Instrucţiuni de operare de bază Cameră digitală Model DMC-FZ330/DMC-FZ300 Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi manualul Mai multe instrucţiuni privind operarea acestei camere sunt incluse în „Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate (format PDF)” aflate pe CD-ROM-ul furnizat. Site Web: http://www.panasonic.com Sufixul de număr model „EB” denotă un model destinat pieţei din Marea Britanie.
Stimate client, Dorim să folosim această ocazie pentru a vă mulţumi că aţi achiziţionat această cameră digitală Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste Instrucţiuni de operare şi să le păstraţi la îndemână, pentru a le putea consulta ulterior. Vă rugăm să reţineţi că butoanele, componentele, elementele de meniu etc. propriu-zise ale camerei dumneavoastră digitale pot avea un aspect oarecum diferit de cel prezentat în ilustraţiile incluse în aceste Instrucţiuni de operare.
■ Despre acumulator ATENȚIE • Pericol de explozie în caz de înlocuire incorectă a acumulatorului. Se va înlocui numai cu un tip recomandat de producător. • Vă rugăm să contactaţi autorităţile dumneavoastră locale pentru a afla care este metoda de eliminare corespunzătoare a acumulatoarelor. • Nu încălziţi şi nu expuneţi la flacără. • Nu lăsaţi acumulatorul(ii) în automobil expus(i) la razele solare pentru o lungă perioadă de timp, cu uşile şi geamurile închise.
Declaraţie de conformitate (DoC) Prin prezenta, Panasonic Corporation declară că acest produs este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante prevăzute de Directiva 1999/5/EC. Clienţii pot descărca un exemplar original al DoC pentru produsele noastre R&TTE de pe serverul DoC: http://www.doc.panasonic.
Precauţii la utilizarea cablului de alimentare CA Pentru siguranţa dumneavoastră, vă rugăm să citiţi cu atenţie următorul text. Acest dispozitiv este furnizat împreună cu o fişă de alimentare turnată cu trei pini pentru siguranţa şi confortul dumneavoastră. În această fişă, este montată o siguranţă de 5 amperi.
Cuprins ■ Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră....................................2 Pregătiri ■ Înainte utilizare.....................................8 ■ Accesorii standard...............................9 ■ Denumiri şi funcţii ale pieselor principale............................................10 ■ Pregătiri.............................................. 12 . Ataşarea parasolarului.................................12 Ataşarea capacului de obiectiv.................... 13 Ataşarea curelei de umăr......
Redare Altele ■ Vizualizarea fotografiilor...................36 ■ Vizualizarea imaginilor video............37 ■ Ştergerea fotografiilor.......................38 ■ Utilizarea meniului [Playback] ■ Citirea instrucţiunilor de operare (Redare)...............................................39 [RAW Processing] (Prelucrare RAW)..........39 Wi-Fi ■ Ce puteţi face cu funcţia Wi-Fi®.......41 ■ Operarea camerei prin conectare (format PDF).......................................46 ■ Despre software-ul furnizat..
Pregătiri Înainte de utilizare Îngrijirea camerei Pentru a evita deteriorarea camerei şi pentru a vă bucura la maxim de ea, luaţi următoarele măsuri de precauţie. ● Obiectivul, ecranul sau carcasa externă ar putea fi avariate dacă aparatul este scăpat sau expus la temperaturi excesive, umezeală, apă sau praf. ● Ecranul poate fi deteriorat dacă se apasă prea tare în timpul utilizării sau în timpul curăţării.
Pregătiri ● În timp ce camera accesează cardul (pentru operaţii de genul scrierea, citirea, ştergerea imaginilor sau formatare), nu opriţi camera şi nu scoateţi bateria, cardul, adaptorul de curent alternativ (DMWAC10E:opţional) sau cupla de curent continuu (DMW-DCC8: opţional). ● Datele de pe card se pot deteriora sau pierde din cauza undelor electromagnetice, electricităţii statice sau deteriorarea camerei sau a cardului. Recomandăm stocarea datelor importante pe un calculator PC, etc.
Pregătiri Denumiri şi funcţii ale componentelor principale 13 5 6 14 1 15 2 16 7 8 3 4 9 1 12 11 10 17 18 25 24 23 22 21 20 19 1 Inel pentru cureaua de umăr (→13) 15 Adaptor hot shoe 2 Buton declanşator (→18) 16 Buton de deschidere bliţ 3 Transfocator (→18) 4 Indicator temporizator / Indicator luminos de asistare a focalizării automate 5 [ ] Buton (Exposure Compensation) (compensarea expunerii) /[Fn1] (→24) 6 Buton imagine video (→34) 7 Buton [Fn2] (→24) 8 Indicator conexiune Wi-Fi® 9
Pregătiri 26 27 28 29 30 32 31 33 34 35 36 37 38 39 43 42 41 40 26 Ecran tactil / monitor (→17, 22, 48) 38 Conector [HDMI] 27 Hublou vizor 39 AV/DIGITAL) 40 Capac cuplă DC (→15) 28 Vizor (→22) Conector [AV OUT/DIGITAL] (Ieşire • Folosiţi întotdeauna un adaptor de curent alternativ original Panasonic (DMW-AC10E: opţional).
Pregătiri Pregătiri Ataşarea parasolarului • Atunci când ţineţi parasolarul evitaţi răsucirea sau îndoirea acestuia. • Verificaţi dacă aţi oprit camera. • Asiguraţi-vă că aţi închis bliţul. 1 Ataşaţi parasolarul la obiectiv cu partea mai scurtă aliniată cu baza aparatului. 2 Rotiţi parasolarul în direcţia săgeţii.
Pregătiri Ataşarea capacului de obiectiv Acoperiţi obiectivul cu capacul pentru a-l proteja atunci când nu faceţi fotografii. • Nu agăţaţi şi nu ţineţi camera de şnurul capacului. • Asiguraţi-vă că aţi detaşat capacul la pornirea camerei. • Aveţi grijă ca şnurul capacului să nu se încâlcească de cureaua de umăr. 1 2 3 Apăsaţi aici pentru a ataşa sau detaşa capacul. Inel pentru curea de umăr 1 2 3 4 4 Introduceţi şnurul prin orificiul de pe cameră.
Pregătiri Încărcarea acumulatorului Acumulatorul care poate fi utilizat cu acest aparat este DMW-BLC12E. Acumulatorul nu este încărcat la livrarea camerei. Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare. • Utilizaţi doar încărcătorul şi acumulatorul dedicat. 1 Ataşaţi acumulatorul cu atenţie, în direcţia corectă indicată Conectaţi cablul de alimentare 2 Despre indicatorul [CHARGE] (Încărcare) ON (Aprins): Încărcare. Off (Stins): Încărcarea s-a încheiat.
Pregătiri Introducerea şi extragerea cardului (opţional)/acumulatorului • Folosiţi întotdeauna acumulatoare Panasonic originale (DMW-BLC12E). • Dacă utilizaţi alte baterii, nu garantăm calitatea acestui produs. • Verificaţi dacă aţi oprit camera. Nu atingeţi bornele de conexiune. ●Acumulator: introduceţi acumulatorul complet până când auziţi un sunet de blocare şi apoi verificaţi dacă acumulatorul este blocat de elementul Trageţi butonul în direcţia săgeţii pentru a extrage acumulatorul.
Pregătiri ■ Despre înregistrarea de imagini video / foto 4K şi clasificările de viteză În funcţie de [Rec Format] (Formatul înregistrării) (→35) şi [Rec Quality] (Calitatea înregistrării) (→35) a unei imagini video, cardul necesar este diferit. Pentru a înregistra fotografii 4K, aveţi nevoie de un card cu o clasă de viteză care acceptă înregistrare foto 4K. Folosiţi un card care întruneşte următoarele clasificări de viteză SD Speed Class sau UHS Speed Class.
Pregătiri Deschiderea ecranului 1 2 3 1 Puneţi degetul pe fanta din partea dreaptă a ecranului şi deschideţi ecranul spre stânga (maxim 180°) 2 3 Poate fi rotit la 180° în direcţia obiectivului Readuceţi ecranul în poziţia iniţială ● Rotiți ecranul numai după ce l-ați deschis suficient de larg și aveți grijă să nu îl forțați. Dacă îl forțați, puteți avaria aparatul. ● Când nu folosiți ecranul, este recomandat să îl închideți cu ecranul spre interior pentru a preveni murdărirea și zgârierea lui.
Bazele Transfocator / selector lateral (transfocalizare) Puteți ajusta zona unei imagini cu ajutorul transfocalizatorului sau a selectorului lateral.
Bazele Selector de mod (Selectarea modului de înregistrare) 1 Setaţi la modul de înregistrare dorit • Rotiţi selectorul de mod încet pentru a selecta modul dorit. Mod automat inteligent (→25) Realizaţi fotografia cu setările automate. Mod automat inteligent plus (→25) Permite reglarea luminozităţii (expunerii) şi a balansului de culoare după preferinţe. Mod Programme AE - Programare expunere automată Realizaţi fotografii cu setări automate pentru timpul de expunere şi a timpului de expunere.
Bazele Selector lateral / Selector posterior Rotiţi selectorul lateral pentru a regla focalizarea şi rotiţi selectorul posterior pentru a seta valoarea aperturii şi timpul de expunere. Puteţi selecta de asemenea elementele şi valorile numerice.
Bazele 1 Apăsaţi butonul [Fn2]. 2 Rotiţi selectoarele frontale/posterioare în timp ce ghidul este afişat 3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta. • Se va afişa un ghid care arată elementele asociate la selectorul lateral/posterior. • Dacă nu se realizează nicio operaţie, ghidul va dispare în câteva secunde. • Setările elementelor asociate fiecărui selector se vor modifica. • Când este afişat ecranul de înregistrare, setările originale ale asocierilor pentru selectoare sunt restabilite.
Bazele Butonul [LVF] (Comutarea între ecran şi vizor) 1 Apăsaţi butonul [LVF] Senzor de ochi • Ecranul se va modifica astfel. Comutarea automată între ecran şi vizor* Afişarea vizorului* Afişarea ecranului ∗ Dacă [Eye Sensor AF] (Senzor ochi focalizare automată) din meniul [Custom] (Personalizare) este setat la [ON] (Pornit), camera reglează automat focalizarea când senzorul de ochi este activat.
Bazele Setarea meniului Puteţi folosi meniul pentru a seta funcţiile camerei şi cele de înregistrare, să operaţi funcţiile de redare şi alte operaţii. • Tipurile de meniu şi elementele afişate diferă în funcţie de mod. • Metodele de setare diferă în funcţie de elementul meniului. 1 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a apela meniul 2 Apăsaţi pentru a seta elementul de meniu apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Bazele Apelarea instantanee a meniurilor frecvent utilizate (Meniu rapid) Puteţi apela şi seta cu uşurinţă unele elemente de meniu. 1 2 3 4 Apăsaţi butonul [Q.MENU ] (Meniu rapid) Rotiţi selectorul lateral sau selectorul de transfocalizare pentru a selecta elementul de meniu Rotiţi selectorul posterior pentru a selecta setarea. Apăsaţi butonul [Q.
Înregistrare Realizarea fotografiilor utilizând funcţia automată (Mod automat inteligent) Mod de înregistrare: Acest mod este recomandat pentru cei care doresc să fotografieze imediat în timp ce camera optimizează setările pentru a se potrivi la mediul de înregistrare. 1 Setaţi selectorul de mod la [ ] 2 Îndreptaţi camera spre subiect • Camera va comuta la cel mai recent mod folosit, Modul automat inteligent sau Modul automat inteligent plus.
Înregistrare Combinarea imaginilor într-o imagine statică individuală cu gradaţie bogată ([iHDR]) Mod de înregistrare: Dacă, de exemplu există un contrast puternic între fundal şi subiect, [iHDR] înregistrează mai multe imagini statice cu expuneri diferite şi le combină pentru a crea o singură fotografie cu gradare bogată. [iHDR] este activat în funcţie de necesităţi. Când este activat, pe ecran se va afişa [ ].
Înregistrare Înregistrarea imaginilor video prin setarea valorii de apertură / timpului de expunere (Mod video creativ) Mod de înregistrare: Puteţi înregistra imagini video prin setarea manuală a valorii de apertură şi a timpului de expunere.
Înregistrare Setarea rezoluţiei imaginilor Mod de înregistrare: Cu cât numărul de pixeli este mai mare, cu atât detaliile fotografiilor vor fi mai fine, chiar dacă sunt imprimate pe coli în format mare. → [Rec] (Înregistrare) → [Picture Size] (Rezoluţie imagini) [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) [Picture Size] (Rezoluţie imagini) 4:3 3:2 [L] 12M [L] 10.
Înregistrare Realizarea de fotografii în prim-plan (Înregistrare macro) Mod de înregistrare: 1 2 Setaţi selectorul modului de focalizare la [AFS/AFF] sau AFC] Apăsaţi butonul lateral 3 Apăsaţi pentru a selecta elementul şi apăsaţi [MENU/ SET] (Meniu/Setare) • Dacă nu puteţi selecta modul de înregistrare macro, setaţi [Side Button Setting] (Setare buton lateral) sub meniul [Custom] (Personalizare) la [AF /FOCUS], apoi apăsaţi butonul lateral.
Înregistrare Operare buton Operare prin atingere — Îndepărtare/ apropiere Glisaţi Descriere Se deplasează în zona mărită. — Măreşte/reduce zona de focalizare automată în paşi mici. Măreşte/reduce zona de focalizare automată în paşi mari. Comută afişajul mărit. (fereastră/ecran complet) — [DISP.] (Afişare) [Reset] (Resetare) Resetează zona care urmează a fi mărită la centru. 5 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator • Se va închide ecranul de asistenţă. Se afişează ecranul de înregistrare.
Înregistrare Înregistrarea fotografiilor 4K Mod de înregistrare: Puteţi selecta momentul dorit dintr-o rafală de imagini 4K realizate la 30 cadre/secundă şi salva acel moment ca fotografie de aprox. 8 milioane de pixeli. Înregistrare fotografie 4K finalizată Selectare şi salvare fotografii Fotografia este • Pentru a înregistra imagini, folosiţi un card UHS de clasa de viteză 3. (→16) • La înregistrarea fotografiilor 4K, unghiul de vizualizare devine mai îngust.
Înregistrare Pentru înregistrare după necesităţi, oricând se arată o oportunitate pentru fotografiere Înregistrarea în rafală se realizează timp de aprox. 1 secundă înainte şi după momentul apăsării butonului declanşator. Sunetul obturatorului se va auzi o singură dată. [4K Pre-Burst] (Pre-rafală 4K) • Când modul de acţionare este setat la [4K PHOTO] (Foto 4K) şi [4K PHOTO] (Foto 4K) este setat la [ ] ([4K Pre-Burst]) (Pre-rafală 4K), bateria se consumă mai repede şi camera se încălzeşte.
Înregistrare Corectarea vibraţiilor Mod de înregistrare: Detectează şi corectează automat vibraţiile Pentru înregistrarea imaginilor video, este disponibilă funcţia 5-Axis Hybrid Image Stabiliser (Stabilizator hibrid de imagini pe 5 axe) Foloseşte atât stabilizatorul optic a obiectivului cât şi stabilizatorul electronic al senzorului camerei.
Înregistrare Înregistrarea imaginilor video Mod de înregistrare: Puteţi înregistra imagini de calitate high-definition conforme cu standardul AVCHD, precum şi imagini video în format MP4. Puteţi de asemenea înregistra imagini video 4K în format MP4. (→35) Sunetul este înregistrat în format stereo. 1 Apăsaţi butonul pentru imagini video pentru a începe înregistrarea • Este posibilă înregistrarea de imagine video potrivită pentru fiecare mod de imagine video.
Înregistrare ■ Setarea formatului, a rezoluţiei imaginii şi a ratei de cadre la înregistrare → [Motion Picture] (Imagine video) → [Rec Format] (Format înregistrare) [AVCHD] Acesta este un format de date potrivit pentru redare pe televizoare de înaltă definiţie. [MP4] Acesta este un format de date potrivit pentru redarea video pe un calculator sau alte dispozitive asemănătoare.
Redare Vizualizarea fotografiilor 1 2 Apăsaţi butonul de Redare Apăsaţi afişat pentru a selecta o imagine de • Când ţineţi apăsat pe , imaginile sunt afişate pe rând. • Imaginile pot fi derulate înainte sau înapoi prin rotirea selectorului posterior sau prin glisarea orizontală a ecranului (→22). • Dacă ţineţi degetul pe marginea din stânga sau dreapta a ecranului după derularea imaginilor, imaginile vor continua să se deruleze.
Redare Vizualizarea imaginilor video Acest aparat a fost proiectat să redea imagini video folosind formatele AVCHD şi MP4. • Imaginile video sunt afişate cu pictograma de imagine video ([ ]). 1 Apăsaţi pentru a începe redarea • Atingerea [ ] din centrul ecranului permite redarea imaginilor video.
Redare Ştergerea fotografiilor Fotografiilor şterse nu pot fi recuperate. [Delete Single] (Ştergere o singură poziţie) 1 Apăsaţi butonul [Q.MENU a şterge fotografia afişată ] (Meniu rapid) pentru • Aceeaşi operațiune se poate realiza apăsând [ 2 ]. Folosiţi pentru a selecta [Delete Single] (Ştergere o singură poziţie) şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) • Se afişează un ecran de confirmare. Dacă selectaţi [Yes] (Da), operaţiunea este executată.
Redare Folosirea meniului [Playback] (Redare) [RAW Processing] (Prelucrare RAW) Puteţi folosi camera pentru a dezvolta fotografii înregistrate în format RAW format(→28). Fotografiile statice create sunt salvate în format JPEG. Puteţi verifica modalitatea de aplicare a efectelor la fiecare fotografie în timpul prelucrării.
Redare ■ Setarea fiecărui element Când selectaţi un element, apare din nou ecranul de setare. Operarea prin butoane Operarea prin atingere Glisaţi (Setare balans de alb K) [Adjust.] (Reglare) [DISP.] (Afişare) [MENU/SET] (Meniu/Setare) [DISP.
Wi-Fi Cu puteţi face cu funcţia Wi-Fi® Operarea camerei prin conectarea la un smartphone/ o tabletă (→42) Fotografierea printr-un smartphone (înregistrare la distanţă) (→44) Redarea imaginilor din cameră pe un smartphone (→44) Salvarea imaginilor din cameră pe un smartphone (→44) Expedierea imaginilor din cameră pe reţelele sociale (→44) Adăugarea de informaţii privind locaţia la imaginile din cameră de pe un smartphone (→4) Combinarea imaginilor video înregistrate cu Film instantaneu în funcţie de preferi
Wi-Fi Operarea camerei prin conectarea la un smartphone Instalarea aplicaţiei de smartphone/tabletă „Panasonic Image App” „Image App” este o aplicaţie oferită de Panasonic care permite smartphone-ului să realizez următoarele operaţiuni pe un LUMIX compatibil Wi-Fi. Pentru aplicaţii Android™ Pentru aplicaţii iOS Sisteme de Android 4.0 sau versiune ulterioară iOS 6.0 sau versiune ulterioară operare acceptate (iPhone 3GS nu este acceptat.
Wi-Fi Conectarea la un smartphone Pentru dispozitive iOS (iPhone/iPod touch/iPad) şi Android Conectare fără parolă Puteţi stabili cu uşurinţă o conexiune Wi-Fi cu aparatul fără a fi nevoie de introducerea parolei pe smartphone.
Wi-Fi Fotografierea printr-un smartphone (înregistrare la distanţă) Conectaţi-vă la un smartphone (→43) 1 2 Porniţi smartphone-ul Selectaţi [ ] Faceţi fotografii • Imaginile înregistrate sunt stocate pe cameră. • Unele setări nu sunt disponibile. Redarea imaginilor din cameră pe un smartphone Conectaţi-vă la un smartphone (→43) 1 2 Porniţi smartphone-ul Selectaţi [ ] • Când imaginea este atinsă, se redă în dimensiuni mai mari.
Wi-Fi Adăugarea de informaţii privind locaţia la imaginile din cameră de pe un smartphone Puteţi trimite informaţii privind locaţia obţinute de pe smartphone, către cameră. După ce informaţia este trimisă, o puteţi inscripţiona pe imaginile din cameră.
Altele Citirea Instrucţiunilor de operare (format PDF) Mai multe instrucţiuni detaliate privind funcţionarea camerei sunt incluse în „Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate (format PDF)”, pe discul furnizat. ■ Pentru Windows Porniţi calculatorul şi introduceţi discul cu Instrucţiunile de operare (furnizat) • Dacă se afişează ecranul automat de redare, puteţi afişa meniul prin selectarea şi executarea [Launcher.exe]. • La Windows 8.
Altele Despre software-ul furnizat DVD-ul furnizat conţine următorul software. Instalaţi software-ul pe calculator înainte de utilizare. PHOTOfunSTUDIO 9.7 PE • Sisteme de operare acceptate: Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7 / Windows Vista • Consultaţi Instrucţiunile de operare pentru „PHOTOfunSTUDIO” (PDF) pentru informaţii suplimentare privind mediul de operare. SILKYPIX Developer Studio 4.3 SE • Sisteme de operare acceptate: Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7 / Windows Vista Mac OS X v10.
Altele Lista monitoarelor/vizoarelor • Următoarele imagini sunt exemple referitor la setarea ecranului de afişare la [ (monitorstyle) (stil ecran) din ecran.
Altele 200fps 100fps [Quality] (Calitate) (→28) Zona de focalizare automată [Video de mare viteză] Ţinta măsurării în puncte AFS AFF AFC MF Mod de focalizare (→29) Afişare marcaj central [Temporizator] 4 (→30) Mod de focalizare automată [Zoom microfon] [Focalizare dinamică] [Afişare nivel microfon] [Recunoaştere faţă] AFL [Limitator nivel microfon] (Dezactivare) Blocare focalizare automată Rafală (→30) [Mod de măsurare] [Foto 4K] (→31) [Încadrare automată] (→30) [Temporizator] (→30) Comutar
Altele [Dial Guide] (Ghid selector) 98 RXXmXXs Filă tactilă Încadrare balans de alb Zoom tactil Reglare fină balans de alb Declanşator tactil Balans de alb [Touch AE] (Expunere automată tactilă) Colorare (→26) Numărul maxim de imagini*5 Timpul de înregistrare disponibil*1, *5 [Peaking] (Maxim) Butoane funcţionale (→24, 41) Colorare (→26) Funcţie de control a defocalizării (→26) Luminozitate (expunere) (→26) Tip de defocalizare ([Miniature Effect]) (Efect de miniatură) [One Point Color] (Culoare
Altele ■ Informaţii de înregistrare pe ecran Single (Simplu) (→30) Mod de înregistrare (→19) F2.
Altele Lista meniurilor • Elementele de meniu [Photo Style] (Stil foto), [Filter Settings] (Setări filtru), [AFS/AFF], [Metering Mode] (Mod de măsurare), [Highlight Shadow] (Evidenţiere umbră), [i.Dynamic] (Control inteligent al domeniului dinamic), [i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă), [Diffraction Compensation] (Compensare a difracţiilor), [i.
Altele [Custom] (Personalizare) [Setare personalizată memorie] [Ghid MF] [Afişare timp rămas] [Mod fără sunet] [Maxim] [Revizualizare automată] [Blocare focalizare/expunere automată] [Menţinere blocare focalizare/ expunere automată] [Focalizare automată declanşator] [Histogramă] [Setare buton Fn] [Linie de ghidare] [Setare buton lateral] [Marcaj central] [Transfocator] [Evidenţiere] [Selector lateral] [Model zebră] [Reluare transfocare] [Vizualizare monocromă în timp real] [Previzualizare
Altele Întrebări frecvente şi Depanare • Executarea [Reset] (Resetare) din meniul [Setup] (Configurare) poate rezolva problema. • Mai multe informaţii sunt în „Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate (format PDF)”. Consultaţi instrucţiunile cu informaţiile din această secţiune. Camera nu funcţionează chiar dacă este pornită. Camera se închide imediat după pornire. • Bateriile necesită reîncărcare. • Dacă lăsaţi camera pornită, bateria se va descărca.
Altele Pot apărea dungi sau tremur în condiţii de lumină fluorescentă sau LED. • Aceasta este caracteristică a senzorilor MOS care funcţionează ca senzori de culegere pentru camere. Aceasta nu este o defecţiune. • Dacă realizaţi fotografii folosind declanşatorul electronic, dungile pot fi reduse prin setarea unui timp de expunere mai mic.
Altele Bliţul se declanşează de două ori. • Bliţul se declanşează de două ori. (Cu excepţia cazului [Firing Mode] (Mod declanşare) (→52) a [Flash] (Bliţului) este setat la [MANUAL]). Când este setată eliminarea efectului de ochi roşii, intervalul de declanşare va fi mai mare. Asiguraţi-vă că subiectul rămâne nemişcat până la cea de-a doua declanşare. Nu se pot vizualiza imaginile. Nu există imagini înregistrate. • Nu este niciun card introdus în cameră. • Nu există imagini pe card.
Altele Nu se poate conecta la o reţea LAN wireless. Undele radio se deconectează. Punctele de acces wireless nu se afişează. (continuare) Despre punctele de acces wireless • Verificaţi dacă punctul de acces wireless la care doriţi să vă conectaţi este funcţional. • Camera poate să nu afişeze sau să nu se conecteze la u punct de acces wireless în funcţie de condiţiile undelor radio. → Realizaţi conexiunea mai aproape de punctul de acces wireless.
Altele Imaginile nu pot fi transmise la calculator. • Dacă este activat un firewall de către sistemul de operare sau software-ul de securitate, acest aparat poate să nu se conecteze la calculator. Transmisia imaginilor se întrerupe pe parcurs. Există o imagine care nu poate fi transmisă. • Imaginile nu pot fi transmise când indicatorul bateriei luminează intermitent în roşu. • Este dimensiunea imaginii prea mare? → Divizaţi imaginea video cu ajutorul [Video Divide] (Divizare video).
Altele Specificaţii Cameră digitală: Informaţii privind siguranţa Sursă de alimentare Consum curent Pixeli efectivi cameră Senzor imagine Lentile CC 8,4 V ( 8,4 V) 2,1 W (la înregistrarea cu ecranul) 2,4 W (la înregistrarea cu vizorul) 1,6 W (la înregistrarea cu ecranul) 1,6 W (la înregistrarea cu vizorul) 12.100.000 pixeli senzor 1/2.3″ MOS, număr total de pixeli 12.800.000 pixeli Filtru primar de culoare Transfocare optică 24x f=4,5 mm la 108 mm (echivalent film cameră 35 mm: 25 mm la 600 mm) Max.
Altele Expunere (AE) [Metering Mode] (Mod de măsurare) Ecran Vizor Bliţ Microfoane Difuzor Medii de înregistrare Înregistrare format fişier Imagine statică Program AE (P)/ Prioritate apertură AE (A)/ Prioritate declanşator AE (S)/ Expunere manuală (M) / AUTO Compensare expunere (intervale de 1/3 EV, -3 EV la +3 EV) Multiplu/Centru de greutate/Punct 3,0″ TFT LCD (3:2) (Aprox. 1.040.000 puncte) (raportul câmpului vizual circa 100%) Ecran tactil Vizor 0,39″ OLED Live (4:3) (Aprox. 1.440.
Altele Dimensiuni Masă Aprox. 131,6 mm (W) x 91,5 mm (H) x 117,1 mm (D) [5,18″ (W) x 3,60″ (H) x 4,61″ (D)] (exclusiv părţile proeminente) Cu card şi baterie: Aprox. 691 (1,52 lb) Fără card şi baterie: Aprox. 640 (1,41 lb) Temperatura de între 0 °C şi 40 °C (32 °F şi 104 °F) operare Umiditate de operare 10%RH - 80%RH Rezistenţă la praf şi Da stropire ■ Wi-Fi Conform standardelor Gama de frecvenţă folosită (frecvenţă centrală) Metode de criptare Metodă de acces IEEE 802.
Altele Sistem de accesorii pentru cameră digitală Descriere Accesoriu# Acumulator DMW-BLC12 Adaptor CA*1 DMW-AC10 Cuplă CC*1 DMW-DCC8 Adaptor obiectiv DMW-LA7 Obiectiv teleconversie*2 DMW-LT55 Obiectiv de apropiere*2 DMW-LC55 Protecţie MC DMW-LMC52 Filtru ND DMW-LND52 Filtru PL (Tip circular) DMW-LPL52 Bliţ DMW-FL360L / DMW-FL580L Lumină video LED VW-LED1 Telecomandă declanşator DMW-RSL1 Microfon stereo de tip shotgun DMW-MS2 Microfon stereo VW-VMS10 Cablu AV DMW-AVC1 Cablu
● Logo-ul SDXC este marcă comercială SD-3C, LLC. ● HDMI, logo-ul HDMI, şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci sau mărci înregistrate HDMI Licensing LLC din Statele Unite şi alte ţări. ● HDAVI Control™ este marcă comercială Panasonic Corporation. ● „AVCHD”, „AVCHD Progressive” şi logo-ul „AVCHD Progressive” sunt mărci comerciale Panasonic Corporation şi Sony Corporation. ● Produs sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby şi simbolul dublu-D sunt mărci comerciale Dolby Laboratories.
EU Producător: Importator pentru Europa: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japonia Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania Site web: http://www.panasonic.