VQT3A44~Cover_spa.fm 1 ページ 2010年10月19日 火曜日 午前11時15分 Instrucciones de funcionamiento Cámara digital/ Objetivo/Cuerpo Modelo N. DMC-GH2H/DMC-GH2K DMC-GH2 Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. Web Site: http://www.panasonic-europe.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 2 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Estimado cliente, Deseamos aprovechar la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser algo diferentes de los que se destacan en las figuras de estas instrucciones de funcionamiento.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 3 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Advertencia Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C ni incinere. ∫ Acerca del cargador de la batería ¡ADVERTENCIA! • PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 4 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían mezclarse con los desechos domésticos.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 5 Monday, October 18, 2010 Indice Información para su seguridad ................. 2 Antes del uso Accesorios de serie...................................8 Nombres y funciones de componentes... 10 Acerca del objetivo.................................. 17 Preparación Unir/Quitar el objetivo .............................19 Sujetar la correa al hombro..................... 21 Preparación de la Batería ....................... 22 • Cargar la batería .......................
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 6 Monday, October 18, 2010 expresivos y paisajes (Modo de escena avanzado) .................. 97 • • • [RETRATO] ....................................97 [PAISAJE].......................................98 [PRIMER PLANO] ..........................98 Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada ( : Modo de escena) ............................ 99 • •. •/ •ï •2 ••: •í [DESENFO. PERIFÉR.] .................99 [RETRATO NOCT.] ......................100 [PAISAJE NOCT.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 7 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Guardar las imágenes fijas y aquellas en movimiento ........................ 162 Conexión a un PC.................................164 Imprimir las imágenes...........................167 Otro Accesorios opcionales .......................... 171 Pantalla del monitor LCD/ Pantalla del visor...................................174 Precauciones para el uso ..................... 177 Visualización de los mensajes ..............
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 8 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Antes del uso Antes del uso Accesorios de serie Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de octubre de 2010. Pueden estar sujetos a cambio. 1 Cuerpo de la cámara digital (En estas instrucciones de funcionamiento ésta se cita como cuerpo de la cámara.) 2 Objetivo intercambiable “LUMIX G VARIO HD 14 –140 mm/F4.0 –5.8 ASPH./MEGA O.I.S.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 12 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Antes del uso ∫ Objetivo H-VS014140 (LUMIX G VARIO HD 14 – 140 mm/F4.0 –5.8 ASPH./MEGA O.I.S.) 44 Teleobjetivo 45 Superficie del objetivo 46 Anillo de enfoque (P85) 47 Gran angular 49 48 Anillo de zoom (P67) 49 Interruptor [O.I.S.] (P74) 48 50 Punto de contacto 50 44 45 46 47 51 Ranura para ajustar el objetivo (P19) H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14 –42 mm/F3.5– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 13 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Antes del uso El monitor LCD se puede girar para satisfacer sus necesidades. Esto es conveniente ya que le permite tomar imágenes desde varios ángulos al ajustar el monitor LCD. • No cubra con sus dedos u otros objetos el testigo de ayuda AF. ∫ Tomar imágenes a un ángulo alto • Esto es conveniente cuando hay alguien de frente a usted y no puede acercarse al sujeto. • Se puede girar 90o hacia usted.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 14 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Antes del uso Visor ∫ Acerca del cambio automático del sensor de ojos El sensor ocular se activa cuando el [CONMU. AUTO.] del [CONM. LVF/LCD] (P134) en el menú [PERSONALIZADO] se ajusta en [ON], al cambiar automáticamente a la pantalla del visor cuando se mueve la vista o el objeto más cerca del visor y al monitor LCD al alejarse. La sensibilidad del sensor ocular se puede ajustar a [LOW] o [HIGH] con [SENSIBILIDAD].
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 15 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Antes del uso Nota • En el caso de que utilice una hoja de protección para cristal líquido disponible a venta, siga las instrucciones que vienen adjuntas en la hoja (Algunas hojas de protección para cristal líquido pueden deteriorar la visibilidad o la operatividad.) • Aplique un poco de presión adicional al tocar si tiene una hoja de protección disponible comercialmente fijada o si siente que no responde bien.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 16 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Antes del uso Disco trasero Hay 2 maneras de utilizar el disco trasero, girándolo a la izquierda o a la derecha, y apretándolo. Girando: La selección de opciones o el ajuste de valores se realizan durante los diferentes ajustes. Presionando: Las operaciones que son las mismas que el botón [MENU/SET], como la selección de ajustes y salir del menú se realizan durante los diferentes ajustes.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 17 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Antes del uso Acerca del objetivo ∫ Lente de especificación de montaje de Micro Four Thirds™ Esta unidad puede utilizar las lentes exclusivas compatibles con la lente de especificación de montaje del sistema de cuatro tercios micro (montaje de cuatro tercios micro). • Seleccione una lente que coincida con la escena que está grabando y su uso de las imágenes.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 18 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Antes del uso • La longitud focal de la lente es dos veces la de una cámara de película de 35 mm. (Una lente de 50 mm es equivalente a una lente de 100 mm.) La longitud focal de la lente intercambiable 3D se puede verificar en el sitio Web que se encuentra a continuación.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 19 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Preparación Preparación Unir/Quitar el objetivo • Compruebe que la cámara está apagada. • Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo. Consulte la P178, P179 cuando ingrese suciedad o polvo en la lente. Enganche del objetivo al cuerpo de la cámara Gire la tapa trasera del objetivo A y la del cuerpo B en la dirección de la flecha para separarlas. • No meta sus manos dentro de la montura.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 20 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Preparación Desenganche del objetivo del cuerpo de la cámara Coloque la tapa del objetivo. Pulse el botón de desbloqueo del objetivo D mientras gira el objetivo lo máximo posible en la dirección de la flecha para separarlo. • Una siempre la respectiva tapa al cuerpo de la cámara de manera que no entre en su interior ni suciedad ni polvo. • Una la tapa trasera de manera que el punto de contacto del objetivo no se raye.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 21 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Preparación Sujetar la correa al hombro • Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga. Pase la correa al hombro a través de la respectiva sujeción en el cuerpo de la cámara. A: Sujeción de la correa al hombro Pase el cabo de la correa al hombro a través del anillo en la dirección de la flecha y, luego, pásela a través del retén.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 22 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Preparación Preparación de la Batería ∫ Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara La batería que puede usarse con esta cámara es la DMW-BLC12E. En algunos mercados se han encontrado a la venta varios paquetes de baterías falsos que se parecen mucho al producto original.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 23 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Preparación ∫ Sobre el indicador [CHARGE] Se enciende el indicador [CHARGE]: Se apaga el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] A se enciende y comenzará la carga. El indicador [CHARGE] A del cargador se apaga cuando la carga se completó sin problema. • Cuando parpadea el indicador [CHARGE] – La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería nuevamente en una temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 24 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Preparación Nota • Quite la batería tras usarla. Almacene la batería usada en su estuche (suministrado). • La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar. • Antes de quitar la batería, apague la cámara y espere hasta que el indicador de estado se haya apagado completamente.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 25 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Preparación Condiciones de grabación para los estándares CIPA • CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD. • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (2 GB). • Uso de la batería suministrada. • La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara. • Grabando una vez cada 30 segundos, con todo flash cada segunda grabación.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 26 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Preparación ∫ Reproducción (Cuando usa el monitor LCD) Cuando se usa la lente 14 – 140 mm/F4.0 – 5.8 suministrada en DMC-GH2H Tiempo de reproducción Aprox. 240 min Cuando se usa la lente 14 – 42 mm/F3.5 – 5.6 suministrada en DMC-GH2K Tiempo de reproducción Aprox. 250 min Nota • El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo del entorno y condiciones de funcionamiento.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 27 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Preparación Preparación de la Tarjeta (Opcional) Colocación/retirada de la tarjeta (Opcional) • Compruebe que esta unidad esté apagada. • Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. Desplace la tapa de la tarjeta para abrirla. Insértela de forma segura hasta que escuche un “clic” y tenga cuidado con la dirección de inserción. Para retirar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela de forma recta.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 28 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Preparación Acerca de las tarjetas que se pueden utilizar con esta unidad Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta unidad. (Estas tarjetas se citan en el texto como Tarjeta.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 29 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Preparación Cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de funcionamiento aproximado ∫ Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de funcionamiento • El cambio entre la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de funcionamiento se puede realizar en [VISUA. RESTANTE] (P134) en el menú [PERSONALIZADO].
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 30 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Preparación Ajuste de la fecha/hora (Ajuste del reloj) • Cuando se envía la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. • El indicador de estado 1 se enciende al encender esta unidad. ON OFF A Botón [MENU/SET] Pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, y pulse [MENU/SET]. Pulse [MENU/SET].
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 31 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Preparación Cambio del ajuste del reloj Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [CONF.], y pulse 1. (P55) • Puede cambiarse en los pasos 5, 6 y 7 para ajustar el reloj. • El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aun cuando esté sin batería (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para cargar la batería incorporada).
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 32 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico Cambio del modo Básico Seleccionar el modo [REC] A Disco del modo B Botón [Fn1] Cambiar el modo girando el respectivo disco. Alinee un modo deseado a la parte C. • Gire lenta y firmemente el disco del modo para ajustar cada modo. • [AUTO INTELIGENTE] se asigna inicialmente al botón [Fn1].
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 33 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico ∫ Avanzadas Modo AE con prioridad a la abertura (P93) La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura que ha ajustado. Modo AE con prioridad a la obturación (P93) El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de obturación que ha ajustado.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 34 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico Cómo tomar una imagen fija Cómo ajustar el enfoque al tomar una imagen fija (AFS/AFC) 1 Seleccione el modo de enfoque. • Normalmente utilice [AFS]. AFS “AFS” es una abreviación de “Auto Focus Single” (enfoque automático individual). El enfoque se ajusta automáticamente al presionar hasta la mitad el botón del obturador. El enfoque se fijará mientras esté presionado hasta la mitad.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 36 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico Consejos para tomar buenas imágenes A Lámpara de ayuda AF • No cubra con sus dedos u otros objetos el flash ni la lámpara de ayuda AF. • Agarre suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y se quede con los pies un poco separados. • Intente no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 37 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico Cambio programado En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Éste se llama cambio programado. Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertura o grabar de modo más dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma una imagen en el modo de la AE programada.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 38 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico Cómo tomar imágenes con la función Toque del obturador Modos aplicables: Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de forma automática. 1 Toque [ ] en el modo de grabación. • El icono cambiará a [ ], y se puede localizar una imagen con la función de toque del obturador. 2 Toque el sujeto que desea enfocar y luego tome la imagen.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 39 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico Reproducir las imágenes Pulse [(]. A Botón [(] Avance o retroceda la imagen arrastrando (P14) la pantalla de forma horizontal. Avance: arrastre de la derecha a la izquierda Rebobinado: arrastre de la izquierda a la derecha • Se puede también avanzar y rebobinar la imagen pulsando 2/1 del botón cursor. • La velocidad de avance/rebobinado cambia según el estado de reproducción.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 40 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico Cambiar la información visualizada en la pantalla de reproducción Pulse [DISPLAY] para pasar a la pantalla del monitor. A Botón [DISPLAY] • Durante la reproducción con zoom (P42), mientras reproduce las imágenes en movimiento (P46) y durante una diapositiva (P141), sólo puede seleccionar “Visualización normal B” o “Sin visualización F”.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 41 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico Visualizar las imágenes por fecha de grabación (Reproducción de calendario) Gire el disco trasero hacia la izquierda para visualizar la pantalla del calendario. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la fecha a ser reproducida. • Si no hay imágenes grabadas durante el mes, éste no se visualiza. Pulse [MENU/SET] o el disco trasero para visualizar las imágenes grabadas en la fecha seleccionada.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 42 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico Usar la reproducción con zoom Toque la parte para agrandar. A 1k>2k>4k>8k>16k • La imagen también se puede agrandar girando el disco trasero hacia la derecha. • Cuando cambia la ampliación, la indicación de la posición del zoom A aparece durante aproximadamente 1 segundo. • Cuanto más se amplía la imagen, más se deteriora su calidad. Mueva la posición que se va a mostrar arrastrando la imagen (P14).
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 43 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico Modo [REC]: Grabar una imagen en movimiento Esto puede grabar enteras imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o bien las imágenes en movimiento en el Motion JPEG. El audio se grabará en estéreo. Las funciones disponibles al grabar imágenes en movimiento difieren de acuerdo con la lente que está usando y el sonido operativo de la lente se puede grabar.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 44 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico Grabar una imagen en movimiento Es posible la grabación de la imagen en movimiento adecuada para cada modo. • Aquí la pantalla es un ejemplo de cuando el disco de modo se ajusta en [³] (Modo del programa AE). A Disco del modo B Botón de imagen en movimiento Inicie a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 45 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico • Las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD] o [VIDEO JPEG] pueden reproducirse con baja calidad de imagen y sonido o bien puede no ser posible reproducir aun cuando reproduzca con equipos compatibles con estos formatos. Asimismo, la información de grabación podría no visualizarse correctamente. En este caso, utilice esta unidad.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 46 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico Reproducir imágenes en movimiento • Esta unidad se diseñó para reproducir las imágenes en movimiento usando los formatos AVCHD y QuickTime Motion JPEG que se tomaron con este modelo (solamente).
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 47 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico Nota • El sonido puede oírse a través del altavoz. Se remite a [VOLUMEN] (P58) para la información sobre cómo ajustar el volumen en el menú [CONF.]. • Para reproducir las imágenes en movimiento grabadas en esta unidad o en un PC, use "QuickTime" o el software “PHOTOfunSTUDIO 6.0 BD Edition” en el CD-ROM (suministrado).
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 48 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico Modo [REC]: ñ Tomar imágenes usando la función automática (ñ: Modo automático inteligente) La cámara fijará los ajustes más apropiados para que se armonicen el sujeto y las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar los ajustes a la cámara y tomar imágenes fácilmente. Ajuste el disco del modo a [ñ].
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 49 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico • Si se utiliza un trípode, por ejemplo, y la cámara considera que las sacudidas son mínimas cuando el modo de escena ha sido identificado como [ ], la velocidad de obturación será más lenta de lo normal. Tenga cuidado de no mover la cámara mientras toma las imágenes. • Se escogerá una escena óptima para el específico sujeto cuando ajusta a la localización AF (P49).
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 50 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico Ajustar en el modo automático inteligente ∫ Menú del modo [REC] [ASPECTO] (P120)/[TAMAÑ. IM.] (P120)/[CALIDAD] (P121)/[RECONOCE CARA] (P109)/[ESTAB.OR]¢1 (P74) ¢1 No se puede ajustar en [MODE3]. Se fijará en [MODE1] al grabar una imagen en movimiento incluso si se fija en [MODE2]. ∫ Menú del modo [IM. MOVIMIENTO] [MODO DE GRAB.] (P127)/[CALIDAD GRA.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 51 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico • Los ajustes de las opciones siguientes son fijos. Detalle Ajustes [AHORRO] ([MODO HIBER.]) (P59) [5MIN.] Flash (P69) [ [SINCRO FLASH] (P123) [1ST] [VEL. RAFAGA] (P77) [H] (Alta velocidad) [AUTO BRACKET] (P79) [ ]/[Œ] / AJUSTES]: [ ] (ráfaga) [PASO]: [3•1/3] [SECUENCIA]: [0/`/_] ]¢4 cuando no pueda detectarse una cara) Modo AF (P82) [š] (Ajuste a [ [BALANCE B.] (P88) [AWB] [SENS.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 52 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico Borrado de las imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. Pulse [(]. Para borrar una sola imagen Seleccione la imagen que desea borrar y luego pulse [‚]. A Botón [(] B Botón [DISPLAY] C Botón [‚] Pulse 2 para seleccionar [SI] luego pulse [MENU/SET]. Para borrar todas las imágenes o las múltiples (hasta 100¢) ¢ Se tratará al grupo de imágenes en el modo de ráfaga como una sola imagen.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 53 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico ∫ Cuando está seleccionado [BORRADO TOTAL] con el ajuste [MIS FAVORIT.] (P150) Vuelve a visualizarse la pantalla de selección. Seleccione [BORRADO TOTAL] o [BORRAR TODO SALVOÜ], pulse 3 para seleccionar [SI] y borre las imágenes. Nota • No apague la cámara mientras borra (mientras se visualiza [‚]).
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 54 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico Ajustar el menú En esta cámara se pueden seleccionar opciones de menú que le permiten personalizar su funcionamiento y mejorar su captación fotográfica. En particular el menú [CONF.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 55 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico Ajustar los detalles de menú Este párrafo describe cómo seleccionar los ajustes del menú del modo [REC], y el mismo ajuste puede ser usado para el menú del modo [IM. MOVIMIENTO], el menú [PERSONALIZADO], el menú [CONF.], el menú [MI MENÚ] y también el modo de menú [REPR.]. • Si ajusta [MEM. POS.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 56 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico Pulse 3/4 o gire el disco trasero para seleccionar [DINÁM. INTEL.]. • Seleccione el detalle en el mismo fondo y pulse 4 o gire el disco trasero a la derecha para pasar a la siguiente pantalla. o Pulse 1 o el disco trasero. • Según el detalle, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de manera diferente. o Pulse 3/4 o gire el disco trasero para seleccionar [HIGH].
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 57 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico Toque la opción del menú y la configuración. A B A Opción B Ajustes Toque [ ] para cerrar el menú rápido. ∫ Al operar los botones El ajuste del menú rápido se puede realizar presionando el botón [Q.MENU]. Para cerrar el menú rápido, presione nuevamente el botón [Q.MENU]. • El método de configuración es diferente al siguiente según la pantalla mostrada durante la grabación. Consulte P64 acerca de la pantalla mostrada.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 58 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico Lleve a cabo estos ajustes si es necesario. Acerca del menú de configuración [AJUST RELOJ], [AHORRO] y [REPR. AUTO] son detalles importantes. Compruebe sus ajustes antes de usarlos. Para los detalles sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [CONF.], se refiera a P55. U [AJUST RELOJ] — • Haga referencia a P30 para los detalles. [HORA MUNDIAL] “ [DESTINO]/– [CASA] • Haga referencia a P116 para los detalles.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 59 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico El brillo se ajusta automáticamente según el brillo que se encuentra alrededor de la cámara. LCD [MODO LCD] „ [AUTO]: El brillo se ajusta automáticamente según el brillo que haya alrededor de la cámara. … 1 [MODE1]: Haga que el monitor LCD esté más brillante. … 2 [MODE2]: Ajuste el monitor LCD al brillo estándar. … 3 [MODE3]: Haga que el monitor LCD esté más oscuro.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 60 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico Ajuste el tiempo durante el cual debe visualizarse la imagen después de tomarla. o [REPR. AUTO] [OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.] [HOLD]: Las imágenes se visualizan hasta que se pulse hasta la mitad el botón del obturador.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 61 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico Ajuste el formato de la salida HDMI cuando se reproduce en un televisor de alta definición compatible con HDMI conectado con esta cámara usando el mini cable HDMI (accesorio opcional). [AUTO]: [MODO HDMI] La resolución de salida se ajusta automáticamente basándose en la información recibida desde el televisor conectado. [1080i]: Para la salida se usa el método entrelazado con 1080 líneas de exploración disponibles.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 62 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico Ü [FAVORITOS] Pueden agregarse marcas a las imágenes y ajustarlas como favoritas. [OFF]/[ON] • Cuando se ajusta en [ON], puede ajustar/cancelar los favoritos presionando 4 durante la reproducción. También puede fijar los favoritos desde el menú de reproducción. Para obtener más información, consulte la P150. Ajuste la pantalla visualizada cuando el disco del modo está ajustado en , , , y .
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 63 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Básico v [NO REINIC.] Reinicie el número de archivo de la grabación sucesiva a 0001. • El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo inicia desde 0001. (P166) • Puede asignarse un número de carpeta entre 100 y 999. Cuando el número de carpeta llega a 999, éste no puede ser reiniciado. Se recomienda formatear la tarjeta (P63) después de guardar los datos en un PC o en otra parte.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 64 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Grabación Cambiar entre la visualización monitor LCD/Visor Cambio de la información mostrada en la pantalla de grabación Pulse [DISPLAY] para cambiar. A Botón [DISPLAY] • Cuando aparece la pantalla del menú, no se activa el botón [DISPLAY]. (Visualización en el monitor LCD ) ] (estilo de monitor LCD). • Aquí las pantallas son un ejemplo de cuando se ajusta a [ Con el [ESTILO VIS.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 65 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación ¢1 Las líneas de guía se visualizan cuando [LÍNEA GUÍA] del menú [PERSONALIZADO] está ajustado a todo excepto [OFF]. ¢2 Los histogramas se visualizan cuando [HISTOGRAMA] del menú [PERSONALIZADO] está ajustado a [ON]. Se puede visualizar el medidor de exposición ajustando el [EXPOSÍMETRO] del menú [PERSONALIZADO] en [ON]. (P133) ¢3 Se visualiza cuando el [VIS. INFO.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 66 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación ∫ Acerca del histograma Un histograma es un gráfico que visualiza el brillo a lo largo del eje horizontal (blanco y negro) y el número de píxeles de cada nivel de brillo en el eje vertical. Éste le permite controlar fácilmente la exposición de la imagen. Ejemplo de histograma 1 Correctamente expuesta 2 Poco expuesta 3 Sobrexpuesto STD. STD. STD. ¢ Histograma × × AFS P 3.5 100 0 AU TO AWB 9 AFS P 3.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 67 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Modo [REC]: Tomar imágenes con el zoom Usar el zoom óptico/Usar la Conversión del teleobjetivo adicional (EX)/ Usar del Zoom digital [Sólo puede usar el zoom óptico en [ ], y el zoom óptico, la conversión del teleobjetivo extendida en [¿], [ ], [ ] y el modo [ ]]. Puede alejarse con el zoom para grabar paisajes, etc.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 68 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Nota • Con la conversión del teleobjetivo adicional, por ejemplo, cuando se ajusta a [ ] (equivalente a 4 millones de píxeles), tomará la imagen mediante los 4 millones de píxeles en el centro de los 16 millones de píxeles del dispositivo de imágenes, resultando ser más que una imagen telefotográfica.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 69 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Modo [REC]: Tomar imágenes usando el flash incorporado A Para abrir el flash Deslice la palanca de apertura del flash. B Para cerrar el flash Presione el flash hasta que haga clic. • Tenga cuidado de cerrar el flash cuando no lo usa. • El ajuste del flash está fijado a [Œ] mientras el flash está cerrado. Nota • Tenga cuidado de no pillarse un dedo cuando cierre la bombilla del flash.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 70 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Detalle ‡: AUTOMÁTICO : AUTOMÁTICO/ Reducción de ojos rojos¢ ‰: Forzado activado : Forzado activado/ Reducción de ojos rojos¢ Descripción de los ajustes El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones de grabación. El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones de grabación.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 71 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación ∫ Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 72 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación ∫ Rango disponible del flash para sacar imágenes • El rango disponible del flash es aproximado. Cuando se usa la lente 14 – 140 mm/F4.0 – 5.8 suministrada en DMC-GH2H Sensibilidad ISO Gama disponible del flash según la longitud focal del objetivo (Cuando la relación de aspecto es [X] o [ ].
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 73 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación ∫ Velocidad de obturación para cada ajuste del flash Velocidad de obturación (s.) Ajuste del flash ‡ 1/60¢1 a 1/4000 ‰ 1/60¢2 a 1/160 Ajuste del flash Velocidad de obturación (s.) 1 a 1/4000 Œ 60¢3 a 1/4000 ¢1 Pasa a 60 segundos en el modo AE con prioridad a la obturación. ¢2 Pasa a 60 segundos en el modo AE con prioridad a la obturación y B (Bombilla) en el modo de exposición manual.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 74 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Modo [REC]: Estabilizador óptico de la imagen Usando uno de estos modos, se detecta trepidación al tomar las imágenes y la cámara la compensa automáticamente permitiendo captar la imagen sin trepidación. La lente suministrada en DMC-GH2H/DMC-GH2K posee una función de estabilizador. • Hay un interruptor [O.I.S.] en la lente 14 – 140 mm/F4.0 – 5.8 suministrada en DMC-GH2H. • No hay interruptor [O.I.S.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 75 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación ∫ Para evitar trepidación (sacudida de la cámara) Cuando aparece el aviso de trepidación [ ], utilice [ESTAB.OR], un trípode, el autodisparador (P81) o el obturador remoto (DMW-RSL1; opcional) (P172). • La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos siguientes. Mantenga inmóvil la cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la imagen en la pantalla.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 76 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Modo [REC]: Compensar la exposición Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos siguientes. Poco expuesto Correctamente expuesto Compense la exposición hacia el positivo. Sobrexpuesto Compense la exposición hacia el negativo. Pulse el disco trasero para pasar al funcionamiento de Compensación de la Exposición.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 77 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación • En el menú rápido (P57) durante la operación de botón, si se ajusta en [ ] (estilo de monitor LCD), la compensación de exposición se puede ajustar con 3/4 después de seleccionar visualizar la compensación de exposición con 2/1 o el disco trasero.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 78 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación relación de aspecto, el tamaño de la imagen, el ajuste de la calidad y el tipo de tarjeta que se utiliza. • La primera velocidad de ráfaga no tiene relación con la velocidad de transferencia de la tarjeta. • Los citados valores de la velocidad de ráfaga se aplican cuando la velocidad de obturación es 1/60 o más rápida y cuando el flash no se activa.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 79 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Modo [REC]: Tomar imágenes usando el muestreo automático Se grabará un máximo de 7 películas con ajustes de exposición distintos según la gama de compensación de la exposición cada vez que se pulse el botón del obturador. Puede seleccionar la imagen con la exposición deseada entre diferentes exposiciones.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 80 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación ∫ Cambiar los ajustes para [ muestreo automático 1 2 3 / AJUSTES], [PASO] y [SECUENCIA] en el Seleccione [AUTO BRACKET] en el menú del modo [REC]. (P55) Pulse 3/4 para seleccionar [ / AJUSTES], [PASO] o [SECUENCIA], luego pulse 1. Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste y luego pulse [MENU/SET].
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 81 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Modo [REC]: Tomar imágenes con el autodisparador Ajuste la palanca del modo de unidad a [ë]. Pulse el botón del obturador a mitad para enfocar y luego púlselo completamente para tomar la imagen. A A Cuando es autodisparador está ajustado a [ ]. • Una imagen no se toma hasta que no se enfoca el sujeto. El enfoque y la exposición se ajustarán cuando el botón del obturador se presione hasta la mitad.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 82 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Modo [REC]: Ajustar el método usado para enfocar (Modo AF) Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Además, se puede fijar el enfoque y la exposición del sujeto especificado en el panel táctil. Seleccione el modo que corresponde a las condiciones de grabación y a la composición. Ajuste la palanca del modo de enfoque en [AFS] o [AFC].
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 83 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Configurar [ ] (localización AF) El enfoque y la exposición se pueden ajustar según el sujeto. El enfoque y la exposición seguirán iguales aunque el sujeto se mueva. (Localización dinámica) ∫ Cuando se opera el panel táctil Puede bloquear el sujeto al tocarlo. • El área AF se pone amarilla mientras el sujeto se bloquea. • El bloqueo se cancela cuando se toca [SUPR.].
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 84 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Acerca de [Ø] (Enfoque de 1 áreas) La cámara enfoca el sujeto en el área AF en la pantalla. Nota • La posición y el tamaño del área AF se pueden cambiar.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 85 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Modo [REC]: Tomar imágenes con el enfoque manual Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la distancia entre el objetivo y el sujeto y no quiere activar el enfoque automático. Ajuste la palanca del modo de enfoque en [MF]. A Gire la rueda de enfoque para enfocar el sujeto.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 86 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Técnica para el enfoque manual 1 Gire la rueda de enfoque para enfocar el sujeto. 2 Gírela un poco más. 3 Enfoque con precisión el sujeto girando al contrario y lentamente la rueda correspondiente. Nota • Si usa la función del zoom después de enfocar el sujeto, enfóquelo de nuevo. • Luego de cancelar el modo de apagado automático, enfoque nuevamente en el sujeto.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 87 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Modo [REC]: Fijar el enfoque y la exposición (AF/AE Lock) Es útil cuando desea tomar una imagen de un sujeto externo al área AF o cuando el contraste es demasiado fuerte y no es posible obtener una exposición adecuada. Alinee la pantalla con el sujeto. Mantenga presionado [AF/AE LOCK] para fijar el enfoque o la exposición. A Botón [AF/AE LOCK] • Si lo suelta [AF/AE LOCK], el bloqueo AF/AE se cancela.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 88 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Modo [REC]: Ajuste del balance del blanco A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones como donde el color del blanco toma un matiz rojizo o azulado, este detalle ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz. Pulse 1 ( ). Toque el balance de blancos para seleccionar. Toque [AJUST].
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 89 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Nota • El balance óptimo del blanco diferirá según el tipo de iluminación fluorescente bajo el que se está grabando, así que utilice [AWB], [ 1 ], [ 2 ], [ 3 ]o[ 4 ]. • Cuando se usa el flash, si toma una imagen más allá del rango disponible del flash, es posible que el balance de blancos no se ajuste correctamente.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 90 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación ∫ Ajuste fino del balance del blanco Puede ajustar exactamente el balance de blancos cuando no puede lograr el matiz deseado ajustando el balance de blancos. 1 Seleccione el balance de blancos y luego toque [AJUSTAR]. • La pantalla de ajuste del balance de blancos también se puede visualizar presionando el botón del cursor hacia 4. 2 Toque dentro del encuadre para ajustar finamente.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 91 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Modo [REC]: Ajuste de la sensibilidad a la luz Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Utilizando un número alto, es posible tomar las imágenes también en lugares oscuros sin que resulten oscuras. Pulse 3 ( ). Toque la sensibilidad ISO para seleccionar. Toque [AJUST].
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 92 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación ∫ Acerca de [ ] (Control inteligente de la sensibilidad ISO) La cámara ajusta automáticamente la mejor sensibilidad ISO y la velocidad de obturación para adaptar el movimiento del sujeto y el brillo de la escena a fin de minimizar la trepidación del sujeto. • La velocidad de obturación no se fija cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 93 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Modo [REC]: ±´ Tomar imágenes especificando abertura/ velocidad de obturación [ ] AE con prioridad a la abertura Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave. Ajuste el disco del modo a [ ]. Gire el disco trasero para ajustar el valor de la abertura.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 94 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación • El valor de abertura y la velocidad de obturación visualizados en la pantalla se ponen de color rojo y parpadean cuando la exposición no es adecuada. • Le recomendamos el uso de un trípode cuando la velocidad de obturación es lenta. • Cuando el flash está activado, la velocidad de obturación no se puede ajustar a una más rápida que 1/160 de segundo en el modo AE con prioridad a la obturación.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 95 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación ∫ Acerca de [B] (Bombilla) Si ajusta la velocidad del obturador a [B], el obturador permanecerá abierto mientras se presiona completamente el botón del obturador (aproximadamente hasta 120 segundos). El obturador se cierra si suelta el respectivo botón. Úselo cuando quiere mantener el obturador abierto por un largo período de tiempo para tomar imágenes de fuegos artificiales, un escenario nocturno etc.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 96 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Modo [REC]: Comprobar los efectos de abertura y de la velocidad de obturación (Modo de vista previa) Confirme los efectos de la apertura Puede comprobar la profundidad de campo (gama de enfoque efectivo) antes de tomar una imagen cerrando el obturado de hoja al valor de abertura ajustado. Pulse [ ] A (botón de vista previa). • Se visualiza la pantalla de la vista previa.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 97 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Modo [REC]: Tomar imágenes de retratos expresivos y paisajes (Modo de escena avanzado) Puede tomar imágenes de alta calidad de algunos sujetos como personas, paisajes y flores de acuerdo con las condiciones de alrededor. Ajuste el disco de modo. Pulse 2/1 para seleccionar el modo de escena avanzado. • La descripción del modo seleccionado se muestra cuando [DISPLAY] está presionado.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 98 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Nota • En la grabación de imágenes en movimiento, [RETRATO NORMAL], [PIEL DELICADA], [RETR. AL AIRE LIBRE] y [RETRATO INTERIOR] produce imágenes en movimiento usando los ajustes correspondientes. [RETRATO CREATIVO] produces imágenes en movimiento usando ajustes adecuados para grabar personas.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 99 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Modo [REC]: ¿ Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada ( : Modo de escena) Cuando selecciona un modo de escena para armonizar el sujeto con la situación de grabación, la cámara ajusta a la óptima exposición y el matiz para lograr la imagen deseada. Ajuste el disco de modo a [ ]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el modo de escena.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 100 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación . [RETRATO NOCT.] Esto le permite tomar imágenes de una persona y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real. ∫ Técnica para el modo de retrato nocturno ].) • Abra el flash. (Puede ajustar a [ • Le recomendamos el uso de un trípode y el autodisparador para tomar imágenes. • Cuando se selecciona [RETRATO NOCT.], mantenga el objeto fijo durante aproximadamente 1 segundo después de tomar la imagen.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 101 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación 2 [FIESTA] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes en una boda, en una fiesta en casa, etc. Esto le permite tomar imágenes de personas y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real. ∫ Técnica para el modo de fiesta • Abra el flash. (Puede ajustar a [ ]oa[ ].) • Le recomendamos el uso de un trípode y el autodisparador para tomar imágenes. Nota • El ajuste inicial del modo AF es [š].
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 102 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Nota • Durante la grabación de la imagen en movimiento, se usan los ajustes para [RETRATO NORMAL]. Además, las imágenes fijas grabadas durante la grabación de imagen en movimiento ([ ] (Prioridades de la imagen en movimiento)) (P108) no grabarán la edad ni el nombre. • La edad y el nombre pueden imprimirse usando el software “PHOTOfunSTUDIO 6.0 BD Edition” incluido en el CD-ROM (suministrado).
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 103 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Modo [REC]: Tomar imágenes ajustando su color ( : Modo Mi color) Puede tomar imágenes con un efecto deseado al previsualizar el sujeto en el monitor LCD o en el visor (Vista viva) y al ajustar el efecto deseado. Ajuste el disco del modo a [ ]. Toque [2]/[1] para seleccionar una opción. Detalle Efecto [EXPRESIVO] Éste es un efecto de imagen al estilo pop arte que resalta el color.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 104 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Nota • Durante la grabación de la imagen en movimiento, se utilizan los ajustes para el modo Mi color. • El ajuste de Mi color hecho se memoriza aunque se apague la cámara. • El muestreo automático no se puede utilizar en el modo Mi color. • La sensibilidad ISO se fijará a [AUTO]. • [ESPACIO COLOR], [DINÁM. INTEL.] puede ser ajustado sólo cuando el modo Mi color esté fijado en [PERSONALIZADO].
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 105 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Modo [REC]: Tomar imágenes en el modo personalizado Puede seleccionar uno de sus propios ajustes guardados con [MEM. AJ. CLIENTE] para adaptar las condiciones de toma de la imagen. El ajuste inicial del modo de la AE programada se registra al comienzo como ajuste personalizado. Ajuste el disco del modo a [ ], [ ]o[ ].
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 106 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Modo [REC]: Grabación Seleccionar el modo y grabar imágenes en movimiento ( : Modo creativo de imagen en movimiento) Puede disfrutar de la grabación de imagen en movimiento con los ajustes que se pueden cambiar fácilmente al seleccionar el Modo creativo de imagen en movimiento. Ajuste el disco del modo a [ ]. Pulse 2/1 para seleccionar el modo de imagen en movimiento.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 107 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación [MODO PELÍCULA VAR.] Cambie el número de cuadros grabados y grabe las imágenes en movimiento en movimiento lento y rápido. ∫ Ajuste de movimiento lento/movimiento rápido 1 Seleccione [FREC. CUADRO], luego pulse 1. 2 Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET].
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 108 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Nota • Valor de abertura – Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave. • Velocidad de obturación – Cuando quiere tomar una imagen nítida de un sujeto que se mueve rápido, ajuste a una velocidad de obturación más rápida.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 109 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Modo [REC]: Tomar una imagen con la función de reconocimiento de la cara El Reconocimiento de Rostro es una función que encuentra una cara que se parezca a una cara registrada y prioriza el enfoque y exposición automáticamente. Aunque la persona esté colocada hacia atrás o al final de la una línea en una foto de grupo, la cámara puede tomar una foto nítida.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 110 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Ajustes de la cara Puede registrar información como nombres y cumpleaños para caras de hasta 6 personas. Puede facilitarse el registro tomando varias imágenes de cada persona. (hasta 3 imágenes/registro) ∫ Punto de grabación al registrar las caras • Cara desde la parte frontal con ojos abiertos y boca cerrada, asegurándose de que el contorno de la cara, ojos o cejas no está cubierto con pelo mientras se registra.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 111 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación ∫ Registrar la cara de una nueva persona Seleccione [RECONOCE CARA] en el menú del modo [REC], luego pulse 1. (P55) Pulse 3/4 para seleccionar [MEMORY] luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el marco de reconocimiento de la cara que no esté registrado y luego pulse [MENU/ SET]. Tome la imagen ajustando la cara con la guía. • Las caras de sujetos que no sean personas (animales domésticos, etc.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 112 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Seleccione la opción para editar con 3/4, y luego presione 1. • Puede registrar hasta 3 imágenes de cara. Detalle Descripción de los ajustes [NOMBRE] Es posible registrar los nombres. 1 Pulse 4 para seleccionar [SET], luego pulse [MENU/ SET]. 2 Introducir el nombre. • Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte “Ingreso de texto” en la sección P117. [EDAD] Es posible registrar el cumpleaños.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 113 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación ∫ Cambie o elimine la información para una persona registrada Puede modificar las imágenes o la información de una persona ya registrada. También puede eliminar la información de la persona registrada. 1 2 3 4 Seleccione [RECONOCE CARA] desde el menú del modo [REC] luego pulse 1. (P55) Pulse 4 para seleccionar [MEMORY] luego pulse [MENU/ SET].
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 114 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación ∫ Registro automático Cuando [REGISTRO AUTO] se ajusta en [ON], la pantalla de registro se visualiza automáticamente después de tomar una imagen de una cara que tiene una gran cantidad de ocurrencias. • La pantalla de registro se visualiza después de aproximadamente 3 imágenes.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 115 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Modo [REC]: Funciones útiles en el destino del viaje Grabar qué día de vacaciones graba la imagen Para ampliar la información sobre los ajustes de menú [CONF.], remítase a P55. Si ajusta de antemano la fecha de salida o el destino de viaje de las vacaciones, el número de días transcurridos desde la fecha de salida (qué día de las vacaciones es), se graba cuando toma la imagen.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 116 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación • El ajuste de la fecha del viaje queda memorizado aunque la cámara esté apagada. • Si [FECHA VIAJE] está ajustado en [OFF], el número de días transcurridos desde la fecha de salida no se registrará. Aunque [FECHA VIAJE] se ajuste en [SET] después de tomar imágenes, no se visualiza qué día de las vacaciones las toma.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 117 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Ingreso de texto Al grabar, se pueden ingresar los nombres de bebés y mascotas y de destinos de viajes. (Sólo se pueden ingresar caracteres alfabéticos y símbolos.) Visualice la pantalla de ingreso y presione 4 para mover la sección de selección del caracter. • Puede visualizar la pantalla de ingreso por medio de las siguientes operaciones. – [NOMBRE] de [NIÑOS1]/[NIÑOS2] o [MASCOTAS] (P101) en el modo de escena.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 118 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Uso del menú del modo [REC] • [MODO CINE], [MODO MEDICIÓN], [DINÁM. INTEL.], [TELECONV. EXT.] y [ZOOM D.] son comunes para el menú del modo [REC] y el menú de modo [IM. MOVIMIENTO]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú. Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P55.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 119 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Detalle Efecto [r] Aumenta la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la imagen. [CONTRASTE] S [NITIDEZ] [SATURACION] [s] Disminuye la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la imagen. [r] La imagen está nítidamente definida. [s] La imagen está enfocada de forma suave. [r] Los colores de la imagen se intensifican. [s] Los colores de la imagen resultan naturales.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 120 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación ? [ASPECTO] Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la impresión o el método de reproducción. Modos aplicables: [X]: [ASPECTO] de un televisor de 4:3 [Y]: [ASPECTO] de una cámara de película de 35 mm [W]: [ASPECTO] de un televisor de alta definición, etc.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 121 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación ∫ Cuando la relación de aspecto es [ (12M) ]. 3456k3456 píxeles (6M) 2448k2448 píxeles (3M) 1744k1744 píxeles Nota • Si ajusta [TELECONV. EXT.] (P67) en [ON], se visualiza [ ] en la pantalla cuando el tamaño de la imagen se ajusta a otro tamaño que no es tamaño de imagen máximo para cada relación de aspecto. • Una imagen digital está formada por muchos puntos llamados píxeles.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 122 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación [RECONOCE CARA] [OFF]/[ON]/[MEMORY]/[SET] Nota • Consulte P109 para ampliar la información. C [MODO MEDICIÓN] Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo. Modos aplicables: [C]: Múltiple Éste es el método con el que la cámara mide la exposición más conveniente evaluando automáticamente la asignación del brillo en toda la pantalla. Normalmente, recomendamos usar este método.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 123 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación [EL. OJO ROJO] [OFF]/[ON] Nota • Haga referencia a P70 para los detalles. [SINCRO FLASH] Cuando toma imágenes de objetos en movimiento como coches, la sincronización de la segunda cortina activa el flash justo antes de cerrarse el obturador usando una velocidad de obturación lenta. Puede ajustar a la sincronización con segunda cortina.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 124 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación [DINÁM. INTEL.] (Control de rango dinámico inteligente) El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando haya una gran diferencia en el brillo entre el fondo y el sujeto, para que la imagen sea lo más parecido posible a la visualizada. Modos aplicables: [OFF]/[LOW]/[STANDARD]/[HIGH] Nota • Dependiendo de las condiciones, el efecto de la compensación podría no lograrse.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 125 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación ) [ZOOM D.] [OFF]/[2t]/[4t] Nota • Para ampliar la información, se remite a P67. [VEL. RAFAGA] [SH]/[H]/[M]/[L] Nota • Para ampliar la información, remítase a P77. [AUTO BRACKET] [ / AJUSTES]/[PASO]/[SECUENCIA] Nota • Para ampliar la información, remítase a P79. [BRACKET ASPE.] Al presionar una vez más el botón del obturador se toman cuatro imágenes con relaciones de aspecto de [X], [Y], [W] y [ ].
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 126 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación [ESPACIO COLOR] Ajústelo cuando quiere corregir la reproducción del color de las imágenes grabadas en un ordenador, impresora, etc. Modos aplicables: [sRGB]: El espacio de color se ajusta al sRGB. Se usa mucho en un equipo conectado a un ordenador. [AdobeRGB]: El espacio de color se ajusta al AdobeRGB.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 127 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Uso del menú del modo [IM. MOVIMIENTO] • [MODO CINE], [MODO MEDICIÓN], [DINÁM. INTEL.], [TELECONV. EXT.] y [ZOOM D.] son comunes para el menú del modo [REC] y el menú de modo [IM. MOVIMIENTO]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú. – Para ampliar la información, se refiera a lo explicado para el respectivo ajuste en el menú del modo [REC].
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 128 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Cuando se selecciona [CINE 24P] o [MODO PELÍCULA VAR.] en el modo creativo de imagen en movimiento Detalle Calidad (tasa en bits)¢1 ([24H]) 1920k1080 píxeles Aprox. 24 Mbps¢2 ([24L]) 1920k1080 píxeles Aprox.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 129 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación [AF CONTINUO] [OFF]/[ON] Nota • Consulte la P43 para ampliar la información. [CORTA VIENTO] Éste reduce el ruido del viento en la grabación del audio. Modos aplicables: [OFF]/[LOW]/[STANDARD]/[HIGH] Nota • La calidad del sonido será diferente de lo usual cuando [CORTA VIENTO] esté ajustado. B [VIS. NIVEL MIC.] Ajuste si desea que los niveles del micrófono se visualicen en la pantalla.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 130 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Realice estos ajustes si los necesita Uso del menú [PERSONALIZADO] Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes del menú [PERSONALIZADO], se refiera a P55. [MEM. AJ. CLIENTE] [ ]/[ ]/[ ] • Remítase a P105 para ampliar la información. [AJ. BOTÓN Fn] — • Consulte la P16 para ampliar la información. [HISTOGRAMA] [OFF]/[ON] • Consulte la P66 para ampliar la información.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 131 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Esto ajustará el funcionamiento del botón [AF/AE LOCK] cuando se toma una imagen con el enfoque o la exposición fijos. [OFF]: El enfoque y la exposición son fijos solo mientras se pulsa [AF/AE LOCK]. (P87) Si suelta [AF/AE LOCK], AF/AE Lock se cancela. [ON]: El enfoque y la exposición se quedan fijos aunque suelte [AF/AE LOCK] después de pulsarlo. Si pulsa de nuevo [AF/AE LOCK], AF/AE Lock se cancela. [MANT.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 132 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación • Si ajusta [OFF], tenga cuidado ya que la imagen podría no enfocarse correctamente aunque esté ajustado [AFS] o [AFC] en el modo de enfoque. • Esto no funciona durante la grabación de la imagen en movimiento. [AF DISPARADOR] Ajuste si el enfoque se ajusta automáticamente o no cuando se presiona el botón del obturador hasta la mitad.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 133 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Esto ajustará el funcionamiento del botón [ la pantalla de vista previa. [OFF]: La pantalla de vista previa se visualiza solo cuando se pulsa [ ]. Volverá a la pantalla anterior cuando se suelta [ ]. [ON]: La pantalla de vista previa se visualiza incluso después de haber soltado [ ] tras haberlo pulsado. (P96) Volverá a la pantalla anterior cuando se pulse de nuevo [ ]. [VISTA PREVIA] [VISTA PREV. CONS.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 134 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación [ESTILO VIS. LVF] [ ]/[ ] • Para más detalles, remítase a P64. [ESTILO VIS. LCD] [ ]/[ ] • Para ampliar la información, remítase a P64. Éste cambiará el color de la pantalla de visualización de la información en el monitor LCD. (P64) [OFF] [VIS. INFO.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 135 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación Activa/desactiva el menú rápido durante la operación de toque. [MENU TÁCTIL] [OFF]: Ajuste para no usar el Toque del menú rápido. [ no se visualiza en la pantalla de grabación. [ON]: Se puede utilizar el Toque del menú rápido. ] Activa/desactiva la función de toque del obturador. [DISPARO TÁCTIL] [GUÍA TÁCTIL] [OFF]: Ajuste para no usar la función de toque del obturador.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 136 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Grabación [LIMP. SENSOR] Se lleva a cabo la reducción de polvo para sacar la suciedad y el polvo que se pegan en la parte frontal del dispositivo de formación de la imagen. • La función de reducción del polvo se activará automáticamente al encender la cámara, pero puede usar esta función cuando se ve polvo. (P178) Es posible configurar la cámara de manera que el obturador no funcione cuando no hay ningún objetivo en la cámara.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 137 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Reproducción/Edición Reproducción/Edición Reproducción de imágenes tomadas en el modo ráfaga ∫ Acerca del grupo de imágenes tomadas en el modo ráfaga Las imágenes tomadas con la velocidad de ráfaga fijada en [SH] se graban juntas como grupo de imágenes en el modo ráfaga con el icono del modo de ráfaga [˜]. A A Icono del modo ráfaga • La reproducción continua y la reproducción múltiple son posibles en una unidad de grupo.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 138 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Reproducción/Edición Edición de imágenes tomadas en el modo ráfaga Puede editar las imágenes en el grupo de imágenes tomadas en el modo ráfaga como imágenes individuales o en unidades de grupo (incluso todas las imágenes en el grupo). ∫ Edición de imágenes individuales dentro de un grupo de imágenes tomadas en el modo ráfaga • Se pueden utilizar los siguientes menús de edición. – [INS. TÍTUL] (P144), [IMPR. CAR.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 139 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Reproducción/Edición ∫ Edición en unidades de grupo de imágenes en el modo ráfaga Todas las imágenes en el grupo de imágenes en el modo ráfaga se editan de inmediato. • Para los grupos de imágenes en el modo de ráfaga, se puede usar el siguiente menú de edición. – [INS. TÍTUL] (P144), [IMPR. CAR.] (P145), [MIS FAVORIT.] (P150), [AJU. IMPRE.] (P151), [PROTECC] (P152), [EDI. REC.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 140 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Reproducción/Edición Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento Puede crear una imagen fija desde una imagen en movimiento grabada. Toque [ ] durante la reproducción de las imágenes en movimiento mediante la operación de toque. • La imagen en movimiento está en pausa. Toque [GUARD.]. Toque [SI]. Toque [ ] para terminar. Nota • Se guardará con [TAMAÑ. IM.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 141 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Reproducción/Edición Uso del menú del modo [REPR.] Puede usar varias funciones en el modo de reproducción para girar las imágenes, ajustar su protección, etc. • Con [IMPR. CAR.], [CAMB.TAM.], [RECORTE] o [CONV.ASPEC.], se crea una nueva imagen editada. No se puede crear una nueva imagen si no hay espacio libre en la tarjeta, así que recomendamos comprobar si hay espacio libre y luego edite la imagen.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 142 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Reproducción/Edición ∫ Cambiar los ajustes de diapositiva Puede cambiar los ajustes para la reproducción de diapositivas seleccionando [EFECTO] o [CONFIGURACIÓN] en la pantalla de menú de diapositivas. [EFECTO] Eso le permite seleccionar los efectos de pantalla cuando pasa de una imagen a la siguiente.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 143 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Reproducción/Edición [MODO DE REPR.] Puede seleccionarse la reproducción en [REPR. NORMAL], [REPRO. IMAGEN], [REPRO. AVCHD], [REPRO. VIDEO JPEG], [REP. 3D], [REPR. CATEG.] o [REPR. FAV.]. 1 2 Seleccione [MODO DE REPR.] en el menú del modo [REPR.]. (P55) Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET]. • [REPR. FAV.] sólo puede seleccionarse cuando [FAVORITOS] en el menú [CONF.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 144 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Reproducción/Edición [INS. TÍTUL] Puede agregar texto (comentarios) a las imágenes. Después de registrar el texto, puede incluirse en las impresiones usando [IMPR. CAR.] (P145). (Sólo pueden introducirse caracteres y símbolos alfabéticos.) 1 2 Seleccione [INS. TÍTUL] en el menú del modo [REPR.]. (P55) Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET]. • Cuando se selecciona [UNA GRUPO RÁFAGA] o [MÚLT.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 145 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Reproducción/Edición [IMPR. CAR.] Puede imprimir la fecha/hora de grabación, nombre, ubicación, fecha del viaje o título en las imágenes grabadas. Es conveniente para la impresión de tamaño regular (a las imágenes de tamaño más ancho que [S] se les puede dar un nuevo tamaño cuando imprime sobre ellas la fecha, etc.). 1 2 Seleccione [IMPR. CAR.] en el menú del modo [REPR.].
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 146 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Reproducción/Edición 6 7 Pulse [MENU/SET]. ]o[ • Al seleccionar [ ], presione 3 para seleccionar [SI] para imprimir [EDAD], y luego presione [MENU/SET] y continúe con el siguiente paso 7. Pulse 3 para seleccionar [SI] luego pulse [MENU/SET]. • Presione [‚] para volver a la pantalla del menú. (La pantalla del menú se restaura automáticamente cuando se selecciona [MULT.].
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 147 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Reproducción/Edición Q [CAMB.TAM.] Reducir el tamaño de la imagen (número de píxeles) Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). 1 2 Seleccione [CAMB.TAM.] en el menú del modo [REPR.]. (P55) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.], luego pulse [MENU/SET]. 3 Seleccione la imagen y el tamaño.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 148 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Reproducción/Edición [RECORTE] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. 1 2 Seleccione [RECORTE] en el menú del modo [REPR.]. (P55) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [UNA GRUPO RÁFAGA], luego pulse [MENU/SET]. • Cuando se selecciona [UNA GRUPO RÁFAGA], pulse 3/4/2/1 para seleccionar el 3 4 Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET].
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 149 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Reproducción/Edición Nota • Después de convertir la relación de aspecto, el tamaño de la imagen puede resultar más grande que el de la imagen original. • Tal vez no sea posible convertir las imágenes que se tomaron con otro equipo como favoritas. • No se puede realizar [CONV.ASPEC.] en las imágenes en movimiento, las imágenes impresas con [IMPR. CAR.] y las imágenes tomadas con [ ], [ ]o[ ].
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 150 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Reproducción/Edición Ü [MIS FAVORIT.] Esto solamente se puede usar cuando [FAVORITOS] (P62) en el menú de configuración se ajusta en [ON]. Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si éstas han sido ajustadas como favoritas. • Reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas sólo como una diapositiva. • Reproduzca sólo las imágenes ajustadas como favoritas. ([REPR. FAV.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 151 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Reproducción/Edición [AJU. IMPRE.] DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar cuántas imágenes deben imprimirse, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no la fecha en las imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o un estudio de impresión de fotos. Para ampliar la información detalles, consulte a su estudio de impresión de fotos. Cuando ajusta [AJU. IMPRE.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 152 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Reproducción/Edición Nota • El número de copias puede ajustarse de 0 a 999. • Con una impresora que admita PictBridge, los ajustes de impresión de la fecha pueden tener precedencia así que compruebe si es éste el caso. • Tal vez no sea posible usar los ajustes de impresión con otro equipo. En este caso, cancele todos los ajustes y reinícielos.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 153 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Reproducción/Edición [EDI. REC. CARA] Puede borrar y sustituir toda la información relacionada con el reconocimiento facial en las imágenes seleccionadas. 1 2 3 Seleccione [EDI. REC. CARA] en el menú del modo [REPR.]. (P55) Pulse 3/4 para seleccionar [REPLACE] o [DELETE], luego pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET].
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 154 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Conexión a otro equipo Conexión a otro equipo Disfrutar de las imágenes en 3D Tomar imágenes en 3D Al colocar la lente intercambiable 3D (H-FT012; opcional) en la cámara le permite tomar imágenes en 3D para un mayor impacto. Para ver imágenes en 3D, se requiere un televisor compatible con 3D. Imagen en 3D La imagen es una ilustración. Coloque la lente intercambiable 3D en la cámara.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 155 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Conexión a otro equipo (Menú del modo [REC]) • [TAMAÑ. IM.]¢2/[CALIDAD]¢3/[ESTAB.OR]/[EL. OJO ROJO]/[RESOLUC. INTEL.]/ [DINÁM. INTEL.]/[TELECONV. EXT.]/[ZOOM D.]/[SH] de [VEL. RAFAGA]/[BRACKET ASPE.] ¢2 Se fija el ajuste como se muestra debajo.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 156 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Conexión a otro equipo ∫ Cambie el método de reproducción para las imágenes fijas grabadas en 3D 1 Seleccione la imagen grabada en 3D. 2 Seleccione [AJUSTES 2D/3D] en el menú del modo [REPR.] y luego pulse 1. (P55) • El método de reproducción cambiará a 3D si se reproduce en 3D (imagen convencional) o cambiará a 2D si se reproduce en 3D.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 157 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Conexión a otro equipo Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor Reproducción de imágenes usando el cable AV (suministrado) Preparación: Ajuste el [ASPECTO TV]. (P60) Apague esta unidad y el televisor. 1 Amarillo: a la toma de entrada de vídeo 2 Blanco: a la toma de entrada de audio 3 Rojo: hacia la toma de entrada del audio A Alinee las marcas e inserte.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 158 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Conexión a otro equipo Reproducir las imágenes en un televisor con una ranura de tarjeta de memoria SD Las imágenes fijas grabadas se pueden reproducir en un TV con una ranura para tarjeta de memoria SD. Nota • Según el modelo del televisor, las imágenes podrían no visualizarse a pantalla completa.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 159 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Conexión a otro equipo Nota • Según el [ASPECTO], podrían aparecer bandas encima y en el fondo o a la izquierda y a la derecha de las imágenes. • Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional). Números de pieza: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) • Cuando estén conectados sea el cable AV sea el mini cable HDMI, la salida desde el mini cable HDMI tiene la prioridad.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 160 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Conexión a otro equipo Televisor de Panasonic compatible con VIERA Link 1 [OPTION] 2 [OK] 3 [RETURN] ¢ La forma del mando a distancia varía según la región. Actúe siguiendo la guía TV visualizada en la pantalla. ∫ Funciones que pueden utilizarse Actúe con el mando a distancia para el televisor. Reproducción múltiple Esto se visualiza inicialmente cuando se usa VIERA Link. 3/4/2/1: Seleccione la imagen.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 161 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Conexión a otro equipo Diapositiva A Presione el botón rojo durante una visualización de la pantalla. 2/1: Vaya a la imagen anterior/siguiente (cuando se pausa la presentación de diapositivas/cuando se reproduce la película). 4: Termine la diapositiva y vuelva a una visualización de la pantalla. [OK]: Pausa. [OPTION]: Vaya a la pantalla de ajustes de diapositiva.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 162 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Conexión a otro equipo Guardar las imágenes fijas y aquellas en movimiento Los métodos para exportar las imágenes fijas y las imágenes en movimiento a otros dispositivos variarán según el formato del archivo. (JPEG, RAW, MPO, AVCHD o Motion JPEG). Aquí hay algunas sugerencias.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 163 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Conexión a otro equipo Nota • Cuando reproduce imágenes en movimiento en un televisor con relación de aspecto de 4:3, antes de iniciar a copiar tiene que ajustar [ASPECTO TV] (P60) en esta unidad a [4:3]. La imagen será larga verticalmente si reproduce las imágenes en movimiento copiadas con un ajuste de [16:9] en un televisor con relación de aspecto de [4:3]. • No use cables AV que no sean el suministrado.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 164 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Conexión a otro equipo Conexión a un PC Puede hacer adquirir a un ordenador las imágenes grabadas conectando la cámara a éste. • Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su ordenador. • Si el ordenador que se usa no admite tarjetas de memoria SDXC, aparecerá un mensaje que le pide que formatee.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 165 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Conexión a otro equipo Pulse 3/4 para seleccionar [PC], luego pulse [MENU/SET]. • Si ajusta de antemano [MODO USB] (P60) a [PC] en el menú MODO USB SELECCIONE MODO USB PictBridge(PTP) PC [CONF.], la cámara se conectará automáticamente al AJUST SELECT ordenador sin visualizar la pantalla de selección [MODO USB]. Como no necesita ajustarlo cada vez que se conecta al ordenador, esto es conveniente.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 166 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Conexión a otro equipo ∫ Visualización del contenido de la tarjeta utilizando el ordenador (composición de la carpeta) Las carpetas y las imágenes procesadas en el ordenador no pueden reproducirse en la cámara. Le recomendamos usar el software incluido “PHOTOfunSTUDIO 6.0 BD Edition” en el CD-ROM (suministrado) cuando escribe una imagen desde el ordenador a una tarjeta.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 167 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Conexión a otro equipo Imprimir las imágenes Si conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las imágenes que desea imprimir e iniciar la impresión en el monitor LCD de la cámara. • Las imágenes del modo de ráfaga tomadas con la velocidad de ráfaga fijada en [SH] se visualizarán como una lista y no como un grupo.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 168 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Conexión a otro equipo Seleccionar una única imagen e imprimirla 1 Pulse 2/1 para seleccionar la imagen luego pulse [MENU/ SET]. • El mensaje desaparece en 2 segundos aproximadamente. PictBridge 100_0001 SELEC.AR IMAGEN A IMPRIMIR SELECT IMPR. MÚLT. 2 Pulse 3 para seleccionar [INICIO IMPRESIÓN] luego pulse [MENU/SET].
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 169 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Conexión a otro equipo Ajustes de impresión Seleccione y ajuste los detalles de los procedimientos tanto del paso 2 de “Seleccionar una única imagen e imprimirla” como del paso 3 de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 170 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Conexión a otro equipo ∫ [TAMAÑO PAPEL] Detalle Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen la prioridad. { [L/3.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 171 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Otro Otro Accesorios opcionales Flash externo (opcional) Luego de colocar el flash externo (DMW-FL220, DMW-FL360, DMW-FL500; opcional), el rango de eficacia aumentará cuando se compare con el flash incorporado de la cámara. Preparación: • Apague la cámara y cierre el flash incorporado. ∫ Usar el flash dedicado (DMW-FL220; opcional) Monte el flash dedicado en la zapata de contacto, luego encienda la cámara y el flash dedicado.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 172 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Otro • Si utiliza el flash exterior cuando el balance de blancos está ajustado en [ ], lleve a cabo el ajuste exacto del balance de blancos dependiendo de la calidad de la imagen. (P90) • Si toma imágenes cerca del sujeto en gran angular, puede aparecer el efecto de viñeteado en el fondo de la imagen grabada. • El flash externo no puede utilizarse mientras se está usando el micrófono estéreo (DMW-MS1; opcional).
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 173 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Otro Micrófono estéreo (opcional) Si utiliza el micrófono estéreo (DMW-MS1; opcional), puede conmutar a la grabación del sonido estéreo o monaural. Es también posible reducir eficazmente el ruido del viento poniendo el interruptor [WIND CUT OFF/ON] en [ON].
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 174 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Otro Pantalla del monitor LCD/Pantalla del visor • Las imágenes siguientes son un ejemplo de cuando la pantalla de visualización está ajustada en [ ] (estilo monitor LCD) en monitor LCD.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 176 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Otro ∫ En la reproducción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Modo de reproducción (P39) Modo de cine (P118) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Imagen protegida (P152) Número de copias (P151) Tamaño de la imagen (P120) 1 STD. 21 : MODO GRAB.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 177 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Otro Precauciones para el uso Para un uso óptimo de la cámara Procure no dejar caer la unidad, no la golpee ni le ponga encima demasiado peso. • Procure no golpear ni dejar caer la bolsa/estuche en que ha metido la cámara ya que el golpe podría dañar la cámara, el objetivo o el monitor LCD. • No utilice una bolsa de papel ya que ésta podría romperse haciendo caer y dañar la cámara.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 178 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Otro ∫ Acerca de la suciedad en el sensor de la imagen Esta cámara tiene un sistema de objetivos intercambiables así que puede entrar suciedad dentro del cuerpo de la cámara cuando los va a cambiar. Según las condiciones de grabación, la suciedad en el sensor de la imagen podría aparecer en la imagen grabada.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 179 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Otro Acerca del objetivo • No ejerza demasiada presión en el objetivo. • No deje la cámara con el objetivo mirando hacia el sol, ya que los rayos que emite podrían originar un funcionamiento defectuoso de la cámara. Además, tenga cuidado cuando coloca la cámara al aire libre o bien cerca de una ventana. • Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.) en la superficie del objetivo, la imagen puede salir afectada.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 180 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Otro Acerca de 3D ∫ Acerca de la grabación en 3D Con la lente intercambiable 3D colocada, no grabe un sujeto a menos de la distancia de enfoque mínima. • Los efectos de 3D pueden ser más pronunciados, y causar cansancio o incomodidad. • Cuando se usa la lente intercambiable 3D (H-FT012; opcional), la distancia de enfoque mínima es de 0,6 m.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 181 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Otro Tarjeta No deje la tarjeta donde hay una alta temperatura, ni donde se generan fácilmente ondas electromagnéticas o electricidad estática o esté expuesta a la luz directa del sol. No doble ni haga caer la tarjeta. • La tarjeta puede dañarse o bien puede perjudicarse o borrarse su contenido grabado. • Después del uso y cuando la almacena o la transporta meta la tarjeta en su estuche o en una bolsa.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 182 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Otro Acerca de los datos de la imagen • Los datos grabados podrían resultar dañados o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados. Acerca de trípodes o monópodes • Cuando usa un trípode, asegúrese de que esté estable cuando está unido a la unidad.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 183 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Otro Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [ESTA IMAGEN ESTA PROTEGIDA] > Borre la imagen tras cancelar el ajuste de protección. (P152) [ESTA IMAGEN NO PUEDE BORRARSE]/[UNAS IMAGENES NO PUEDEN BORRARSE] • Las imágenes que no se basan en el estándar DCF no pueden borrarse.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 184 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Otro [ERROR LECTURA/ERROR ESCRITURA CONTROLAR LA TARJETA] • Ha fallado la lectura o la escritura de los datos. > Quite la tarjeta después de poner en [OFF]. Vuelva a insertar la tarjeta, encienda y trate de nuevo de leer o escribir los datos. • La tarjeta puede estar rota. > Inserte una tarjeta diferente. [NO SE PUEDE GRABAR PORQUE EN ESTA TARJETA HAY DATOS DEL FORMATO (NTSC/PAL) INCOMPATIBLES.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 185 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Otro [LA EDICIÓN NO PUEDE PROSEGUIR PORQUE ESTÁ PROCESÁNDOSE INFORMA.] Cuando se inserta en esta unidad una tarjeta con imágenes borradas o nombres de archivos cambiados con un ordenador u otro dispositivo, la unidad recuperará automáticamente la nueva información y reconstruirá los grupos de imágenes en el modo de ráfaga.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 186 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Otro Búsqueda de averías Antes intente con el siguiente procedimiento (P186–194). Si el problema no se soluciona, se puede mejorar seleccionando [REINIC.] (P63) en el menú [CONF.]. Batería y fuente de alimentación La cámara no funciona cuando se enciende. La cámara se apaga de repente después de encenderse. • La batería está agotada. • Cargue la batería. • Si deja la cámara encendida, la batería se agotará.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 187 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Otro La imagen grabada es demasiado brillante u oscura. > Controle que la exposición esté correctamente compensada. (P76) • ¿La función AE lock (P87) ha sido aplicada de la manera correcta? Las imágenes múltiples se toman una a la vez. > Anule la configuración del muestreo de balance de blancos (P90). > Ajuste [BRACKET ASPE.] (P125) a [OFF]. El sujeto no está enfocado adecuadamente.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 188 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Otro El brillo o el matiz de la imagen grabada difieren de la escena real. • Si graba bajo un luz fluorescente, el brillo o el matiz puede cambiar un poco al aumentar la velocidad de obturación. Esto tiene lugar debido a las características a la luz fluorescente y no es un funcionamiento defectuoso.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 189 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Otro La pantalla se apaga momentáneamente o la unidad puede grabar un ruido. • La pantalla puede apagarse momentáneamente o la unidad puede grabar ruido debido a la electricidad estática u ondas electromagnéticas etc. según el entorno de grabación de la imagen en movimiento. Parece que el objeto está deformado.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 190 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Otro Monitor LCD/Visor El monitor LCD se apaga aunque la cámara esté encendida. • El monitor LCD se apaga cuando se selecciona [LCD AUTO. DES.] (P59) para el modo [AHORRO]. [Esto no ocurre cuando se utiliza el adaptador de CA (DMW-AC8E; opcional).] • Se pasará a la visualización del visor si hay una mano o un objeto cerca del sensor de ojos. (P14) El monitor LCD/Visor es demasiado brillante u oscuro.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 191 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Otro Reproducción Cuando se visualiza la imagen que se está reproduciendo no se gira o lo hace en una dirección inesperada. • Puede visualizar las imágenes sin girarlas cuando [GIRAR PANT.] (P149) está ajustado en [OFF]. • Puede girar las imágenes con la función [GIRAR]. (P149) • Sólo puede visualizar las imágenes giradas si utiliza una lente (P17) que admite la función de detección de dirección (P36) y [GIRAR PANT.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 192 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Otro La porción roja de la imagen grabada ha cambiado al negro. • Cuando está en funcionamiento la corrección digital de ojos rojos ([ ], [ ], [ ]), si toma una imagen de un sujeto que tenga un color rojo rodeado por el color del matiz de la piel, aquella porción roja puede corregirse al negro por medio de la función digital de reducción de ojos rojos.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 193 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Otro El ordenador no ha reconocido la tarjeta. > Desconecte el cable de conexión USB. Conéctelo de nuevo mientras la tarjeta está insertada en la cámara. El ordenador no ha reconocido la tarjeta. (Se usa la tarjeta de memoria SDXC.) > Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 194 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Otro De vez en cuando se enciende una lámpara roja cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador. • En lugares oscuros el testigo de ayuda AF (P132) se enciende en rojo para facilitar el enfoque del sujeto. El testigo de ayuda AF no se enciende. • ¿[LÁMP.AYUDA AF] en el menú [PERSONALIZADO] está ajustado a [ON]? (P132) • El testigo de ayuda AF no se enciende en lugares oscuros. La cámara se calienta.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 195 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Otro Otro Especificaciones Cuerpo de la cámara digital (DMC-GH2): Información para su seguridad Alimentación: CC 8,4 V Potencia absorbida: 3,4 W (Cuando se graba con el monitor LCD) (Cuando se usa la lente 14 –140 mm/F4.0 – 5.8 suministrada en DMC-GH2H) 3,2 W (Cuando se graba con el monitor LCD) (Cuando se usa la lente 14 –42 mm/F3.5 – 5.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 196 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Otro Iluminación mínima: Velocidad de obturación: Gama de medición: Balance de blancos: Exposición (AE): Modo de medición: Monitor LCD: Visor: Flash: Aprox. 6 lx (cuando se usa luz baja, la velocidad del obturador es 1/25 de segundo), Aprox. 1 lx (cuando se usa el modo creativo de imagen en movimiento, se fija [ISO3200], la velocidad es 1/2 de segundo) (Cuando se usa la lente 14 –140 mm/F4.0 –5.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 198 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Otro Terminal [MIC/REMOTE]: [AV OUT/DIGITAL]: [HDMI]: Dimensiones: Masa: Temperatura de funcionamiento: Humedad de funcionamiento: Cargador de batería (Panasonic DE-A80A): Jack deφ 2,5 mm Jack dedicado (14 pines) MiniHDMI TypeC Aprox. 124 mm (W)k89,6 mm (H)k75,8 mm (D) (excluyendo las porciones de proyección) Aprox. 904 g (con la lente 14 –140 mm/F4.0 – 5.8 suministrada en DMC-GH2H, tarjeta y batería) Aprox.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 199 Monday, October 18, 2010 7:35 PM Otro Objetivo intercambiable (H-VS014140) “LUMIX G VARIO HD 14–140 mm/F4.0–5.8 ASPH./MEGA O.I.S.” Longitud focal: f=14 mm a 140 mm (Equivalente a una cámara de película de 35 mm: 28 mm a 280 mm) Tipo de abertura: 7 aspas de diafragma/diafragma de apertura circular Valor mínimo de abertura: F4.0 (Gran angular) a F5.
DMC-GH2H&GH2KEC-VQT3A44_spa.book Page 200 Monday, October 18, 2010 7:35 PM • G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar Micro Four Thirds System. • El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four Thirds son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión Europea y otros países.