DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 1 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara digital/ Objetivo/Kit doble objetivo zoom/Cuerpo Modelo N. DMC-G3K/DMC-G3W DMC-G3 Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” en el CD-ROM suministrado se incluyen instrucciones más detallas sobre el funcionamiento de esta cámara. Instálelo en su PC para leerlo. Web Site: http://www.panasonic-europe.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 2 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Estimado cliente, Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 3 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Advertencia Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C ni incinere. ∫ Acerca del cargador de la batería ¡ADVERTENCIA! • PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 4 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían mezclarse con los desechos domésticos.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 5 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Indice Información para su seguridad ........................................................................................ 2 Accesorios de serie ......................................................................................................... 6 Nombres y funciones de componentes ........................................................................... 8 Acerca del objetivo ........................................................
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 6 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Accesorios de serie Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de junio de 2011. Pueden estar sujetos a cambio. 1 Cuerpo de la Cámara Digital (Esto se denomina cuerpo de la cámara en estas instrucciones de funcionamiento.) 2 Objetivo intercambiable “LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5 –5.6 ASPH./MEGA O.I.S.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 9 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 21 Sujeción de la correa al hombro • Al usar la cámara tenga cuidado de sujetar la correa al hombro para asegurarse de que no se caiga.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 10 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 ∫ Objetivo H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14 – 42 mm/F3.5 –5.6 ASPH./MEGA O.I.S.) H-FS045200 (LUMIX G VARIO 45 – 200 mm/F4.0 –5.6/ MEGA O.I.S.) 42 38 38 39 40 41 42 43 44 45 10 39 40 41 42 43 Teleobjetivo Superficie del objetivo Anillo del enfoque Gran angular Anillo del zoom Punto de contacto Ranura para ajustar el objetivo Interruptor [O.I.S.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 11 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Panel táctil Este panel táctil es un tipo que percibe la presión. Toque la pantalla Arrastre Use esto para realizar tareas como seleccionar iconos o imágenes mostradas en el panel táctil. • Al seleccionar funciones usando el panel Esto se utiliza para mover el área AF, operar la barra de deslizamiento, etc. Esto también se puede usar para mover la siguiente imagen durante la reproducción, etc. Para tocar y dejar el panel táctil.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 12 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Acerca del objetivo ∫ Lente de especificación de montaje de Micro Four Thirds™ Esta unidad puede utilizar las lentes exclusivas compatibles con la lente de especificación de montaje del sistema de cuatro tercios micro (montaje de cuatro tercios micro). ∫ Lente de especificación de montaje de Four Thirds™ La lente con la especificación de montaje de Four Thirds se puede utilizar mediante el adaptador de montaje (DMW-MA1; opcional).
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 13 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Unir/Quitar el objetivo • Compruebe que la cámara está apagada. • Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo. Enganche del objetivo al cuerpo de la cámara Gire la tapa trasera del objetivo A y la del cuerpo B en la dirección de la flecha para separarlas. • No meta sus manos dentro de la montura.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 14 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Desenganche del objetivo del cuerpo de la cámara Coloque la tapa del objetivo. Mientras presiona el botón de liberación de la lente D, gire la lente hacia la flecha hasta que se detenga y luego retírela. • Una siempre la respectiva tapa al cuerpo de la cámara de manera que no entre en su interior ni suciedad ni polvo. • Una la tapa trasera de manera que el punto de contacto del objetivo no se raye.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 15 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Una la visera del objetivo Con la luz del sol o a contraluz, la visera del objetivo minimizará el deslumbramiento y el efecto fantasma. La visera del objetivo disminuye la luz excesiva y mejora la calidad de la imagen.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 16 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Sujetar la correa al hombro • Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga. Pase la correa al hombro a través de la respectiva sujeción en el cuerpo de la cámara. A: Sujeción de la correa al hombro Pase el cabo de la correa al hombro a través del anillo en la dirección de la flecha y, luego, pásela a través del retén.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 17 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Cargar la batería ∫ Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BLD10E. En algunos mercados se han encontrado a la venta varios paquetes de baterías falsos que se parecen mucho al producto original. Algunos de estos paquetes de baterías no están protegidos adecuadamente con protección interior para satisfacer los requisitos de los estándares de seguridad apropiados.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 18 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 ∫ Tiempo de carga Tiempo de carga Aprox. 120 min • El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 19 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 ∫ Grabación de imágenes en movimiento (cuando se usa el monitor LCD) – [AVCHD] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FSH]) Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042) Tiempo de grabación Aprox. 110 min Tiempo de grabación real Aprox. 55 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS045200) Tiempo de grabación Aprox. 100 min Tiempo de grabación real Aprox.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 20 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería • Compruebe que esta unidad esté apagada. • Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. • Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BLD10E). • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 21 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Acerca de la tarjeta Acerca de las tarjetas que se pueden utilizar con esta unidad Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta unidad. (Estas tarjetas se citan en el texto como Tarjeta.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 22 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) El reloj se puede configurar con el siguiente procedimiento en el momento de compra. Cambie el ajuste del reloj en [AJUST RELOJ] del menú [CONF.]. Para obtener detalles, lea el PDF. • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. • El indicador de estado 1 se enciende al encender esta unidad. Toque [AJ. IDIOMA]. Seleccione el idioma. Toque [AJUST RELOJ].
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 23 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Seleccionar el modo de grabación ∫ Para seleccionar un modo de grabación con el disco de modo Cambiar el modo girando el respectivo disco. Alinee un modo deseado a la parte A. • Gire lenta y firmemente el disco del modo para ajustar cada modo. ∫ Para seleccionar el modo automático inteligente Pulse [¦]. • [¦] se encenderá cuando se cambia al modo automático inteligente.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 24 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 ∫ Básico Modo automático inteligente La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos. Modo de la AE programada Los sujetos se graban usando sus propios ajustes. ∫ Avanzadas Modo AE con prioridad a la abertura La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura que ha ajustado.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 25 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Modo de grabación: Cómo tomar una imagen fija • Fije el modo del dispositivo [ ] presionando 4( ). Seleccionar el modo de grabación. Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. A Valor de apertura B Velocidad de obturación • Se muestran el valor de apertura y la velocidad de obturación. (Si no se puede lograr la exposición correcta parpadeará en rojo, excepto si se ajusta el flash.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 26 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Modo de grabación: ñ Tomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente) La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente. • Las funciones siguientes se activan automáticamente.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 27 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. Al tomar imágenes ¦ > [i-RETRATO] [i-PAISAJE] [i-MACRO] [i-RETRATO NOCT.] • Sólo cuando [ ] está seleccionado [i-PAISAJE NOCT.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 28 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Grabación usando el modo automático inteligente Plus El brillo y el color fijados de manera óptima por la cámara se pueden coincidir fácilmente con sus preferencias. Este modo es útil para aquellos que desean que los ajustes realizados por la cámara coincidan con sus preferencias pero no desean tratar con ajustes detallados. Presione [MENU/SET] cuando se encuentra en el modo automático inteligente.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 29 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Modo de grabación: Tomar imágenes con la función de control de desenfoque Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla. Toque [ × ] para visualizar la pantalla de ajuste. • Cuando se usa el visor, presione el disco trasero varias veces para visualizar la pantalla de ajuste de control de desenfoque. Toque la barra deslizadora para fijar. • El ajuste también se puede hacer al girar el disco trasero.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 30 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Modo de grabación: Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo de la AE programada) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [REC]. Ajuste el disco del modo a [ ].
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 31 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Modo de grabación: Grabar una imagen en movimiento Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o bien las imágenes en movimiento en el Motion JPEG. El audio se grabará en estéreo. Las funciones disponibles al grabar imágenes en movimiento difieren de acuerdo con la lente que está usando y el sonido operativo de la lente se puede grabar.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 32 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Reproducir imágenes en movimiento/fotografías Reproducir imágenes Pulse [(]. Avance o retroceda la imagen arrastrando la pantalla de forma horizontal. Avance: arrastre de la derecha a la izquierda Rebobinado: arrastre de la izquierda a la derecha • Se puede también avanzar y rebobinar la imagen pulsando 2/1 del botón cursor. • La velocidad de avance/rebobinado cambia según el estado de reproducción.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 33 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Reproducir imágenes en movimiento • Esta unidad se diseñó para reproducir las imágenes en movimiento usando los formatos AVCHD y QuickTime Motion JPEG que se tomaron con este modelo (solamente).
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 34 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 ∫ Operaciones realizadas durante la reproducción de imágenes en movimiento 1 Visualice el panel de control tocando la pantalla. • Si no se realiza ninguna operación por 2 segundos, volverá al estado original. 2 Ponga en funcionamiento el panel de control tocando.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 35 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. Pulse [(]. Para borrar una sola imagen Seleccione la imagen a ser borrada y luego toque [ ]. Toque [BORRADO UNICO]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. La imagen se elimina al seleccionar [SI].
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 36 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Ajustar el menú En esta cámara se pueden seleccionar opciones de menú que le permiten personalizar su funcionamiento y mejorar su captación fotográfica. En particular el menú [CONF.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara. Ajustar los detalles de menú • Si ajusta [MEM. POS.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 37 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú. Seleccione el elemento del menú presionando 3/4 o girando el disco trasero. • Seleccione el detalle en el mismo fondo y pulse 4 o o gire el disco trasero a la derecha para pasar a la siguiente pantalla. Pulse [MENU/SET] o el disco trasero. • Según el detalle de menú, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de manera diferente.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 38 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 ∫ Cómo cambiar de menú Por ejemplo: Cambiar al menú [CONF.] desde el menú de modo [REC] 1 Pulse 2. A Icono de alternación del menú 2 A Pulse 4 o gire el disco trasero para seleccionar el icono [ ] del menú [CONF.]. o 3 Pulse 1 o el disco trasero. • Seleccione un detalle sucesivo del menú y ajústelo.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 39 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Modo de grabación: Compensar la exposición Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos siguientes. Poco expuesto Correctamente expuesto Compense la exposición hacia el positivo. Sobrexpuesto Compense la exposición hacia el negativo. Pulse el disco trasero para pasar al funcionamiento de Compensación de la Exposición.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 40 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Modo de grabación: ±´² Tomar imágenes especificando abertura/ velocidad de obturación AE con prioridad a la abertura Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave. Ajuste el disco del modo a [ ]. Gire el disco trasero para ajustar el valor de la abertura.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 41 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Modo de exposición manual Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación. Aparece la ayuda para la exposición manual en la parte inferior de la pantalla para indicar la exposición. Ajuste el disco de modo a [²]. Gire el disco trasero para ajustar la abertura y la velocidad de obturación.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 42 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” en el CD-ROM suministrado se incluyen instrucciones más detallas sobre el funcionamiento de esta cámara. Instálelo en su PC para leerlo. ∫ Para Windows Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el que caben las Instrucciones de funcionamiento.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 44 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Velocidad de obturación B (Bombilla) (Max. aprox. 120 segundos), 60 segundos a 1/4000 de un segundo Tomar imágenes fijas durante la grabación de la imagen en movimiento Prioridades de imagen en movimiento: 1/25 de segundo a 1/16000 de segundo Prioridades de la imagen fija: B (Bombilla) (Max. aprox.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 46 ページ 2011年5月11日 Temperatura de funcionamiento 0 oC a 40 oC Humedad de funcionamiento 10%RH a 80%RH 水曜日 午前9時17分 Cargador de batería (Panasonic DE-A94A): Información para su seguridad Entrada: CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Salida: CC 8,4 V, 0,65 A Paquete de la batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BLD10E): Información para su seguridad Voltaje/capacidad: 7,2 V/1010 mAh Objetivo intercambiable (H-FS014042) “LUMIX G VARIO 14 –42 mm/F3.5 –5.6 ASPH.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 47 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 Objetivo intercambiable (H-FS045200) “LUMIX G VARIO 45– 200 mm/F4.0 – 5.6/MEGA O.I.S.” Longitud focal f=45 mm a 200 mm (equivalente a una cámara de película de 35 mm: 90 mm a 400 mm) Tipo de abertura 7 aspas de diafragma/diafragma de apertura circular Valor mínimo de abertura F4.0 (Gran angular) a F5.
DMC-G3K&G3W&G3EC-VQT3N45_spa.book 48 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前9時17分 • G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar Micro Four Thirds System. • El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four Thirds son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión Europea y otros países.