU] (Atingere meniu rapid) [OFF] (Dezactivare): TR Pictograma de atingere a meniului rapid nu este afişată pe ecran, iar funcţia de atingere a meniului rapid este dezactivată. [ON] (Activare): TR Pictograma de atingere a meniului rapid este afişată pe ecran, iar setarea cu atingerea meniului rapid este activată când pictograma este atinsă. Activează/dezactivează funcţia de atingere declanşator.
Înregistrare [PIXEL REFRESH] Aceasta va efectua optimizarea dispozitivului de imagistică şi a (Reîmprospătare pixeli) procesării de imagine. Dispozitivul de realizare a imaginii şi procesarea imaginii sunt optimizate la achiziţionarea camerei. Utilizaţi această funcţie când puncte luminoase sunt înregistrate, iar acest lucru vă deranjează. Opriţi camera, după care porniţi-o după rectificarea pixelilor.
Redare/Editare Redarea imaginilor rafală Despre grupul de imagini rafală Imaginile realizate la viteză de rafală setată la [SH] sunt înregistrate împreună ca un grup rafală, cu ajutorul pictogramei . Pictogramă rafală Este posibilă redarea continuă şi redarea multiplă într-o unitate de grup. Este posibilă ştergerea şi editarea într-o unitate de grup. (De exemplu, dacă ştergeţi un grup de imagini rafală cu , toate imaginile din grupul respectiv sunt şterse.
Redare/Editare Editarea imaginilor rafală Puteţi edita imaginile din grupul imaginilor rafală ca imagini individuale sau unităţi de grup (inclusiv toate imaginile din grup). Editarea imaginilor individuale dintr-un grup de imagini rafală Poate fi utilizat următorul meniu de editare. [TITLE EDIT] (Editare titlu) (pag. 144), [TEXT STAMP] (Imprimare text) (pag. 145), [CROPPING] (Decupare) (pag. 148), [FAVORITE] (Imagini favorite) (pag. 150), [PRINT SET] (Setare tipărire) (pag.
Redare/Editare Editarea în unităţile grupurilor de imagini rafală Toate imaginile din grupul de imagini rafală sunt editate simultan. Pentru grupurile de imagini rafală, poate fi utilizat următorul meniu de editare. [TITLE EDIT] (Editare titlu) (pag. 144), [TEXT STAMP] (Imprimare text) (pag. 145), [FAVORITE] (Imagini favorite) (pag. 150), [PRINT SET] (Setare tipărire) (pag. 151), [PROTECT] (Protecţie) (pag. 152), [FACE REC EDIT] (Editare înregistrare faţă) (pag. 153).
Redare/Editare Mod [PLAYBACK] (Redare): Crearea imaginilor statice din imagini video Puteţi crea o singură imagine statică dintr-o imagine video înregistrată. Atingeţi în timpul redării imaginilor video. Imaginea video este întreruptă temporar. Atingeţi [SAVE] (Economisire energie). Atingeţi [YES] (Da). Atingeţi pentru a finaliza.
Redare/Editare Utilizarea meniului modului [PLAYBACK] (Redare) În modul Redare puteţi utiliza diverse funcţii pentru a roti imagini, pentru a le proteja la ştergere etc. Cu [TEXT STAMP] (Imprimare text), [RESIZE] (Redimensionare), [CROPPING] (Decupare) sau [ASPECT CONV.] (Conversia formatului imaginii) poate fi creată o nouă imagine editată.
Redare/Editare Modificarea setărilor de diaporamă Puteţi modifica setările pentru redarea diaporamei selectând [EFFECT] (Efect) sau [SETUP] (Configurare) pentru ecranul meniului diaporamă. [EFFECT] (Efect) Acest lucru vă permite să selectaţi efectele de ecran atunci când treceţi de la o imagine la imaginea următoare. [NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF], [AUTO] Când selectaţi [URBAN], imaginea poate apărea în alb-negru ca efect de ecran.
Redare/Editare [PLAYBACK MODE] (Mod de redare) Redarea în modul [NORMAL PLAY] (Redare normală), [PICTURE PLAY] (Redare imagini), [AVCHD PLAY] (Redare AVCHD), [MOTION JPEG PLAY] (Redare imagine video JPEG), [3D PLAY] (Redare 3D), [CATEGORY PLAY] (Redare categorie) sau [FAVORITE PLAY] (Redare imagini favorite) poate fi selectată. 1 2 Selectaţi [PLAYBACK MODE] (Mod redare) în meniul modului [PLAYBACK] (Redare). (pag. 55) Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Redare/Editare [TITLE EDIT] (Editare titlu) Puteţi adăuga text (comentarii) imaginilor. După înregistrarea textului, acesta poate fi imprimat pe imaginile tipărite utilizând funcţia [TEXT STAMP] (Imprimare text) (pag. 145). (Pot fi introduse doar simboluri şi caractere alfabetice.) 1 2 Selectaţi [TITLE EDIT] (Editare titlu) în meniul modului [PLAYBACK] (Redare). (pag. 55) 3 Selectaţi imaginea şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.
Redare/Editare [TEXT STAMP] (Imprimare text) Puteţi imprima pe imaginile înregistrate data şi ora înregistrării, locaţia, data călătoriei sau titlul. Acest mod este adecvat pentru tipărirea cu dimensiuni normale. (Imaginile cu o dimensiune mai mare decât [S] vor fi redimensionate la imprimarea datei pe acestea.) 1 2 Selectaţi [TEXT STAMP] (Imprimare text) din meniul modului [PLAYBACK] (Redare). (pag. 55) 3 Selectaţi imaginea şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.
Redare/Editare 6 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). Când imprimaţi un text pe imaginile înregistrate cu rezoluţia de imagine [L] sau [M], rezoluţia imaginii va fi redusă la [S]. sau apăsaţi ▲pentru a selecta [YES] (Da) pentru a imprima Când selectaţi [AGE] (Vârsta) şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) şi treceţi la pasul 7. 7 Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] (Da) şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). pentru a reveni la ecranul meniu.
Redare/Editare [RESIZE] (Redimensionare) Reducerea rezoluţiei fotografiei (numărului de pixeli) Pentru a permite postarea simplă pe pagini web, ca ataşament la mesaj e-mail (număr de pixeli), rezoluţia imaginii este redusă. 1 2 Selectaţi [RESIZE] (Redimensionare) în meniul modului [PLAYBACK] (Redare). (pag. 55) 3 Selectaţi imaginea şi rezoluţia. Setare [SINGLE] (O singură imagine) Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Redare/Editare [CROPPING] (Decupare) Puteţi mări şi apoi păstra numai componenta importantă a imaginii înregistrate 1 2 Selectaţi [CROPPING] (Decupare) în meniul modului [PLAYBACK] (Redare). (pag. 55) 3 4 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare). Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [SINGLE] (O singură imagine) sau [SINGLE IN BURST GROUP] (O singură imagine din grupul de imagini rafală) şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Redare/Editare Notă După convertirea formatului imaginii, rezoluţia imaginii poate deveni mai mare decât cea a imaginii iniţiale. Există posibilitatea să nu puteţi converti imaginile realizate cu ajutorul unui alt echipament. [ASPECT CONV.] (Conversia formatului imaginii) nu poate fi aplicat pentru imagini video, imagini cu sunet, imagini imprimate cu [TEXT STAMP] (Imprimare text) şi imagini realizate cu sau .
Redare/Editare [FAVORITE] (Imagini favorite) Această funcţie poate fi utilizată doar când [FAVORITE] (Imagini favorite) din meniul de configurare este setat la [ON] (Activare). Puteţi efectua următoarele operaţii dacă un simbol a fost adăugat imaginilor iar acestea au fost setate ca favorite. Puteţi reda fotografiile setate ca şi favorite în diaporamă. Redarea imaginilor pe care le-aţi setat ca fiind favorite.
Redare/Editare [PRINT SET] (Setare tipărire) DPOF „Digital Print Order Format” (Format de ordine a imprimării digitale) este un sistem care permite utilizatorului să selecteze fotografiile care vor fi tipărite, numărul de copii pentru fiecare fotografie sau dacă data înregistrării va fi sau nu imprimată pe imagini la utilizarea unei imprimante foto compatibile DPOF sau a unor servicii de imprimare foto comerciale. Pentru detalii, consultaţi-vă cu laboratorul foto la care tipăriţi imaginile.
Redare/Editare Notă Numărul de tipăriri poate fi setat de la 0 la 999. Cu imprimante care suportă PictBridge, setarea de imprimare a datei poate avea prioritate, deci verificaţi acest lucru. Este posibil să nu puteţi utiliza setările de imprimare cu alte echipamente. În acest caz, anulaţi toate setările şi resetaţi setările. Dacă fişierul nu este bazat pe standardul DCF, setarea de tipărire nu poate fi efectuată.
Redare/Editare [FACE REC EDIT] (Editare înregistrare faţă) Puteţi şterge şi înlocui toate informaţiile privind recunoaşterea feţei în imaginile selectate. 1 2 3 Selectaţi [FACE REC EDIT] (Editare înregistrare faţă) în meniul modului [PLAYBACK] (Redare). (pag. 55) Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [REPLACE] (Înlocuire) sau [DELETE] (Ştergere) şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Conectarea la alte echipamente Vizionarea fotografiilor 3D Fotografierea 3D Ataşarea obiectivului interschimbabil 3D (H-FT012; opţional) la cameră vă permite să realizaţi imagini 3D pentru impact mai mare. Pentru vizualizarea imaginilor 3D, este necesar un televizor care suportă formatul 3D. imagine 3D Imaginea este o ilustraţie. TR TR TR TR Pentru a vă asigura că imaginile 3D pot fi vizualizate în siguranţă, când înregistraţi, acordaţi atenţie următoarelor puncte.
Conectarea la alte echipamente (Meniul modulul [REC] (Înregistrare)) 2 3 [PICTURE SIZE] (Rezoluţie imagine)* /[QUALITY] (Calitate)* /[STABILIZER] (Stabilizator)/[RED-EYE REMOVAL] (Eliminare efect de ochi roşii)/[I.DYNAMIC] (Dinamic inteligent)/[EX. TELE CONV.] (Conversie tele extinsă)/[DIGITAL ZOOM] (Transfocare digitală)/[SH]/ din [BURST RATE] (Rată rafală)/[AUTO BRACKET] (Încadrare automată) *2 Setarea este fixată după cum este afişat mai jos.
Conectarea la alte echipamente TR Redaţi doar imaginile înregistrate în 3D. TR TR Funcţii care nu funcţionează/nu pot fi setate în timpul redării imaginilor 3D [HIGHLIGHT] (Evidenţiere) din meniul [SETUP] (Configurare)* Transfocarea redării* Ştergerea imaginilor* Editarea funcţiilor din meniul modului [PLAYBACK] (Redare) ([TITLE EDIT] (Editare titlu)/[TEXT STAMP] (Imprimare text)/[VIDEO DIVIDE] (Divizare video)/ [RESIZE] (Redimensionare)/[CROPPING] (Decupare)/[ASPECT CONV.
Conectarea la alte echipamente Redarea imaginilor pe un ecran TV Redarea imaginilor utilizând cablul AV (furnizat) Pregătiri: Setaţi [TVASPECT] (Format al imaginii TV). (pag. 60) Opriţi camera şi televizorul. Galben: la mufa de intrare video Alb: la mufa de intrare audio Roşu: la mufa de intrare audio Aliniaţi marcajele şi introduceţi. Cablu AV (inclus la livrare) Verificaţi orientarea conectorului şi conectaţi sau deconectaţi prin deplasare în linie dreaptă.
Conectarea la alte echipamente Redarea imaginilor pe un televizor cu un slot de card de memorie SD Imaginile statice înregistrate pot fi redate pe un televizor cu un slot de card de memorie. Notă Este posibil ca fotografiile să nu fie afişate pe întregul ecran, în funcţie de modelul televizorului. Imaginile video înregistrate cu [AVCHD] pot fi redate pe televizoare Panasonic (VIERA) cu logo-ul AVCHD.
Conectarea la alte echipamente Notă În funcţie de [ASPECT RATIO] (Raportul dimensiunilor), benzi negre pot fi afişate în stânga şi dreapta sau partea de sus şi jos a imaginilor. Folosiţi întotdeauna un cablu mini HDMI Panasonic original (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opţional). Numere componentă: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) Redarea de la mini cablul HDMI are prioritate atunci când sunt conectate cablurile video şi cel HDMI.
Conectarea la alte echipamente Funcţii utilizabile Utilizaţi telecomanda pentru operarea pe televizor. Redare multiplă Aceasta este afişată iniţial în timpul utilizării VIERA Link. ▲/▼/◄/►: Selectaţi imaginea. [OK]: Mergeţi la afişarea pe ecran. Imaginile din grupul de imagini rafală sunt redate cu funcţia de redare multiplă. (Când este selectat grupul de imagini rafală) Buton roşu: Comutaţi tipurile de date pentru redare. [OPTION] (Opţiune): Afişaţi ecranul de selectare al modului de redare.
Conectarea la alte echipamente Dacă televizorul are mai multe terminale de intrare HDMI, este recomandată conectarea acestui aparat la un alt terminal decât HDMI1. Atunci când [VIERA Link] (pag 61) al acestui aparat este setat la [ON] (Activare), operarea cu ajutorul butonului de pe acest aparat va fi limitată. VIERA Link trebuie să fie activată pe televizorul conectat. (Citiţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului cu privire la modul de setare, etc.
Conectarea la alte echipamente Salvarea fotografiilor şi imaginilor video înregistrate Metodele de exportare a imaginilor statice şi imaginilor video la alte dispozitive vor varia în funcţie de formatul fişierului. (JPEG, RAW, MPO, AVCHD, sau Motion JPEG). Iată câteva sugestii.
Conectarea la alte echipamente Notă Când redaţi imagini video pe un televizor cu raport al dimensiunilor 4:3, trebuie să setaţi [TV ASPECT] (Raportul dimensiunilor TV) (pag. 60) pe acest aparat la [4:3] înainte de a iniţia o copie. Imaginea va fi alungită vertical dacă redaţi imagini video copiate cu setare [16:9] pe un TV cu raport [4:3]. Nu utilizaţi alte cabluri audio-video cu excepţia celui furnizat.
Conectarea la alte echipamente Conectarea la un PC Puteţi transfera pe un PC imaginile înregistrate, prin conectarea camerei la un PC. Unele calculatoare pot citi direct de pe cardul scos din card. Consultaţi instrucţiunile de operare ale calculatorului, pentru detalii. În cazul în care calculatorul utilizat nu suportă carduri de memorie SDXC, este afişat un mesaj care vă solicită formatarea. (Acest lucru va duce la ştergerea imaginilor înregistrate, deci nu alegeţi formatarea.
Conectarea la alte echipamente Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [PC] şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). Dacă [USB MODE] (Mod USB) (pag. 60) este setat la [PC] în meniul [SETUP] (Configurare) în avans, camera va fi automat conectată la PC fără a se afişa ecranul de selectare [USB MODE] (Mod USB). Deoarece nu este necesară setarea acestui lucru la fiecare conectare la PC, acest mod este convenabil.
Conectarea la alte echipamente Vizualizarea conţinutului cardului utilizând PC-ul (compunere folder) Folderele şi imaginile procesate pe PC nu pot fi redate pe cameră. Se recomandă utilizarea software-ului „PHOTOfunSTUDIO 6.0 BD Edition” de pe CD-ROM (fumizat) pentru a scrie imagini de pe PC pe un card.
Conectarea la alte echipamente Tipărirea imaginilor Prin conectarea camerei direct la o imprimantă care suportă PictBridge puteţi selecta fotografiile care vor fi tipărite şi puteţi începe imprimarea pe ecranul LCD al camerei. Imaginile rafală realizate cu viteza de rafală setată la [SH] vor fi afişate sub forma unei liste şi nu sub formă de grup. Unele imprimante pot tipări direct de pe cardul scos din camera. Consultaţi instrucţiunile de operare ale imprimantei, pentru detalii.
Conectarea la alte echipamente Selectarea unei singure imagini şi tipărirea ei 1 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). Mesajul dispare după aproximativ 2 secunde. 2 Apăsaţi ▲ pentru a selecta [PRINT START] (Începerea tipăririi) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare). Consultaţi (pag. 169) pentru elementele care pot fi setate înainte de a tipări imaginile. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a anula tipărirea la jumătatea operaţiei.
Conectarea la alte echipamente Setări de tipărire Selectaţi şi setaţi elementele din ecranul afişat în pasul 2 al operaţiei „Selectarea unei singure fotografii şi tipărirea ei” şi în pasul 3 al procedurii „Selectarea mai multor fotografii şi tipărirea lor”. Când doriţi să tipăriţi imagini pe o dimensiune de hârtie sau cu un format care nu este suportat de cameră, setaţi [PAPER SIZE] (Dimensiune hârtie) şi [PAGE LAYOUT] (Format pagină) la şi apoi setaţi dimensiunea de hârtie şi formatul pe imprimantă.
Conectarea la alte echipamente [PAPER SIZE] (Dimensiune hârtie) Element Descrierea setărilor Setările imprimantei au prioritate. [L/3.
Altele Accesorii opţionale) Bliţ extern (opţional) După ataşarea bliţului extern (DMW-FL220, DMW-FL360, DMW-FL500; opţional), intervalul efectiv va fi crescut în comparaţie cu bliţul încorporat al camerei. Pregătiri: Opriţi funcţionarea camerei şi închideţi bliţul încorporat. Utilizarea bliţului dedicat (DMW-FL220; opţional) Montaţi bliţul dedicat pe adaptorul pentru bliţ şi porniţi camera şi bliţul dedicat. Selectaţi [FLASH] (Bliţ) din meniul modului [REC] (Înregistrare). (pag.
Altele Dacă utilizaţi bliţul extern atunci când nivelul tonurilor de alb este setat la ajustaţi în mod fin nivelul tonurilor de alb în funcţie de calitatea imaginii. (pag. 90) Dacă realizaţi fotografii aproape de subiect în Wide, efectul de vignetare poate apărea în partea inferioară a imaginii înregistrate. Bliţul extern nu poate fi utilizat când microfonul stereo (DMW-MS1; opţional) este activ. Citiţi instrucţiunile de utilizare ale bliţului extern pentru detalii.
Altele Microfon extern (opţional) Dacă utilizaţi microfonul stereo (DMW-MS1; opţional), puteţi comuta la înregistrare audio mono sau stereo. De asemenea, este posibilă reducerea eficientă a zgomotului provocat de vânt comutând [WIND CUT OFF/ON] (Dezactivare/Activare funcţie de reducere a zgomotului creat de vânt) la [ON] (Activare).
Altele Afişare ecran LCD / Afişare vizor Următoarele imagini sunt exemple ale situaţiilor în care ecranul de afişare este setat la (stil monitor LCD) în ecranul LCD. La înregistrare Înregistrare în mod program AE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 (Setare iniţială) Modul bliţ (pag. 69) Mod film (pag. 118) Stabilizator optic de imagine (pag. 122)/ Alertă vibraţii (pag. 75) O singură imagine*1 (pag. 35) Rafală (pag. 77) Încadrare automată (pag.
Altele 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 La înregistrare (după setări) Reglarea intensităţii bliţului (pag. 74) Sincronizare întârziată (pag. 123) Transfocare digitală (pag. 67, 125) RATĂ CADRE (pag. 107) Conversie tele extra (când înregistraţi imagini video) (pag. 67, 125) Conversie tele extra (când înregistraţi imagini statice) (pag. 67, 125) Histogramă (pag. 66) Data călătoriei (pag. 115) Operaţie de urmărire AF (pag.
Altele 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 În redare Buton de redare (pag. 39) Mod film (pag. 118) Imagine protejată (pag. 152) Număr de tipăriri (P151) Rezoluţie imagine (pag. 120) : REC MODE (la înregistrarea imaginilor video) (pag. 127)/Calitatea înregistrării (pag. 127) Calitate (pag. 121) Control inteligent al domeniului dinamic (pag. 124) Rezoluţie inteligentă (pag. 123) Indicator acumulator (pag.
Altele Măsuri de precauţie la utilizare Utilizare optimă a camerei Aveţi grijă să nu scăpaţi sau să loviţi camera şi să nu aşezaţi greutăţi mari pe ea. Aveţi grijă să nu scăpaţi sau să loviţi geanta în care aţi introdus camera, deoarece acest lucru ar putea deteriora camera, lentila sau ecranul LCD. Nu utilizaţi o pungă de hârtie, deoarece aceasta se poate rupe uşor, iar camera va cădea şi se va distruge.
Altele Despre murdăria de pe senzorul de imagine Această cameră conţine un sistem de schimbare a obiectivului astfel încât poate pătrunde murdăria în interiorul acesteia în momentul schimbării obiectivului. În funcţie de condiţiile de înregistrare, murdăria de pe senzorul de imagine poate apărea pe imaginea înregistrată.
Altele Despre obiectiv Nu apăsaţi lentila cu forţă excesivă. Nu lăsaţi camera cu obiectivul îndreptat spre soare, deoarece o astfel de expunere poate duce la defectarea camerei. De asemenea, aveţi grijă când aşezaţi camera afară sau în apropierea unei ferestre. Atunci când există praf (apă, ulei sau amprente, etc.) pe suprafaţa obiectivului, imaginea poate fi afectată. Ştergeţi uşor suprafaţa lentilelor cu o cârpă moale, uscată, înainte de a realiza fotografii.
Altele Despre 3D Despre înregistrarea 3D Când este montat obiectivul interschimbabil 3D, nu înregistraţi un subiect la o distanţă mai mică decât distanţa minimă de focalizare. Efectele 3D pot fi mai pronunţate, cauzând aşadar oboseală şi disconfort. Când este montat obiectivul interschimbabil 3D (H-FT012; opţional), distanţa minimă de focalizare este 0,6 m. Când înregistraţi cu obiectivul interschimbabil 3D ataşat, aveţi grijă să nu scuturaţi camera.
Altele Notă privind transferul către o terţă parte, sau depunerea la deşeuri a cardului de memorie Operaţiile de formatare sau ştergere cu ajutorul camerei sau al PC-ului modifică doar informaţiile de management de fişier şi nu pot fi utilizate la ştergerea completă a datelor de pe cardul de memorie.
Altele Despre trepieduri şi suporturi cu un picior Când folosiţi un trepied, asiguraţi-vă că trepiedul este stabil atunci când camera este montată pe acesta. Când folosiţi un trepied sau un suport cu un picior, nu veţi putea extrage cardul sau acumulatorul. Asiguraţi-vă că şurubul trepiedului sau suportului cu un picior nu este înclinat atunci când ataşaţi sau detaşaţi camera. Puteţi deteriora şurubul de pe cameră dacă îl rotiţi cu o forţă prea mare.
Altele Afişarea mesajelor În unele cazuri se vor afişa mesaje de confirmare sau de eroare pe ecran. Mesajele importante sunt descrise mai jos, ca exemple. [THIS PICTURE IS PROTECTED] (ACEASTĂ IMAGINE ESTE PROTEJATĂ LA ŞTERGERE) După anularea setării de protejare, ştergeţi imaginea. (pag. 152) [THIS PICTURE CANNOT BE DELETED]/[SOME PICTURES CANNOT BE DELETED] (ACEASTĂ IMAGINE NU POATE FI ŞTEARSĂ / UNELE IMAGINI NU POT FI ŞTERSE) Imaginile care nu sunt bazate pe standardul DCF nu pot fi şterse.
Altele [READ ERROR/WRITE ERROR PLEASE CHECK THE CARD] (EROARE DE CITIRE/EROARE DE SCRIERE – VĂ RUGĂM VERIFICAŢI CARDUL) A apărut o eroare la citirea sau scrierea datelor. Scoateţi cardul după oprirea camerei. Inseraţi cardul din nou, porniţi camera, şi încercaţi să citiţi sau să scrieţi date din nou. Cardul poate fi deteriorat. Introduceţi un card diferit. [CANNOT RECORD DUE TO INCOMPATIBLE FORMAT (NTSC/PAL) DATA ON THIS CARD.
Altele [EDITING OPERATION CANNOT PROCEED AS INFORMATION PROCESSING IS ONGOING.] (Operaţia de editare nu poate fi efectuată deoarece încă sunt procesate informaţiile.) TR Când introduceţi în această cameră un card de pe care au fost şterse imagini sau cu fişiere ale căror nume au fost modificate pe un PC, acesta va obţine automat informaţii noi şi va reconstrui grupurile rafală.
Altele Ghid de rezolvare a problemelor Mai întâi încercaţi următoarele proceduri (pag. 186-194). Dacă problema nu este rezolvată, puteţi încerca să selectaţi [RESET] (Resetare) (pag. 63) în meniul [SETUP] (Configurare). Acumulatorul şi sursa de alimentare Camera nu poate fi operată, deşi a fost pornită. Camera se opreşte imediat după ce este pornită. Acumulatorul este epuizat. Încărcaţi acumulatorul. Dacă lăsaţi camera pornită, acumulatorul se va consuma.
Altele Imaginea înregistrată este prea luminoasă sau prea întunecată. Verificaţi dacă expunerea este compensată corect. (pag. 76) Funcţia de blocare AE (pag. 87) este aplicată incorect? Sunt realizate mai multe fotografii o dată. Anulaţi setarea de încadrare a nivelului tonurilor de alb (pag. 90). Setaţi [ASPECT BRACKET] (Încadrare aspect) (pag. 125) la [OFF] (Dezactivare). Subiectul nu este focalizat corespunzător. Subiectul nu se află în aria de focalizare a camerei. (pag.
Altele Luminozitatea sau culorile imaginii diferă de cele ale scenei reale. Luminozitatea şi culorile se pot modifica la utilizarea unui timp de expunere redus sub lumină fluorescentă. Aceasta este o caracteristică a tipului respectiv de iluminare. Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
Altele Ecranul se poate stinge pentru moment sau aparatul poate înregistra zgomote. Ecranul se poate stinge pentru un moment, sau aparatul poate înregistra zgomote cauzate de electricitatea statică sau undele electromagnetice, în funcţie de mediul de înregistrare a imaginilor video. Obiectul pare deformat. Obiectele pot părea uşor deformate când obiectul se mişcă foarte rapid, acest lucru datorându-se faptului că aparatul utilizează MOS pentru senzorul de imagine. Acest lucru este normal.
Altele Monitor LCD/vizor Uneori, ecranul LCD se închide, deşi camera este pornită. Ecranul LCD se stinge atunci când este selectată opţiunea [AUTO LCD OFF] (Dezactivare automată LCD) (pag. 59) pentru modul [ECONOMY] (Economic). [Acest lucru nu se întâmplă la utilizarea adaptorului de alimentare (DMW-AC8E; opţional).] Va comuta la afişarea vizorului dacă există o mână sau un subiect în apropierea senzorului de ochi. (pag. 16) Monitorul LCD/Vizorul este prea întunecat sau luminos.
Altele Redare Imaginea care este redată nu este rotită sau este rotită şi afişată într-o direcţie neaşteptată. Puteţi afişa imaginile fără a fi rotite atunci când [ROTATE DISP.] (Rotire şi afişare) (pag. 149) este setată la [OFF] (Dezactivare). Puteţi roti imagini cu ajutorul funcţiei [ROTATE] (Rotire). (pag. 149) Puteţi afişa doar imaginile rotite dacă utilizaţi un obiectiv (pag. 19) compatibil cu funcţia de detectare a direcţiei (pag. 36) şi [ROTATE DISP.
Altele Partea roşie a imaginii înregistrate şi-a modificat culoarea în negru. Când funcţia de corecţie digitală a efectului de ochi roşii operează şi realizaţi o imagine a unui subiect cu culoare roşie înconjurată de o culoare asemănătoare pielii, partea roşie poate fi corectată la negru cu funcţia de corectare digitală a efectului de ochi roşii.
Altele Cardul nu este recunoscut de către calculator. Deconectaţi cablul de conexiune USB. Conectaţi-l din nou în timp ce cardul este introdus în cameră. Cardul nu este recunoscut de către calculator. (Cardul de memorie SDXC este utilizat) Verificaţi dacă PC-ul dumneavoastră este compatibil cu cardurile de memorie SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html Este posibil să fie afişat un mesaj solicitând formatarea cardului la conectare, dar nu formataţi.
Altele Lampa de asistare AF nu se aprinde. Aţi setat funcţia [AF ASSIST LAMP] (Lampă de asistare a focalizării automate) din meniul [CUSTOM] (Personalizat) la [ON] (Activare)? (pag. 132) Lampa de asistare AF nu se aprinde în locuri luminoase. Camera se încălzeşte. Este posibil ca suprafaţa camerei şi partea din spate a monitorului LCD să se încălzească în timpul utilizării. Acest lucru nu afectează performanţele sau calitatea fotografiilor realizate cu camera. Ceasul este resetat.
Altele Specificaţii Corp cameră digitală (DMC-GH2): Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră Sursă de alimentare: CC 8,4 V Consum putere: 3.
Altele Timp de expunere: B (Bulb) (maxim 120 secunde), între 60 secunde şi a 1/4000-a parte dintro secundă Realizarea de imagini statice în timpul înregistrării de imagini video: 1/30 dintr-o secundă - 1/16000 dintr-o secundă Domeniu de măsurare: EV0 - EV 18 Nivelul tonurilor de alb: Auto White Balance (Nivel automat al tonurilor de alb)/Daylight (Lumina zilei)/Cloudy (Înnorat)/Shade (Umbră)/Incandescent lights (Lumină incandescentă)/Flash (Bliţ)/White setl (Setare tonuri de alb 1)/White set2 (Setare
Altele Calitate înregistrare Imagini video: Calitate: Format fişier înregistrare Imagine statică: [AVCHD] (Cu sunet) Când este setat la [24H]: 1920x1080 pixeli (înregistrare 24p/ Aprox. 23 Mbps)/ Când este setat la [24L]: 1920x 1080 pixeli (înregistrare 24p/ Aprox. 17 Mbps)/ Când setaţi la [FSH]: 1920x1080 pixeli (înregistrare 50i/ Aprox. 17 Mbps)/ Când setaţi la [FH]: 1920x1080 pixeli (înregistrare 50i/ Aprox. 13 Mbps)/ Când setaţi la [SH]: 1280x720 pixeli (înregistrare 50p/ Aprox.
Altele Încărcător acumulator (Panasonic DE-A80A): Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră Intrare: CA ~ 110 V - 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Ieşire: CC 8,4V, 0,65 A Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră Acumulator (litiu-ion) (Panasonic DMW-BLC12E): Tensiune/Capacitate: 198 VQT3A48 7,2V/1200 mAh
Altele Obiectiv interschimbabil (H-VS014140) „LUMIX G VARIO HD 14-140 mm/F4,0-5,8 ASPH./MEGA O.I.S.” Distanţă focală: f = 14 mm - 140 mm (Echivalentul unei camere pe film de 35 mm: între 28 mm şi 280 mm Tip de apertură: 7 obturatoare centrale/diafragmă de tip iris/diafragmă circulară Interval de apertură: F4,0 (Wide) - F5,8 (Tele) Valoare minimă a aperturii: F22 Construcţia obiectivului: Distanţă de focalizare: Grosisment maxim de focalizare: Stabilizator optic de imagine: Comutator [O.I.S.
G MICRO SYSTEM este un sistem de cameră digitală cu obiectiv interschimbabil LUMIX bazat pe standardul Micro Four Thirds System. Micro Four Thirds™ şi logoul Micro Four Thirds sunt mărci comerciale sau înregistrate ale Olympus Imaging Corporation, în Japonia, Statele Unite, Uniunea Europeană şi alte ţări. Four Thirds™ şi logoul Four Thirds sunt mărci comerciale sau înregistrate ale Olympus Imaging Corporation, în Japonia, Statele Unite, Uniunea Europeană şi alte ţări.