Istruzioni d’uso per le funzioni avanzate Fotocamera digitale Modello N. DMC-GF3 Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Indice Prima dell’uso Custodia della fotocamera ........................5 Accessori standard....................................6 Nome e funzioni dei componenti...............7 L’obiettivo ................................................12 Preparazione Cambio dell'obiettivo ...............................13 Installazione della tracolla .......................16 Ricarica della batteria..............................17 • Ricarica .............................................
Ripresa di immagini specificando l’apertura/la velocità dell’otturatore .......100 • AE a priorità di apertura ..................100 • AE a priorità di tempi.......................100 • Modalità Esposizione manuale .......101 Ripresa di immagini ottimizzate (modalità Scena) ...................................103 • [RITRATTO] ....................................103 • [SOFT SKIN] ...................................104 • [PANORAMA] .................................104 • [ARCHITETTURA] .........................
Collegamento ad altri apparecchi Visione di immagini in 3D......................160 Riproduzione di immagini su uno schermo televisivo.................................164 Salvataggio delle immagini fisse e in movimento registrate.............................168 • Copia tramite l'inserimento della scheda SD nel masterizzatore........168 • Copiare l’immagine riprodotta utilizzando un cavo AV ...................169 • Copia di immagini su un PC utilizzando “PHOTOfunSTUDIO” ....170 Collegamento a un PC .........
Prima dell’uso Prima dell’uso Custodia della fotocamera Non esporre l'unità a forti vibrazioni, urti o pressioni. • L'obiettivo, il monitor LCD o l'involucro esterno possono subire danni se vengono usati nelle seguenti condizioni. Possono inoltre verificarsi dei malfunzionamenti, o è possibile che l'immagine non venga registrata. – Quando la fotocamera viene lasciata cadere o urtata. – Quando si preme con forza l'obiettivo o il monitor LCD.
Prima dell’uso Accessori standard Controllare che tutti gli accessori siano forniti prima di utilizzare la fotocamera. • Il tipo e la forma degli accessori variano a seconda del paese o della zona in cui la fotocamera è stata acquistata. Per ulteriori informazioni sugli accessori, consultare le istruzioni per l’uso di base. • Il gruppo batterie viene indicato come gruppo batterie o batteria nel testo. • Il caricabatterie viene indicato come caricabatterie nel testo.
Prima dell’uso Nome e funzioni dei componenti ∫ Corpo della fotocamera 1 Sensore 2 Flash (P72) 3 Indicatore autoscatto (P81)/ Lampada aiuto AF (P140) 4 Segno per l'installazione dell'obiettivo (P14) 5 Supporto 6 Perno di bloccaggio dell’obiettivo 7 Pulsante di rilascio dell’obiettivo (P13) 1 2 4 8 9 10 11 5 3 6 7 Pulsante di apertura flash (P72) Touch panel/monitor LCD (P10) 8 Pulsante di riproduzione (P47, 51) Pulsante [Q.
Prima dell’uso 15 Occhiello tracolla (P16) • Ricordarsi di mettere la tracolla quando si 15 16 17 utilizza la fotocamera, per evitare di lasciarla cadere. 16 Presa [HDMI] (P164) 17 Presa [AV OUT/DIGITAL] (P164, 169, 172, 174) 18 Microfono • Non coprire il microfono con le dita. 19 Pulsante di scatto otturatore (P33) 20 Pulsante immagine in movimento (P45) 21 Altoparlante (P64) • Non coprire l’altoparlante con le dita.
Prima dell’uso ∫ Obiettivo H-H014 (LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.) 30 31 32 H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.) 30 31 34 35 36 33 32 33 H-PS14042 (LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.) 30 32 33 Superficie dell’obiettivo Indicazione di messa a fuoco (P89) Punto di contatto Segno per l'installazione dell'obiettivo (P14) Teleobiettivo Grandangolo Ghiera dello zoom (P71) Leva della messa a fuoco (P89) Spostare la leva della messa a fuoco verso A o B.
Prima dell’uso Touch Panel Questo touch panel è di un tipo che è in grado di rilevare la pressione. Trascinare Sfiorare lo schermo Un movimento senza rilasciare il touch panel. Sfioramento e rilascio del touch panel. Utilizzare questo metodo ad esempio per selezionare delle icone o immagini visualizzate sul pannello a sfioramento. • Quando si selezionano le funzioni utilizzando il pannello a sfioramento, accertarsi di sfiorare il centro dell'icona desiderata.
Prima dell’uso Pulsanti cursore/Pulsante [MENU/SET] Premendo il tasto cursore: Selezione delle voci o impostazione dei valori. Premendo [MENU/SET]: Conferma delle impostazioni ecc. Quando si fa riferimento al pulsante cursore, le direzioni su, giù, a destra e a sinistra sono indicate come segue, o con 3/4/2/1.
Prima dell’uso L’obiettivo ∫ Obiettivo compatibile Micro Four Thirds™ Con questa unità è possibile utilizzare gli speciali obiettivi compatibili con le specifiche Micro Four Thirds System (innesto Micro Four Thirds). ∫ Obiettivo compatibile Four Thirds™ È possibile installare un obiettivo compatibile Four Thirds utilizzando lo specifico adattatore (DMW-MA1; opzionale).
Preparazione Preparazione Cambio dell'obiettivo Cambiando l'obiettivo si avranno più opzioni a disposizione quando si riprendono le immagini e si apprezzerà ancora di più la fotocamera. Per cambiare l'obiettivo attenersi alla seguente procedura. • Controllare che la fotocamera sia spenta. • Evitare di cambiare l'obiettivo in luoghi molto sporchi o polverosi. Se sull'obiettivo si depositano sporcizia o polvere vedere P183, P184.
Preparazione Installazione dell'obiettivo Operazioni preliminari: Rimuovere il copriobiettivo posteriore dall'obiettivo. • Se il coperchio sul corpo della fotocamera è installato, rimuoverlo. Allineare i segni per l’installazione dell'obiettivo B (segni rossi), quindi ruotare l’obiettivo nella direzione indicata dalla freccia finché non si sente uno scatto. • Non premere il pulsante di sgancio dell’obiettivo A quando si installa un obiettivo.
Preparazione Installazione del paraluce In condizioni di forte illuminazione o di controluce, il paraluce ridurrà la luce parassita e le immagini fantasma. Il paraluce riduce l’illuminazione in eccesso e migliora la qualità delle immagini. Per installare il paraluce (a forma di fiore) fornito insieme all'obiettivo intercambiabile (H-FS014042) • Gli obiettivi intercambiabili (H-H014, H-PS14042) non sono dotati di paraluce.
Preparazione Installazione della tracolla • Si consiglia di installare la tracolla quando si utilizza la fotocamera, per evitare che cada. Far passare la tracolla attraverso l’occhiello sul corpo della fotocamera. A: Occhiello per la tracolla Far passare l’estremità della tracolla attraverso l’anello nella direzione indicata dalla freccia, quindi farla passare attraverso il fermo. Far passare l’estremità della tracolla attraverso il foro sull’altro lato del fermo.
Preparazione Ricarica della batteria ∫ Batterie utilizzabili con questa unità È stato rilevato che i gruppi batterie contraffatti sono di aspetto molto simile al prodotto originale e sono disponibili per l’acquisto in alcuni mercati. Alcune di questi gruppi batterie non dispongono di una protezione interna sufficiente per soddisfare i requisiti degli standard di sicurezza. È possibile pertanto che tali gruppi batterie possano genere un incendio o esplosione.
Preparazione ∫ Tempo di caricamento Tempo di caricamento Circa 180 min • Il tempo di ricarica indicato si riferisce a quando la batteria si è scaricata completamente. Il tempo di ricarica può variare a seconda di come è stata utilizzata la batteria. In ambienti caldi/freddi, o se la batteria è rimasta a lungo inutilizzata, il tempo di ricarica può essere più lungo del normale. Nota • Non lasciare oggetti metallici (come graffette) vicino alle zone di contatto della spina di rete.
Preparazione Autonomia di funzionamento e numero di immagini registrabili (dati indicativi) ∫ Indicazione relativa alla batteria L’indicazione della batteria viene visualizzata sullo schermo. • Se la batteria è scarica l’indicazione diventa rossa e lampeggia. (Lampeggia anche l’indicatore di stato) Ricaricare la batteria o sostituirla con una ben carica.
Preparazione ∫ Registrazione immagini in movimento – [AVCHD] (Registrazione con qualità dell'immagine impostata su [FSH]) Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-H014) Tempo di registrazione Circa 150 min Autonomia di registrazione effettiva Circa 75 min Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS014042) Tempo di registrazione Circa 130 min Autonomia di registrazione effettiva Circa 65 min Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042) Tempo di registrazione Circa 14
Preparazione ∫ Riproduzione Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-H014) Autonomia di riproduzione Circa 270 min Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-FS014042) Autonomia di riproduzione Circa 250 min Quando si utilizza l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042) Autonomia di riproduzione Circa 270 min Nota • L’autonomia di funzionamento e il numero di immagini registrabili differiranno a seconda delle condizioni ambientali e operative.
Preparazione Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/ della batteria • Controllare che l’unità sia spenta. • Si consiglia di utilizzare una scheda Panasonic. Far scorrere la leva di sgancio nella direzione della freccia, e chiudere completamente lo sportello della scheda/ delle batterie. OPEN LOCK • Utilizzare sempre batterie Panasonic originali. • Se si utilizzano altre batterie, non possiamo garantire la qualità di questo prodotto.
Preparazione Informazioni sulla scheda Schede utilizzabili con questa unità Le seguenti schede conformi allo standard video SD possono essere utilizzate con questa unità. (Tali schede sono indicate con il termine scheda nel testo.) Osservazioni Scheda di memoria SD (da 8 MB a 2 GB) Scheda di memoria SDHC (da 4 GB a 32 GB) Scheda di memoria SDXC (48 GB, 64 GB) • Utilizzare una scheda con SD Speed Class¢ pari o superiore a “Class 4” quando si registrano immagini in movimento in formato [AVCHD].
Preparazione Nota • È possibile utilizzare l’interruttore di protezione da scrittura A (Quando tale A interruttore è posizionato su [LOCK], non è possibile scrivere/eliminare i dati o formattare la scheda. Tali operazioni saranno nuovamente possibili quando si riporta l’interruttore alla posizione originaria.) • I dati sulla scheda possono inoltre restare danneggiati o andare persi in caso di onde elettromagnetiche, elettricità statica o rottura della fotocamera o della 2 scheda.
Preparazione Numero approssimativo di immagini registrabili e autonomia di registrazione ∫ Visualizzazione del numero di immagini registrabili e dell’autonomia di registrazione • Per passare dalla visualizzazione del numero di immagini registrabili a quella dell'autonomia di registrazione e viceversa è possibile utilizzare [INDICAZ. REST.] (P142) nel menu [PERSONAL.].
Preparazione Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.) L'orologio può essere impostato tramite sfioramento solo al momento dell'acquisto. Per cambiare le impostazioni dell'orologio, utilizzare [IMP. OROL.] nel menu [SETUP] (P61). • Quando si acquista la fotocamera, l’orologio non è impostato. Accendere la fotocamera. • L’indicatore di stato 1 si illumina quando si accende questa unità. • Se la schermata di selezione della lingua non viene visualizzata, andare al passaggio 4. Sfiorare [IMP.
Preparazione Sfiorare [IMP.] per impostare. Sfiorare [IMP.] nella schermata di conferma. Nota • Anche quando la batteria non è inserita, l’impostazione dell’orologio viene mantenuta in memoria per 3 mesi utilizzando la batteria incorporata. (Per ricaricare la batteria incorporata, lasciare una batteria carica per 24 ore nell’unità.
Base Base Selezione della modalità di registrazione Premere [MENU/SET]. Sfiorare [MODO REG.]. • Verrà visualizzata una schermata con un elenco delle diverse modalità di registrazione. • Per visualizzare la schermata con l'elenco delle modalità di registrazione è anche possibile sfiorare l'icona della modalità di registrazione in modalità registrazione. Sfiorare la modalità di registrazione per selezionarla.
Base ∫ Base Modalità automatica intelligente (P35) I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni definite automaticamente dalla fotocamera. Modalità Automatica intelligente plus (P39) Consente di adattare facilmente alle proprie preferenze le impostazioni scelte dalla fotocamera. Modalità Programma di esposizione automatica (P42) I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni specificate dall’utente.
Base Suggerimenti per poter riprendere delle buone immagini • Non coprire il flash, la luce di ausilio AF A o il microfono B con le dita o altri oggetti. • Tenere la fotocamera delicatamente con entrambe le mani, le braccia immobili sui fianchi e i piedi leggermente divaricati. • Fare attenzione a non spostare la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore. ∫ Funzione di rilevazione dell’orientamento È richiesto un obiettivo che supporti la funzione Rilevazione Orientamento.
Base Modalità di Registrazione: Ripresa di un’immagine fissa Impostazione della messa a fuoco quando si riprende un'immagine fissa (AFS/AFC) 1 2 Selezionare [M. MES. FUO.] dal menu della modalità [REG]. (P57) Premere [MENU/SET] per selezionare la voce. • Normalmente utilizzare [AFS]. AFS “AFS” è un’abbreviazione di “Auto Focus Single” (Messa a fuoco automatica singola). La messa a fuoco viene eseguita in automatico quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore.
Base 3 Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore.
Base Ripresa di un’immagine fissa • Impostare la modalità di scatto su [ ] premendo 4( ). Selezione della modalità di registrazione. • Per ulteriori informazioni sull'impostazione della modalità di registrazione, vedere P28. Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco. A Valore dell’apertura B Velocità dell’otturatore • Vengono visualizzati il valore dell'apertura e la velocità dell'otturatore.
Base Ripresa di immagini utilizzando la funzione Tocco-scatto Sfiorando semplicemente il soggetto da mettere a fuoco, l'unità metterà a fuoco il soggetto e riprenderà l'immagine automaticamente. 1 Sfiorare [ ×] in modalità Registrazione. • L'icona visualizzata cambierà in [ ], e sarà possibile riprendere un'immagine con la funzione Tocco-scatto. 2 Sfiorare il soggetto che si desidera mettere a fuoco, quindi riprendere un'immagine.
Base Modalità di registrazione: ñ Ripresa di Immagini con l'utilizzo della funzione automatica (modalità Automatica intelligente) La fotocamera effettuerà le impostazioni più appropriate al soggetto ed alle condizioni di ripresa. Raccomandiamo quindi questa modalità per gli utenti meno esperti e per coloro che desiderano scattare delle foto lasciando alla fotocamera il compito di effettuare le impostazioni. Impostare la modalità di registrazione su [ ].
Base ∫ Modifica delle impostazioni Possono essere impostati i seguenti menu. Menu Voce [REG] [STILE FOTO]¢/[FORMATO]/[DIM. IMMAG.]/[QUALITA]/ [RICONOSC. VISO]/[M. MES. FUO.]/[STABILIZZ.]¢ [IMM. IN MOV.] [STILE FOTO]¢/[MODO REC]/[QUALITÀ REG.]/[M. MES. FUO.]/ [AF CONT.]/[TAGLIO VENTO] [PERSONAL.] [ISTOGRAMMA]/[LINEE GUIDA]/[POWER ZOOM LENS]/ [INDICAZ. REST.]/[IMPOST. TOUCH] [SETUP] [IMP. OROL.
Base ∫ Riconoscimento scena Quando la fotocamera identifica la scena ottimale, l’icona della relativa scena viene visualizzata in blu per 2 secondi, dopo di che il colore torna ad essere rosso. Quando si riprendono immagini ¦ > [i-RITRATTO] [i-PANORAMA] [i-MACRO] [i-RITRATTO NOTT.] • Solo quanto è selezionato [ ] [i-PANORAMA NOTT.] [i-BAMBINI]¢ [i-TRAMONTO] ¢ Quando [RICONOSC.
Base Nota • Le seguenti funzioni vengono attivate automaticamente. – Riconoscimento scena/Compensazione del controluce/Riconoscimento volti/Bilanciamento automatico del bianco/Controllo intelligente della sensibilità ISO/[AF RAPIDO]/[RIM.OCCHI ROS.]/[RISOLUZ. I.]/[I.DINAMICO]/[RID. LONG SHUT.]/[COMPEN. OMBR.]/[PRIOR. FOCUS]/[LUCE ASSIST AF] • Compensazione del controluce – Il controluce si verifica quando la luce proviene da dietro il soggetto.
Base Modalità di Registrazione: Eseguire facilmente le regolazioni e la ripresa (Modalità Automatica intelligente plus) È possibile adattare facilmente alle proprie preferenze le impostazioni della luminosità e del colore ottimali effettuate dalla fotocamera. Questa modalità è utile se non si vuole occuparsi personalmente di scegliere le impostazioni, ma si desidera che quelle selezionate dalla fotocamera corrispondano alle proprie preferenze. Impostare la modalità di registrazione su [ ].
Base Impostazione del colore 1 Premere 1 ( impostazione. 2 Sfiorare la barra di scorrimento per impostare. • Consente di regolare il colore dell’immagine dal rossastro al ) per visualizzare la schermata di bluastro. • Le impostazioni possono anche essere eseguite ruotando il selettore di controllo. • Premere nuovamente 1 sul tasto cursore per tornare alla schermata di registrazione. Nota • È anche possibile riprendere un'immagine sfiorando [ ].
Base Modalità di Registrazione: Ripresa di immagini con la Funzione di controllo della sfuocatura È possibile impostare facilmente il grado di sfuocatura dello sfondo controllandone l'effetto sullo schermo. Sfiorare [ × ] per visualizzare la schermata di impostazione. Sfiorare la barra di scorrimento per impostare. • Le impostazioni possono anche essere eseguite ruotando il selettore di controllo. Registrazione di immagini o immagini in movimento.
Base Modalità di Registrazione: Ripresa di immagini con le impostazioni preferite (Modalità Programma di esposizione automatica) La fotocamera imposta automaticamente la velocità dell’otturatore e il valore dell’apertura in base alla luminosità del soggetto. Consente di riprendere immagini con maggiore libertà modificando varie impostazioni nel menu [REG]. Impostare la modalità di registrazione su [ ]. • Per ulteriori informazioni sull'impostazione della modalità di registrazione, vedere P28.
Base Cambio programma In modalità Programma di esposizione automatica, è possibile cambiare il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore predefiniti senza modificare l’esposizione. Si tratta del cosiddetto cambio programma. È possibile rendere più mosso lo sfondo diminuendo il valore dell’apertura o registrare un soggetto in movimento in modo più dinamico riducendo la velocità dell’otturatore quando si riprende un’immagine in modalità Programma di esposizione automatica.
Base Modalità di Registrazione: Registrazione di immagini in movimento Consente di registrare immagini in movimento in alta definizione compatibili con il formato AVCHD o immagini in movimento Motion JPEG. L’audio verrà registrato in formato mono. Le funzioni disponibili quando si registrano immagini in movimento differiscono a seconda dell’obiettivo che si sta utilizzando, ed è possibile che venga registrato il suono di funzionamento dell’obiettivo. Per ulteriori informazioni vedere pagina 12.
Base Registrazione di immagini in movimento È possibile registrare immagini in movimento appropriate per ciascuna modalità. • La presente videata è un esempio della schermata visualizzata quando la modalità di registrazione è posizionata su [ ] (Modalità Programma di esposizione automatica). Avviare la registrazione premendo il pulsante Immagine in movimento.
Base Nota • Se si tiene premuto il pulsante immagine in movimento, l’audio non verrà registrato per 0,5 secondi dopo l’inizio della registrazione. Rilasciare il pulsante immagine in movimento subito dopo averlo premuto. • È possibile che il suono di azionamento dello zoom o del pulsante venga registrato durante la registrazione di un’immagine in movimento.
Base Riproduzione di immagini/Immagini in movimento Riproduzione delle immagini Premere [(]. Andare avanti o indietro con le immagini trascinando (P10) la schermata in senso orizzontale. Avanti: trascinare da destra a sinistra Indietro: trascinare da sinistra a destra • È anche possibile andare avanti o indietro con le immagini premendo 2/1 sul tasto cursore. • La velocità della ricerca in avanti/all’indietro delle immagini cambia a seconda dello stato della riproduzione.
Base Visualizzazione di più schermate (Riproduzione multipla) Sfiorare [ ]. • È possibile tornare alla schermata di riproduzione sfiorando le icone che seguono. –[ ]: 1 schermata –[ ]: 12 schermate –[ ]: 30 schermate – [ CAL ]: Schermata Calendario • Per passare da una schermata di riproduzione a un'altra è anche possibile ruotare il selettore di controllo. • Cambiare la schermata sfiorando [3]/[4] se questi sono visualizzati sulla barra di scorrimento.
Base Visualizzazione delle immagini per data di registrazione (Riproduzione calendario) Sfiorare [ CAL ] nella schermata di Riproduzione multipla. Sfiorare [3]/[4] per selezionare il mese da riprodurre. • Se un mese non vi sono immagini registrate, tale mese non viene visualizzato. ] per visualizzare la schermata della riproduzione multipla. • Sfiorare [ Selezionare la data che si desidera riprodurre, quindi sfiorare [IMP.]. Sfiorare l’immagine che si desidera riprodurre.
Base Utilizzo dello zoom durante la riproduzione Sfiorare con decisione la parte da ingrandire. A 1k>2k>4k>8k>16k • È anche possibile ingrandire/ridurre l'immagine ruotando il selettore di controllo. • Quando si modifica l'ingrandimento, l'indicazione della posizione dello zoom A viene visualizzata per circa 1 secondo. • Più un’immagine viene ingrandita, più la qualità si riduce. • È possibile spostare la parte ingrandita trascinando (P10) lo schermo.
Base Riproduzione di immagini in movimento • Questa unità è stata progettata per riprodurre delle immagini in movimento in formato AVCHD e QuickTime Motion JPEG riprese con questo modello (soltanto). • Le immagini in movimento in formato AVCHD che possono essere riprodotte su questa unità sono solo le immagini in movimento [AVCHD] registrate con questa unità e le immagini in movimento in formato AVCHD (compreso [AVCHD Lite]) registrate con fotocamere digitali Panasonic (LUMIX). Premere [(].
Base ∫ Operazioni eseguite durante la riproduzione di immagini in movimento 1 Visualizzazione pannello di controllo sfiorando lo schermo. • Se non viene effettuata nessuna operazione per 2 secondi, ritornerà allo stato originale. 2 Utilizzo del pannello di controllo tramite sfioramento.
Base Creazione di immagini fisse da un'immagine in movimento È possibile creare una singola immagine fissa da un'immagine in movimento registrata. Sfiorare [ ] durante la riproduzione di immagini in movimento in modalità Sfioramento. Sfiorare [ ]. • Verrà visualizzata una schermata di conferma. Selezionando [SÍ] l'operazione verrà eseguita. Sfiorare [ ] per uscire dalla Riproduzione di immagini in movimento una volta che questa è terminata. Nota • L'immagine verrà salvata con [DIM. IMMAG.
Base Eliminazione di immagini Una volta eliminate le immagini non possono essere recuperate. Premere [(]. Per eliminare una singola immagine Selezionare l’immagine da eliminare, quindi sfiorare [ ]. Sfiorare [ELIM. IMM. SINGOLA]. • La schermata di controllo viene visualizzata. L’immagine viene eliminata selezionando [SÍ].
Base Per eliminare più immagini (fino a 100) o tutte le immagini Sfiorare [ ]. Sfiorare [ELIM. IMM. MULTI] o [ELIMINA TUTTE]. • [ELIMINA TUTTE] > La schermata di controllo viene visualizzata. L’immagine viene eliminata selezionando [SÍ]. • È possibile eliminare tutte le immagini tranne quelle inserite tra i preferiti selezionando [ELIMINA TUTTE TRANNEÜ] dopo aver impostato [ELIMINA TUTTE]. (Quando si seleziona [ELIM. IMM. MULTI]) Sfiorare l’immagine da eliminare.
Base Impostazione del menu Quando si preme [MENU/SET], vengono visualizzati l’indicazione [MODO REG.] A e 5 menu B ([REG], A [IMM. IN MOV.], [PERSONAL.], [SETUP], e [RIPR.]). I 5 menu consentono di impostare la registrazione o la B riproduzione nel modo che si preferisce, o di rendere più facile e divertente l'utilizzo della fotocamera. In particolare, il menu [SETUP] contiene alcune importanti impostazioni relative all’orologio e all’alimentazione della fotocamera.
Base Impostazione delle voci dei menu • Se si imposta [RIPRIST. MENU] (P143) dal menu [PERSONAL.] suo [ON], la schermata mostra l’ultima voce di menu selezionata prima che la fotocamera venisse spenta. Al momento dell'acquisto è impostato su [ON]. Premere [MENU/SET]. Selezionare il menu premendo 3/4/2/1 o ruotando il selettore di controllo. • È anche possibile effettuare l'impostazione tramite sfioramento. o Premere [MENU/SET] per visualizzare il menu.
Base Selezionare le impostazioni premendo 3/4 o ruotando il selettore di controllo. • La figura sulla destra, ad esempio, mostra la modifica dell'impostazione [I.DINAMICO] da [OFF] a [HIGH]. o Premere [MENU/SET] per impostare. ∫ Chiudere il menu Premere [ dell'otturatore. ] più volte o premere parzialmente il pulsante di scatto ∫ Passaggio ad altri menu ad es.: Passaggio al menu [SETUP] dal menu della modalità [REG] 1 Premere 2.
Base Impostazione del menu rapido Utilizzando il menu rapido è possibile richiamare facilmente alcune delle impostazioni di menu. • Le funzioni che possono essere regolate tramite il Menu Rapido dipendono dalla modalità o dallo stile di visualizzazione impostato sulla fotocamera. Le voci non utilizzabili sono visualizzate in grigio. Il pulsante [Q.MENU/Fn] può essere utilizzato in due modi, come [Q.MENU] (Menu rapido) o come [Fn] (pulsante funzione).
Base ∫ Inserimento della voce preferita nel menu rapido Nel menu rapido è possibile inserire fino a 10 voci. Cambiare le voci inserite nel menu a seconda delle condizioni di registrazione ecc. 1 Sfiorare [ 2 Selezionare il menu nella riga superiore e trascinarlo in quella inferiore. ]. A A Voci inseribili nel menu rapido. B Voci che possono essere visualizzate nella schermata del menu rapido. • Se non vi sono spazi liberi nella riga inferiore, trascinare la voce su quella da sostituire.
Base Effettuare queste impostazioni se necessario. Informazioni sul menu SETUP [IMP. OROL.], [ECONOMIA] e [REVIS. AUTO] sono voci importanti. Controllarne le impostazioni prima di utilizzarle. Per ulteriori informazioni su come selezionare le impostazioni del menu [SETUP], vedere P57. Impostazione della data e dell’ora. 1 Premere 2/1 per selezionare le voci, quindi premere 3/4 per impostare. A Impostazione [ORA MONDIALE] U [IMP. OROL.
Base Impostare l’ora nella propria area di residenza e la destinazione del viaggio. È possibile visualizzare l’ora locale in vigore nelle località di destinazione del viaggio e registrarla sulle immagini che si riprendono. Dopo aver selezionato [DESTINAZIONE] o [ORIGINE], premere 2/1 per selezionare un'area, quindi premere [MENU/SET] per effettuare l'impostazione. • Impostare [ORIGINE] subito dopo l'acquisto. [DESTINAZIONE] può essere impostato dopo aver specificato [ORIGINE].
Base È possibile impostare la data della partenza, quella del ritorno e il nome della destinazione del viaggio. È possibile visualizzare il numero di giorni trascorsi quando si riproducono le immagini e imprimerlo sulle immagini registrate con [STAMP TESTO] (P148). [IMP. VIAGGIO]: — [DATA VIAGGIO] [OFF]: I giorni trascorsi non verranno registrati. [SET]: La data della partenza e quella del ritorno sono state impostate. I giorni trascorsi dall'inizio del viaggio verranno registrati.
Base u [VOLUME] Regolare il volume dell’altoparlante su uno dei 7 livelli disponibili. • Quando si collega la fotocamera a un televisore, il volume degli altoparlanti del televisore non cambia. Consente di regolare la luminosità, il colore o la tonalità rossa/blu del monitor LCD. [MONITOR] 1 2 Selezionare le impostazioni premendo 3/4, e regolare con 2/1 o il selettore di controllo. Premere [MENU/SET] per impostare.
Base Le impostazioni di questi menu consentono di preservare la carica della batteria. Il monitor LCD, inoltre, si spegnerà automaticamente quando non è in uso per evitare che la batteria si scarichi. q [ECONOMIA] p [AUTOSPEGNIM.]: La fotocamera si spegne automaticamente se non viene utilizzata per il periodo di tempo impostato. [OFF]/[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.] [LCD AUTO OFF]: Il monitor LCD si spegne automaticamente se la fotocamera rimane inutilizzata per il tempo impostato. [OFF]/[15SEC.
Base Selezionare il sistema di comunicazione USB prima o dopo aver collegato il PC o la stampante alla fotocamera con il cavo di collegamento USB (in dotazione). x [MODO USB] y [SELEZ. ALLA CONN.]: Selezionare [PC] o [PictBridge(PTP)] se si è collegata la fotocamera a un PC o a una stampante che supporta PictBridge. { [PictBridge(PTP)]: Eseguire l’impostazione prima o dopo il collegamento a una stampante che supporta PictBridge. z [PC]: Eseguire l’impostazione prima o dopo il collegamento a un PC.
Base Impostare in modo che l’unità possa essere controllata tramite il telecomando della funzione VIERA associando automaticamente questa unità agli apparecchi compatibili con VIERA Link tramite il cavo mini HDMI (opzionale). [OFF]: Le operazioni vengono svolte tramite i pulsanti presenti su questa unità. [ON]: È abilitato il controllo tramite telecomando degli apparecchi compatibili con VIERA Link.
Base ~ [LINGUA] Impostare la lingua delle visualizzazioni su schermo. • Se si è impostata per errore una lingua diversa, selezionare [~] dalle icone dei menu per impostare la lingua desiderata. [VERSION DISP.] Consente di controllare le versioni del firmware della fotocamera e dell’obiettivo. • Quando l’obiettivo non è installato, in corrispondenza del firmware dell’obiettivo viene visualizzata l’indicazione [–. –]. v [AZZERA NUM.] Riporta a 0001 il numero di file della registrazione successiva.
Registrazione Modalità di Registrazione: Registrazione Stabilizzatore ottico di immagine Utilizzando una di queste modalità, vengono rilevate le oscillazioni durante la ripresa delle immagini, e la fotocamera le compensa automaticamente, permettendo di riprendere immagini che non risultano mosse. È richiesto un obiettivo che supporta la funzione di stabilizzazione. – L’obiettivo intercambiabile (H-H014) non supporta la funzione Stabilizzatore.
Registrazione ∫ Come evitare le oscillazioni della fotocamera Quando viene visualizzato l'allarme oscillazioni [ ], utilizzare [STABILIZZ.], un treppiede o l'autoscatto (P81). • La velocità dell’otturatore sarà particolarmente bassa nei seguenti casi. Tenere ferma la fotocamera dal momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a quando l’immagine non viene visualizzata sullo schermo. Si consiglia di utilizzare un treppiede. – Sinc. lenta – Sinc. lenta.
Registrazione Modalità di Registrazione: Ripresa di immagini con lo zoom [È possibile utilizzare lo zoom ottico solo in [ focale Tele in modalità [¿].] ], [ ] e lo zoom ottico, il convertitore di ∫ Zoom ottico È possibile effettuare una zoomata all'indietro per riprendere dei paesaggi con il grandangolo o effettuare una zoomata in avanti per far sembrare più vicini le persone e gli oggetti (Teleobiettivo) ruotando la ghiera dello zoom.
Registrazione Modalità di Registrazione: Ripresa di immagini con il flash A Per aprire il flash B Per chiudere il flash Premere il flash finché non si sente uno scatto. • Ricordarsi di chiudere il flash quando non lo si utilizza. • L’impostazione del flash è fissa su [Œ] quando il flash è chiuso. Nota • Fare attenzione quando si apre il flash, poiché l'uscita del flash sarà molto repentina. • Fare attenzione a non restare intrappolati con le dita quando si chiude una lampada lampo.
Registrazione Voce ‡: AUTO : AUTO/Riduzione occhi rossi ‰: Attivazione forzata : Attivazione forzata/ Riduzione occhi rossi : Sinc. lenta : Sinc. lenta./ Riduzione occhi rossi Œ: Disattivazione forzata Descrizione delle impostazioni Il flash viene attivato automaticamente quando le condizioni di registrazione lo rendono necessario. Il flash viene attivato automaticamente quando le condizioni di registrazione lo rendono necessario.
Registrazione ∫ Impostazioni del flash disponibili a seconda della modalità di registrazione Le impostazioni del flash disponibili dipendono dalla modalità di registrazione.
Registrazione • Se si riprende un soggetto da distanza ravvicinata utilizzando il flash, una parte dell'immagine ripresa risulterà scura perché la luce del flash viene bloccata dall'obiettivo o perché il soggetto si trova oltre la distanza utile per il flash. Controllare la distanza dal soggetto quando si riprende un'immagine. La distanza dal soggetto in cui la luce del flash viene bloccata dipende dall'obiettivo utilizzato.
Registrazione Modalità di Registrazione: Compensazione dell’esposizione Utilizzare questa funzione quando non è possibile ottenere un’esposizione corretta a causa della differenza di luminosità tra il soggetto e lo sfondo. Esaminare gli esempi che seguono. Sottoesposta Esposta correttamente Compensare l’esposizione con un valore positivo. Sovraesposta Compensare l’esposizione con un valore negativo. Premere 3 (È) per passare alla Compensazione dell’esposizione.
Registrazione Modalità di Registrazione: Ripresa di immagini in modalità Scatto a raffica Finché il pulsante di scatto dell’otturatore rimane premuto vengono riprese delle immagini in sequenza. Premere 4 ( ). Sfiorare l’icona dello scatto a raffica ([ ], ecc.). Selezionare e sfiorare la velocità dello scatto a raffica.
Registrazione Sfiorare [IMP.]. Mettere a fuoco il soggetto e riprendere un’immagine. A Quando la modalità Scatto a raffica è impostata su alta velocità [H]. • Tenere premuto fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore per attivare la modalità Scatto a raffica. ∫ Messa a fuoco in modalità Scatto a raffica La messa a fuoco cambia a seconda dell'impostazione di [PRIOR. FOCUS] (P139) nel menu [PERSONAL.] e dell'impostazione di [M. MES. FUO.] (P31) nel menu della modalità [REG].
Registrazione Modalità di Registrazione: Ripresa di immagini con il Bracketing automatico Ogni volta che si preme il pulsante dell’otturatore, dopo che viene stabilito l’intervallo di compensazione dell’esposizione, vengono registrate massimo 5 immagini con diverse impostazioni di esposizione. Con il Bracketing automatico [PASSO]: [3•1/3], [SEQUENZA]: [0/s/r] prima immagine seconda immagine terza immagine d0 EV j1/3 EV i1/3 EV Premere 4 ( ).
Registrazione ∫ Modifica delle impostazioni per [ / in modalità Bracketing automatico 1 2 3 IMPOSTAZIONI], [PASSO] e [SEQUENZA] Selezionare l’opzione [AUTO BRACKET] dal menu della modalità [REG]. (P57) Premere 3/4 per selezionare [ / IMPOSTAZIONI], [PASSO] o [SEQUENZA], quindi premere [MENU/SET]. Premere 3/4 per selezionare l’impostazione e quindi premere [MENU/SET].
Registrazione Modalità di Registrazione: Ripresa di immagini con l’autoscatto Premere 4 ( ). Sfiorare l'icona dell'autoscatto ([ 10 ], ecc.). Selezionare e sfiorare l'impostazione della durata per l'autoscatto. Voce Impostazioni 10 secondi Dopo 10 secondi la fotocamera riprende 3 immagini a intervalli di circa 2 secondi. 2 secondi Sfiorare [IMP.]. Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi premerlo fino in fondo per riprendere l’immagine.
Registrazione Nota • La durata dell'autoscatto può anche essere impostata con [AUTOSCATTO] nel menu [REG]. • Non è possibile impostare la durata dell'autoscatto tramite il menu della modalità [REG] quando è impostata la modalità Automatica intelligente (ñ o ). • Quando si utilizza un treppiede o in altri casi, è utile impostare l’autoscatto a 2 secondi per evitare le oscillazioni causate dalla pressione del pulsante di scatto dell’otturatore.
Registrazione Modalità di Registrazione: Ripresa di immagini con la messa a fuoco automatica Questa modalità consente di selezionare il metodo di messa a fuoco più adatto per la posizione e il numero dei soggetti. Consente inoltre di fissare la messa a fuoco sul soggetto selezionato sul touch panel (pannello a sfioramento). (Impostare [AF TOUCH] per [IMPOST. TOUCH] nel menu [PERSONAL.] su [ON].) Selezionare la modalità più idonea per le condizioni di ripresa e la composizione dell’immagine. Impostare [M.
Registrazione Informazioni su [š] (Riconoscimento volti) La fotocamera rileva automaticamente il volto di una persona. Sarà quindi possibile selezionare la messa a fuoco e l’esposizione più idonea per le caratteristiche di tale volto, indipendentemente dalla parte dell’immagine in cui si trova. (fino a 15) Quando la fotocamera rileva il viso di una persona, viene visualizzata l'area AF.
Registrazione Impostazione [ ] (Tracking AF) La messa a fuoco e l’esposizione si possono regolare su uno specifico soggetto. La messa a fuoco e l’esposizione continueranno a seguire automaticamente il soggetto anche se questo si muove. (Tracking dinamico) ∫ Quando si utilizza il touch panel È possibile bloccare il soggetto sfiorandolo. • Eseguire l'operazione dopo aver annullato la funzione Tocco-Scatto. • L'area AF diventa gialla mentre il soggetto viene bloccato.
Registrazione Informazioni su [ ] (messa a fuoco su 23 aree) È possibile mettere a fuoco fino a 23 punti per ogni area AF. Questa opzione è attiva quando il soggetto non si trova al centro dello schermo. (Il riquadro dell’area AF sarà uguale all’impostazione sul formato dell’immagine) Nota • Le 23 aree AF possono essere suddivise in 9 aree e può venire impostata l’area da mettere a fuoco.
Registrazione Impostazione della posizione dell'area AF/modifica delle dimensioni dell'area AF • Eseguire l'operazione dopo aver annullato la funzione Tocco-Scatto. Quando si seleziona [š], [Ø] È possibile cambiare la posizione e le dimensioni dell'area AF. 1 Sfiorare il soggetto. • La schermata di impostazione dell’area AF viene visualizzata. • Per visualizzare la schermata di impostazione della messa a fuoco è anche possibile premere 2 e quindi 4.
Registrazione Quando si seleziona [ ] È possibile impostare con precisione la posizione di messa a fuoco ingrandendo lo schermo. • Non è possibile impostare la posizione di messa a fuoco sul margine della schermata. 1 Sfiorare il soggetto. • Nella schermata di aiuto per l'impostazione del punto di messa a fuoco l'immagine viene ingrandita di circa 5 volte rispetto all'originale.
Registrazione Modalità di Registrazione: Ripresa di immagini con la messa a fuoco manuale Utilizzare questa funzione quando si desidera correggere la messa a fuoco o quando la distanza tra l’obiettivo e il soggetto è definita, e non si desidera attivare la messa a fuoco automatica. Impostare [M. MES. FUO.] nel menu della modalità [REG] su [MF]. (P57) Ruotare la ghiera di messa a fuoco sull'obiettivo per mettere a fuoco il soggetto. • Quando [ASSIST. MF] nel menu [PERSONAL.
Registrazione Aiuto MF ∫ Visualizzazione dell'aiuto MF • Viene visualizzato ruotando la ghiera di messa a fuoco o sfiorando lo schermo. (Quando è selezionato [MINIATURE EFFETTO] in modalità Controllo creativo, non è possibile visualizzare l’aiuto MF sfiorando lo schermo) • È anche possibile visualizzarlo premendo 2 per visualizzare la schermata di impostazione dell'area ingrandita, selezionando l'area da ingrandire mediante il pulsante cursore e quindi premendo [MENU/SET].
Registrazione Tecnica di ripresa con la messa a fuoco manuale 1 Ruotare l’indicazione di messa a fuoco per mettere a fuoco il soggetto. 2 Ruotarla ancora un po’. 3 Mettere a fuoco con precisione il soggetto ruotando lentamente la ghiera di messa a fuoco in direzione contraria. Nota • Con l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042) è possibile mettere a fuoco spostando la leva della messa a fuoco invece della ghiera della messa a fuoco.
Registrazione Modalità di Registrazione: Regolazione del bilanciamento del bianco Alla luce del sole, quando sono presenti lampade a incandescenza o in condizioni analoghe in cui il colore bianco assume una tonalità rossastra o bluastra, questa voce corregge il colore del bianco in base al tipo di sorgente luminosa, in modo che risulti il più simile a quello reale. Premere 1 ( ). Sfiorare il bilanciamento del bianco per effettuare la selezione.
Registrazione ∫ Bilanciamento automatico del bianco A seconda di quali erano le condizioni prevalenti al momento della ripresa, è possibile che le immagini possano assumere una tonalità rossastra o bluastra. Quando si utilizzano più sorgenti di luce o il colore bianco non compare nell’immagine, inoltre, è possibile che il bilanciamento automatico del bianco non funzioni correttamente. In tal caso, impostare una modalità diversa da [AWB] per il bilanciamento del bianco.
Registrazione ∫ Impostazione manuale del bilanciamento del bianco Consente di impostare il valore del bilanciamento del bianco ottimale per le condizioni di ripresa. 1 2 Selezionare [ 1 ], [ 2 ], quindi sfiorare [IMP. BIANCO]. Puntare la fotocamera su un foglio di carta bianca o un oggetto analogo in modo che il riquadro al centro sia occupato soltanto dall’oggetto bianco, quindi sfiorare [IMP.].
Registrazione ∫ Regolare il Bilanciamento del bianco Quando non è possibile ottenere la tonalità desiderata tramite l’impostazione del bilanciamento del bianco, è possibile ricorrere alla regolazione fine. 1 2 Selezionare il bilanciamento del bianco, quindi sfiorare [REGOL.]. Sfiorare l’interno del riquadro per eseguire la regolazione fine. • È possibile eseguire la regolazione fine anche sfiorando [G_]/[M`]/[A]/[B], oppure premendo 3/4/2/1 sul tasto cursore.
Registrazione ∫ Bracketing bilanciamento del bianco L’impostazione del bracketing viene eseguita in base ai valori scelti per la regolazione fine del bilanciamento del bianco, e premendo una volta il pulsante dell’otturatore vengono automaticamente registrate 3 immagini con diversi colori. 1 Effettuare la regolazione fine del bilanciamento del bianco come descritto al passaggio 2 della procedura “Regolare il Bilanciamento del bianco”, quindi sfiorare [ ]/[ ] per impostare il bracketing.
Registrazione Utilizzo del pulsante funzione È possibile utilizzare funzioni quali [BLOCCO AF/AE], che consente di riprendere delle immagini bloccando la messa a fuoco o l'esposizione, [ANTEPRIMA], che consente di controllare l'effetto dell'apertura e della velocità dell'otturatore e altre ancora assegnandole al pulsante [Fn] (funzione). Impostare [Q.MENU/Fn] nel menu [PERSONAL.] su [Fn]. (P57) Selezionare [IMP. T. FUNZ.] nel menu [PERSONAL.].
Registrazione Blocco della messa a fuoco e dell'esposizione (Blocco AF/AE) Modalità applicabili: Questa è una funzione comoda quando si desidera riprendere un’immagine di un soggetto al di fuori dell’area AF o il contrasto è troppo forte e non si riesce a ottenere la giusta esposizione. 1 2 3 4 Impostare [IMP. T. FUNZ.] nel menu [PERSONAL.] su [BLOCCO AF/AE]. (P57) Inquadrare il soggetto. Premere [Q.MENU/Fn] per bloccare la messa a fuoco o l'esposizione.
Registrazione Confermare gli effetti dell’apertura e della velocità dell’otturatore (Modalità anteprima) Modalità applicabili: È possibile controllare gli effetti dell'apertura e della velocità dell'otturatore utilizzando la modalità Anteprima. • Controllo degli effetti dell'apertura: È possibile controllare la profondità di campo (distanza utile di messa a fuoco) prima di riprendere un'immagine chiudendo l'otturatore a lamelle fino ad ottenere il valore dell'apertura impostato.
Registrazione Modalità di Registrazione: ±´² Ripresa di immagini specificando l’apertura/ la velocità dell’otturatore AE a priorità di apertura Impostare un valore più elevato per l’apertura quando si desidera uno sfondo nitido. Impostare un valore più basso per l’apertura quando si desidera uno sfondo sfumato. Impostare la modalità di registrazione su [ ]. • Per ulteriori informazioni sull'impostazione della modalità di registrazione, vedere P28.
Registrazione Modalità Esposizione manuale Definire l’esposizione impostando manualmente il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore. L’aiuto per l’esposizione manuale viene visualizzato nella parte inferiore dello schermo, per indicare l’esposizione. Impostare la modalità di registrazione su [ ]. • Per ulteriori informazioni sull'impostazione della modalità di registrazione, vedere P28. Ruotare il selettore di controllo per impostare l’apertura e la velocità dell'otturatore.
Registrazione Nota • Il valore dell'apertura o la velocità dell'otturatore possono essere impostati sfiorando [F] (apertura) o [SS] (velocità dell'otturatore) e quindi trascinando la barra dell'esposimetro nel menu rapido (P59). • La luminosità del monitor LCD e quella delle immagini riprese possono differire. Controllare le immagini sulla schermata di riproduzione. • Ruotare il selettore di controllo per visualizzare [MIS. ESPOS.]. Le aree dell'intervallo non adatte vengono visualizzate in rosso.
Registrazione Modalità di Registrazione: ¿ Ripresa di immagini ottimizzate (modalità Scena) Se si seleziona una modalità Scena appropriata per il soggetto e le condizioni di ripresa, la fotocamera imposterà l'esposizione, il colore e la messa a fuoco ottimali, consentendo di riprendere la scena nel modo migliore. Impostare la modalità di registrazione su [ ]. • Per ulteriori informazioni sull'impostazione della modalità di registrazione, vedere P28. Sfiorare la modalità Scena per selezionarla.
Registrazione [SOFT SKIN] Quando si riprendono immagini di persone all’aperto di giorno, questa modalità consente di dare alla pelle un aspetto ancora più sfumato che in modalità [RITRATTO]. (Si rivela efficace quando si riprendono immagini di persone a mezzobusto.) ∫ Tecnica di ripresa in modalità Soft skin Per aumentare l’efficacia di questa modalità: 1 Ruotare la leva dello zoom verso Teleobiettivo.
Registrazione [SFOCAT. PERIFE.] Questa modalità consente di selezionare facilmente il soggetto da mettere a fuoco, quindi sfuoca lo sfondo per far risaltare il soggetto. ∫ Impostazione dell’area AF 1 Sfiorare il soggetto per spostare l'area AF. • L’area AF può inoltre essere spostata premendo il tasto cursore. 2 Sfiorare [IMP.]. Nota • L’AF rapido viene eseguito automaticamente. • Utilizzare le funzioni assegnate al tasto cursore, come [BIL. BIANCO] (P92), assegnandole alle voci del menu rapido (P59).
Registrazione [CIBO] È possibile riprendere delle immagini di cibi con una tonalità naturale, senza l’influenza delle luci dell’ambiente circostante in ristoranti o ambienti analoghi. ∫ Tecnica di ripresa in modalità Cibo • Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto. • Si consiglia di impostare il flash su [Œ] quando si riprendono immagini ravvicinate. Nota • Vedere [FIORI] per altre informazioni su questa modalità.
Registrazione [PANORAMA NOTT.] Questo consente di riprendere immagini vivide di un paesaggio notturno. ∫ Tecnica di ripresa in modalità Scenario notturno • Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le immagini. Nota • L’otturatore può rimanere chiuso dopo aver ripreso un’immagine. Questo è dovuto all’elaborazione del segnale e non è indice di un malfunzionamento. • Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa illuminazione, possono comparire dei disturbi.
Registrazione [BAMBINI1]/[BAMBINI2] Questa modalità consente di riprendere un bambino conferendogli un colorito sano. Quando si utilizza il flash, la sua luce è più debole del normale. È possibile impostare date di nascita e nomi per [BAMBINI1] e [BAMBINI2]. È possibile scegliere di visualizzarli al momento della riproduzione, o di imprimerli sull’immagine registrata utilizzando [STAMP TESTO] (P148).
Registrazione [ANIM. DOMESTICI] Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini di un animale domestico, come un cane o un gatto. È possibile impostare la data di nascita e il nome del proprio animale domestico. Per informazioni su [ETÀ] o [NOME], vedere [BAMBINI1]/[BAMBINI2] a P108. [PARTY] Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini a un matrimonio, a una festa al chiuso, ecc.
Registrazione Modalità di Registrazione: Ripresa di immagini con diversi effetti (Modalità Controllo creativo) È possibile riprendere delle immagini con l’effetto desiderato visualizzando in anteprima il soggetto sul monitor LCD (Live View) e impostando l’effetto desiderato. Impostare la modalità di registrazione su [ ]. • Per ulteriori informazioni sull'impostazione della modalità di registrazione, vedere P28. Sfiorare la voce. • È possibile passare da una voce a un’altra sfiorando [ Voce ]/[ ].
Registrazione Regolare le impostazioni della funzione [MINIATURE EFFETTO] come desiderato Utilizzando [MINIATURE EFFETTO] è possibile mettere in evidenza il soggetto sfuocando intenzionalmente determinate aree. È possibile impostare l’orientamento di registrazione (orientamento della sfuocatura) e la posizione e le dimensioni delle aree a fuoco. 1 2 3 4 Sfiorare [MINIATURE EFFETTO] eseguendo il passaggio 2 descritto a P110. Sfiorare [IMP.].
Registrazione Nota • Quando si effettua una ripresa utilizzando [MINIATURE EFFETTO]. – La visualizzazione della schermata di registrazione richiederà più tempo del solito e sullo schermo sembrerà che vengano saltati dei fotogrammi. – La modalità di Messa a fuoco automatica è fissa su [Ø]. – Non è possibile utilizzare la modalità Scatto a raffica, il bracketing automatico, il controllo della sfuocatura o lo zoom digitale. – Nelle immagini in movimento il suono non viene registrato.
Registrazione Modalità di Registrazione: Ripresa di immagini in modalità Personalizzata È possibile selezionare la serie di impostazioni personalizzate più adatta per le condizioni di ripresa tra quelle salvate con [MEM. IMP. PERS.]. Al momento dell’acquisto le impostazioni personalizzate contengono i valori iniziali della modalità Programma di esposizione automatica. Impostare la modalità di registrazione su [ ].
Registrazione ∫ Registrazione delle impostazioni dei menu personali (Registrazioni delle impostazioni personalizzate) È possibile registrare fino a 3 serie di impostazioni attuali della fotocamera come impostazioni personalizzate. • Impostare in anticipo la modalità di registrazione che si desidera salvare e selezionare le impostazioni di menu desiderate sulla fotocamera. 1 2 Selezionare [MEM. IMP. PERS.] nel menu [PERSONAL.].
Registrazione Modalità di Registrazione: Registrazione Ripresa di un’immagine con la funzione Riconoscimento viso Riconoscimento viso è una funzione che individua un volto simile a quelli memorizzati e gli assegna automaticamente la priorità per quanto riguarda la messa a fuoco e l’esposizione. Anche se la persona si trova in secondo piano o ad un’estremità in una foto di gruppo, la fotocamera è in grado di riprenderlo nitidamente. [RICONOSC. VISO] è inizialmente impostato su [OFF] sulla fotocamera.
Registrazione Impostazioni viso È possibile memorizzare informazioni quali nomi e date di nascita per un massimo di 6 visi di persone. È possibile facilitare la memorizzazione riprendendo più immagini dei visi di ciascuna persona. (fino a 3 immagini/memorizzazione) ∫ Ripresa delle immagini dei volti per la memorizzazione • Riprendere il volto frontalmente, con gli occhi aperti e la bocca chiusa, facendo attenzione che i lineamenti del volto, gli occhi o le sopracciglia non siano coperti dai capelli.
Registrazione ∫ Memorizzazione dell’immagine del viso di una nuova persona Selezionare [RICONOSC. VISO] nel menu modalità [REG] e quindi premere [MENU/SET]. (P57) Premere 3/4 per selezionare [MEMORY], quindi premere [MENU/SET]. Premere 3/4/2/1 per selezionare il riquadro di riconoscimento del viso non memorizzato, quindi premere [MENU/SET]. Riprendere l'immagine regolando il viso con la guida. • I visi di soggetti diversi dalle persone (quali gli animali domestici) non possono essere memorizzati.
Registrazione Selezionare la voce con 3/4, quindi premere [MENU/SET]. • È possibile memorizzare fino a 3 immagini di un viso. Voce Descrizione delle impostazioni [NOME] Consente di memorizzare i nomi. 1 Premere 4 per selezionare [SET], quindi premere [MENU/SET]. 2 Immettere il nome. • Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, consultare la sezione “Immissione di testo” a P121. [ETÀ] Consente di memorizzare il compleanno. 1 Premere 4 per selezionare [SET], quindi premere [MENU/SET].
Registrazione ∫ Cambiare o eliminare le informazioni relative a una persona memorizzata È possibile modificare le immagini o le informazioni relative a una persona già memorizzata. È anche possibile eliminare le informazioni relative alla persona memorizzata. 1 2 3 4 Selezionare [RICONOSC. VISO] dal menu modalità [REG] e quindi premere [MENU/SET]. (P57) Premere 4 per selezionare [MEMORY] quindi premere [MENU/SET].
Registrazione ∫ Memorizzazione automatica Quando [REGIS. AUTOMATICA] è impostato su [ON], la schermata di memorizzazione apparirà automaticamente dopo che si è ripresa l'immagine di un viso che appare molte volte. • La schermata di memorizzazione viene visualizzata dopo circa 3 scatti. • Se si utilizza solo [REGIS. AUTOMATICA], il riconoscimento dei visi può risultare estremamente difficile; si consiglia quindi di memorizzare prima le immagini dei volti con [RICONOSC. VISO] nel menu della modalità [REG].
Registrazione Immissione di testo È possibile immettere i nomi dei bambini e degli animali domestici e il nome della destinazione dei viaggi quando si effettuano le riprese. (È possibile immettere solo caratteri alfabetici e simboli.) Visualizzazione della schermata di immissione. • È possibile visualizzare la schermata di immissione eseguendo le seguenti operazioni. – [NOME] in [BAMBINI1]/[BAMBINI2] o [ANIM. DOMESTICI] in modalità Scena (P108) – [NOME] in [RICONOSC.
Registrazione Utilizzo del menu Modalità [REG] Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P57. • [STILE FOTO], [M. MES. FUO.], [MOD. ESPOSIM.], [I.DINAMICO] e [ZOOM DIGIT.] sono gli stessi sia per il menu della modalità [REG] che per il menu della modalità [IMM. IN MOV.]. I cambiamenti di queste impostazioni effettuati in uno dei menu si rifletteranno nell’altro. [STILE FOTO] È possibile scegliere fra 6 tipi di effetto per dare all'immagine l'aspetto desiderato.
Registrazione ∫ Regolazione della qualità dell'immagine 1 Premere 2/1 per selezionare il tipo di Stile foto. 2 Premere 3/4 per selezionare le voci, quindi premere 2/1 per regolare. Voce [CONTRASTO] Effetto Aumenta la differenza tra le parti luminose e quelle scure [r] dell’immagine. [s] S [NITIDEZZA] [SATURAZIONE] Diminuisce la differenza tra le parti luminose e quelle scure dell’immagine. [r] L’immagine è nettamente definita. [s] L’immagine è sfumata. [r] I colori dell’immagine diventano vividi.
Registrazione [DIM. IMMAG.] Impostare il numero di pixel. Maggiore è il numero di pixel, maggiore sarà il dettaglio delle immagini, anche quando vengono stampate su fogli di grandi dimensioni. Modalità applicabili: Quando il formato è [X]. (12M) 4000k3000 pixel (6M) 2816k2112 pixel (3M) 2048k1536 pixel Quando il formato è [Y]. (10,5M) 4000k2672 pixel (5M) 2816k1880 pixel (2,5M) 2048k1360 pixel Quando il formato è [W].
Registrazione [QUALITA] Impostare il rapporto di compressione per la memorizzazione delle immagini. Modalità applicabili: [A] Un'immagine JPEG in cui la priorità viene data alla qualità dell'immagine. JPEG [›] [ ] [ ] [ ] Un'immagine JPEG di qualità standard. È utile per aumentare il numero di scatti senza cambiare il numero di pixel. RAWiJPEG È possibile registrare contemporaneamente un'immagine RAW e un'immagine JPEG ([A] o [›]).¢1 RAW È possibile registrare solo immagini RAW.
Registrazione [SENSIBILITÀ] Questa opzione consente di impostare la sensibilità alla luce (sensibilità ISO). Impostando un valore più alto è possibile riprendere le immagini anche in luoghi scarsamente illuminati senza che le immagini risultanti siano scure.
Registrazione [IMP. LIM. ISO] Verrà selezionata automaticamente la sensibilità ISO ottimale in base alla luminosità del soggetto, con il valore impostato come limite massimo. Modalità applicabili: [OFF]/[200]/[400]/[800]/[1600] Nota • Funziona quando l’opzione [SENSIBILITÀ] è impostata su [AUTO] o [ ]. • [IMP. LIM. ISO] è disabilitato durante la registrazione di immagini in movimento. [INCREMENTI ISO] Le impostazioni di [SENSIBILITÀ] tra [ISO160] e [ISO6400] vengono modificate per ogni 1/3 EV.
Registrazione [AF RAPIDO] Finché la fotocamera viene tenuta ferma, regolerà automaticamente la messa a fuoco; la regolazione della messa a fuoco risulterà quindi più rapida quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore. È utile ad esempio quando non si vuole perdere l’opportunità di riprendere un’immagine. Modalità applicabili: [OFF]/[ON] Nota • La batteria si esaurirà più velocemente del normale.
Registrazione [FLASH] [‡]/[ ]/[‰]/[ ]/[ ]/[ ] Nota • Per ulteriori informazioni vedere P72. [RIM.OCCHI ROS.] Quando è selezionata la funzione di riduzione occhi rossi ([ ], [ ], [ ]), ogni volta che si utilizza il flash viene eseguita la correzione digitale degli occhi rossi. La fotocamera rileva automaticamente il fenomeno e corregge l’immagine. Modalità applicabili: [OFF]/[ON] Nota • Disponibile solo quando [MODALITA’ AF] è impostato su [š] e la rilevazione volti è attiva.
Registrazione [I.DINAMICO] (Controllo intelligente della gamma dinamica) Il contrasto e l’esposizione verranno regolati automaticamente quando vi è una grossa differenza di luminosità tra lo sfondo e il soggetto, per rendere l’immagine il più fedele possibile alla realtà. Modalità applicabili: [OFF]/[LOW]/[STANDARD]/[HIGH] Nota • In determinate condizioni di illuminazione questa funzione verrà automaticamente disabilitata. •[ ] sullo schermo diventa giallo quando è attivato [I.DINAMICO].
Registrazione [COMPEN. OMBR.] Quando la zona periferica dello schermo risulta più scura a causa delle caratteristiche dell'obiettivo, è possibile correggere la luminosità di tale area in fase di ripresa delle immagini. Modalità applicabili: [OFF]/[ON] Nota • In determinate condizioni di ripresa questa funzione verrà automaticamente disabilitata. • Quando la sensibilità Iso è più alta nella parte periferica dell'immagine possono comparire dei disturbi.
Registrazione [AUTOSCATTO] [ ]/[ ]/[ ] Nota • Per ulteriori informazioni vedere P81. [SPAZIO COLORE] Impostare questa voce quando si desidera correggere la riproduzione del colore delle immagini riprese su un PC, su una stampante, ecc. Modalità applicabili: [sRGB] Viene impostato lo spazio colore sRGB. Questo è ampiamente utilizzato nelle apparecchiature per computer. [AdobeRGB] Viene utilizzato lo spazio colore AdobeRGB.
Registrazione Utilizzo del menu Modalità [IMM. IN MOV.] Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu della modalità [IMM. IN MOV.], vedere P57. • [STILE FOTO], [M. MES. FUO.], [MOD. ESPOSIM.], [I.DINAMICO] e [ZOOM DIGIT.] sono gli stessi sia per il menu della modalità [REG] che per il menu della modalità [IMM. IN MOV.]. I cambiamenti di queste impostazioni effettuati in uno dei menu si rifletteranno nell’altro.
Registrazione [QUALITÀ REG.] Imposta la qualità video delle immagini in movimento.
Registrazione [AF CONT.] [OFF]/[ON] Nota • Per ulteriori informazioni vedere P44. [CONV. TELE EST.] [OFF]/[ON] Nota • Per ulteriori informazioni vedere P71. [TAGLIO VENTO] Riduce il rumore del vento durante la registrazione dell’audio. Modalità applicabili: [OFF]/[LOW]/[STANDARD]/[HIGH] Nota • La qualità del suono sarà diversa quando è impostato [TAGLIO VENTO]. • Non disponibile con [MINIATURE EFFETTO] in modalità Controllo Creativo. [VISUA.LIV.MIC.
Registrazione [REGOL.LIV.MIC.] Consente di regolare la potenza sonora in ingresso su 4 diverso livelli. Modalità applicabili: Nota • Non disponibile con [MINIATURE EFFETTO] in modalità Controllo Creativo. [RIDUZ. SFARF.] È possibile fissare la velocità dell'otturatore per ridurre lo sfarfallio o la presenza di bande nell'immagine in movimento.
Registrazione Effettuare queste impostazioni se necessario. Utilizzo del menu [PERSONAL.] Per ulteriori informazioni su come selezionare le impostazioni del menu [PERSONAL.], vedere P57. [MEM. IMP. PERS.] [ ]/[ ]/[ ] • Per ulteriori informazioni vedere P114. [Q.MENU/Fn] — • Per ulteriori informazioni vedere P59. [IMP. T. FUNZ.] — • Per ulteriori informazioni vedere P97. Consente di abilitare/disabilitare la visualizzazione dell’istogramma.
Registrazione Imposta lo schema di linee guida visualizzato quando si riprende un'immagine. [LINEE GUIDA] [OFF]/[ ]/[ ] [ ]: È possibile impostare la posizione trascinando [ ] sulla linea guida (P10). • Quando è difficile spostare la griglia di guida sul bordo dello schermo sfiorandola, utilizzare il tasto cursore per impostare la posizione. • L'utilizzo dello sfioramento diretto è anche possibile dalla schermata di registrazione.
Registrazione [BLOCCO AF/AE] [AE]/[AF]/[AF/AE] • Per ulteriori informazioni vedere P98. Questa opzione non consente di riprendere immagini che non siano messe a fuoco. [OFF]: La priorità viene data alla velocità di ripresa dell’immagine; è possibile riprendere l’immagine quando il pulsante di scatto dell’otturatore viene premuto fino in fondo. [ON]: Non è possibile riprendere un’immagine finché il soggetto non è a fuoco. [PRIOR.
Registrazione [LUCE ASSIST AF] La lampada di aiuto AF illuminerà il soggetto quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore, facilitando la messa a fuoco in condizioni di scarsa illuminazione. (In determinate condizioni di ripresa verrà visualizzata un'area AF più grande.) [OFF]/[ON] • L’intervallo effettivo della lampada di aiuto AF varia a seconda del tipo di obiettivo utilizzato.
Registrazione Questa funzione può essere selezionata solo quando si usa un obiettivo compatibile con power zoom (zoom azionato elettricamente). (Per gli obiettivi compatibili, consultare il nostro sito) [VIS. LUNGH. FOCALE]: [es.: Quando si utilizza Quando si zooma viene visualizzata la l'obiettivo intercambiabile distanza focale ed è possibile avere (H-PS14042)] conferma della posizione dello zoom. A Distanza focale corrente 14 42 mm [OFF]/[ON] [ZOOM PROGRESS.]: [es.
Registrazione [ REC AREA] Questo cambia l’angolo di visuale durante la registrazione di immagini in movimento e la registrazione di immagini fisse. [!] (Immagine)/[ ] (Immagine in movimento) • L’area di ripresa indicata rappresenta una guida. [INDICAZ. REST.] Passa dalla visualizzazione del numero di immagini registrabili a quella dell’autonomia di registrazione e viceversa. [FOTO RESTANTI]: Visualizza il numero di immagini fisse registrabili.
Registrazione [RIPRIST. MENU] L’ultima posizione di menu utilizzata viene salvata anche se si spegne la fotocamera. [OFF]/[ON] [PIXEL REFRESH] Ottimizza il dispositivo di gestione dell’immagine e l’elaborazione dell’immagine. • Al momento dell’acquisto, il dispositivo di gestione delle immagini e l’elaborazione delle immagini stesse sono ottimizzati. Utilizzare questa funzione quando nell'immagine ripresa compaiono dei punti luminosi non presenti sul soggetto.
Riproduzione/Editing Riproduzione/Editing Utilizzo del menu Modalità [RIPR.] È possibile utilizzare varie funzioni in modalità Riproduzione per ruotare le immagini, proteggerle, ecc. • Quando si utilizza [STAMP TESTO], [MOD. DIM.], [RIFIL.] o [CONV. FORM.], viene creata una nuova immagine modificata. Non è possibile creare una nuova immagine se non vi è spazio libero sulla scheda, per cui si consiglia di controllare prima di modificare l'immagine. [IMPOST.
Riproduzione/Editing ∫ Operazioni eseguite durante una presentazione Il cursore visualizzato durante la riproduzione è lo stesso di 3/4/2/1. 3 Riproduzione/Pausa 4 Arresto 2 Ritorno all’immagine precedente¢ 1 Avanzamento alla successiva immagine¢ Selettore di controllo Regolazione volume ¢ Queste operazioni possono essere eseguite solo in modalità Pausa o durante la riproduzione di immagini in movimento. • Quando si preme [ ] viene visualizzata la schermata dei menu.
Riproduzione/Editing [MODO PLAY] È possibile selezionare le modalità di riproduzione [RIPR. NORMALE], [RIPRODUZ. IMMAGINI], [RIPRODUZIONE AVCHD], [RIPR. MOTION JPEG], [RIPROD. 3D], [RIPR. CATEG.] o [RIPR. PREFER.]. 1 2 Selezionare [MODO PLAY] nel menu della modalità [RIPR.]. (P57) Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere [MENU/SET]. • Per informazioni su come riprodurre in 3 dimensioni delle immagini [RIPROD. 3D] vedere P162. Quando si è selezionato [RIPR. CATEG.
Riproduzione/Editing [MODIF. TIT.] È possibile aggiungere del testo (commenti) alle immagini. Una volta salvato, il testo può essere impresso sulle stampe utilizzando [STAMP TESTO] (P148). 1 2 Selezionare [MODIF. TIT.] nel menu della modalità [RIPR.]. (P57) Premere 3/4 per selezionare [SING.] o [MULTI], quindi premere [MENU/SET]. 3 Selezionare l’immagine, quindi premere [MENU/SET] per eseguire l’impostazione. • [’] viene visualizzato in corrispondenza [SING.
Riproduzione/Editing [STAMP TESTO] È possibile imprimere sulle immagini registrate la data/l'ora di registrazione, il nome, il luogo, la data del viaggio o il titolo. 1 2 Selezionare [STAMP TESTO] nel menu della modalità [RIPR.]. (P57) Premere 3/4 per selezionare [SING.] o [MULTI], quindi premere [MENU/SET]. 3 Selezionare l’immagine, quindi premere [MENU/SET] per eseguire l’impostazione. • Se sull’immagine è stata impresso del [SING.] [MULTI] testo, sullo schermo viene visualizzato [‘].
Riproduzione/Editing 6 Premere 3/4 per selezionare le impostazioni, quindi premere [MENU/SET]. Voce Impostazione [OFF] [DATA SCATTO] [NO ORA]: Imprime l’anno, il mese e la data. [CON ORA]: Imprime l’anno, il mese, il giorno, l’ora e i minuti. [OFF] [ Il nome memorizzato in Riconoscimento Viso verrà impresso sull'immagine. ]: [NOME] [ ]: Imprime i nomi sulle immagini per le quali si sono già memorizzati dei nomi dopo aver selezionato [BAMBINI1]/[BAMBINI2] o [ANIM. DOMESTICI] in modalità Scena.
Riproduzione/Editing [DIVIDI FILM.] L’immagine in movimento ripresa può essere divisa in due. Si consiglia di utilizzare questa funzione quando si desidera dividere una parte da tenere da una di cui non si ha bisogno. La divisione di un’immagine in movimento è permanente. Essere sicuri di volerlo fare di procedere! 1 2 Selezionare [DIVIDI FILM.] nel menu della modalità [RIPR.]. (P57) Premere 2/1 per selezionare l'immagine in movimento da dividere, quindi premere [MENU/SET].
Riproduzione/Editing [MOD. DIM.] Le dimensioni delle immagini (ossia il numero di pixel) vengono ridotte per consentire di pubblicarle facilmente su un sito Web o di allegarle a un'e-mail ecc. 1 2 Selezionare [MOD. DIM.] nel menu della modalità [RIPR.]. (P57) Premere 3/4 per selezionare [SING.] o [MULTI], quindi premere [MENU/SET]. 3 Selezionare l’immagine e la dimensione. Impostazione [SING.] 1 Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi premere [MENU/SET].
Riproduzione/Editing [RIFIL.] È possibile ingrandire e poi ritagliare la parte più importante dell’immagine registrata. 1 2 3 Selezionare [RIFIL.] sul menu della modalità [RIPR.]. (P57) Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi premere [MENU/SET]. Utilizzare il selettore di controllo e premere 3/4/2/1 per selezionare le parti da rifilare. Selettore di controllo: Ingrandimento/Riduzione 4 3/4/2/1: Spostamento Premere [MENU/SET]. • Verrà visualizzata una schermata di conferma.
Riproduzione/Editing [CONV. FORM.] È possibile convertire le immagini riprese in formato [W], trasformandole in immagini in [Y], in [X] o in [ ] 1 2 3 Selezionare [CONV. FORM.] nel menu della modalità [RIPR.]. (P57) Premere 3/4 per selezionare [Y], [X] o [ ], quindi premere [MENU/SET]. Premere 2/1 per selezionare un’immagine ripresa in formato [W], quindi premere [MENU/SET]. 4 Premere 2/1 per specificare la posizione orizzontale, quindi premere [MENU/SET] per effettuare l’impostazione.
Riproduzione/Editing [RUOTA]/[RUOTA IMM.] Questa modalità consente di visualizzare automaticamente in verticale le immagini se erano state riprese tenendo la fotocamera in verticale o di ruotare manualmente le immagini di 90o alla volta. Ruota (L’immagine viene ruotata manualmente) 1 2 3 Selezionare [RUOTA] nel menu della modalità [RIPR.]. (P57) • La funzione [RUOTA] è disabilitata quando [RUOTA IMM.] è impostata su [OFF]. Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi premere [MENU/SET].
Riproduzione/Editing [PREFERITI] È possibile eseguire le seguenti operazioni se le immagini sono state contrassegnate e impostate come preferite. • Riprodurre le immagini impostate come preferite solo come presentazione. • Riprodurre solo le immagini inserite tra i Preferiti. ([RIPR. PREFER.]) • Eliminare tutte le immagini non impostate come preferite. ([ELIMINA TUTTE TRANNEÜ]) 1 2 Selezionare [PREFERITI] nel menu della modalità [RIPR.]. (P57) Premere 3/4 per selezionare [SING.
Riproduzione/Editing [IMP. STAM.] DPOF “Digital Print Order Format” è un sistema che consente all’utente di selezionare quali immagini stampare, quante copie di ciascuna immagine stampare e se stampare o no la data di registrazione sulle immagini quando si utilizza una stampante fotografica compatibile con DPOF o ci si rivolge a un negozio. Per ulteriori informazioni, chiedere al negozio. 1 Selezionare [IMP. STAM.] nel menu della modalità [RIPR.]. (P57) 2 Premere 3/4 per selezionare [SING.
Riproduzione/Editing ∫ Per stampare la data Dopo aver impostato il numero di stampe, impostare/annullare la stampa con la data di registrazione premendo 1. • In alcuni negozi fotografici e per alcuni tipi di stampanti, la stampa della data può risultare impossibile anche se la si era impostata. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al negozio fotografico o consultare le istruzioni per l’uso della stampante.
Riproduzione/Editing [PROTEGGI] È possibile impostare la protezione per le immagini che si desidera non poter eliminare per errore. 1 Selezionare [PROTEGGI] nel menu della modalità [RIPR.]. (P57) 2 Premere 3/4 per selezionare [SING.] o [MULTI], quindi premere [MENU/SET]. 3 Selezionare l’immagine, quindi premere [MENU/SET]. [SING.] [MULTI] Quando è stato selezionato [MULTI] • Ripetere questi passaggi per ciascuna immagine. • Le impostazioni vengono annullate se si preme nuovamente [MENU/SET].
Riproduzione/Editing [MOD. RIC. VISI] È possibile cancellare e sostituire tutti i dati di riconoscimento viso nelle immagini selezionate. 1 2 3 4 5 Selezionare [MOD. RIC. VISI] nel menu della modalità [RIPR.]. (P57) Premere 3/4 per selezionare [REPLACE] o [DELETE], quindi premere [MENU/SET]. Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi premere [MENU/SET]. Premere 2/1 per selezionare la persona, quindi premere [MENU/SET].
Collegamento ad altri apparecchi Collegamento ad altri apparecchi Visione di immagini in 3D Ripresa di immagini 3D Installando l'obiettivo 3D intercambiabile (H-FT012; opzionale) sulla fotocamera è possibile ottenere immagini in 3D, più coinvolgenti delle immagini normali. Per visualizzare le immagini in 3D è necessario un televisore compatibile con il 3D. Immagine in 3D L’immagine riprodotta ha uno scopo puramente illustrativo. Installare l'obiettivo 3D intercambiabile sulla fotocamera.
Collegamento ad altri apparecchi ∫ Funzioni non utilizzabili durante la registrazione in 3D Quando si effettua una ripresa con l'obiettivo 3D intercambiabile (H-FT012; opzionale), le seguenti funzioni saranno disabilitate: (Funzioni di registrazione) • Messa a Fuoco Automatica/Impostazione Messa a Fuoco Manuale • Impostazione dell’apertura • Funzionamento dello zoom • Registrazione immagini in movimento¢1 • [HIGH DYNAMIC] in modalità Controllo creativo • Funzione di controllo della sfuocatura ¢1 Il pulsan
Collegamento ad altri apparecchi Riproduzione delle immagini 3D Collegando la fotocamera a un televisore compatibile con il 3D e riproducendo delle immagini riprese in 3D è possibile vedere le immagini in 3D, per un'esperienza più coinvolgente. È anche possibile riprodurre le immagini in 3D registrate inserendo una scheda SD in un televisore compatibile con il 3D dotato di slot per schede SD.
Collegamento ad altri apparecchi Nota • Quando un'immagine registrata in 3D viene visualizzata sul monitor LCD di questa unità, viene riprodotta in 2D (immagine convenzionale). • Quando si passa dalla riproduzione di immagini in 3D a quella di immagini in 2D e viceversa per alcuni secondi lo schermo diventerà nero. • Quando si seleziona un'anteprima di un'immagine in 3D, possono volerci alcuni secondi prima che abbia inizio la riproduzione.
Collegamento ad altri apparecchi Riproduzione di immagini su uno schermo televisivo Le immagini riprese con questa unità possono essere riprodotte sullo schermo di un televisore. Operazioni preliminari: Spegnere questa unità e il televisore. Collegare la fotocamera e un televisore.
Collegamento ad altri apparecchi Accendere il televisore e selezionare l'ingresso corrispondente al connettore utilizzato. Accendere la fotocamera, quindi premere [(]. • Quando si collega l'unità a un televisore compatibile con VIERA Link utilizzando un mini cavo HDMI con [VIERA Link] (P67) impostato su [ON] l'ingresso del televisore verrà commutato automaticamente e verrà visualizzata la schermata di riproduzione.
Collegamento ad altri apparecchi Riproduzione utilizzando il sistema VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™) Cos’è il sistema VIERA Link? • Questa funzione semplifica le operazioni consentendo l’uso del telecomando del proprio apparecchio TV Panasonic quando questa unità è collegata con un dispositivo compatibile con il sistema VIERA Link tramite il cavo mini HDMI (opzionale), in modo da unificare le operazioni. (Non sono possibili tutte le operazioni.
Collegamento ad altri apparecchi ∫ Altre operazioni unificate Spegnimento delle unità: Se si utilizza il telecomando per spegnere il televisore, si spegnerà anche questa unità. Cambio automatico di ingresso: • Se si collega questa unità mediante un mini-cavo HDMI, la si accende e poi si preme [(], il canale di ingresso sul televisore passa automaticamente allo schermo di questa unità.
Collegamento ad altri apparecchi Salvataggio delle immagini fisse e in movimento registrate I metodi per esportare le immagini fisse e le immagini in movimento su altri dispositivi variano a seconda del formato del file. (JPEG, RAW, MPO, AVCHD, o Motion JPEG.) Ecco qualche consiglio.
Collegamento ad altri apparecchi Copiare l’immagine riprodotta utilizzando un cavo AV Formati utilizzabili: [AVCHD], [Motion JPEG] Copiare l’immagine riprodotta con questa unità su un disco Blu-ray, un disco DVD, un hard disk o un video utilizzando un masterizzatore Blu-ray, un masterizzatore DVD o video. Questo metodo consente di riprodurre l’immagine con apparecchi non compatibili con l’alta definizione (AVCHD), perciò è comodo quando si desidera distribuire delle copie.
Collegamento ad altri apparecchi Copia di immagini su un PC utilizzando “PHOTOfunSTUDIO” Formati utilizzabili: [JPEG], [RAW], [MPO], [AVCHD], [Motion JPEG] È possibile acquisire immagini fisse e immagini in movimento registrate nei formati [AVCHD] o [MOTION JPEG], o creare DVD video di qualità standard dalle immagini in movimento registrate in formato [AVCHD], utilizzando il software “PHOTOfunSTUDIO” presente nel CD-ROM (in dotazione).
Collegamento ad altri apparecchi Collegamento a un PC È possibile acquisire su un PC delle immagini registrate collegando la fotocamera al PC. • Alcuni PC sono in grado di leggere direttamente la scheda tolta dalla fotocamera. Per ulteriori informazioni vedere le istruzioni per l'uso del proprio PC. • Se il computer in uso non supporta le schede di memoria SDXC, è possibile che venga richiesto di formattare la scheda.
Collegamento ad altri apparecchi Acquisizione di immagini fisse e immagini in movimento [MOTION JPEG] (diverse dalle immagini in movimento [AVCHD]) Operazioni preliminari: Accendere la fotocamera e il PC. A Cavo di collegamento USB (in dotazione) • Controllare l’orientamento dei connettori, e inserirli/estrarli in linea retta. (In caso contrario i connettori potrebbero deformarsi, causando dei problemi.) B Allineare i segni, quindi inserire il cavo.
Collegamento ad altri apparecchi ∫ Visualizzare i contenuti della scheda utilizzando il PC (composizione della cartella) Per Windows: Un’unità disco ([Disco rimovibile]) viene visualizzata in [Computer] Per Mac: Sul desktop viene visualizzata un'unità ([LUMIX], [NO_NAME] o [Untitled]) DCIM: Immagini 1 Numero di cartella 2 Spazio colore P: sRGB _: AdobeRGB 3 Numero di file 4 JPG: Immagini fisse MOV: [MOTION JPEG] Immagini in movimento RW2: Immagini nei file RAW MPO: Immagini in 3D MISC: Stam
Collegamento ad altri apparecchi Stampa delle immagini Se si collega la fotocamera a una stampante che supporta PictBridge, è possibile selezionare le immagini da stampare e avviare la stampa dal monitor LCD della fotocamera. • Alcune stampanti sono in grado di stampare direttamente dalla scheda, dopo che questa è stata tolta dalla fotocamera. Per ulteriori informazioni vedere le istruzioni per l'uso della propria stampante. Operazioni preliminari: Accendere la fotocamera e la stampante.
Collegamento ad altri apparecchi Selezione e stampa di una singola immagine 1 Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi premere [MENU/SET]. PictBridge 100_0001 SELEZIONARE l'IMM. DA STAMPARE MULTI STAMPA STAMPA SELEZ. 2 Premere 3 per selezionare [AVVIO STAMPA], quindi premere [MENU/SET]. • Vedere P176 per informazioni sulle voci che possono essere impostate prima di avviare la stampa delle immagini. • Al termine della stampa scollegare il cavo di collegamento USB.
Collegamento ad altri apparecchi Impostazioni di stampa Selezionare e impostare le voci sia nella schermata riprodotta al passaggio 2 della procedura “Selezione e stampa di una singola immagine” sia nella schermata riprodotta al passaggio 3 della procedura “Selezione e stampa di immagini multiple”.
Collegamento ad altri apparecchi ∫ [DIMENSIONI CARTA] Voce Descrizione delle impostazioni Le impostazioni sulla stampante sono prioritarie. { [L/3.
Varie Varie Accessori opzionali Protezione/Filtro (opzionale) La protezione MC (opzionale) è un filtro trasparente che non influenza né i colori né la quantità di luce, per cui può sempre essere usato per proteggere l’obiettivo della fotocamera. Il filtro ND (opzionale) riduce la quantità di luce a circa 1/8 (pari a 3 incrementi del valore dell’apertura) senza influenzare il bilanciamento del colore.
Varie Visualizzazione monitor LCD ∫ Durante la registrazione Registrazione in modalità Programma di esposizione automatica [ (Impostazione iniziale) 1 2 3 4 5 6 Modalità Registrazione (P28) 1 2 3 4 5 6 7 8 Modalità flash (P72) L MODALITÀ REC (quando si registrano immagini in movimento) (P133)/Qualità 23 della registrazione (P134) Dimensioni immagine (P124) 22 × Qualità (P125) ¢1 Stabilizzatore ottico di immagine (P69)/ 21 : Allarme oscillazioni (P70) 20 AFS 16 0 98 2.
Varie ∫ Durante la registrazione (impostazioni successive) 24 Impostazioni personalizzate (P114) 25 Convertitore di focale Tele (quando si registrano immagini in movimento) (P71) 26 Convertitore di focale Tele (quando si riprendono delle immagini fisse) (P71) 27 Istogramma (P137) 28 Zoom digitale (P71) 29 FILTRO DEL VENTO (P135) 30 Funzione di controllo della sfuocatura (P41) 31 Obiettivo esposizione spot (P128) 32 Autoscatto¢4 (P81) 33 Bracketing del bilanciamento del bianco (P96) 34 Autonomia di registra
Varie ∫ Durante la riproduzione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Modalità Riproduzione (P47) / : Riproduzione di immagini in 123 4 5 6 7 movimento (P51) Immagine protetta (P158) 1 Numero di stampe (P156) 1/26 19 Dimensioni immagine (P124) 3s 3s18 : MODALITÀ REC (quando si registrano immagini in movimento) (P133)/ 17 Qualità della registrazione (P134) 16 Qualità (P125) 15 Indicazione relativa alla batteria (P19) 0 16 0 AWB F2.
Varie Precauzioni per l’uso Utilizzo ottimale della fotocamera Tenere l’unità quanto più lontano possibile da apparecchi elettromagnetici (come forni a microonde, TV, videogiochi, ecc.). • Se si utilizza l’unità sopra o vicino a un apparecchio TV, le immagini e/o i suoni di questa unità potrebbero essere disturbati dalle onde elettromagnetiche. • Non utilizzare l’unità vicino a telefoni cellulari perché ciò potrebbe essere causa di disturbi alle immagini e/o ai suoni.
Varie Pulizia Prima di pulire la fotocamera rimuovere la batteria o l’accoppiatore CC (opzionale), oppure scollegare l’alimentazione dalla rete. Pulire quindi la fotocamera con un panno asciutto e morbido. • Quando la fotocamera è estremamente sporca, è possibile pulirla rimuovendo la sporcizia con un panno umido strizzato, e quindi passando un panno asciutto.
Varie Il monitor LCD • Non premere con troppa forza il monitor LCD. In caso contrario possono presentarsi irregolarità nei colori e il monitor può non funzionare correttamente. • Se la fotocamera è fredda quando la si accende, l’immagine sul monitor LCD sarà inizialmente più scura del normale. Con l’aumento della temperatura interna della fotocamera, tuttavia, l’immagine torna alla luminosità normale. Per la fabbricazione del monitor LCD si utilizza una tecnologia di grandissima precisione.
Varie Batteria La batteria è una batteria ricaricabile a ioni di litio. La capacità di generare corrente deriva dalla reazione chimica che avviene al suo interno. Tale reazione è sensibile alla temperatura e all’umidità circostanti, e se la temperatura è troppo alta o troppo bassa, il tempo di funzionamento della batteria si riduce. Rimuovere sempre la batteria dopo l’uso. • Dopo aver tolto la batteria, collocarla in una busta di plastica e riporla, o tenerla lontano da oggetti metallici (graffette, ecc.).
Varie Informazioni sul 3D ∫ Informazioni sulla registrazione in 3D Con l'obiettivo 3D intercambiabile innestato, non riprendere un soggetto ad una distanza inferiore a quella minima di messa a fuoco. • L'effetto 3D può risultare ingigantito, causando affaticamento o disagio al momento della visione. • Quando si utilizza l'obiettivo 3D intercambiabile (H-FT012; opzionale), la distanza minima di messa a fuoco è di 0,6 m.
Varie Scheda Non lasciare la scheda in luoghi esposti a temperatura elevata, o in cui si generino facilmente onde elettromagnetiche o elettricità statica, o esposta alla luce solare diretta. Non piegare o far cadere la scheda. • La scheda può danneggiarsi, o il contenuto può essere danneggiato o cancellato. • Collocare la scheda nell’apposita custodia dopo l’uso e quando si ripone o si trasporta la scheda.
Varie Quando non si utilizza la fotocamera per un lungo periodo di tempo • Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto, a temperatura costante: (Temperatura consigliata: 15 oC a 25 oC, Umidità consigliata: 40%RH a 60%RH) • Rimuovere sempre la batteria e la scheda dalla fotocamera. • Se la batteria viene lasciata nella fotocamera, si scaricherà anche se la fotocamera è spenta.
Varie Messaggi visualizzati In alcuni casi verranno visualizzati sullo schermo dei messaggi di conferma o di errore. I principali messaggi vengono illustrati sotto. [QUESTA IMMAGINE E’ PROTETTA] > Eliminare l’immagine dopo aver annullato l’impostazione di protezione. (P158) [IMPOSSIBILE ELIM. QUESTA IMMAGINE]/[IMPOSSIBILE ELIM. ALCUNE IMMAGINI] • Questa funzione può essere utilizzata solo per le immagini conformi allo standard DCF.
Varie [REINSERIRE LA SCHEDA SD]/[PROVARE CON UN’ALTRA SCHEDA] • Si è verificato un errore di accesso alla scheda. > Inserire nuovamente la scheda. > Inserire una scheda diversa. [ERRORE LETTURA/ERRORE SCRITTURA CONTROLLARE LA SCHEDA] • Lettura o scrittura dei dati non riuscita. > Rimuovere la scheda dopo aver spento la fotocamera. Inserire nuovamente la scheda, accendere la fotocamera, quindi riprovare a leggere o scrivere i dati. • La scheda può essere rotta. > Inserire una scheda diversa.
Varie Ricerca guasti Provare innanzitutto le seguenti procedure (P191–201). Se il problema non è stato risolto, si può migliorare la situazione selezionando [AZZERA] (P68) nel menu [SETUP]. Batteria e alimentatore Non è possibile azionare la fotocamera anche quando è accesa. La fotocamera si spegne immediatamente dopo l’accensione. • La batteria è esaurita. • Caricare la batteria. • Se si lascia la fotocamera accesa, la batteria si esaurirà.
Varie L’immagine registrata è troppo luminosa o troppo scura. > Controllare che l’esposizione sia correttamente compensata. (P76) • Il blocco AE (P98) è stato applicato in modo non corretto? Vengono riprese più immagini in una volta. > Disattivare le impostazioni del bracketing del bilanciamento del bianco (P96). Il soggetto non è correttamente a fuoco. • Il soggetto si trova al di fuori della distanza utile di messa fuoco. (P32) • La fotocamera oscilla o il soggetto si muove leggermente.
Varie Quando si utilizzano luci fluorescenti o dispositivi di illuminazione a LED è possibile che sull'immagine compaiano striature o sfarfallii. • Questa è una caratteristica dei sensori MOS che fungono da sensori di rilevamento della fotocamera. Non si tratta di un malfunzionamento. • Se si nota la presenza di un evidente sfarfallio o di striature mentre si registra un'immagine in movimento, è possibile ridurre tale fenomeno impostando [RIDUZ. SFARF.
Varie Immagini in movimento Non è possibile registrare immagini in movimento. • Quando si usa una scheda di grande capacità, dopo l'accensione è possibile che ci voglia un po' di tempo prima di poter effettuare riprese. La registrazione di immagini in movimento si interrompe prima del termine. • Utilizzare una scheda con SD Speed Class pari o superiore a “Class 4” quando si registrano immagini in movimento in formato [AVCHD].
Varie Obiettivo Le immagini registrate possono risultare deformate, o il soggetto può apparire circondato da un colore inesistente. • A seconda dell’obiettivo utilizzato, le immagini potrebbero apparire leggermente distorte o a seconda del fattore dello zoom potrebbero apparire dei colori sul bordo dell’immagine, ciò è dovuto alle caratteristiche degli obiettivi. Inoltre, i lati periferici delle immagini potrebbero apparire distorti perché la prospettiva è esaltata dall’uso del grandangolo.
Varie Monitor LCD Il monitor LCD è troppo luminoso o troppo scuro. > Regolare la luminosità del monitor LCD su un livello appropriato. (P64) • Controllare l’impostazione [MODO LCD]. (P64) È possibile che vi sia un brevissimo sfarfallio, o un cambiamento significativo nella luminosità dello schermo. • Questo evento si verifica quando premendo parzialmente il pulsante dell’otturatore si modifica l’apertura dell’obiettivo, o quando cambia la luminosità del soggetto ripreso.
Varie Riproduzione L’immagine che si sta riproducendo non viene ruotata, o viene ruotata in modo non corretto, quando viene visualizzata. • È possibile visualizzare le immagini senza che vengano fatte ruotare quando l’opzione [RUOTA IMM.] (P154) è impostata su [OFF]. • È possibile ruotare le immagini con la funzione [RUOTA]. (P154) • È possibile visualizzare le immagini ruotate solo se si utilizza un obiettivo (P12) che supporta la funzione di rilevazione dell’orientamento (P30) e [RUOTA IMM.
Varie [VIENE VISUALIZZATA UN’ANTEPRIMA] viene visualizzato sullo schermo. • Si tratta di un’immagine ripresa con un altro apparecchio? In questo caso, è possibile che la qualità dell’immagine peggiori. Le parti rosse dell’immagine registrata sono diventate nere.
Varie Il sistema VIERA Link non funziona. • È stato effettuato un collegamento corretto con il cavo mini HDMI (opzionale)? (P164) > Controllare che il mini-cavo HDMI (opzionale) sia saldamente montato. > Premere [(] su questa unità. • L’opzione [VIERA Link] di questa unità è impostata su [ON]? (P67) > A seconda del tipo di terminale HDMI dell’apparecchio TV, il canale di ingresso potrebbe non essere attivato automaticamente.
Varie Varie All'accensione la fotocamera produce un rumore. • È il rumore provocato dalla funzione di riduzione della polvere (P183); non si tratta di un malfunzionamento. L’obiettivo emette un suono. • È il suono del movimento compiuto dall’obiettivo o della sua apertura quando viene posizionato su [ON] o [OFF], non è un difetto di funzionamento.
Varie I numeri di file non vengono registrati in sequenza. • Quando si esegue un’operazione dopo aver fatto una determinata azione, le immagini possono essere registrate in cartelle con numeri diversi da quelli precedenti l’operazione. (P173) Vengono registrati i numeri di file utilizzati in precedenza. • Se la batteria è stata inserita o rimossa senza prima spegnere la fotocamera, il numero di cartella e quello di file per le immagini riprese non verrà memorizzato.
• G MICRO SYSTEM è un sistema di fotocamera digitale LUMIX del tipo a più obiettivi basato sullo standard Micro Four Thirds System. • Micro Four Thirds™ e il logo Micro Four Thirds sono marchi o marchi registrati di Olympus Imaging Corporation, in Giappone, negli Stati Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi. • Four Thirds™ e il logo Four Thirds sono marchi o marchi registrati di Olympus Imaging Corporation, in Giappone, negli Stati Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi.