DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 1 ページ 2011年8月31日 水曜日 午前9時23分 Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara digital/ Objetivo/Juego de lente doble Modelo N. DMC-GF3C/DMC-GF3K DMC-GF3X/DMC-GF3W Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” en el CD-ROM suministrado se incluyen instrucciones más detallas sobre el funcionamiento de esta cámara. Instálelo en su PC para leerlo. Web Site: http://www.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 2 ページ 2011年5月30日 月曜日 午前10時28分 Estimado cliente, Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 3 ページ 2011年5月30日 月曜日 午前10時28分 Advertencia Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C ni incinere. ∫ Acerca del cargador de la batería ¡ADVERTENCIA! • PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 4 ページ 2011年5月30日 月曜日 午前10時28分 Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían mezclarse con los desechos domésticos.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 5 ページ 2011年6月1日 水曜日 午後7時55分 Indice Información para su seguridad ........................................................................................ 2 Accesorios de serie ......................................................................................................... 6 Nombres y funciones de componentes ........................................................................... 8 Acerca del objetivo .....................................................
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 6 ページ 2011年8月31日 水曜日 午前9時23分 Accesorios de serie Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de septiembre de 2011. Pueden estar sujetos a cambio. 1 Cuerpo de la Cámara Digital (Esto se denomina cuerpo de la cámara en estas instrucciones de funcionamiento.) 2 Objetivo intercambiable “LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.” (Esto se denomina objetivo en estas instrucciones de funcionamiento.
VQT3Q83~Body1_spa.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 8 ページ 2011年5月30日 月曜日 午前10時28分 Nombres y funciones de componentes ∫ Cuerpo de la cámara 1 Sensor 2 Flash 3 Indicador del autodisparador/ Testigo de ayuda AF 4 Marca de ajuste de la lente 5 Montura 6 Palanca de bloqueo del objetivo 7 Botón de desbloqueo del objetivo 1 2 4 8 9 10 11 Botón de apertura del flash Panel táctil/Monitor LCD Botón de reproducción Botón [Q.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 9 ページ 2011年5月30日 15 Sujeción de la correa al hombro • Al usar la cámara tenga cuidado de sujetar 16 Toma [HDMI] 17 Toma [AV OUT/DIGITAL] • • • • 午前10時28分 15 16 17 la correa al hombro para asegurarse de que no se caiga. 18 Micrófono • No cubra el micrófono con sus dedos. 19 Botón del obturador 20 Botón de imagen en movimiento 21 Altavoz • No cubra el altavoz con sus dedos.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 10 ページ 2011年8月31日 水曜日 午前9時23分 ∫ Objetivo H-H014 (LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.) 30 31 32 H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14 – 42 mm/F3.5 –5.6 ASPH./MEGA O.I.S.) 33 30 31 34 35 36 32 33 H-PS14042 (LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.) 30 32 33 38 Palanca del zoom Mueva la palanca del zoom hacia [T] (lado de teleobjetivo) o [W] (lado del gran angular).
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 11 ページ 2011年5月30日 月曜日 午前10時28分 Panel táctil Este panel táctil es un tipo que percibe la presión. Toque la pantalla Arrastre Use esto para realizar tareas como seleccionar iconos o imágenes mostradas en el panel táctil. • Al seleccionar funciones usando el panel Esto se utiliza para mover el área AF, operar la barra de deslizamiento, etc. Esto también se puede usar para mover la siguiente imagen durante la reproducción, etc. Para tocar y dejar el panel táctil.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 12 ページ 2011年5月30日 月曜日 午前10時28分 Acerca del objetivo ∫ Lente de especificación de montaje de Micro Four Thirds™ Esta unidad puede utilizar las lentes exclusivas compatibles con la lente de especificación de montaje del sistema de cuatro tercios micro (montaje de cuatro tercios micro). ∫ Lente de especificación de montaje de Four Thirds™ La lente con la especificación de montaje de Four Thirds se puede utilizar mediante el adaptador de montaje (DMW-MA1; opcional).
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 13 ページ 2011年8月31日 水曜日 午前9時23分 Cambio de la lente Al cambiar la lente, aumentará sus opciones para tomar imágenes y será un placer usar la cámara. Cambie la lente usando el siguiente procedimiento. • Compruebe que la cámara está apagada. • Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo. Extracción de la lente Preparación: Coloque la tapa de la lente.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 14 ページ 2011年5月30日 月曜日 午前10時28分 Colocar la lente Preparación: Sacar la tapa de la lente trasera de la lente. • Si la tapa del cuerpo está colocada en la cámara, sáquela. Alinee las marcas de ajuste de la lente B (marcas rojas) y luego gire la lente en la dirección de la flecha hasta que haga clic. • No presione el botón de liberación de la lente A cuando coloca una lente.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 15 ページ 2011年8月31日 水曜日 午前9時23分 Una la visera del objetivo Con la luz del sol o a contraluz, la visera del objetivo minimizará el deslumbramiento y el efecto fantasma. La visera del objetivo disminuye la luz excesiva y mejora la calidad de la imagen. Colocar la cubierta de la lente (en forma de flor) que viene con la lente intercambiable (H-FS014042) • La lente intercambiable (H-H014, H-PS14042) no tiene una cubierta de la lente.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 16 ページ 2011年5月30日 月曜日 午前10時28分 Sujetar la correa al hombro • Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga. Pase la correa al hombro a través de la respectiva sujeción en el cuerpo de la cámara. A: Sujeción de la correa al hombro Pase el cabo de la correa al hombro a través del anillo en la dirección de la flecha y, luego, pásela a través del retén.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 17 ページ 2011年6月1日 水曜日 午後7時55分 Cargar la batería ∫ Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BLE9E. En algunos mercados se han encontrado a la venta varios paquetes de baterías falsos que se parecen mucho al producto original. Algunos de estos paquetes de baterías no están protegidos adecuadamente con protección interior para satisfacer los requisitos de los estándares de seguridad apropiados.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 18 ページ 2011年8月31日 水曜日 午前9時23分 ∫ Tiempo de carga Tiempo de carga Aprox. 180 min • El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 19 ページ 2011年8月31日 水曜日 午前9時23分 ∫ Grabación de imagen en movimiento – [AVCHD] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FSH]) Cuando se usa la lente intercambiable (H-H014) Tiempo de grabación Aprox. 150 min Tiempo de grabación real Aprox. 75 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042) Tiempo de grabación Aprox. 130 min Tiempo de grabación real Aprox. 65 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042) Tiempo de grabación Aprox.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 20 ページ 2011年5月30日 月曜日 午前10時28分 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería • Compruebe que esta unidad esté apagada. • Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. OPEN LOCK • Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BLE9E). • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 21 ページ 2011年5月30日 月曜日 午前10時28分 Acerca de la tarjeta Acerca de las tarjetas que se pueden utilizar con esta unidad Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta unidad. (Estas tarjetas se citan en el texto como Tarjeta.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 22 ページ 2011年6月1日 水曜日 午後7時55分 Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) El reloj se puede configurar con el siguiente procedimiento en el momento de compra. Cambie el ajuste del reloj en [AJUST RELOJ] del menú [CONF.]. Para obtener detalles, lea el PDF. • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. • El indicador de estado 1 se enciende al encender esta unidad. Toque [AJ. IDIOMA]. Seleccione el idioma. Toque [AJUST RELOJ].
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 23 ページ 2011年5月30日 月曜日 午前10時28分 Seleccionar el modo de grabación Pulse [MENU/SET]. Toque [MODO GRAB.]. • Se visualiza una pantalla que menciona el modo de grabación. • También se puede visualizar la pantalla que menciona el modo de grabación al tocar el icono del modo de grabación en el modo de grabación. Toque el modo de grabación a seleccionar.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 24 ページ 2011年5月30日 月曜日 午前10時28分 ∫ Básico Modo automático inteligente La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos. Modo automático inteligente Plus Coincida fácilmente los ajustes seleccionados por la cámara según su preferencia y grabe. Modo de la AE programada Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 25 ページ 2011年5月30日 月曜日 午前10時28分 Modo de grabación: Cómo tomar una imagen fija • Fije el modo del dispositivo [ ] presionando 4( ). Seleccionar el modo de grabación. Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. A Valor de apertura B Velocidad de obturación • Se muestran el valor de apertura y la velocidad de obturación. (Si no se puede lograr la exposición correcta parpadeará en rojo, excepto si se ajusta el flash.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 26 ページ 2011年6月3日 金曜日 午後4時22分 Modo de grabación: ñ Tomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente) La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente. Fije el modo de grabación en [ ].
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 27 ページ 2011年5月30日 月曜日 午前10時28分 ∫ Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. Al tomar imágenes ¦ > [i-RETRATO] [i-PAISAJE] [i-MACRO] [i-RETRATO NOCT.] • Sólo cuando [ ] está seleccionado [i-PAISAJE NOCT.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 28 ページ 2011年5月30日 月曜日 午前10時28分 Modo de grabación: Ajuste y grabe fácilmente (Modo automático inteligente Plus) El brillo y el color fijados óptimamente por la cámara se pueden adaptar fácilmente a sus preferencias. Este modo es útil si no le gusta hacer los ajustes detallados pero le gustan los ajustes realizados automáticamente por la cámara para que coincidan con sus preferencias. Fije el modo de grabación en [ ].
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 29 ページ 2011年6月1日 水曜日 午後7時55分 Modo de grabación: Tomar imágenes con la función de control de desenfoque Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla. Toque [ × ] para visualizar la pantalla de ajuste. Toque la barra deslizadora para fijar. • El ajuste también se puede hacer al girar el disco de control. Grabación de fotografías o imágenes en movimiento. • También se puede grabar una imagen al tocar [ ].
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 30 ページ 2011年8月31日 水曜日 午前9時23分 Modo de grabación: Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo de la AE programada) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [REC]. Fije el modo de grabación en [ ].
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 31 ページ 2011年5月30日 月曜日 午前10時28分 Modo de grabación: Grabar una imagen en movimiento Esto puede grabar enteras imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o bien las imágenes en movimiento en el Motion JPEG. El audio se grabará en monaural. Las funciones disponibles al grabar imágenes en movimiento difieren de acuerdo con la lente que está usando y el sonido operativo de la lente se puede grabar.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 32 ページ 2011年5月30日 月曜日 午前10時28分 Reproducir imágenes en movimiento/fotografías Reproducir imágenes Pulse [(]. Avance o retroceda la imagen arrastrando la pantalla de forma horizontal. Avance: arrastre de la derecha a la izquierda Rebobinado:arrastre de la izquierda a la derecha • Se puede también avanzar y rebobinar la imagen pulsando 2/1 del botón cursor. • La velocidad de avance/rebobinado cambia según el estado de reproducción.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 33 ページ 2011年5月30日 月曜日 午前10時28分 Reproducir imágenes en movimiento • Esta unidad se diseñó para reproducir las imágenes en movimiento usando los formatos AVCHD y QuickTime Motion JPEG que se tomaron con este modelo (solamente).
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 34 ページ 2011年5月30日 Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. Pulse [(]. Para borrar una sola imagen Seleccione la imagen a ser borrada y luego toque [ ]. Toque [BORRADO UNICO]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. La imagen se elimina al seleccionar [SI].
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 35 ページ 2011年5月30日 月曜日 午前10時28分 Ajustar el menú Cuando se presiona [MENU/SET], se visualiza [MODO GRAB.] A y 5 menús B ([REC], [IM. MOVIMIENTO], A [PERSONALIZADO], [CONF.], y [REPR.]). En 5 menús diferentes, hay menús que le permiten configurar B la grabación o reproducción que prefiera o hacer que usar la cámara sea más divertido y fácil. En particular el menú [CONF.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 36 ページ 2011年5月30日 月曜日 午前10時28分 Ajustar los detalles de menú • Si ajusta [MEM. POS. MENÚ] en el menú [PERSONALIZADO] a [ON], la pantalla muestra el último elemento de menú seleccionado en el momento de apagar la cámara. Está fijado en [ON] en el momento de compra. Pulse [MENU/SET]. Seleccione el menú presionando 3/4/2/1 o girando el disco de control. • También se puede fijar con la operación de toque. o Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 37 ページ 2011年5月30日 月曜日 午前10時28分 Seleccione los ajustes presionando 3/4 o girando el disco de control. • La figura de la derecha es un ejemplo de o configuración [DINÁM. INTEL.] de [OFF] a [HIGH]. Pulse [MENU/SET] para ajustar. ∫ Cierre el menú Presione varias veces [ ] o presione el botón del obturador hasta la mitad. ∫ Cómo cambiar de menú Por ejemplo: Cambiar al menú [CONF.] desde el menú de modo [REC] 1 Pulse 2.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 38 ページ 2011年5月30日 月曜日 午前10時28分 Modo de grabación: Compensar la exposición Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos siguientes. Poco expuesto Compense la exposición hacia el positivo. Correctamente expuesto Sobrexpuesto Compense la exposición hacia el negativo. Presione 3 (È) para cambiar a la operación de compensación de exposición.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 39 ページ 2011年5月30日 月曜日 午前10時28分 Modo de grabación: ±´² Tomar imágenes especificando abertura/ velocidad de obturación AE con prioridad a la abertura Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave. Fije el modo de grabación en [ ]. Gire el disco de control para fijar el valor de apertura.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 40 ページ 2011年5月30日 月曜日 午前10時28分 Modo de exposición manual Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación. Aparece la ayuda para la exposición manual en la parte inferior de la pantalla para indicar la exposición. Fije el modo de grabación en [ ]. Gire el disco de control para fijar la velocidad del obturador y de apertura.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 41 ページ 2011年5月30日 月曜日 午前10時28分 Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” en el CD-ROM suministrado se incluyen instrucciones más detallas sobre el funcionamiento de esta cámara. Instálelo en su PC para leerlo. ∫ Para Windows Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el que caben las Instrucciones de funcionamiento.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 43 ページ 2011年8月31日 水曜日 午前9時23分 Iluminación mínima Aprox. 6 lx (cuando se usa luz baja, la velocidad del obturador es 1/25 de segundo) [Cuando se usa la lente intercambiable (H-H014)] Aprox.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 45 ページ 2011年8月31日 水曜日 午前9時23分 Interfaz Digital “USB 2.0” (Alta velocidad) ¢ Los datos del ordenador no se pueden escribir en la cámara usando el cable de conexión USB. Vídeo/audio analógico NTSC/PAL compuesto (cambiado por menú) Salida de línea audio (monaural) Terminal [AV OUT/DIGITAL] Enchufe exclusivo (8 clavijas) [HDMI] MiniHDMI TypeC Dimensiones Aprox. 107,7 mm (W)k67,1 mm (H)k32,5 mm (D) (excluyendo las porciones de proyección) Masa Aprox.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 46 ページ 2011年6月3日 金曜日 午後4時22分 Objetivo intercambiable (H-H014) “LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.” Longitud focal f=14 mm (Equivalente a una cámara de película de 35 mm: 28 mm) Tipo de abertura 7 aspas de diafragma/diafragma de apertura circular Valor mínimo de abertura F2.
VQT3Q83~Body3_spa.fm 47 ページ 2011年9月5日 月曜日 午後6時34分 Objetivo intercambiable (H-FS014042) “LUMIX G VARIO 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” Longitud focal f=14 mm a 42 mm (Equivalente a una cámara de película de 35 mm: 28 mm a 84 mm) Tipo de abertura 7 aspas de diafragma/diafragma de apertura circular Valor mínimo de abertura F3.5 (Gran angular) a F5.
DMC-GF3C&GF3K&GF3WEC-VQT3Q83_spa.book 48 ページ 2011年5月30日 月曜日 午前10時28分 • G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar Micro Four Thirds System. • El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four Thirds son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión Europea y otros países.