Instrucţiuni de utilizare pentru funcţii avansate Cameră foto digitală Nr. model Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza acest produs şi să păstrați acest manual pentru utilizare viitoare.
Cum să găsiți informaţiile de care aveţi nevoie În aceste "Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate", puteţi găsi informaţiile de care aveţi nevoie din paginile următoare. Făcând clic pe un număr de pagină, puteţi sări la pagina respectivă şi să găsiţi rapid informaţiile. Căutare după "Cuprins” Faceţi clic pe această pictogramă pentru a sări la "Cuprins".
Cum să utilizaţi acest manual Despre indicarea modului aplicabil Applicable modes: Pictogramele indică modurile disponibile pentru o funcţie. • pictogramele cu negru: Moduri aplicabile • pictogramele gri: Modurile indisponibile [ ] indică variația funcțiilor disponibile în funcție de modul de înregistrare stabilit. Despre simbolurile din text : MENU Wi-Fi Indică faptul că meniul poate fi setat apăsând [MENU/SET](Meniu/Setare).
Cuprins Cum să găsiți informaţiile de care aveţi nevoie.........................................................2 Cum să utilizaţi acest manual....................................................................................3 Cuprins după funcţii..................................................................................................9 1. Înainte de utilizare Întreținerea camerei..................................................................................................
3. Moduri de înregistrare Realizarea fotografiilor cu setări automate (Intelligent Auto Mode) (Modul automat inteligent)........................................................................................60 • Înregistrare scene nocturne ([iHandheld Night Shot](Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied)).....................................................................................63 • Combinarea fotografiilor într-o singură imagine cu gradaţie bogată ([iHDR])...
• Selectarea punctului de focalizare dorit şi salvarea imaginii...........................129 • Îmbinarea mai multor imagini pentru a lărgi gama de focalizare (Focus Stacking)(Suprapunere focalizare)......................................................130 Realizarea de fotografii cu temporizatorul..............................................................132 Realizarea de fotografii cu Time Lapse Shot (Fotografie cu timp scurs)/ Stop Motion Animation (Animație cadru cu cadru)............................
• Reducerea scintilaţiilor şi dungilor orizontale pe imagini ([Synchro Scan]) ([Sincronizare scanare])..................................................................................178 • Schimbarea unităților de valoare ([SS/Gain Operation]).................................179 Înregistrarea în timp ce monitorizați imaginile camerei..........................................180 8. Redarea și editarea imaginilor Redarea fotografiilor..........................................................................
• La trimiterea imaginilor către [Cloud Sync. Service] (Serviciu sincronizare în cloud).......................................................................285 Înregistrarea la "LUMIX Club”................................................................................ 286 • Despre "LUMIX Club”....................................................................................286 Despre conexiuni....................................................................................................
Cuprins după funcţii Înregistrarea Înregistrarea Mod de înregistrare..............................P40 [Previzualizare].....................................P71 Modul fotografie panoramică................P73 Înregistrare Macro...............................P111 [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs)...................P134 [Stop Motion Animation] (Video cadru cu cadru)....................... P136 Încadrare apertură..............................P141 Încadrare focalizare............................
Imagini în mișcare Imagini în mișcare [Rec Format](Format înregistrare).......P159 [Rec Quality] (Calitate înregistrare).....P159 Imagini în mişcare în 4K......................P157 Înregistrarea de fotografii în timpul înregistrării de imagini video................P164 [Snap Movie] (Film instantaneu)......... P165 Mod video creativ [Slow/Quick] (Lent/rapid).....................P169 [Dolly Zoom](Modificare dimensiune fundal la dimensiuni neschimbate ale subiectului)..........................................
Conectare “Image App”......................................P262 [WPS (Push-Button) (Apăsare buton)].......................P291, 293 Conexiune directă.............................P293 Image App Înregistrare de la distanță.................P267 Salvarea imaginilor...........................P268 Trimiterea imaginilor.................P269, 276 Trimiterea şi adăugarea de informaţii de localizare......................P269 Combinarea imaginilor video înregistrate cu [Snap Movie].............
Înainte de utilizare Întreținerea camerei Nu supuneţi aparatul la vibraţii, lovituri sau presiune puternică. • Obiectivul, monitorul sau carcasa externă ar putea fi avariate dacă sunt utilizate în următoarele condiţii. De asemenea, se pot defecta sau este posibil ca imaginile să nu fie înregistrate dacă: - Scăpaţi sau loviţi camera. - Apăsaţi cu putere pe obiectiv sau pe monitor. Nu țineți de obiectiv atunci când realizați o fotografie.
1. Înainte de utilizare Accesorii standard Verificaţi ca toate accesoriile sunt furnizate înaintea utilizării camerei. • Accesoriile şi forma acestora vor diferi în funcţie de ţara sau zona în care a fost achiziţionată camera. Pentru detalii cu privire la accesorii, consultaţi Instrucţiunile de operare de bază. • Acumulatorul este indicat ca acumulator sau baterie în text. • Cardul de memorie SD, cardul de memorie SDHC şi cardul de memorie SDXC sunt indicate în text sub forma card. • Cardul este opţional.
1.
1. Înainte de utilizare 32 33 34 35 36 31 43 44 45 46 47 48 49 37 38 39 40 41 42 Ecran tactil (P48)/monitor (P316) Buton de deblocare (P24) Suport ochi (P337) Montură trepied (P341) • Se poate să nu fie posibil să ataşaţi şi fixaţi corespunzător un trepied cu o lungime şurub de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult la camera foto. Acest lucru poate de asemenea deteriora camera.
La început/Operaţii de bază Atașarea parasolarului În lumina puternică a soarelui sau lumina de fundal, parasolarul va reduce petele albe şi efectele fantomă. Parasolarul elimină excesul de iluminare şi îmbunătăţeşte calitatea imaginii. • Nu ţineţi parasolarul într-un mod care îl răsucește sau îl îndoaie. • Verificaţi că aparatul este oprit. • Închideţi blițul. Aliniaţi reperul de fixare de pe partea lungă a parasolarui cu reperul de pe marginea obiectivului.
2. La început/Operaţii de bază • La realizarea imaginilor cu bliţ şi cu parasolarul ataşat, partea de jos a imaginii poate deveni întunecată (efectul de vignetă), iar controlul bliţului poate fi dezactivat, deoarece bliţul foto poate fi obstrucţionat de parasolar. Vă recomandăm detașarea parasolarului. • Când detaşați temporar şi transportați parasolarul, vă recomandăm ataşarea cu orientarea inversă. Readuceți-l la orientarea normală când realizați imagini. • Aveţi grijă să nu vă prindeți degetul etc.
2. La început/Operaţii de bază Atașarea capacului obiectivului • Când opriţi sau transportați aparatul de fotografiat, ataşaţi capacul obiectivului pentru a proteja suprafața lentilei. • Nu atârnaţi sau balansați camera ținând-o de șnurul capacului obiectivului. • Aveţi grijă să detaşaţi capacul obiectivului la pornirea unității. • Aveţi grijă să nu încurcați șnurul capacului obiectivului cu cureaua de umăr. Treceți șnurul prin inelul pentru cureaua de umăr al camerei.
2. La început/Operaţii de bază Atașarea curelei de umăr Recomandăm utilizarea curelei de umăr furnizate atunci când folosiți camera, pentru a evita scăparea camerei. Treceți cureaua de umăr prin inelul pentru cureaua de umăr de pe corpul camerei. Inel pentru cureaua de umăr Treceţi capătul curelei de umăr prin inel în direcţia săgeţii şi apoi treceți-l prin clema de fixare. Treceţi capătul curelei de umăr prin orificiul de pe partea cealaltă a clemei de fixare.
2. La început/Operaţii de bază Încărcarea acumulatorului Despre acumulatoarele ce pot fi utilizate cu acest aparat Este cunoscut faptul că acumulatoare false care au un aspect similar cu cele originale sunt vândute pe unele pieţe. Unele dintre aceste acumulatoare nu dispun de o protecţie internă adecvată pentru a îndeplini cerinţele standardelor de siguranţă corespunzătoare. Există riscul ca astfel de acumulatoare să cauzeze incendii sau explozii.
2. La început/Operaţii de bază Despre indicatorul de încărcare [CHARGE] ON (Activare): Off (Dezactivare): Încarcă. Încărcarea s-a încheiat. (Deconectaţi încărcătorul de la priza electrică şi îndepărtaţi bateria după ce încărcarea este terminată.) • Când indicatorul de încărcare [CHARGE] luminează intermitent - temperatura acumulatorului este prea mare sau prea mică. Este recomandat să încărcaţi din nou acumulatorul la o temperatură ambiantă cuprinsă între 10 °C şi 30 °C (50°F şi 86°F).
2. La început/Operaţii de bază Durată aproximativă de operare și numărul de imagini care pot fi înregistrate Standard CIPA (Camera & Imaging Products Association) (Asociația producătorlor de camere și aparate de imagistică) Când sunt folosite un card de memorie SDHC şi bateria furnizată. Înregistrarea imaginilor statice (la utilizarea monitorului) Număr de imagini înregistrabile Aprox. 350 imagini Durată de înregistrare Aprox.
2. La început/Operaţii de bază [MP4] (LPCM) (Înregistrarea cu calitatea imaginii setată la [FHD/50M/60p]/[FHD/50M/50p]) Timpul de înregistrare Aprox. 110 min Durată reală de înregistrare Aprox. 55 min MOV (Înregistrarea cu calitatea imaginii setată la [FHD/50M/60p]/[FHD/50M/50p]) Timpul de înregistrare Aprox. 110 min Durată reală de înregistrare Aprox.
2. La început/Operaţii de bază Introducerea/scoaterea acumulatorului : Împingeţi butonul de deblocare în direcţia săgeţii. (Spre partea unde scrie OPEN (deschis)) : Deschideți ușa compartimentului acumulatorului. • Folosiţi întotdeauna acumulatoare Panasonic originale. • Dacă utilizaţi alte acumulatoare, nu putem garanta calitatea acestui produs. Având grijă la orientarea acumulatorului, introduceţi-l complet până când auziţi un sunet de blocare şi apoi verificaţi dacă acesta este blocat de către maneta .
2. La început/Operaţii de bază Introducerea şi scoaterea cardului (opţional) Verificaţi că aparatul este oprit. Glisaţi clapeta cardulului pentru a o deschide. Împingeţi-l complet până când auziţi un "clic", fiind atent/ă la direcţia în care îl introduceţi. Pentru a scoate cardul, împingeţi-l până când face clic, apoi scoateţi cardul în poziţie verticală. : Nu atingeţi bornele de conexiune ale cardului. : Verificaţi orientarea cardului. : Închideţi clapeta compartimentului.
2. La început/Operaţii de bază Informații despre card Următoarele tipuri de carduri care sunt conforme cu standardul SD pot fi utilizate cu acest aparat. (Aceste carduri sunt indicate drept card în text). • Unitatea este compatibilă cu cardurile de memorie standard SDHC/SDXC clasa de viteză UHS- UHS 3. • Funcţionarea cardurilor afișate în stânga a fost confirmată cu carduri Panasonic.
2. La început/Operaţii de bază • Vă rugăm să confirmaţi cele mai recente informaţii pe următorul site web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Acest site este doar în limba engleză). Accesul la card Indicatorul de accesare luminează în roşu când imaginile sunt înregistrate pe card. • În timpul accesului (scriere, citire sau ştergere de imagini, formatare etc.), nu opriţi aparatul, nu scoateţi bateria, cardul sau deconectaţi adaptorul de curent alternativ (opţional).
2. La început/Operaţii de bază Formatarea cardului (Iniţializarea) Formatați cardul înainte de a înregistra o imagine cu acest aparat. Deoarece datele nu pot fi recuperate după formatare, asiguraţi-vă că realizaţi backup pentru datele necesare în avans. Selectaţi meniul. (P51) MENU [Setup](Configurare) → [Format] • Utilizați o baterie încărcată suficient sau adaptorul de rețea (opțional) atunci când formatați. Nu opriți camera în timpul formatării.
2. La început/Operaţii de bază Timp de înregistrare disponibil (la înregistrarea de imagini în mişcare) • „h" este o abreviere pentru oră, "min" pentru minut şi "s" pentru secundă. • Timpul de înregistrare este timpul total al tuturor imaginilor video care au fost înregistrate.
2.
2. La început/Operaţii de bază • În funcţie de condiţiile de înregistrare şi de tipul de card, numărul de fotografii înregistrabile şi timpul de înregistrare disponibil variază. • [AVCHD]: Puteţi continua înregistrarea fără întreruperi chiar dacă dimensiunea fişierului depăşeşte 4 GB, dar fișierul video va fi divizat.
2. La început/Operaţii de bază Deschiderea monitorului/Reglarea monitorului La momentul cumpărării camerei, monitorul este stocat în corpul camerei. Scoateţi monitorul cum este indicat mai jos. Deschideți monitorul (Maxim 180°) Poate fi rotit cu 180° înainte. Readuceți monitorul în poziţia sa iniţială. • Rotiţi monitorul doar după ce îl deschideție suficient şi aveţi grijă să nu utilizaţi forţă excesivă, deoarece poate fi deteriorat.
2. La început/Operaţii de bază Setarea datei/orei (Setare ceas) • Ceasul nu este setat la livrarea camerei. Porniți camera. • Atunci când camera este pornită, indicatorul de stare se aprinde verde. • Dacă ecranul de selectare a limbii nu este afişat, continuaţi cu etapa 4. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). Apăsaţi pentru a selecta o setare şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). Apăsaţi pentru a selecta elementele (an, lună, zi, oră, minut) şi apăsaţi pentru a seta.
2. La început/Operaţii de bază Când se afișează [The clock setting has been completed.](Setarea ceasului este completă), apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) Când se afişează [Please set the home area] (Vă rugăm să setaţi zona de domiciliu), apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). Apăsaţi pentru a selecta zona de domiciliu şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). Potrivirea din nou a ceasului Selectaţi [Clock Set](Potrivire ceas) în meniul [Setup](Configurare).
2. La început/Operaţii de bază Operaţii de bază Sfaturi pentru a realiza poze bune Ţineţi ușor camera cu ambele mâini menţinând mâinile pe lângă corp în timp ce stați cu picioarele uşor depărtate. • Nu blocaţi blițul, indicatorul luminos de asistare focalizare automată , microfonul sau difuzorul cu degetele sau cu alte obiecte. • Asigurați-vă că aveți o poziție stabilă și că nu sunteți în pericol de a vă ciocni de o altă persoană sau obiect din jur atunci când faceți poze.
2. La început/Operaţii de bază Utilizarea vizorului Ajustare dioptru Ajustaţi dioptrul pentru a se potrivi vederii dumneavoastră astfel încât să puteţi vizualiza clar vizorul. Comutarea între ecran şi vizor. Apăsaţi [LVF] pentru a comuta între monitor şi vizor. Buton [LVF] Senzorul de ochi • Puteţi de asemenea să utilizaţi butonul ca un buton de funcţie. (P55) 7 Apăsaţi [LVF].
2. La început/Operaţii de bază Note cu privire la comutarea automată a ecranului/vizorului Comutarea automată vizor/ecran permite senzorului pentru ochi să comute automat afişajul la vizor când ochiul sau un obiect se află în apropierea acestuia. • senzorul de ochi ar putea să nu funcţioneze corect în funcţie de forma ochelarilor Dvs., de cum ţineţi camera sau de o lumină puternică strălucind în jurul vizorului. În acest caz, apăsaţi [LVF] pentru a comuta afişajul.
2. La început/Operaţii de bază Operaţii de transfocare Puteți micșora transfocarea pentru a înregistra peisaje, etc., cu unghi larg (Wide) sau să măriți transfocarea pentru a face oamenii și obiectele să pară mai apropiați/te (Tele). • Pentru detalii despre tipurile de transfocare şi funcţii, consultaţi P145. Cu inelul de transfocare Rotiți inelul de transfocare Cu transfocarea lentă Apăsaţi [Fn1] sau [Fn2]. T Fn1 Fn2 W • Puteţi mări la o viteză mai mică decât viteza normală de transfocare.
2. La început/Operaţii de bazăB Butonul declanșator (Realizarea de fotografii) Declanşatorul funcţionează în două etape. Pentru a realiza o fotografie, apăsaţi-l. Apăsaţi pe jumătate butonul de declanşare pentru a focaliza. Valoare apertură Timp de expunere Indicator focalizare • Sunt afișate valoarea diafragmei şi viteza obturatorului. (Acesta va lumina intermitent în roşu dacă expunerea corectă nu este atinsă, cu excepţia cazului când este setat la bliț.
2. La început/Operaţii de bază Butonul de imagini video (Înregistrare imagini video) Începeţi înregistrarea apăsând butonul de imagine video. • Eliberaţi butonul de imagine video imediat după apăsarea lui. Opriți înregistrarea apăsând din nou butonul de imagine video. Selectorul de mod (Selectarea unui mod de înregistrare) Selectarea modului prin rotirea selectorului de mod. • Rotiţi lent selectorul de mod pentru a selecta modul dorit.
2. La început/Operaţii de bază Selector frontal/Selector posterior Rotire: Selectarea elementelor sau setarea valorilor sunt efectuate în timpul diverselor setări. Selector frontal Selector posterior • Aceste instrucţiuni de utilizare descriu operaţiile cu selectorul frontal/posteriordupă cum urmează: ex.: Când se roteşte selectorul frontal la stânga sau la dreapta: ex.
2. La început/Operaţii de bază Rotiți selectorul frontal/posterior în timp ce este afișat ghidul. WB ISO • Setările elementelor atribuite selectoarelor se vor schimba. 98 0 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta. • De asemenea, puteţi completa acest pas prin efectuarea uneia dintre operaţiunile de mai jos: - Apăsaţi butonul declanșator la jumătate. - Apăsaţi [Fn3].
2. La început/Operaţii de bază Setarea metodelor de funcţionare ale selectorului frontal și posterior. MENU [Custom](Personalizare) → [Dial Set.](Setare inel/selector) Atribuie operaţiunile de valoare diafragma și timp de expunere în modul de expunere Manual. [Assign Dial (Atribuire selector) (F/SS)] Atribuie valoarea diafragmei selectorului frontal și timpul de expunere selectorului posterior. Atribuie timpul de expunere selectorului frontal și valoarea diafragmei selectorului posterior.
2. La început/Operaţii de bază Comutarea [ND FILTER] (comutarea setării filtrului ND) Folosind comutarea [ND FILTER](filtru ND) puteți comuta setarea filtrului ND încorporat. (Filtrul reglează cantitatea de lumină.) • Folosiţi această funcţie când înregistrați un subiect luminos ND FILTER AUTO 1/64 1/16 1/4 OFF în aer liber sub un cer limpede care face ecranul să arate alb. Controlează automat filtrul ND în funcţie de condițiile de înregistrare. Reduce cantitatea de lumină la 1/4.
2. La început/Operaţii de bază Butoane cursor/Buton [Meniu/SET](Meniu/Setare) Apăsarea butonului cursor: Se efectuează selecţia de articole sau setarea de valori, etc. Apăsarea [MENU/SET] (Meniu/Setare) Este efectuată confirmarea conţinutului setării, etc. • În aceste instrucţiuni de operare, sus, jos, stânga şi dreapta butonului cursor sunt menționate ca . • Prin atribuirea [Cursor Button Lock](Blocare buton cursor) la un buton de funcţie, puteţi dezactiva butoanele cursor şi butonul [MENU/SET].
2.
2. La început/Operaţii de bază Despre afişajul senzorului de înclinare Cu senzorul de înclinare afișat, este uşor să corectați înclinarea camerei, etc. Direcția orizontală: Corectare înclinare spre stânga Direcția verticală: Corectare înclinare în jos • Când înclinarea camerei este mică, indicatorul devine verde. • Chiar şi după corectarea înclinării, ar putea exista o eroare de aproximativ .
2. La început/Operaţii de bază Ecranul tactil (Operaţii prin atingere) Ecranul tactil al acestei unități este capacitiv. Atingeţi panoul direct cu degetul. Atingeţi Atingeţi şi eliberaţi ecranul tactil. Fn8 Fn9 Fn10 Fn11 SNAP Fn12 Glisați O mişcare fără eliberarea ecranului tactil. A Ciupiţi (mărire/micşorare) Îndepărtaţi (pentru mărire) sau apropiaţi (pentru micşorare) două degete pe ecranul tactil. B 2.0X •Atingeţi ecranul cu degetul curat şi uscat.
2. La început/Operaţii de bază Realizarea fotografiilor utilizând funcţia de atingere Realizarea fotografiilor utilizând funcţia de atingere declanșator Moduri aplicabile: Doar prin atingerea obiectului pe care-l doriţi ca punct de focalizare, camera se va concentra pe subiect şi va realiza imaginea automat. Atingeți [ Atingeți [ ]. × ]. • pictograma se modifică la [ ] şi devine posibilă realizarea unei imagini cu funcţia de declanşare tactilă.
2. La început/Operaţii de bază Optimizarea ușoară a luminozității unei zone specifice (Touch AE) Moduri aplicabile: Puteţi optimiza ușor luminozitatea pentru o poziţie atinsă. Când fața subiectului apare întunecată, puteți mări luminozitatea ecranului în conformitate cu luminozitatea feței. Atingeți [ Atingeți [ ]. AE ]. • Este afișat ecranul de setare pentru poziţia de optimizare a luminozității. • [Mod de măsurare] este setat la [ AE ], care este utilizat exclusiv pentru Touch AE.
2. La început/Operaţii de bază Setarea elementelor de meniu Puteți fie să folosiți butoanele sau să atingeți monitorul pentru a seta elementele se meniu. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). Acest meniu vă permite să setaţi raportul de aspect, numărul de pixeli, fotografie 4K şi alte aspecte ale imagininor pe care le înregistrați.
2. La început/Operaţii de bază Apăsaţi de la butonul cursor pentru a selecta setarea şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). • De asemenea, puteţi selecta setarea rotind selectorul frontal. • În funcţie de elementul de meniu, setările pot să nu apară sau pot fi afişate într-un mod diferit. (La operarea tactilă) Atingerea setării pentru a seta. • Există funcţii care nu pot fi setate sau utilizate în funcţie de modurile sau setările de meniu utilizate pe cameră. Comutarea la alte meniuri Apăsaţi .
2. La început/Operaţii de bază Apelarea instantanee a meniurilor utilizate frecvent (Quick Menu)(Meniu rapid) Utilizând meniul rapid, unele setări de meniu pot fi găsite cu uşurinţă. • Caracteristicile care pot fi ajustate folosind meniul rapid sunt determinate de modul sau stilul de afişare în care este camera. Apăsaţi butonul [Q.MENU](Meniu rapid) pentru a afișa meniul rapid • Puteţi de asemenea să utilizaţi butonul ca un buton de funcţie.
2. La început/Operaţii de bază Personalizarea setărilor de meniu rapid Când [Q.MENU](Meniu rapid) (P228) din meniul [CUSTOM](Personalizare) este setat la [CUSTOM] , meniul rapid poate fi modificat după dorință. Până la 15 elemente pot fi setate în meniul rapid. Apăsaţi pentru a selecta [ [MENU/SET] (Meniu/Setare). ] şi apoi apăsaţi 3:2 L AFS Apăsaţi pentru a selecta elementul de meniu de pe rândul de sus şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
2. La început/Operaţii de bază Atribuirea funcţiilor utilizate frecvent la butoane (Butoane funcționale) Puteţi atribui funcţii de înregistrare etc. la anumite butoane şi pictograme. • Unele funcţii nu pot fi alocate, acest lucru depinzând de butonul funcţional. • Unele funcţii pot să nu fie disponibile în funcţie de mod sau ecranul afişat. Selectaţi meniul.
2. La început/Operaţii de bază Folosirea butoanelor funcții în timpul înregistrării Puteţi să utilizaţi funcţiile atribuite apăsând un buton funcțional când înregistrați. Folosirea butoanelor funcționale cu operațiile tactile Atingeți [ ]. Atingeţi [Fn8], [Fn9], [Fn10], [Fn11] sau [Fn12] • [Fn8], [Fn9], [Fn10], [Fn11] şi [Fn12] nu pot fi utilizate când vizorul este în uz.
2. La început/Operaţii de bază Meniu [Motion Picture](Imagini video) – [4K Live Cropping](Decupare 4k în timp real) (P171) – [Snap Movie] (Film instantaneu) (P165) [Fn11]* – [Motion Pic. Rec Format](Format înregistrare imagini video) (P159) – [Motion Pic. Rec Quality] (Calitate înregistrare imagini video) (P159) – [Variable Frame Rate](Viteză cadre variabilă) (P173) – [Picture Mode](Mod fotografie) (P164) – [Synchro Scan](Scanare sincronizată) (P178) – [Time Code Display](Afișare cod timp) (P213) – [Mic.
2. La început/Operaţii de bază Folosirea butoanelor funcționale în timpul redării Puteţi seta direct o funcţie atribuită unei imagini selectate apăsând butonul de funcţie în timpul redării. Exemplu: Când [Fn5] este setat la [Favorite] Apăsaţi pentru a selecta imaginea. Apăsaţi butonul [Fn5] şi apoi setaţi imaginea ca [Favorite]. Funcţii care pot fi atribuite în [Setting in PLAY mode](Setare în modul redare) • Următoarele funcţii pot fi atribuite butoanelor [Fn1], [Fn2], [Fn3], [Fn4], [Fn5] sau [Fn7].
2. La început/Operaţii de bază Introducerea de text Apăsaţi pentru a selecta textul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a înregistra. • Deplasați cursorul la [ ] și apoi apăsați [MENU / SET] pentru a comuta textul între [A] (majuscule), [a] (cu litere mici), [1] (numere) și [&] (caractere speciale). • Pentru a introduce un caracter de două ori, mutaţi cursorul rotind selectorul posterior la dreapta sau pârghia de transfocare în partea [T].
Moduri de înregistrare Realizarea fotografiilor utilizând funcţia automată Mod [Intelligent Auto] (Automat inteligent) Mod de înregistrare: În acest mod, camera efectuează setările optime pentru subiect şi scenă, aşadar îl recomandăm când doriţi să nu modificaţi setările camerei şi să înregistraţi fără a vă gândi la ele. Setaţi selectorul de mod la . • Camera va comuta fie la modul Intelligent Auto (Automat Inteligent), fie la modul Intelligent Auto Plus (Automat Inteligent Plus) utilizat cel mai recent.
3.
3. Moduri de înregistrare Focalizare automată, Detectare față/ochi şi Recunoaşterea feţei Modul de focalizare automată este setat implicit la . Dacă atingeți subiectul, va funcționa funcția de urmărire AF. Funcţia de urmărire AF (P93) va funcţiona şi dacă apăsaţi şi apoi apăsaţi declanşatorul până la jumătate. • Când [Face Recog.] este setat la [ON] şi sunt detectate chipuri similare feței inregistrate, [R] este afişat în partea din dreapta sus a [ ], [ ] şi [ ].
3. Moduri de înregistrare Înregistrare scene nocturne ([iHandheld Night Shot](Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied)) Mod de înregistrare: Când [ ] este detectată în timpul realizării fotografiilor nocturne fără trepied, imaginile cu peisaje nocturne vor fi realizate la viteză ridicată de rafală şi sintetizate într-o singură imagine. Acest mod este util dacă doriţi să luaţi fotografii de noapte uimitoare cu minim de tremor şi zgomot, fără a utiliza un trepied.
3. Moduri de înregistrare Combinarea fotografiilor într-o singură imagine cu gradaţie bogată ([iHDR]) Mod de înregistrare: Când, de exemplu, există un contrast puternic între fundal şi subiect, sunt înregistrate mai multe imagini statice cu expuneri diferite şi sunt combinate pentru a crea o singură imagine statică având gradaţie bogată. [iHDR] funcţionează automat după cum este necesar. Când se întâmplă aceasta, [ ] este afişat pe ecran.
3. Moduri de înregistrare Realizarea de fotografii cu personalizarea culorii, controlul defocalizării fundalului şi setărilor de luminozitate Mod de înregistrare: Setarea culorilor Apăsaţi pentru a afişa ecranul de setări. Rotiţi selectorul posterior pentru a regla culoarea. • Apăsaţi [Menu/SET](Meniu/Setare) pentru a reveni la ecranul de înregistrare. • Setarea de culoare va reveni la nivel implicit (punctul central) atunci când această unitate este oprită sau comutată la alt mod de înregistrare.
3. Moduri de înregistrare Realizarea de fotografii cu diafragma Și timpul de expunere ajustate automat (Programme AE Mode) Mod de înregistrare: Camera setează automat timpul de expunere şi valoarea diafragmei în funcție de luminozitatea subiectului. Puteţi realiza fotografii cu o mai mare libertate prin schimbarea diferitelor setări din meniul [Rec]. Setaţi selectorul de mod la [ ] Apăsaţi declanşatorul până la jumătate şi afişați valoare diafragmei şi timpul de expunere pe ecran. 2.
3. Moduri de înregistrare Realizarea de fotografii specificând apertura/ timpul de expunere Mod de înregistrare: (Exemplu: În modul de expunere manuală) Deschiderea diafragmei SS F 8 15 30 2.8 4.0 5.6 5.6 30 0 60 125 8.0 11 Mică Devine mai uşor să defocalizați fundalul. Mare Devine mai uşor să mențineți focalizarea departe în fundal. Mic Devine mai ușor să exprimați mișcarea. Mare Devine mai ușor să înghețați mișcarea.
3. Moduri de înregistrare Mod Aperture-Priority AE (Modul expunere automată - prioritate apertură) Atunci când setați valoarea diafragmei, camera optimizează automat timpul de expunere pentru luminozitatea subiectului. Setaţi selectorul de mod la [ ] Setaţi valoarea diafragmei prin rotirea selectorului posterior sau selectorul frontal. Valoare apertură Exponometru SS F 60 4.0 30 5.6 15 8.0 8 4 11 8.
3. Moduri de înregistrare Mod Manual Exposure (Expunere manuală) Stabiliți expunerea prin setarea manuală a valorii aperturii şi timpului de expunere. Setaţi selectorul de mod la [ ] Rotiți selectorul posterior pentru a seta viteza obturatorului și rotiți selectorul frontal pentru a seta valoarea diafragmei. Exponometru Valoare apertură Timp de expunere Asistență expunere manuală SS F 15 30 4.0 5.6 5.6 30 0 60 125 8.
3. Moduri de înregistrare Despre [B] (bec) Dacă setaţi timpul de expunere la [B], declanșatorul rămâne deschis când butonul declanşator este apăsat compleyt (până la aproximativ 120 de secunde). Declanşatorul se închide dacă apăsaţi din nou butonul declanșator. Folosiţi această funcţie când doriţi să ţineţi declanşatorul deschis pentru o perioada prelungită, de exemplu, pentru a înregistra imagini de focuri de artificii sau scene de noapte. • Se poate utiliza numai cu modul Expunere manuală.
3. Moduri de înregistrare Confirmarea efectelor de apertură şi timp de expunere (Mod de previzualizare) Moduri aplicabile: Efectele aperturii şi ale timpului de expunere pot fi verificate utilizând modul de previzualizare. • Confirmarea efectelor aperturii: Puteţi verifica profunzimea unui câmp (domeniu de focalizare efectiv) înainte de a realiza o fotografie prin închiderea diafragmei la valoarea aperturii setată de dumneavoastră.
3. Moduri de înregistrare Setați ușor apertura/timpul de expunere pentru o expunere adecvată (One Push AE)(Expunere automata cu o apăsare) Moduri aplicabile: Atunci când setarea expunerii este prea luminoasă sau prea întunecată, puteţi utiliza expunerea automată cu o apăsare pentru a obţine o setare de expunere adecvată. Cum să vă dați seama dacă expunerea nu este adecvată • Dacă valorile aperturii şi timpului de expunere luminează roşu intermitent când butonul declanşator este apăsat până la jumătate.
3. Moduri de înregistrare Înregistrarea de imagini panoramice (Panorama Shot Mode)(Modul fotografie panoramică) Mod de înregistrare: Fotografii consecutive realizate în timp ce camera este mutată sunt combinate pentru a forma o vedere panoramică. Setaţi selectorul de mod la [ ] • După afişarea ecranului care vă solicită să verificaţi direcţia de înregistrare, vor fi afişate liniile de ghidare orizontale/verticale. Apăsaţi pe jumătate butonul de declanşare pentru a focaliza.
3. Moduri de înregistrare Schimbarea direcţiei de înregistrare şi unghiului de vizualizare (dimensiune imagine) ale imaginilor panoramice MENU [Rec](Înregistrare) → [Panorama Settings](Setări panoramă) [Direction](Orientare) [Picture Size] (Rezoluţie imagine) Setează direcţia de înregistrare. Setează unghiul de vizualizare (dimensiunea imaginii).
3. Moduri de înregistrare Despre redare Apăsarea butonului va începe automat redarea cu derulare în aceeaşi direcţie cu direcţia de înregistrare. 1/98 • Următoarele operaţii pot fi efectuate în timpul redării cu derulare. Pornire/pauză redare panoramică* Stop (Oprire) Atunci când redarea este întreruptă, puteţi derula înainte şi înapoi prin glisarea ecranului. Când este atinsă bara de derulare, poziţia de redare sare la poziţia atinsă. • Poziţia de zoom este fixată la Wide.
3. Moduri de înregistrare Realizarea de fotografii care corespund scenei înregistrate (Scene Guide Mode) (Mod ghidare scenă) Mod de înregistrare: Dacă selectaţi o scenă care să corespundă subiectului şi condiţiilor de înregistrare cu referire la imaginile-exemplu, camera va seta expunerea optimă, culoarea şi focalizarea şi vă va permite să înregistraţi în mod corespunzător scenei. Setaţi selectorul de mod la [ Apăsaţi ] pentru a selecta scena.
3. Moduri de înregistrare Tipuri de Moduri ghid scenă Afișarea descrierii fiecărei scene și ponturi pentru înregistrare Apăsați [DISP.] în timp ce este afișat ecranul de selectare a scenei. • Când este setat la ecranul de ghidare, sunt afişate explicații detaliate şi sfaturi pentru fiecare scenă. Afişaj normal Afișaj ghid Afișaj listă [Clear Portrait](Portret clar) [Silky Skin](Piele mătăsoasă) • Efectul de netezire este aplicat și părții care are o nuanță similară cu tenul subiectului.
3. Moduri de înregistrare [Glistening Water](Apă sclipitoare) • Filtrul stea folosit de acest mod poate cauza efecte sclipitoare pe alte obiecte decât suprafaţa apei.
3. Moduri de înregistrare Realizarea de fotografii cu diferite efecte de imagine (Creative Control Mode)(Modul de control creativ) Mod de înregistrare: Acest mod înregistrează cu efecte de imagine suplimentare. Puteţi seta efectele de aplicat la o imagine prin selectarea unei imagini de probă şi verificarea acestora simultan pe ecran. Setaţi selectorul de mod la [ ] Apăsaţi pentru a selecta efectele de imagine (filtrele).
3. Moduri de înregistrare Tipuri de efecte de imagine Afișarea descrierii fiecărui efect de imagine Apăsați [DISP.] în timp ce este afișat ecranul de selectare a efectului de imagine. • Când este setat la ecranul de ghidare, sunt afişate explicații pentru fiecare efect de imagine.
3. Moduri de înregistrare Setarea tipului de defocalizare ([Miniature Effect](Efect miniatură)) După ce atingeți [ ], atingeți [ Apăsaţi focalizată. pentru a deplasa porţiunea sau ] • Puteţi de asemenea seta zona focalizată prin atingerea ecranului pe ecranul de înregistrare. • Apăsarea [ ] vă permite să setaţi direcția înregistrării (orientarea defocalizării). Rotiţi selectorul posterior pentru a ajusta dimensiunea zonei focalizate.
3. Moduri de înregistrare Setarea poziţiei şi mărimii sursei de lumină ([Sunshine](Lumină solară)) După ce atingeți [ Apăsaţi ], atingeți [ ] pentru a muta poziţia centrului sursei de lumină. • Poziţia sursei de lumina poate fi mutată și prin atingerea ecranului. Sfaturi pentru poziţionarea centrului sursei de lumină Un aspect mai natural se creează dacă centrul sursei de lumină este amplasat în afara imaginii. Ajustaţi dimensiunea sursei de lumină prin rotirea selectorului posterior.
3.
3. Moduri de înregistrare Realizarea unei fotografii cu fundal estompat (funcţia de control al defocalizării) Apăsaţi [Fn6] pentru a afişa ecranul de setări. Rotiţi selectorul posterior pentru a seta • Dacă apăsaţi [Menu/SET](Meniu/Setare), puteți reveni la ecranul de înregistrare. • Apăsarea butonului [Fn6] pe ecranul de setare a defocalizării va anula setarea. SS F 250 125 60 30 15 2.8 4.0 5.
3. Moduri de înregistrare Înregistrarea setărilor preferate (Custom Mode) (Modul personalizare) Mod de înregistrare: Înregistrarea setărilor de meniu personale (Înregistrarea setărilor personalizate) Pot fi înregistrate până la 3 seturi de setări curente ale camerei folosind [Cust.Set Mem.] (Memorare setări personalizate). ( , , ) • Setarea iniţială a Modului Program expunere automată este înregistrată ca setare personalizată iniţială.
3. Moduri de înregistrare Înregistrare utilizând setările personalizate înregistrate Puteţi apela cu uşurinţă setările înregistrate utilizând opţiunea [Cust.Set Mem.] (Memorare setări personalizate). Setaţi selectorul de mod la [ ]. • Va fi apelat setul personalizat pe care l-ați folosit ultima oară. Pentru a schimba o setare personalizată Setaţi selectorul de mod la [ ] Apăsaţi [MENU/SET] pentru a afişa meniul.
Setări pentru focalizare, luminozitate (expunere) și ton de culoare Ajustarea automată a focalizării Prin setarea modului de focalizare optim sau modului de focalizare automată pentru subiectul sau starea de înregistrare, puteţi să lăsaţi camera foto să regleze automat focalizarea în diferite scene. Setați selectorul modului de focalizare la [AFS/AFF] ori [AFC]. • Va fi setat modul de focalizare. (P89) Apăsaţi ( ). Apăsaţi pentru a selecta modul AF şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare • Indicatorul de focalizare este afişat sub forma [ LOW ] într-un mediu întunecos, iar focalizarea poate dura mai mult ca de obicei. • Dacă aparatul detectează stele pe cerul de noapte după afişarea [ LOW ], va fi activată Starlight AF (Focalizare automată lumina stelelor). Atunci când se realizează focalizarea sunt afişate indicaţia de focalizare [ STAR ] şi zonele de focalizare automată focalizate.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Mod de focalizare (AFS/AFF/AFC) Moduri aplicabile: Este setată metoda de obţinere a focalizării când butonul declanşatorului este pe jumătate apăsat. Element Scenă (recomandat) [AFS] (Auto Focus Single) (Focalizare automată unică) Subiectul este static (Peisaj, fotografie aniversară, etc.) [AFF] (Auto Focus Flexible) (Focalizare automată flexibilă) Mișcarea nu poate fi prevăzută (Copii, animale etc.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Când înregistrați cu ajutorul [AFF], [AFC] • În [AF Sensitivity] în meniul [CUSTOM], puteţi seta sensibilitatea de focalizare potrivită pentru mişcarea subiectului. (P222) • Este posibil să dureze ceva timp pentru a focaliza subiectul dacă deplasaţi zoom-ul de la Wide la Tele sau schimbaţi brusc subiectul, de la unul aflat la distanţă la unul apropiat.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Auto Focus Mode (Mod focalizare automată) Moduri aplicabile: Aceasta permite să fie selectată metoda de focalizare care se potriveşte cu poziţia şi numărul de subiecte. [Face/Eye Detection] (Detectarea feței/ochilor) ([Tracking] (Monitorizare)) ([49-Area]) (49 de zone) ([Custom Multi]) (Personalizare multiplă) ([1-Area]) (1 zonă) ([Pinpoint] (Punct de focalizare)) Camera detectează automat faţa şi ochii persoanei.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Restricții privind modul de focalizare automată • Modul AF este fixat la în următoarele cazuri: - Când utilizaţi zoomul digital - [Miniature Effect] (Efect miniatură) (Creative Control Mode)(Mod control creativ) • Modul de focalizare automată este fixat la când [4K Live Cropping] este setat. • Nu poate fi setată în modul de focalizare automată în următoarele cazuri.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Despre [Face/Eye Detection](Detectarea feței/ochilor) Atunci când camera detectează faţa unei persoane, sunt afişate zona AF şi marcajul care indică ochiul care va fi focalizat. ochiul care va fi focalizat. Galben: Când butonul declanşator este apăsat pe jumătate, cadrul devine verde când aparatul este focalizat. Alb: Afişat atunci când este detectată mai mult de o față.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Setarea formei unei zone de focalizare automată (Custom Multi)(Personalizare multiplă) Selectând dintre cele 49 de zone de focalizare automată, puteţi seta liber forma optimă a zonei de focalizare automată pentru subiect. Apăsaţi ( ). Selectaţi o pictogramă pentru personalizare multiplă ([ Apăsaţi pentru a selecta o setare.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare La selectarea [ ]/[ Operare cu ajutorul butoanelor ]/[ ] Deplasează poziţia Atingeţi [DISP.] (Afișare) La selectarea [ Descrierea operației Operare tactilă ]/[ Îndepărtarea/ apropierea degetelor Schimbă dimensiunea (3 nivele) [Reset] (Resetare) Restabileşte setarea implicită ]/[ ] Operare tactilă Glisați degetele peste părțile pe care vreți să le setați ca zone de focalizare automată.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Setarea poziţiei zonei AF/modificarea dimensiunii zonei AF Moduri aplicabile: Când ,[ ], sau [ ] este selectat în modul de focalizare automată, puteţi modifica poziţia şi dimensiunea zonei de focalizare automată. • Efectuaţi operaţia după anularea funcţiei de obturator tactil. • De asemenea puteţi afişa ecranul de setare a zonei de focalizare automată prin atingerea ecranului de înregistrare.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare La selectarea [ ] Puteţi seta poziţia focalizării prin selectarea unui grup de zone de focalizare automată. Cele 49 de zone AF sunt împărțite în grupuri, fiecare constând din 9 zone (la marginea ecranului, 6 sau 4 zone). Apăsaţi ( ). Selectați [ ] și apăsați . Apăsați pe pentru a selecta un grup de zone AF. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta. • Numai afişajul [+] (punctul central al grupului selectat) va rămâne pe ecran.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Setarea poziţiei zonei de focalizare automată cu touch padul Moduri aplicabile: Puteţi deplasa zona de focalizare automată afişată pe vizor atingând monitorul. MENU [CUSTOM](Personalizare) → [Touch Settings](Setări tactile) → [Touch Pad AF] Deplasează zona de focalizare automată a vizorului prin atingerea poziţiei dorite pe touch pad.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Optimizarea focalizării şi luminozității pentru o poziţie atinsă Moduri aplicabile: Puteţi optimiza focalizarea şi luminozitatea pentru poziţia pe care aţi atins-o. Selectaţi meniul. (P51) MENU [CUSTOM](Personalizare) → [Touch Settings](Setări tactile) → [Touch AF](Focalizare automată tactilă) → [AF+AE] (Focalizare și expunere automate) Atingeţi subiectul pentru care doriţi să optimizați luminozitatea.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Ajustarea manuală a focalizării Moduri aplicabile: Utilizaţi această funcţie când doriţi să fixaţi focalizarea sau când distanţa dintre obiectiv şi subiect este stabilită şi nu doriţi să activaţi focalizarea automată. Setați selectorul modului de focalizare la [MF]. Apăsaţi ( ). Apăsaţi pentru a ajusta poziția de focalizare şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/ Setare). • Este afişat ecranul de asistenţă, mărind zona.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Puteţi să efectuaţi următoarele operaţii: Operare cu ajutorul butoanelor Descrierea operației Operare tactilă Glisare Îndepărtarea/ apropierea degetelor Deplasează zona mărită. Măreşte/reduce imaginea de pe ecran în paşi mici. Măreşte/reduce imaginea de pe ecran în paşi mari. Comută afişajul mărit (ecran cu ferestre/ecran complet) [DISP.] (Afișare) [Reset](Resetare) Resetează zona de mărit înapoi în centru.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Fixarea focalizării şi a expunerii (AF/AE Lock (Blocare AF/AE)) Moduri aplicabile: Această funcţie este utilă atunci când doriţi să realizaţi o fotografie a unui subiect aflat în exteriorul zonei AF sau în cazul în care contrastul este prea mare şi nu puteţi realiza expunerea corespunzătoare. Aliniați ecranul cu subiectul. Apăsaţi lung [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) pentru a fixa focalizarea sau expunerea.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Compensarea expunerii Moduri aplicabile: Utilizaţi această funcţie când nu puteţi obţine o expunere adecvată din cauza diferenţelor de luminozitate între subiect şi fundal. Apăsaţi [ ]. • Puteţi de asemenea să utilizaţi butonul ca un buton de funcţie. (P55) Rotiţi selectorul posterior pentru a compensa expunerea Exposure Bracket (Încadrare expunere) Compensare expunere [Flash Adjust.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare • Puteţi seta valoarea de compensare a expunerii în intervalul dintre -5 EV şi +5 EV. Setările pot fi făcute într-o gamă de -3 EV la +3 EV în timp ce înregistrați imagini video, înregistrați fotografii 4K sau înregistrați cu [Post Focus]. • Când [Auto Exposure Comp.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Setarea sensibilităţii la lumină Moduri aplicabile: Acest mod vă permite setarea sensibilităţii la lumină (sensibilitate ISO). Setarea la o cifră mai ridicată permite realizarea fotografiilor chiar şi în locuri mai întunecate fără ca fotografiile rezultate să fie întunecate. Apăsaţi ( ). Selectaţi sensibilitatea ISO rotind selectorul posterior ISO LIMIT OFF • Puteţi comuta funcţiile între selectorul posterior și cel frontal [DISP.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Sensibilitatea ISO este reglată în mod automat în funcţie de luminozitate. • Maximum [ISO3200] (Cu bliţul la setarea [ISO1600])*1 Camera detectează mişcarea subiectului şi apoi setează automat sensibilitatea ISO optimă şi timpul de expunere pentru a se potrivi cu mişcarea subiectului şi luminozitatea scenei pentru a minimiza tremurul subiectului.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Reglarea balansului de alb Moduri aplicabile: În lumina soarelui, sub lămpile cu incandescenţă sau în alte astfel de condiţii în care culoarea albă are o tenta roşiatică sau albăstruie, acest element se reglează pentru nuanța de alb care este cea mai apropiată de ceea ce vede ochiul în conformitate cu sursa de lumină. Apăsaţi ( ).
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Puteţi seta temperatura de culoare manual pentru a realiza imagini naturale în diferite condiţii de iluminare. 6500K 1 2 3 4 Apăsaţi . Apăsaţi pentru a selecta temperatura de culoare şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). • Puteţi seta temperatura de culoare de la [2500K] la [10000 K]. când începeţi înregistrarea unor imagini în mișcare, [AWB] va fi selectat.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Reglarea fină a balansului de alb Puteţi efectua o reglare fină a balansului de alb atunci când nu puteţi obţine nuanţa necesară setând balansul de alb. Selectaţi balansul de alb şi apăsaţi Apăsaţi . pentru a regla fin balansul de alb. : A (Chihlimbar: Portocaliu) : B (Albastru: ALBĂSTRUI) : G (Verde: VERZUI) : M (MAGENTA: ROŞIATIC) • Puteţi de asemenea să faceţi reglajele fine atingând graficul balansului de alb.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Încadrare balans de alb Setările de încadrare sunt efectuate pe baza valorilor de reglaj fin pentru balansul de alb şi sunt înregistrate automat trei fotografii cu colorit diferit când declanşatorul este apăsat o dată. Reglaţi fin balansul de alb în pasul 2 "Reglarea fină a balansului de alb„ şi efectuaţi setarea de încadrare prin rotirea selectorului posterior.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Realizarea de fotografii de aproape Moduri aplicabile: Acest mod vă permite să realizați imagini de aproape ale unui subiect, de exemplu atunci când realizaţi fotografii cu flori. Apăsaţi [AF ]. Apăsaţi pentru a selecta elementul şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare • reţineţi următoarele când realizați fotografii de aproape: - dacă distanţa între cameră şi subiect este în afara intervalului de focalizare al camerei, imaginea nu poate fi focalizată corect, chiar dacă indicaţia de focalizare se aprinde. - Vă recomandăm să utilizați un trepied și temporizatorul. - vă recomandăm setarea bliţului la (închide blițul).
Imaginile 4K şi setările de acționare Selectarea unui mod de acționare Moduri aplicabile: Puteţi schimba operaţia care trebuie efectuată când apăsaţi declanşatorul. Rotirea selectorului de mod de acționare. [Single](Unic) Când este apăsat declanşatorul, este înregistrată o singură imagine. [Burst](Rafală) (P114) Imaginile sunt înregistrate în succesiune cât timp este apăsat declanşatorul. [4K PHOTO] (Imagini 4K) (P117) Când este apăsat declanşatorul, este înregistrată o imagine 4K.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Realizarea fotografiilor utilizând modul Burst (rafală) Moduri aplicabile: Imaginile sunt înregistrate în succesiune cât timp este apăsat declanşatorul. Setaţi selectorul de mod la [ ] Focalizați pe subiect şi realizați o imagine. MOV 24p 3:2 L AFS H • Țineţi butonul declanşator apăsat complet pentru a activat Modul Rafală. Schimbarea vitezei rafalei Selectaţi meniul.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Despre numărul maxim de imagini care pot fi realizate în mod continuu Când butonul declanşator este apăsat la jumătate, va apărea numărul maxim de imagini pe care le puteți realiza în mod continuu. 0 200 Puteți verifica numărul aproximativ de fotografii care pot fi efectuate înainte ca viteza rafalei să scadă.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare • Vă recomandăm să utilizaţi telecomanda declanşatorului (DMW-RSL1: opţional) când doriţi să ţineţi butonul declanşator apăsat complet în timpul realizării de fotografii în Burst Mode (Mod rafală). Consultați P315 pentru informaţii despre telecomanda declanşatorului. • Când rata rafalei este setată la [H], viteza de fotografiere continuă poate fi redusă în timp ce se realizează un număr mare de fotografii consecutive.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Înregistrarea de fotografii 4K Moduri aplicabile: Camera foto vă permite să realizați imagini în rafală de 8 milioane de pixeli la (aprox.) 30 de cadre/s. După realizarea acestor imagini, puteți salva momentul dorit extras din fișierul rafală. • Utilizaţi un card UHS clasa de viteză 3 pentru a înregistra fotografiile 4K. (P26) Setaţi selectorul de mod la [ ] Selectaţi meniul.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Înregistrați o fotografie 4K Apăsaţi butonul declanșator la jumătate Apăsaţi şi menţineţi. Înregistrarea este efectuată Apăsaţi complet şi menţineţi apăsat declanşatorul pentru cât timp doriţi să efectuaţi înregistrarea. [4K Burst] (Rafală 4K) • Apăsați complet butonul un pic în avans. Înregistrarea începe la aproximativ 0.5 secunde după ce butonul a fost apăsat complet.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Apăsaţi complet butonul declanșator [4K Pre-Burst] (Pre-Rafală 4K) Aproximativ 1 secundă Înregistrarea este efectuată • Focalizarea automată reglează continuu focalizarea şi, cu excepţia modului de expunere manuală, reglează și expunerea în mod continuu. • Imaginile pot să nu apară la fel de omogene ca de obicei pe ecranul de înregistrare normal. • Când [ ] ([4K Pre-Burst](Pre-rafală 4K)) este setat, bateria se consumă mai repede şi temperatura camerei crește.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Setarea înregistrare în buclă ([4K Burst(S/S)]) Cu [ ] ([4K Burst (S/S) (rafală 4K)]), puteţi să efectuaţi înregistrarea în timp ce ştergeți de la cele mai vechi date înregistrate, ceea ce vă permite să înregistraţi în timp ce aşteaptă o oportunitate foto, fără înlocuirea cardului. • Odată ce ați început înregistrarea, fișierul rafală 4K va fi înregistrat și divizat aproximativ la fiecare 2 minute.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Selectarea imaginilor din fișierul rafală 4K şi salvarea Această secţiune descrie cum să selectaţi imaginile dintr-o rafală 4K şi să le salvaţi. Pentru informaţii referitoare la modul de înregistrare a imaginilor din fişierele rafală 4K, consultaţi P117. Selectați o imagine cu pictograma [ ] pe ecranul de redare şi apăsaţi . • Puteţi de asemenea să efectuați aceeaşi operaţie prin atingerea pictogramei [ ].
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Poziţia cadrului afişat Fn4 Operaţie Cu buton Operaţie tactilă Glisare Selectaţi Fn5 Descrierea operației Selectați cadrul pe care doriți să-l salvați ca fotografie. • Puteţi să selectaţi un cadru din 60 de cadre (rafală continuă timp de aproximativ 2 secunde). Afişează cele 45 de cadre anterioare sau următoare în diaporamă. • Apăsând din nou pe acelaşi buton veți afişa cadrele care urmează după acestea sau cele care le preced.
5.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Selectarea şi salvarea imaginilor pe ecranul televizorului • Setaţi [HDMI Mode (Play)] la [AUTO] sau [4K]. La conectarea la un televizor care nu acceptă imagini video 4K, selectaţi [Auto]. • Setaţi [Viera Link] în [Conexiune TV] la [OFF]. • Dacă afişaţi fişierele rafală 4K pe un televizor conectat la camera, vor fi afişate doar pe ecranul de redare rafală 4K.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Setarea camerei pentru funcţia fotografie Configurarea camerei este optimizată automat pentru înregistrare foto 4K. • Următoarele elemente ale meniului [Rec] sunt fixate la setările indicate mai jos: [Quality](Calitate) [Shutter Type] (Tip declanșator) [Picture Size] (Rezoluţie imagine) • fişierele rafală 4K sunt înregistrate cu setările indicate mai jos: Setările din meniul [Motion Picture](Imagine video) nu sunt aplicate la fişierele rafală 4K.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare • Atunci când înregistrați fotografii 4K, unghiul de vedere devine mai îngust. • Următoarele modificări apar atunci când înregistrați fotografii 4K: - Setarea [i.Resolution](Rezoluție inteligentă) se schimbă de la [Extended](Extins) la [Low] (Scăzut). - [Destination](Destinație) din [Travel Date](Data călătoriei) nu poate fi înregistrată. - [Simultaneous record w/o filter](Înregistrare simultană cu/fără filtru) nu este disponibilă.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Controlul focalizării după înregistrare (Post Focus/Focus Stacking) Moduri aplicabile: Camera foto vă permite să realizați imagini rafală 4K în timp ce comutați treptelor de focalizare la diferite zone. După realizarea acestor imagini, puteți selecta zona de focalizare dorită. Această funcţie este potrivită pentru înregistrarea de obiecte statice. Este de asemenea posibil să selectaţi mai multe zone de focalizare şi să creați o singură imagine combinată.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Apăsaţi complet butonul declanșator pentru a începe înregistrarea • Punctul de focalizare se schimbă automat în timpul înregistrării. Atunci când pictograma ( ) dispare, înregistrarea se încheie automat. Din momentul în care apăsaţi declanşatorul la jumătate până la sfârşitul înregistrării: • Menţineţi aceeaşi distanţă față de subiect şi aceeaşi compoziţie. • Se va înregistra o imagine în mişcare în format MP4. (Sunetul nu va fi înregistrat.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Selectarea punctului de focalizare dorit şi salvarea imaginii Selectați o imagine cu pictograma [ apăsaţi . ] pe ecranul de redare şi • Puteţi de asemenea să efectuați aceeaşi operaţie prin atingerea pictogramei [ ]. Selectaţi şi atingeți o zonă de focalizare. Fn4 • Dacă nu este disponibilă o imagine focalizată pentru zona selectată, va fi afişat un cadru roşu. Nu puteţi să salvaţi o imagine în acest caz. • Nu puteți selecta marginile ecranului.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Îmbinarea mai multor imagini pentru a lărgi gama de focalizare (Focus Stacking)(Suprapunere focalizare) Focalizare Focalizare: mai aproape Focalizare: mai departe Atingeți [ ] în pasul 2 al “Selecting the desired focus area and saving a picture (Selectarea punctului de focalizare dorit şi salvarea imaginii)”. • Puteţi de asemenea să efectuați aceeaşi operaţie prin apăsarea [Fn4].
5. Imaginile 4K şi setările de acționare (Când este selectat [Range Merging] (Fuzionarea unei game)) Atingeţi punctul de focalizare dorit. • Specificaţi cel puţin două zone. • Zonele de focalizare dintre cele două zone vor fi de asemenea selectate şi va fi indicată zona de focalizare combinată. • Zone gri indică zonele care pot, dacă sunt selectate, să facă imaginea combinată să arate nenatural şi zonele care nu pot fi selectate. • Atingeţi din nou zona de focalizare pentru a anula selecţia.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Realizarea de fotografii cu temporizatorul Moduri aplicabile: Setaţi selectorul de mod la [ ] Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru focalizare şi apăsaţi-l complet pentru a realiza imaginea. • Focalizarea şi expunerea sunt fixate când declanşatorul este apăsat până la jumătate. • După ce indicatorul temporizatorului luminează intermitent, va începe înregistrarea. Schimbarea setării orei pentru temporizatorul automat Selectaţi meniul.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Realizarea de fotografii cu Time Lapse Shot (Fotografie cu timp scurs)/Stop Motion Animation (Animație cadru cu cadru) Puteți realiza fotografii cu Time Lapse Shot (Fotografie cu timp scurs)/Stop Motion Animation (Animație cadru cu cadru). În plus, fotografiile pot fi combinate într-o imagine în mişcare. • Finalizaţi setările pentru dată şi oră în avans. (P33) • Imaginile înregistrate sunt afişate ca imagini de grup.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Realizarea automată de fotografii la intervale stabilite [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs) Moduri aplicabile: Camera poate realiza automat fotografii cu subiecţi precum animale sau plante pe măsura trecerii timpului şi poate crea o imagine video. Setaţi selectorul de mod la [ ] Afişează ecranul de configurare. (P133) • Comutați la [Time Lapse Shot] dacă nu este selectat.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare • Operaţii în timpul înregistrării în standby (Camera este pornită) Operare cu ajutorul butoanelor Operare tactilă Descrierea operației Afişează un ecran de selecție care vă permite să întrerupeţi sau opriţi înregistrarea Afişează un ecran de selecție care vă permite să întrerupeţi sau opriţi înregistrarea (în timpul pauzei) • După ce înregistrarea se opreşte, va fi afişat un ecran de confirmare, întrebând dacă să continuaţi pentru a crea o imagine în mişcare.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Crearea de animaţii cadru cu cadru [Stop Motion Animation] Moduri aplicabile: O animație cadru cu cadru este creată dintr-un colaj de imagini. Setaţi selectorul de mod la [ ] Afişează ecranul de configurare. (P133) • Comutați la [Stop Motion Animation] dacă nu este selectat. (P133) [Auto Shooting] (Fotografiere automată) [Shooting Interval] (Interval de fotografiere) Realizează automat fotografii la un interval de înregistrare presetat.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Apăsaţi complet butonul declanșator • Pot fi înregistrate până la 9999 de cadre. Deplasaţi subiectul pentru a vă decide asupra compoziţiei • Repetați înregistrarea în același fel. • Dacă unitatea este oprită în timp ce înregistrează, este afişat un mesaj pentru a relua înregistrarea atunci când camera este pornită. Selectarea [Yes] vă permite să continuaţi înregistrarea de la punctul de întrerupere.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Crearea de imagini în mişcare din imaginile înregistrate Pentru a crea imagini în mişcare după ce realizaţi fotografii, urmaţi paşii de mai jos. Selectați metodele pentru crearea unui film. • Formatul de înregistrare este setat la [MP4]. [Rec Quality] Setează calitatea imaginii video. (Calitate înregistrare) [Frame Rate] (Rată de cadre) [Sequence] (Secvență) Apăsaţi Setaţi numărul de cadre pe secundă.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Realizarea de fotografii în timp ce ajustați automat o setare (Bracket Recording) (Încadrare înregistrare) Moduri aplicabile: Puteți realiza multiple fotografii în timp ce ajustați automat o setare prin apăsarea butonului declanșator. Selectaţi meniul.
5.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Aperture Bracket (Încadrare apertură) Mod de înregistrare: Despre [More settings](Mai multe setări) (etapa 2 la P139) [3], [5]: Realizează un număr prestabilit de imagini cu valori diferite ale aperturii în interiorul intervalului bazat pe valoarea inițială a aperturii. [ALL]: Realizează fotografii folosind toate valorile aperturii.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Focus Bracket (Încadrare focalizare) Despre [More settings](Mai multe setări) (etapa 2 la P139) [Pas] [Image Count] (Număr imagini)* [Sequence] (Secvență) Stabilește intervalul dintre pozițiile de focalizare. • distanţa pe care se deplasează poziţia focalizării în fiecare pas va fi mai scurtă dacă poziţia iniţială este mai aproape de subiect şi invers, dacă poziţia iniţială este mai departe de subiect, distanţa va fi mai lungă.
Stabilizatorul, zoom-ul și blițul Stabilizatorul de imagine Moduri aplicabile: Detectează vibrațiile și le elimină în mod automat. Pentru înregistrarea imaginilor video, este disponibil stabilizatorul de imagine hibrid cu 5 axe. Acesta folosește atât stabilizatorul optic al obiectivului, cât și stabilizatorul electronic al senzorului camerei. Acesta corectează diferitele tipuri de vibrații, inclusiv pe cele care se întâmplă în timpul înregistrării cu zoom și în timpul înregistrării din mers.
6. Stabilizatorul, zoom-ul și blițul Prevenirea vibrațiilor (mișcarea camerei) Dacă o avertizare este afișată cu privire la vibrații [ (Stabilizator), un trepied sau temporizatorul. (P132). ], utilizați [Stabilizer] • Viteza declanșatorului va fi mai mică mai ales în următoarele situații. Țineți camera nemișcată din momentul în care butonul declanșatorului este apăsat, până când fotografia apare pe ecran. Vă recomandăm să utilizați un trepied. – Slow Sync. (Sincronizare lentă) – Slow Sync.
6. Stabilizatorul, zoom-ul și blițul Realizarea fotografiilor folosind zoom-ul Tipurile de zoom și utilizarea lor Zoom-ul optic Moduri aplicabile: Face zoom fără a afecta calitatea fotografiei. Grosisment maxim: 20x Nu este disponibil în aceste cazuri: • Această funcție nu este disponibilă în următoarele cazuri: – Când înregistrați cu zoom macro Zoom optic suplimentar Moduri aplicabile: Această funcție funcționează când orice dimensiune a imaginii indicată cu (P196) este selectată.
6. Stabilizatorul, zoom-ul și blițul Zoom-ul inteligent Moduri aplicabile: Puteți realiza zoom până la de două ori nivelul original al grosismentului, în timp ce minimalizați deteriorarea calității imaginii. MENU [Rec] (Înregistrare)/ [Motion Picture] (Imagine video) → [i.
6. Stabilizatorul, zoom-ul și blițul Utilizarea zoom-ului prin operațiile tactile (zoom tactil) Atingeți [ Atingeți [ ]. ]. • Se afișează bara glisantă. AE Realizați operațiile de zoom trăgând de bara glisantă. • Viteza zoom-ului depinde de poziția pe care ați pus degetul. Realizează zoom lent Realizează zoom rapid • Apăsați [ ] din nou pentru a închide funcțiile zoom-ului.
6. Stabilizatorul, zoom-ul și blițul Realizarea fotografiilor folosind blițul Moduri aplicabile: Pornirea/Oprirea blițului încorporat Realizarea fotografiei folosind blițul este posibilă prin deschiderea blițului încorporat. Pentru pornirea blițului Glisați butonul de deschidere a blițului. Pentru oprirea blițului Apăsați pe bliț până când auziți un clic. • Dacă închideți forțat blițul, camera poate fi deteriorată. • Asigurați-vă că blițul încorporat este închis atunci când nu îl folosiți.
6. Stabilizatorul, zoom-ul și blițul Distanța disponibilă a blițului (aproximare) Marginile fotografiilor realizare cu bliț fără utilizarea zoom-ului la distanțe scurte (aproape de capătul lățimii) pot apărea obscure. Aceasta se poate remedia prin folosirea unui zoom mai mare.
6. Stabilizatorul, zoom-ul şi bliţul Setarea funcțiilor blițului Schimbarea modului de declanșare Moduri aplicabile: Selectați dacă doriți să setați automat sau manual ieșirea blițului. Selectați meniul. (P51) MENU [TTL] (Măsurare prin lentile) [Rec] (Înregistrare) → [Flash] (Bliț) → [Firing Mode] (Mod declanșare) Camera setează automat ieșirea blițului. Setează în mod manual raportul luminozității blițului.
6. Stabilizatorul, zoom-ul și blițul Schimbarea modului blițului Moduri aplicabile: Reglarea blițului pentru a se potrivi cu înregistrarea. Selectaţi meniul. (P51) MENU [Rec] (Înregistrare) → [Flash] (Bliț) → [Flash Mode] (Mod bliț) ([Forced Flash On]) Blițul este activat de fiecare dată, indiferent de condițiile de înregistrare. (Bliț activat forțat) [Forced On/Red-Eye]* • Pentru realizarea de fotografii cu un fundal luminos sau când un subiect (Bliț activat forțat/ se află în luminăfluorescentă.
6.
6. Stabilizatorul, zoom-ul și blițul Timpul de expunere pentru fiecare setare de bliț Setare bliț Timp de expunere (sec.) Setare bliț Timp de expunere (sec.) 1/60*¹ de la 1/4000 1 de la 1/16000 60*² de la 1/16000 1 Devine 60 de secunde în mod Shutter-Priority AE Mode (Mod prioritate declanșator) și B (Bec) în Mod. Expunere manuală. 2 Devine B (Bec) în Modul expunere manuală. • În Modul Inteligent Automat ( sau ), timpul de expunere se schimbă în funcție de scena detectată.
6. Stabilizatorul, zoom-ul și blițul Reglarea intensității blițului Moduri aplicabile: Reglarea intensității blițului, în cazul în care o fotografie realizată cu blițul este prea deschisă sau prea închisă. Selectaţi meniul. (P51) [Rec] (Înregistrare) → [Flash] (Bliț) → [Flash Adjust.] (Reglare bliț) MENU Apăsaţi pentru a selecta intensitatea blițului şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). • Setări de la [-3 EV] la [+3 EV] în pași de 1/3 EV.
6. Stabilizatorul, zoom-ul și blițul Înregistrarea cu bliț wireless Moduri aplicabile: Utilizând blițuri care acceptă comenzi wireless (DMW-FL200L, DMW-FL360L, DMW-FL580L: opțional), puteți controla declanșarea blițului atașat pe patină și trei grupuri de bliț separat. Amplasarea blițurilor wireless Amplasați blițurile wireless cu senzorii spre cameră. Figura arată intervalul de control estimativ la realizarea de fotografii ținând camera orizontal. Intervalul controlabil diferă în funcție de mediu.
6. Stabilizatorul, zoom-ul și blițul Apăsaţi pentru a selecta elementul şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). • Apăsaţi [DISP.] (Afișare) pentru a declanșa un bliț de test. Mod declanșare Intensitate bliț Rată luminozitate [Firing Mode] (Mod declanșare) [TTL]: Camera setează automat intensitatea blițului. [AUTO]*: Intensitatea blițului este setată de blițul extern. [MANUAL]: Setați rata de luminozitate a blițului extern manual.
Înregistrarea imaginilor video Înregistrarea imaginilor video/imaginilor video 4K Moduri aplicabile: Puteți înregistra imagini de înaltă definiție care corespund standardului AVCHD, precum și imagini video 4în format MP4 sau MOV (P160, 161). Sunetul este înregistrat stereo. Începeţi înregistrarea apăsând butonul de imagine video. Timpul de înregistrare scurs Timpul de înregistrare disponibil • Puteţi înregistra imagini video adaptate fiecărui mod de înregistrare.
7. Înregistrarea imaginilor video • În timp ce înregistrați, sunetul diafragmei, al focalizării și alte acțiuni pot fi înregistrate în imaginile video. • Dacă zoom-ul optic suplimentar este utilizat înainte de apăsarea butonului pentru înregistrarea imaginilor video, aceste setări vor fi șterse, iar zona de înregistrare va fi schimbată în mod semnificativ. • Viteza zoom-ului va fi mai mică decât în mod normal, în timp ce înregistrați imagini video.
7. Înregistrarea imaginilor video Setarea formatului, rezoluţiei imaginii şi ratei cadrelor Selectaţi meniul. (P51) MENU [Motion Picture] (Imagine video) → [Rec Format] (Format înregistrare) Acesta este un format de date adecvat pentru redare de pe un televizor de înaltă definiţie etc. Acesta este un format de date adecvat pentru redare pe un PC, etc. Format de date MP4 pentru editarea imaginilor. Format de date pentru editarea imaginilor.
7.
7. Înregistrarea imaginilor video Când este selectat [MP4 (LPCM)], [MOV] ( : Disponibil, —: Indisponibil) Element System Frequency (Frecvenţă sistem) Dimensiune Rata de cadre Ieşire senzor Rată de biţi 1 imagine video 4K 2 ALL-lntra: “ALL-Intra” se referă la o metodă de comprimare a datelor în care fiecare cadru este comprimat.
7. Înregistrarea imaginilor video • Cu cât numărul de biți crește, cu atât calitatea imaginii devine mai bună. Acest dispozitiv folosește metoda de înregistrare „VBR” („Variable Bit Rate” - Rata de biți variabilă), iar rata de biți se schimbă în mod automat în funcție de subiectul care este înregistrat. De aceea, timpul de înregistrare se scurtează când este înregistrat un subiect care se deplasează repede.
7. Înregistrarea imaginilor video Reglarea focalizării când se înregistrează imagini video ([Continuous AF]) (Focalizare automată continuă) Moduri aplicabile: Focalizarea variază în funcție de setările modului de focalizare (P89) și de setările [Continuous AF] (Focalizare automată continuă) din meniul [Motion Picture] (Imagini video).
7. Înregistrarea imaginilor video Realizarea imaginilor statice în timpul înregistrării imaginilor video Moduri aplicabile: Puteți realiza imagini statice în timpul înregistrării imaginilor video. (Înregistrare simultană) În timpul înregistrării de imagini video, apăsaţi complet butonul declanșator pentru a înregistra o imagine statică. • Indicatorul de înregistrare simultană este afișat în timpul înregistrării imaginilor statice. • Este disponibilă și funcția Obturator tactil (P49).
7. Înregistrarea imaginilor video Înregistrarea filmelor scurte Moduri aplicabile: Puteți specifica durata înregistrării dinainte și să înregistrați imagini video ocazionale, precum realizați fotografii la minut. De asemenea, această funcție vă permite să schimbați focalizarea la începutul înregistrării și să adăugați efecte de intrare/ieșire progresivă în avans.
7. Înregistrarea imaginilor video Modificarea setărilor film scurt Selectaţi meniul. (P51) MENU [Motion Picture] (Imagine video) → [Snap Movie] (Film scurt) → [SET] (setare) [Record time] (Durată de înregistrare) Setează durata de înregistrare a imaginilor video. [Pull Focus] (Focalizare dinamică) Permite expresia de efect a imaginii, prin schimbarea focalizării în mod gradual la începutul înregistrării.
7. Înregistrarea imaginilor video Setarea [Pull Focus] (Focalizării forțate) Setarea cadrelor care determină o poziție de început (prima) și de sfârșit (a doua) a focalizării. Operarea prin butoane Apăsaţi . Apăsaţi pentru a pentru a muta cadrul și apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare) (Prima poziție) • Dacă apăsați pe butonul [DISP.] (Afișaj) înainte de a apăsa pe [MENU/SET] (Meniu/ Setare), cadrul va reveni în centru.
7. Înregistrarea imaginilor video Înregistrarea imaginilor video utilizând diverse Efecte şi setări avansate (Mod video creativ) Mod de înregistrare: [Slow/Quick] (Încet/rapid) (P169) [Dolly Zoom] (P170) Este posibilă comutarea între mișcarea lentă și rapidă în timpul înregistrării imaginilor video Permite înregistrarea imaginilor care schimbă numai unghiul de vizualizare din fundal păstrând constantă dimensiunea subiectului (persoanei). Imaginile sun redate cu un efect de mișcare de x2.
7. Înregistrarea imaginilor video Modificarea ratei de cadre în timpul înregistrării unui film ([Slow/Quick] (Încet/Rapid)) Setaţi selectorul de mod la [ ]. Selectați un element care acceptă [Variable Frame Rate] (Rată de cadre variabilă). (P168) MENU [Motion Picture] (Imagine video) → [Rec Format] (Format înregistrare) • [MP4] nu acceptă [Variable Frame Rate] (Rată de cadre variabilă).
7. Înregistrarea imaginilor video Înregistrarea filmelor în care numai unghiul de vizualizare din fundal se schimbă permanent ([Dolly Zoom]) Setaţi selectorul de mod la [ ]. Selectați un element care acceptă [Variable Frame Rate] (Rată de cadre variabilă). (P168) MENU [Motion Picture] (Imagine video) → [Rec Format] (Format înregistrare) • [MP4] nu acceptă [Variable Frame Rate] (Rată de cadre variabilă).
7. Înregistrarea imaginilor video Înregistrarea imaginilor video care se rotesc şi fac zoom, în timp ce camera rămâne pe o poziţie fixă ([4K Live Cropping]) • Ţineţi camera ferm în timpul înregistrării. • Înregistrarea se realizează cu imaginile video de dimensiunea [FHD]. Rotire Mărire Setaţi selectorul de mod la [ ]. Selectaţi meniul. (P51) MENU [Motion Picture] (Imagine video) → [4K Live Cropping] (Decupare directă 4K) → [40SEC]/[20SEC] • Unghiul de vizualizare se îngustează.
7. Înregistrarea imaginilor video Repetați pasul 3, apoi setaţi cadrul de final a decupării. Cadrul de final a decupării • Setarea modului de focalizare automată se schimbă în . (Ochiul de focalizat nu este indicat.) Apăsaţi butonul de imagine video (sau declanşator) pentru a începe înregistrarea. Timpul de înregistrare scurs Setarea timpului de funcționare 7s • Eliberaţi imediat butonul de imagine video (sau declanşator) după apăsare.
7. Înregistrarea imaginilor video Înregistrarea imaginilor video cu o valoare a aperturii/timpului de expunere/sensibilității ISO manual ([Exposure Mode]) (Mod expunere) Setaţi selectorul de mod la [ ]. Selectaţi meniul. (P51) MENU [Motion Picture] (Imagine video) → [Exposure Mode] (Mod expunere) → [P]/[A]/[S]/[M] • Operațiunea de modificare a valorii aperturii, timpului de expunere sau sensibilității ISO este la fel ca operațiunea pentru setarea selectorului de mod la , , sau .
7. Înregistrarea imaginilor video Setaţi selectorul de mod la [ ]. Selectați un element care acceptă [Variable Frame Rate] (Rată de cadre variabilă). (P168) MENU [Motion Picture] (Imagine video) → [Rec Format] (Format înregistrare) • [MP4] nu acceptă [Variable Frame Rate] (Rată de cadre variabilă).
7. Înregistrarea imaginilor video • Focalizarea automată nu funcționează. • Sunetul nu este înregistrat. • Dacă setați o rată de cadre mai mare de 60fps, calitatea imaginii se poate deteriora. • Dacă alocați [Variable Frame Rate] (Rată de cadre variabilă) la [Fn Button Set] (Setare buton Fn) (P55) din meniul [Custom] (Personalizare), și apăsați butonul funcțional asociat, se va afișa ecranul de setare a ratelor de cadre.
7. Înregistrarea imaginilor video Reducerea sunetelor în timpul înregistrării imaginilor video Sunetul operațional al transfocării sau operării butoanelor poate fi înregistrat atunci când este operat în timpul înregistrării unei imagini video. Folosirea pictogramelor tactile permite funcţionarea silenţioasă în timp ce înregistrați imagini video. Începeţi înregistrarea. Atingeţi [ ]. Atingeţi pictograma.
7. Înregistrarea imaginilor video Reglarea nivelului de luminanță neagră ([Master Pedestal Level]) (Nivel principal de bază) Puteți ajusta negrul, care servește ca referință pentru imagini, în 31 de pași. Fiind referinţa pentru semnalele de luminanță, negrul este numit baza principală. Ajustând intervalul definit ca fiind negru, nu numai că puteți seta modul în care arată negrul, ci și balansul de luminanță a întregii imagini.
7. Înregistrarea imaginilor video Reducerea tremurului și dungilor orizontale pe imagini ([Synchro Scan]) (Scanarea sincronizată) Reglând fin timpul de expunere, puteți reduce pâlpâirile și dungile orizontale care apar pe imagine la înregistrarea ecranului unui televizor sau a unui PC. • Această funcție este disponibilă când [Exposure Mode] (Mod expunere) este setat la [S] sau [M] în mod video creativ. Selectaţi meniul.
7. Înregistrarea imaginilor video Comutarea unităților de valoarea ([SS/Gain Operation]) (SS/Operațiune de amplificare) Puteți comuta unitățile valorilor timpului de expunere și amplificarea (sensibilitatea). Selectaţi meniul. (P51) MENU [Motion Picture] (Imagine video) → [SS/Gain Operation] (SS/ Operațiune de amplificare) 4 Afișează timpul de expunere în secunde și amplificarea în ISO. 2.8 60 Afișează timpul de expunere în grade și amplificarea în ISO. • Timpul de expunere devine selectabil. 2.
7. Înregistrarea imaginilor video Înregistrare în timpul monitorizării imaginilor din cameră Moduri aplicabile: Când utilizaţi ieşirea HDMI, puteţi realiza fotografii în timp ce monitorizați imaginea camerei pe un televizor, etc. • Imaginea camerei se va afișa cu setarea selectată pentru [Rec Quality] (Calitate înregistrare) în meniul de înregistrare a imaginilor video. • Pentru informații privind conectarea, consultați P300.
7. Înregistrarea imaginilor video [HDMI Recording Control] (Control înregistrare HMDI) Setați dacă afișați informații de control pentru începerea/încheierea înregistrării la dispozitive externe conectate prin mufa HDMI. [ON]/[OFF] (Activare/Dezactivare) • [HDMI Recording Control] (Control înregistrare HDMI) poate fi setat numai dacă [HDMI Time Code Output] (Afișare cod timp HDMI) este setat la [ON] (Activare) în modul video creativ.
Redarea și editarea imaginilor Redarea imaginilor Apăsaţi . Apăsaţi . 1/98 : Redarea fotografiei anterioare : Redarea fotografiei următoare • Dacă țineți apăsat , puteți reda imaginile în succesiune. • Imaginile pot fi derulate înainte sau înapoi prin rotirea selectorului frontal sau prin glisarea orizontală a ecranului. (P48) • În cazul în care continuați să apăsați cu degetul ecranul la marginea din stânga sau din dreapta după ce ați derulat imaginile, acestea vor continua să fie derulate.
8. Redarea și editarea imaginilor Redarea imaginilor video Acest aparat a fost proiectat să redea imagini video utilizând formatele AVCHD, MP4 și MOV. • Imaginile video sunt afişate cu pictograma de imagine video ([ ]). Apăsaţi pentru redare. 12s Durata de înregistrare a imaginilor video • După începerea redării, timpul de redare scurs este afișat pe ecran. De exemplu, 8 minute și 30 de secunde sunt afișate ca [8m30s]. • Anumite informații (informații de înregistrare, etc.
8. Redarea și editarea imaginilor • Imaginile video pot fi vizualizate pe calculator folosind softul „PHOTOfunSTUDIO” (P304). Indisponibil în aceste cazuri: • Imaginile video înregistrate cu o setare diferită de [System Frequency] (Frecvență sistem) nu pot fi redate. (P236) Crearea de imagini statice din imagini video Puteți salva o scenă dintr-o imagine video ca imagine statică. Apăsați pentru a întrerupe redarea imaginii video.
8. Redarea și editarea imaginilor Comutarea modului de redare Utilizarea funcţiei de transfocare în redare Deplasaţi butonul de zoom către partea [T]. 2.0X • După mărirea ecranului, dacă rotiți butonul de zoom către partea [W], mărirea se va reduce. • De asemenea, puteți să măriți sau să micșorați imaginea apropiind sauîndepărtând degetele (P48) pe partea pe care doriți să o măriți saumicșorați. • Puteți muta partea mărită apăsând pe butonul cursorului sau trăgând pe ecran.
8. Redarea și editarea imaginilor Vizualizarea imaginilor în funcţie de data înregistrării (Calendar Playback) Deplasaţi butonul de zoom către partea W pentru a afișa ecranul calendar. Apăsaţi pentru a selecta alege data înregistrării și apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare). • Se vor afișa numai imaginile realizate la acea dată. • Rotiți butonul de zoom către partea W pentru a reveni la ecranul calendar. Apăsaţi pentru a selecta o imagine şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
8. Redarea și editarea imaginilor Vizualizarea imaginilor din grup Un grup de imagini constă din mai multe imagini. Puteţi reda consecutiv imagini multiple dintr-un grup sau puteţi reda imaginile din grup una câte una. • Puteţi edita sau şterge imaginile dintr-un grup. (De exemplu, dacă ştergeţi una dintre imaginile din grup, toate imaginile din grupul respectiv sunt şterse.
8. Redarea și editarea imaginilor Redarea imaginilor din grup în mod consecutiv Apăsaţi . • Aceeași operație poate fi realizată apăsând pe pictograma imaginilor din grup ([ ], [ [ ]). • Când redați imagini video una câte una, setările pentru opțiuni sunt afișate pe ecran.
8. Redarea și editarea imaginilor Ştergerea fotografiilor Fotografiile şterse nu pot fi recuperate. Pentru a șterge o singură imagine În modul de redare, selectaţi imaginea pe care doriţi să o ştergeţi şi apăsaţi [ ]. • Aceeaşi operațiune se poate realiza apăsând [ ]. Apăsaţi pentru a alege [Delete Single] (Ștergere o singură imagine) și apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare). Pentru a şterge mai multe imagini sau toate imaginile În modul Redare, apăsaţi [ ].
Utilizarea funcțiilor de meniu Lista meniurilor [Rec] (Înregistrare) P190 [Setup] (Configurare) P229 [Motion Picture] (Imagini video) P212 [Custom] (Personalizare) P220 [Playback] (Redare) P237 • [Photo Style] (Stil foto), [Filter Settings] (Setări filtru), [Metering Mode] (Mod de măsurare), [Highlight Shadow] (Evidenţiere umbră), [i.Dynamic] (Control inteligent al domeniului dinamic), [i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă), [Diffraction Compensation] (Compensare a difracţiilor), [i.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Photo Style] (Stil foto) Moduri aplicabile: Puteți selecta efecte care să corespundă tipului de imagine de înregistrat. Se pot regla elemente precum culoarea, sau calitatea imaginii al efectului dorit. MENU [Rec] (Înregistrare) → ([Photo Style]) (Stil foto) Aceasta este setarea standard. Efect luminos cu saturație și contrast mare. Efect lin cu contrast redus. [Monochrome] (Monocrom) Efect monocrom fără culori.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu Setarea ratei de compresie a imaginilor ([Quality] (Calitatea)) -5 0 • Calitatea imaginii nu poate fi reglată în modul inteligent automat plus. Apăsaţi pentru a selecta un stil foto. Apăsaţi pentru a selecta elementele şi apăsaţi pentru reglare. +5 ±0 S ±0 ±0 ±0 ±0 DISP.カスタム登録 Creşte contrastul într-o imagine. [Contrast] (Contrast) Micşorează contrastul într-o imagine. Îmbunătăţeşte contururile într-o imagine.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu Apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare). • Numai reglaje de calitate a imaginilor pot fi realizate în modul ghid scenă. Înregistrarea setărilor la [Custom] (Personalizare) Ajustați calitatea imaginii conform pasului 2 din “Reglare calitate imagine”, și apăsaţi [DISP.] (Afișare).
9. Utilizarea funcțiilor de meniu • [Filter Settings] (Setări filtre) nu se poate utiliza în următoarele cazuri. – Când este activ [Slow/Quick] (Încet/repede) – Când este activ [Dolly Zoom] – La setarea [4K Live Cropping] (Decupare directă 4K) – Când [Variable Frame Rate] (Rată de cadre variabilă) este setat • [Rough Monochrome] (Monocrom grosier), [Silky Monochrome] (Monocrom mătăsos), [Soft Focus] (Focalizare slabă), [Star Filter] (Filtru stea) [Sunshine] (Lumină solară) nu sunt disponibile.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu Realizarea a două fotografii cu şi fără efecte de imagine ([Simultaneous record w/o filter]) (Înregistrare simultană cu/fără filtru): Puteţi să realizați simultan două imagini statice apăsând o dată pe butonul declanșator; una cu efecte şi una fără efecte.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) Moduri aplicabile: Permite selectarea raportului de dimensiuni a imaginilor pentru a se potrivi la metoda de imprimare sau redare. MENU [Rec] (Înregistrare) → [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) [Aspect Ratio] Raportul de dimensiuni al unui televizor 4:3 [Aspect Ratio] Raportul de dimensiuni al unei camere de 35 mm cu film [Aspect Ratio] Raportul de dimensiuni al televizoarelor de înaltă definiţie, etc.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Quality] (Calitate) Moduri aplicabile: Setarea ratei de compresie pentru salvarea imaginilor. [Rec Quality] → (Calitate înregistrare) MENU Setări Format fişier Descrierea setărilor O imagine JPEG la care s-a acordat prioritate pentru calitate. O imagine JPEG de calitate standard. Utilă pentru numărul crescut de fotografii, fără modificarea numărului de pixeli. Puteţi înregistra o imagine RAW şi una JPEG ( ) simultan. sau Puteţi înregistra numai imagini RAW.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Metering Mode] (Mod de măsurare) Moduri aplicabile: Tipul de măsurare optică pentru măsurarea luminozității poate fi modificată. MENU [Rec] (Înregistrare) → [Metering Mode] (Mod de măsurare) (Multiplu) Este metoda prin care camera măsoară cea mai bună expunere prin calcularea alocării de luminozitate pe întreg ecranul automat. De obicei recomandăm această setare.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Highlight Shadow] (Evidenţiere umbră) Moduri aplicabile: Puteţi regla evidențierea şi umbrele dintr-o imagine în timp ce confirmați luminozitatea acestor zone pe ecran. [Rec] (Înregistrare) → [Highlight Shadow] (Evidenţiere umbră) MENU (Standard) Fără ajustări.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [i.Dynamic] (Control inteligent al domeniului dinamic) Moduri aplicabile: Contrastul și expunerea sunt compensate când diferența de luminozitate dintre fundal și subiect este mare, etc. MENU [Rec] (Înregistrare) → [i.Dynamic] (Dinamic inteligent) Setări: [AUTO] / [HIGH] (Ridicat) / [STANDARD] / [LOW](Coborât) / [OFF] (Dezactivare) Indisponibil în aceste cazuri: • Este posibil ca efectul de compensare să nu fie atins în anumite condiții.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu Moduri aplicabile: Camera poate combina 3 fotografii luate la expuneri diferite într-o singură imagine expusă corect cu gradaţie bogată. Puteţi minimiza pierderea de gradaţii în zonele luminoase şi întunecate când, de exemplu, contrastul dintre fundal si subiect este mare. O imagine HDR combinată este salvată în format JPEG.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Multi Exp.] (Expunere multiplă) Moduri aplicabile: Puteţi crea un efect similar cu expunerea multiplă. (operarea de până la 4 ori a expunerii pe o singură imagine) MENU [Rec] (Înregistrare) → [Multi Exp.] (Expunere multiplă) Apăsaţi pentru a selecta [Start] şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). Decideți asupra compoziţiei şi realizați prima imagine. • După înregistrarea primei imagini, apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru a trece la următoarea înregistrare.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu Modificarea setărilor [Auto Gain] (Amplificare automată) [Overlay] (Suprapunere) Dacă setați [OFF] (Dezactivare), toate rezultatele expunerii imaginilor sunt supraimpuse, ca atare. Efectuați compensarea expunerii pe baza cerințelor subiectului. Dacă selectați [ON] (Activare), puteți aplica Expunerea multiplă imaginilor înregistrate precedent. După selectarea [Start], imaginile de pe card se vor afișa.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Shutter Type] (Tip declanşator) Moduri aplicabile: Puteți folosi oricare declanșator pentru a realiza fotografii: obturatorul mecanic sau cel electronic. [Rec] (Înregistrare) → [Shutter Type] (Tip declanșator) MENU Modul declanșator se comută automat în funcție de condițiile de înregistrare și timp de expunere. Utilizează numai modul declanşator mecanic pentru a realiza o fotografie. Utilizează numai modul declanșator electronic pentru a realiza o fotografie.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Red-Eye Removal] (Eliminare efect de ochi roşii) Moduri aplicabile: Când este selectată funcția Eliminare efect de ochi roșii ([ ], [ ]) se realizează automat eliminarea ochilor roșii. Detectează în mod automat ochii roșii și corectează imaginea. MENU [Rec] (Înregistrare) → [Red-Eye Removal] (Eliminare efect de ochi roșii) Setări: [ON]/[OFF] (Activare/Dezactivare) •[ ] este afișat pe pictogramă la setare [ON] (Activare).
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Extended ISO] (ISO extins) Moduri aplicabile: Puteţi extinde valorile numerice care pot fi setate pentru sensibilitatea ISO.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Diffraction Compensation] (Compensare a difracţiilor) Moduri aplicabile: Camera ridică rezoluţia prin corectarea neclarităților cauzate de difracţie atunci când diafragma este închisă. [Rec] (Înregistrare) → [Diffraction Compensation] (Compensare difracție) Setări: [AUTO] / [OFF] (Dezactivare) MENU • Este posibil ca efectul de compensare să nu fie atins în anumite condiții. • Zgomotul de la periferia imaginii poate ieși în evidență cu o sensibilitate ISO mai mare.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu Stabilizator)/[Face Recog.] (Recunoaştere faţă) Moduri aplicabile: Funcţia de recunoaştere a feţei recunoaşte un chip similar cu chipul înregistrat şi reglează automat focalizarea şi expunerea pentru acea față cu prioritate mai mare. Chiar dacă o persoană pe care doriţi să focalizați este mai în spate sau într-un colţ într-o fotografie de grup, camera va recunoaşte automat persoana şi va înregistra clar fața acestei persoane.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu Înregistrarea imaginilor de chipuri Pot fi înregistrate fotografiile chipurilor a până la 6 persoane împreună cu informaţii cum ar fi numele şi data naşterii. Sfaturi privind înregistrarea când se înregistrează imagini de fețe • Asiguraţi-vă că ochii subiectului sunt deschiși și gura închisă; puneți subiectul cu fața direct la cameră şi asigurați-vă că conturul feţei, ochii şi sprâncenele nu sunt ascunse de păr. • Asiguraţi-vă că nu există umbre masive pe față.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu Setaţi elementul. • Puteţi înregistra până la 3 fețe. [Name] (Nume) Este posibilă înregistrarea numelui. • Pentru informații privind introducerea caracterelor, consultați P59. [Age] (Vârstă) Este posibilă înregistrarea zilei de naștere. [Add Images] (Adăugare imagini) Pentru adăugarea mai multor imagini faciale. Selectați cadrul feței neînregistrare, apoi apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare). Efectuaţi pasul 3 în “Setări față”.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Profile Setup] (Configurare profil) Moduri aplicabile: Puteţi seta un nume sau o zi de naștere a unui copil sau animal de companie înainte de a realiza o imagine pentru a înregistra numele sau vârsta în luni și ani în imagine. Textul poate fi și imprimat pe imaginea statică cu ajutorul funcției [Text Stamp] (Imprimare text). (P249).
9.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Luminance Level] (Nivel luminanţă) Moduri aplicabile: Selectaţi intervalul de luminanţă pentru a se potrivi cu utilizarea video. MENU [Motion Picture] (Imagine video) → [Luminance Level] (Nivel luminanţă) Setări: [0s255]/[16s235]/[16s255] • Această funcție se aplică numai imaginilor video. Imaginile statice (inclusiv cele înregistrate în timpul înregistrării de imagini video) se vor face la [0s255].
9. Utilizarea funcțiilor de meniu Setează punctul de pornire (ora de pornire) pentru codul de timp. [Reset] (Resetare): Setează la 00:00:00:00 (ora: minutul: secunda: cadrul) [Time Code Value] (Valoare cod de timp) [Manual Input] (Introducere manuală): Introducere manuală pentru oră, minut, secundă și cadru. [Current Time] (Ora curentă): Setează ora, minutul și secunda la ora curentă și cadrul la 00. Setează metoda de înregistrare a codului de timp.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Flkr Decrease] (Reducere tremur) Moduri aplicabile: Viteza declanșatorului poate fi reglată pentru a reduce tremurul sau neclaritatea din imaginea video. MENU [Motion Picture] (Imagine video) → [Flkr Decrease] (Reducere tremur) Setări: [1/50]/[1/60]/[1/100]/[1/120]/[OFF] (Dezactivare) [Sound Output] (Ieşire sunet) Moduri aplicabile: Se poate înregistra o imagine video în timp ce ascultați sunetul, conectând o cască disponibilă în comerț la aparat.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Mic Level Disp.] (Afişare nivel microfon) Moduri aplicabile: Afișarea nivelului de microfon pe ecranul de înregistrare. MENU [Motion Picture] (Imagine video) → [Mic Level Disp.] (Afişare nivel microfon) Setări: [ON]/[OFF] (Activare/Dezactivare) • Când [Mic Level Limiter] (Limitator nivel microfon) este setat la [OFF] (Dezactivare), [Mic Level Disp.] (Afişare nivel microfon) este fixat la [ON] (Activare). [Mic Level Adj.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Wind Noise Canceller] (Funcţie de anulare zgomot vânt) Moduri aplicabile: Această funcție va reduce zgomotul vântului care bate în microfonul încorporat, pentru a se menține calitatea sunetului.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Color Bars] (Bare de culori) Moduri aplicabile: Se pot afișa bare de culori, lucru convenabil pentru ajustarea setărilor precum calitatea imaginii unui monitor extern. Când afișați barele de culori, se afișează și un ton de test. • Luminozitatea și tonul de culoare care apare pe monitorul camerei sau vizor pot diferi față de cele de pe alte dispozitive, ca de exemplu un monitor extern. Verificați calitatea finală a imaginii pe alt dispozitiv, de exemplu un monitor extern.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu • Dacă apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) în timpul înregistrării barelor de culoare ca imagine video, barele de culoare vor dispărea, dar puteți continua înregistrarea. Această operațiune permite înregistrarea barelor de culoare la începutul unei imagini video.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu Meniu [Custom] (Personalizare) MENU [Custom] (Personalizare) [Cust.Set Mem.] (Setare personalizată memorie) [Silent Mode] (Mod fără sunet) Înregistrează setările curente ale camerei ca setări personalizate. Dezactivează sunetul operațional și ieşirea de lumină imediat. • Sunetul din difuzoare este eliminat și blițul și lampa de asistență pentru focalizare automată se dezactivează.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU [Custom] (Personalizare) [Quick AF] (Focalizare automată rapidă) [Eye Sensor AF] (Focalizare automată senzor ochi) [Pinpoint AF Time] (Timp focalizare automată punct de focalizare) [Pinpoint AF Display] (Afişaj focalizare automată punct de focalizare) [AF Assist Lamp] (Lampă de asistare focalizare automată) Atât timp cât camera este ținută fără mișcare, va regla automat focalizarea, astfel, reglarea focalizării va fi mai rapidă la apăsarea declanșatorului.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU [Custom] (Personalizare) Mută zona de focalizare automată sau manuală cu cursorul în timpul înregistrării. • Când ,[ ], [ ], sau este selectat, zona de focalizare automată poate fi mutată; când [ ] este selectat, poziția mărită nu poate fi mutată.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU [Custom] (Personalizare) [MF Guide] (Ghid MF) Când setați manual focalizarea, un ghid de focalizare manuală este afișat pe ecran care vă ajută să verificați direcția de focalizare. Indicator pentru ∞ (infinit) Porţiunile focalizate (porțiuni de pe ecran cu margini clare) sunt evidențiate când focalizarea este ajustată manual.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU [Custom] (Personalizare) Permite setarea afișării histogramei. Puteţi seta poziţia apăsând pe . • Operarea directă prin atingere este, de asemenea, posibilă din ecranul de înregistrare. [Histogram] (Histogramă) • O histogramă este un grafic care afişează luminozitatea de-a lungul axei orizontale (negru și alb) și numărul de pixeli la fiecare nivel de luminozitate pe axa verticală. Vă permite să verificaţi cu uşurinţă expunerea imaginii.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU [Custom] (Personalizare) Când funcţia de revizualizare automată sau de redare sunt activate sau la redare, o zonă de saturaţie albă apare luminând intermitent în alb şi negru. [Highlight] (Evidenţiere) [Zebra Pattern] (Model zebră) • Dacă există zone saturate în alb, recomandăm compensarea expunerii spre negativ (P103) pe baza histogramei (P224) apoi realizarea fotografiei din nou. Poate rezulta o calitate mai bună a imaginii.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU [Custom] (Personalizare) Puteţi afişa ecranul de înregistrare în alb-negru. Această funcţie este utilă când un ecran alb-negru va face [Monochrome Live View] mai uşoară reglarea focalizării în modul de focalizare (Vizualizare monocromă manuală. • Chiar dacă utilizaţi ieşirea HDMI în timpul înregistrării, în timp real) această funcţie nu va funcționa pentru dispozitivul conectat. • Aceasta nu afectează imaginile înregistrate.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU [Custom] (Personalizare) Comută scenele la cele mai potrivite pentru înregistrarea imaginilor video. • Afişarea valorii de compensarea expunerii se va schimba în intervalul disponibil pentru imagini video. [Video-Priority Display] (Afişare prioritate video) La ajustarea compensării expunerii, intervalul disponibil numai pentru imagini este indicat prin [ ].
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU [Custom] (Personalizare) [Lens Position Resume] Memorarea poziției de zoom și a focalizării când (Reluare poziție obiectiv) camera este oprită. [Lens Retraction] (Retragere obiectiv) Retrage obiectivul puțin după apariția ecranului de redare. [Q.MENU] (Meniu rapid) Dacă selectați [CUSTOM] (Personalizare), puteți personaliza setările meniului rapid. [Dial Set.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu Meniu [Setup] (Configurare) MENU [Setup] (Configurare) [MANUAL ONLINE] (Manual online) [URL display]/[QR Code display] (Afișare URL)/ (Afișare cod QR) [Clock Set] (Setare ceas) Setarea datei şi orei. Setează orele pentru regiunea de domiciliu și destinația de vacanță. • [Destination] (Destinaţie) poate fi setată după configurarea [Home] (Domiciliu).
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU [Setup] (Configurare) [Travel Date] (Data călătoriei) (continuare) • Puteţi afişa numărul de zile care au trecut și destinația în timpul redării sau le puteți imprima pe imaginile înregistrate în [Text Stamp] (Imprimare text) (P249). • Numărul de zile care a trecut de la data plecării poate fi imprimat utilizând software-ul “PHOTOfunSTUDIO” (P304). • Data călătoriei este calculată utilizând data din setarea de ceas şi data plecării setată de dumneavoastră.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU [Setup] (Configurare) Sunt reglate luminozitatea, culoarea sau nuanţa de albastru a ecranului/vizorului. Selectaţi setările apăsând . [Monitor Display] (Afişare ecran)/ [Viewfinder] (Vizor) , şi reglaţi cu • De asemenea, setarea poate fi selectată prin rotirea selectorului posterior. Apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta. • Această funcţie va regla ecranul atunci când acesta este utilizat, respectiv vizorul atunci când este utilizat vizorul.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU [Setup] (Configurare) [Sleep Mode] (Mod inactiv): Dacă nu utilizaţi aparatul, camera se stinge automat după intervalul stabilit prin setare. [Sleep Mode(Wi-Fi)]: (Mod inactiv Wi-Fi): Camera se stinge automat dacă nu este conectată la o reţea Wi-Fi și nu s-a folosit aprox. 15 minute. Auto LVF/Monitor Off] (Oprire automată LVF/monitor): Dacă nu utilizaţi aparatul, monitorul/vizorul se stinge automat după intervalul stabilit prin setare.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU [Setup] (Configurare) [TV Connection] (Conexiuni televizor) [HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI (Redare)): Setează formatul imaginii de ieșire. [AUTO]: Rezoluţia de ieşire este setată în mod automat pe baza informaţiilor de la televizorul conectat. [C4K]: Este utilizată metoda progresivă cu 2160 linii de scanare disponibile pentru ieşire. Dimensiunea de ieșire este setată la [4096x2160].
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU [Setup] (Configurare) [TV Connection] (Conexiuni televizor) (continuare) [VIERA Link]: Dacă ați selectat [ON] (Activare), operațiile camerei și echipamentul compatibil VIERA Link conectat la cameră cu un cablu micro HDMI sunt legate automat, permițând controlul camerei cu telecomanda echipamentului compatibil VIERA Link. [Menu Resume] (Reluare meniu) Memorează poziţia ultimului element de meniu utilizat pentru fiecare meniu.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU [Setup] (Configurare) [Reset] (Resetare) Următoarele setări sunt resetate la setările implicite: – Setările de înregistrare (cu excepția [Face Recog.] (Recunoaştere faţă) şi setările [Profile Setup] (Configurare profil)) – Setările de înregistrare ([Face Recog.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU [Setup] (Configurare) Se poate schimba frecvența sistemului pentru imaginile video pe care la înregistrați și redați. [59,94 Hz (NTSC)]: Pentru zone în care sistemul TV este NTSC. [50,00 Hz (PAL)]: Pentru zone în care sistemul TV este PAL. [24,00 Hz (CINEMA)]: Această frecvență sistem este pentru crearea filmelor. • După schimbarea setărilor, opriți și porniți camera. [System Frequency] (Frecvenţă sistem) [Level Gauge Adjust.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU [Setup] (Configurare) [Activate] (Activare) Folosiţi o cheie de actualizare software (DMW-SFU1: opțional) pentru activarea funcțiilor extinse ale camerei. [Export Serial Code]/[Import Activation Code]/[Activation List] (Export serie)/(Import cod activare)/(Listă activare) [DEMO MODE] (Mod demonstraţie) Puteți încerca focalizarea, maximizarea imaginii, etc., în modul [Post Focus] (P129), cu imaginea. [Format] (Formatare) Cardul este formatat.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu Selectarea unei imagini sau a mai multora după selectarea [Single] (O singură imagine) sau [Multi] (Mai multe imagini)) • [Single] (O singură imagine) sau [Multi] (Mai multe imagini) nu sunt disponibile, selectați o imagine la fel ca la selectarea [Single] (O singură imagine) Setare [Single] (O singură imagine) Apăsaţi pentru a selecta fotografia. Apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare).
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Slide Show] (Diaporamă) Puteți reda imaginile înregistrate sincronizate cu muzică, în ordine, menținând un interval între fiecare fotografie. De asemenea, puteți realiza o diaporamă compusă doar din imagini statice, doar din imagini video sau doar din fotografii, etc. Se recomandă la vizualizarea pe ecranul televizorului. MENU [Playback] (Redare) → [Slide Show] (Diaporamă) Selectați grupul de redat apăsând Setare).
9. Utilizarea funcțiilor de meniu Modificarea setărilor diaporamei Puteți schimba setările pentru redare diaporamei selectând [Effect] (Efect) sau [Setup] (Configurare) din ecranul meniului diaporamei. [Effect] (Efect) Permite selectarea efectelor ecranului la trecerea de la o imagine la alta. [Duration] (Durată) • [Duration] (Durată) se poate seta numai când [OFF] (Dezactivare) a fost selectat ca setare [Effect] (Efect).
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Location Logging] (Jurnal locaţii) Puteţi trimite informaţiile despre locaţie (latitudine şi longitudine) obţinute de smartphone pe imagini. • Puteţi trimite informaţiile despre locaţie și le puteți scrie pe imagini cu un smartphone. (P269) • Trebuie să instalați aplicația „Panasonic Image” pe smartphone. (P262) • Citiţi [Help] (Ajutor) din meniul „Image App” pentru mai multe detalii cu privire la modalitate de operare.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [RAW Processing] (Prelucrare RAW) Puteţi prelucra fotografiile înregistrate în format RAW. Imaginile prelucrate se vor salva în format JPEG. MENU [Playback] (Redare) → [RAW Processing] (Prelucrare RAW) Selectați imaginile RAW cu și apăsați [MENU/ SET] (Meniu/Setare). Apăsaţi pentru a selecta un element. • Următorii itemi pot fi setați. Setările utilizate în timpul înregistrării sunt aplicate odată cu setarea. [White Balance] (Balans de alb) [Exposure Comp.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu Apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare) și setați. • Pentru detalii suplimentare, consultați „Setarea fiecărui item” la P243. Apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare). • Această operaţie vă întoarce la ecranul de la pasul 2. Pentru a seta alte elemente, repetaţi paşii de la 2 la 4. Apăsați pentru a selecta [Begin Processing] (Începere procesare) și apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare). Setarea fiecărui element Când selectaţi un element, apare ecranul de setare.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Setup] Setare Dacă selectaţi un element, ecranul pentru selectarea [Reinstate Adjustments] (Restabilire reglaje), [Color Space] (Spaţiu culoare), sau [Picture Size] (Rezoluţie imagine) este afişat. Apăsaţi pentru a selecta elementul şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). Apăsaţi pentru a selecta setarea și apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). • Dacă selectaţi [Reinstate Adjustments] (Restabilire reglaje), se va afişa un ecran de confirmare.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Light Composition] (Compoziţie lumină) Selectaţi mai multe cadre din fişierele 4K în rafală pe care doriţi să le combinaţi. Părţile din imagine care sunt mai luminoase faţă de cadrul precedent vor fi superimpuse pe cadrul precedent pentru a combina cadrele într-o singură imagine. MENU [Playback] (Redare) → [Light Composition] (Compoziţie lumină) Apăsaţi pentru a selecta fişierele rafală 4K şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
9. Utilizarea funcțiilor de meniu Setarea [Range Merging] (Îmbinare interval) Selectaţi primul şi ultimul cadru, iar părţile mai luminoase ale cadrelor din cadrul intervalului vor fi superimpuse. Selectați cadrul primei imagini și apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). Metoda de selecţie este identică cu cea de la pasul Merging] (Îmbinare compozită). din setarea [Composite Selectați cadrul ultimei imagini și apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Clear Retouch] (Ştergere corecţie) • Operațiunea de ștergere se poate realiza și prin apăsare. [Clear Retouch] (Ştergere corecţie) activează automat operarea tactilă. [Playback] (Redare) → [Clear MENU Retouch] (Ştergere corecţie) Apăsaţi pentru a selecta o imagine şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). Trageți degetele peste părțile pe care le doriți șterse. • Părțile care vor fi șterse sunt colorate.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Title Edit] (Editare titlu) Puteți introduce text (comentarii) pe o imagine. După ce textul a fost înregistrat, acesta poate apărea și în imaginile tipărite prin folosirea funcției [Text Stamp] (Imprimare text) (P249). [Playback] (Redare) → [Title Edit] (Editare titlu) MENU Selectaţi imaginea. (P238) • este afișat pentru imaginile cu textul deja introdus. Introduceți textul.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Text Stamp] (Imprimare text) Puteți tipări informații de înregistrare pe imagini. LISA LISA [Playback] (Redare) → [Text Stamp] (Imprimare text) MENU Selectaţi imaginea. (P238) • este afișat pentru imaginile cu textul deja introdus. Apăsaţi Setare).
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Video Divide] (Divizare video) O singură imagine video poate fi divizată în două părţi. Se recomandă divizarea părții de care nu aveți nevoie. Divizarea unei imagini video este permanentă. Fiți sigur înainte de divizare! MENU [Playback] (Redare) → [Video Divide] (Divizare video) Apăsaţi pentru a selecta imaginea video de divizat și apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). [Video Divide] (Divizare video) Apăsaţi la locul divizării.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Time Lapse Video] (Video cu timp scurs) Puteţi crea o imagine video dintr-un grup de imagini înregistrate cu [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs). Imaginea video creată este salvată în format de înregistrare MP4.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Resize] (Redimensionare) Rezoluţia imaginilor poate fi redusă (numărul de pixeli) pentru a facilita trimiterea ca fişier ataşat unui e-mail sau utilizarea pe paginile web etc. MENU [Playback] (Redare) → [Resize] (Redimensionare) Selectați imaginea și rezoluția. Setare [Single] (O singură imagine) Apăsaţi pentru a selecta imaginea şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). Apăsaţi pentru a selecta rezoluția şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Cropping] (Decupare) Măriți imaginile statice și decupați zonele nedorite. [Playback] (Redare) → [Cropping] (Decupare) MENU Apăsaţi pentru a selecta imaginea şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). Utilizați pârghia de zoom și apăsaţi pentru a selecta părțile de decupat. Transfocator (W): Reducere W W T Transfocator (T): Mărire T Mutare • Puteți atinge [ ]/[ ] pentru a mări/micșora. • Totodată, puteți mișca imaginea trăgând cu degetul pe ecran.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Rotate] (Rotire) (Imaginea este rotită manual.) Rotirea manuală a imaginii la 90° de grade. • Nu puteți selecta funcția [Rotate] (Rotire) când [Rotate Disp.] (Rotire afișaj) este dezactivat [OFF]. MENU Apăsaţi [Playback] (Redare) → [Rotate] (Rotire) pentru a selecta imaginea şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). Selectați direcția de rotire. Rotește o imagine la 90° de grade în sensul acelor de ceasornic.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Favorite] (Imagine favorită) Puteți efectua următoarele dacă a fost adăugat un marcaj la imagini și au fost setate ca preferate. • Puteţi şterge toate imaginile cu excepţia imaginilor favorite. ([All Delete Except Favorite]) (Șterge toate imaginile cu excepţia imaginilor favorite). MENU [Playback] (Redare) → [Favorite] (Favorite) Selectați imaginea.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu Tipărirea datei După setarea numărului de copii, setați/anulați tipărirea cu data înregistrării apăsând pe . • În funcție de centrul foto sau imprimantă, data poate să nu fie imprimată chiar dacă ați setat tipărirea acesteia. Pentru mai multe informații consultați centrul foto sau instrucțiunile de utilizare ale imprimantei. • Funcția de tipărire a datei este dezactivată pentru imaginile care au deja un text. • Numărul copiilor poate fi setat de la 0 la 999.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Protect] (Protecţie) Setaţi protecţia pentru a dezactiva ştergerea imaginilor. Previne ştergerea accidentală a imaginilor. [Playback] (Redare) → [Protect] (Protecție) MENU Selectați imaginea. (P238) Anularea setărilor [Protect] (Protecţie) Apăsaţi pentru a selecta [Cancel] (Anulare) şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/ Setare). Când setaţi comutatorul de protecţie la scriere de pe card în poziţia „LOCK” (Blocare), imaginea nu este ştearsă.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Picture Sort] (Sortare imagine) Puteți seta secvența ecranului utilizată pentru redarea imaginilor pe acest dispozitiv. MENU [Playback] (Redare) → [Picture Sort] (Sortare imagine) [FILE NAME] (Nume fişier) Afișează imaginile din numele fișierului sau secvența numelui fișierului. Acest format de afișare vă permite să găsiți cu mare ușurință locația de stocare a unei imagini de pe un card de memorie.
Utilizarea funcției Wi-Fi Ce puteţi face cu funcţia Wi-Fi® Comandă prin Smartphone/Tabletă (P262) Înregistrare cu un smartphone (P267) Redarea imaginilor pe cameră (P268) Salvarea imaginilor stocate în cameră (P268) Trimiterea imaginilor de pe cameră la un SNS (269) Scrierea informaţiilor de locaţie pe imaginile stocate în cameră (P269) Combinarea imaginilor video înregistrate cu Film instantaneu în funcție de preferințe pe un smartphone (P271) Conectare ușoară Puteţi configura cu uşurinţă o conexiune direc
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Wi-Fi Function (Funcția Wi-Fi) Înainte de utilizare • Finalizaţi setările pentru dată şi oră în avans. (P33) • Pentru utilizarea funcției Wi-Fi, este necesar un punct de acces wireless sau un dispozitiv țintă cu funcție de LAN wireless.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi După conectare la o rețea Wi-Fi, puteți efectua următoarele operațiuni apăsând pe [Wi-Fi]: [Terminate the Connection] (Închiderea conexiunii) Închide conexiunea Wi-Fi [Change the Destination] (Modificarea destinației)*1 Întrerupe conexiunea Wi-Fi și vă permite să selectați o altă conexiune Wi-Fi. [Change Settings for Sending Images] (Modificare setări pentru trimitere imagini)*2 Consultați P275 pentru detalii.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Comandă prin Smartphone/Tabletă Cu un smartphone puteți înregistra imagini de la distanţă, reda imagini pe cameră sau le puteți salva pe smartphone. • Aplicația „Panasonic Image App” (denumită în continuare „Image App”) trebuie instalată pe smartphone. Instalarea aplicaţiei „Image App” pentru smartphone/tabletă “Image App” este o aplicaţie oferită de Panasonic. Aplicaţie pentru Android™: Android 4.0 sau versiune ulterioară Aplicație pentru iOS: iOS 7.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Conectarea la un smartphone/tabletă Conectare fără parolă Puteţi configura cu uşurinţă o conexiune directă la smartphone fără a fi nevoie de vreo parolă. Pe cameră Selectaţi meniul. (P51) MENU [Setup] (Configurare) → [Wi-Fi] → [Wi-Fi Function] (Funcţie Wi-Fi) → [New Connection] (Conexiune nouă) → [Remote Shooting & View] (Fotografiere şi vizualizare la distanţă) • Când camera este gata să se conecteze la smartphone, se afişează SSID.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Utilizarea unei parole pentru configurarea unei conexiuni Conectarea printr-o parolă crește mai mult securitatea. Puteți scana un cod QR manual sau puteți introduce o parolă pentru configurarea unei conexiuni. Pregătiri: (Pe cameră) Setare [Wi-Fi Password] (Parolă Wi-Fi) la [ON] (Activare). (P296) Utilizarea unui cod QR pentru configurarea unei conexiuni Pe cameră Selectaţi meniul.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Introducerea manuală a unei parole pentru configurarea unei conexiuni Pe cameră Selectaţi meniul. (P51) MENU [Setup] (Configurare) → [Wi-Fi] → [Wi-Fi Function] (Funcţie Wi-Fi) → [New Connection] (Conexiune nouă) → [Remote Shooting & View] (Fotografiere şi vizualizare la distanţă) SSID și parolă Cod QR • Când camera este gata să se conecteze la smartphone, se afişează codul QR, SSID și parola. • Puteţi afişa această informaţie şi prin apăsarea butonului [Wi-Fi] de pe cameră.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi La conectarea prin intermediul unui punct de acces wireless [Via Network] (Prin intermediul reţelei): Pe cameră Selectați [Via Network] (Prin intermediul rețelei). • Conectaţi camera la un punct de acces wireless, respectând metoda de conexiune descrisă la P291. Pe smartphone Porniţi funcţia Wi-Fi. Conectați smartphone-ul la punctul de acces wireless la care este conectat camera.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Fotografierea printr-un smartphone/tabletă (înregistrare la distanţă) Conectaţi-vă la un smartphone. (P263) Porniţi smartphone-ul. Selectaţi [ ]. Înregistraţi o imagine. • Imaginile înregistrate sunt stocate pe cameră. • Unele setări nu sunt disponibile. • La înregistrarea cu [4K Pre-Burst] (Pre-rafală 4K) cu smartphone, închideţi conexiunea numai după trecerea la înregistrare 4K Burst (Rafală 4K) apăsând [ ] de pe cameră.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Redarea imaginilor pe cameră Conectaţi-vă la un smartphone. (P263) Porniţi smartphone-ul. Selectaţi [ ]. • Puteți comuta ca imaginile să fie afișate selectând pictograma ( ) din stânga sus a ecranului. Selectați [LUMIX] pentru a afișa o imagine salvată în cameră. Atingeţi imaginea pentru a o mări. • Când redați imagini video, dimensiunea datelor este redusă în timpul transmiterii imaginilor video către „Image App”.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Trimiterea imaginilor de pe cameră la un SNS Conectaţi-vă la un smartphone. (P263) Porniţi smartphone-ul. Selectaţi [ ]. • Puteți comuta ca imaginile să fie afișate selectând pictograma ( ) din stânga sus a ecranului. Selectați [LUMIX] pentru a afișa o imagine salvată în cameră. Atingeţi şi menţineţi o imagine, apoi glisaţi-o pentru a o trimite la SNS, etc. • Imaginea se trimite la un serviciu web, ca de exemplu un SNS.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Înregistrarea informaţiilor despre locaţie şi realizarea fotografiilor Începeţi să înregistraţi informaţiile despre locaţie pe smartphone Porniți „Image App”. (P262) Selectaţi [ ]. Selectați [Geotagging]. Selectați [ ] pentru a începe înregistrarea informațiilor despre locație. Realizaţi fotografii utilizând camera Opriţi înregistrarea informaţiilor despre locaţie pe smartphone Selectați [ ] pentru a opri înregistrarea informațiilor despre locație.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Combinarea imaginilor video înregistrate cu Film instantaneu în funcţie de preferinţe pe smartphone/tabletă Folosind un smartphone, puteţi combina imagini video înregistrate cu funcţia [Snap Movie] (Film instantaneu) a camerei (P165). Se poate adăuga muzică imaginilor video şi se pot combina. În plus, puteți salva sau încărca imaginele video montate pe web. Înregistrați imagini video cu funcția [Snap Movie] (Film instantaneu). Trimiteți imaginile video înregistrate.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Afişarea imaginilor pe un televizor Puteţi afişa informaţiile statice pe un televizor care este compatibil cu o funcţie DLNA de redare media digitală (DMR) certificată. Pregătiri Setaţi televizorul la modul de aşteptare DLNA. • Citiţi instrucţiunile de utilizare a televizorului. Selectaţi meniul.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Trimiterea imaginilor Când trimiteți imagini, selectaţi mai întâi [New Connection] (Conexiune nouă), apoi selectați metoda de trimitere a imaginilor. După ce ați realizat conexiunea, puteți schimba și setările de trimitere, precum rezoluția imaginilor care trebuie trimise. Imaginile care pot fi trimise Destinaţie Fișiere 4K în rafală*¹ Imagini realizate cu funcția [Post Focus] (Post Focalizare)*¹ [Cloud Sync.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi [Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării) O imagine poate fi trimisă în mod automat la un anumit dispozitiv de fiecare dacă când o realizați. • În timp ce sunteți conectați cu funcția [Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării), [ ] este afișată pe ecranul de înregistrare și [ ] este afișată în timp ce fișierele sunt trimise.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi • Detaliile meniului [Playback] (Redare) [Favorite] (Imagini favorite) sau setările [Print Set] (Setare tipărire) nu vor fi trimise. Indisponibil în aceste cazuri: • Este posibil ca unele imagini realizate cu o cameră diferită să nu poată fi trimise. • Este posibil ca imaginile care au fost modificate sau editate pe un calculator să nu poată fi trimise Schimbarea setărilor pentru trimiterea imaginilor Apăsând pe butonul [DISP.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Trimiterea imaginilor la un smartphone/tabletă Pregătiri • Instalați „Image App” în prealabil. (P262) Selectaţi meniul.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Selectaţi dispozitivul la care doriţi să vă conectaţi. Verificați setările pentru trimitere și selectați [Set] (Setare). • Pentru schimbarea setărilor de trimitere, apăsați butonul [DISP.] (Afișaj). (P275) Când este selectat [Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării) Faceţi fotografii. (P274) Când a fost selectat [Send Images Stored in the Camera] (Trimitere imagini memorate în cameră) Selectați imaginea.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Imprimare wireless Puteți tipări imaginile statice înregistrate în mod wireless de la o imprimantă compatibilă. Pregătiri Pentru a tipări imaginile wireless, trebuie să aveți o imprimantă care acceptă PictBridge (wireless LAN)*. În conformitate cu standardele DSP prin IP. • Contactați producătorul imprimantei pentru detalii despre imprimantele PictBridge (compatibile cu wireless LAN). Selectaţi meniul.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi La expedierea imaginilor către un dispozitiv AV Puteți expedia imagini statice și video la dispozitive AV din casă (dispozitive AV de domiciliu) Punct de acces wireless Dispozitiv AV acasă Pregătiri Când trimiteți imagini către dispozitivele AV, setați dispozitivul la modul de așteptare DLNA. • Citiți instrucțiunile de utilizare a dispozitivului pentru detalii suplimentare. Selectaţi meniul.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi La expedierea imaginilor către un PC Imaginile statice și cele video înregistrate de către cameră pot fi trimise la un calculator. Pregătiri (Pe cameră) (Pe calculatorul dvs.) • Dacă setările standard sunt modificate pentru • Porniţi calculatorul.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi (Pentru Mac) Sisteme de operare acceptate: OS X v10.5 - v10.11 Exemplu: OS X v10.8 Selectaţi un folder pe care intenţionaţi să îl utilizaţi pentru primire, după care executaţi clic pe elemente în următoarea ordine. [File] (Fişier) → [Get Info] (Obţinere informaţii) Activaţi partajarea folderului. • Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale calculatorului sau Help (Ajutor) din sistemul de operare. Trimiterea imaginilor la un calculator Selectaţi meniul.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Utilizarea serviciilor WEB Puteți expedia imagini statice și video la un SNS, etc, prin “LUMIX CLUB”. Prin selectarea setării pentru a transfera automat imaginile statice şi imaginile video la [Cloud Sync. Service] (Serviciu de sincronizare în cloud), puteţi primi imaginile statice sau video transferate pe un calculator sau un smartphone.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Înregistrarea serviciilor WEB La trimiterea imaginilor la serviciile web, serviciul web utilizat trebuie să fie înregistrat la ”LUMIX CLUB”. (P286) • Consultaţi „Întrebări frecvente/Contact” de pe următorul site pentru servicii WEB compatibile. http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/lumix_faqs/ Pregătire: Asiguraţi-vă că aţi creat un cont pentru serviciul WEB pe care doriţi să-l utilizaţi şi dispuneţi de informaţiile de conectare.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Trimiterea rapidă a imaginilor de pe cameră la serviciile WEB După ce trimiteți prima imagine, puteți trimite imagini la serviciile WEB la fel de repede și de ușor ca și cum ați folosi un smartphone, dar numai când vă puteți conecta la un punct de acces wireless. (Instrucțiunile de mai jos presupun că sunteți deja înscris la „LUMIX CLUB”, iar camera a memorat deja o conexiune la un punct de acces wireless.) Afișează imaginea. Apăsaţi .
10. Utilizarea funcției Wi-Fi La trimiterea imaginilor la [Cloud Sync. Service] (Serviciu de sincronizare în cloud) Utilizarea [Cloud Sync. Service] (Din septembrie 2016) Pregătiri Trebuie să vă înregistraţi la „LUMIX CLUB” (P286) și să configurați setările de sincronizare în cloud pentru a trimite o imagine la fișierul cloud. Utilizați „PHOTOfunSTUDIO” (P304) pentru a configura setările cloud. Pe un smartphone, utilizaţi „Image App” pentru configurare. • Dacă setați destinația imaginii la [Cloud Sync.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Înregistrarea în „LUMIX CLUB” Dacă înregistraţi acest aparat la „LUMIX CLUB”, puteţi sincroniza imaginile între dispozitivele pe care le utilizaţi sau puteţi transfera aceste imagini la serviciile WEB. Utilizaţi „LUMIX CLUB” când încărcaţi imagini în serviciile web. Despre [LUMIX CLUB] Achiziţionaţi un ID de conectare „LUMIX CLUB” (gratuit). • Puteţi seta acelaşi ID de conectare „LUMIX CLUB” pentru acest aparat și un smartphone.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Introduceţi parola • Introduceţi orice combinaţie de 8 până la 16 caractere şi numere pentru parolă. • Pentru informații privind introducerea caracterelor, consultați P59. Verificaţi ID-ul de conectare şi selectaţi [OK] • Asigurați-vă că notați ID-ul de conectare și parola. • ID-ul de conectare (număr din 12 cifre) va fi afişat automat. Când vă conectaţi la „LUMIX CLUB” de pe un calculator, trebuie doar să introduceţi numerele.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Pentru a seta acelaşi ID de conectare pentru cameră şi smartphone Setarea aceluiaşi ID de conectare pe acest aparat și pe smartphone este convenabilă pentru trimiterea imaginilor de pe acest aparat la alte dispozitive sau servicii WEB. Când acest aparat sau smartphone-ul a achiziţionat ID-ul de conectare Conectați acest aparat la un smartphone. (P263) Din meniul „Image App”, setaţi ID-ul de conectare obişnuit. • ID-urile de conectare pentru aparat și smartphone devin identice.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Ştergeţi ID-ul de conectare și contul de pe „LUMIX CLUB” Ştergeţi ID-ul de conectare de pe cameră când o vindeți unei alte persoane sau o depuneţi la deşeuri. De asemenea, puteţi şterge contul „LUMIX CLUB”. Selectaţi meniul. (P51) MENU Setup] (Configurare) → [Wi-Fi] → [Wi-Fi Setup] (Setare Wi-Fi) → [LUMIX CLUB] > [Delete account] (Ștergere cont) • Mesajul este afişat. Selectaţi [Next] (Următorul).
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Informații despre conexiuni Dacă v-ați conectat [New Connection] (Conexiune nouă), selectați funcția Wi-Fi și destinația de trimitere, după care selectați metoda de conectare. Dacă vă conectaţi cu aceleaşi setări utilizate anterior, puteţi începe rapid să utilizaţi funcţia Wi-Fi conectându-vă cu [Select a destination from History] (Selectați o destinație din Istoric) sau [Select a destination from Favorite] (Selectați o destinație din Favorite).
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Conectarea prin intermediul unui punct de acces wireless [Via Network] (Prin intermediul reţelei) Selectaţi metoda pentru conectarea la un punct de acces wireless. WPS se referă la o funcţie care permite configurarea cu uşurinţă a setărilor referitoare la conexiunea şi securitatea dispozitivelor LAN wireless. Pentru a verifica dacă punctul de acces wireless pe care îl utilizaţi este compatibil cu WPS, consultaţi manualul de instrucţiuni ale punctului de acces wireless.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Dacă nu sunteţi sigur de compatibilitatea WPS (conectarea prin [From List] (Din listă)) Căutaţi punctele de acces wireless disponibile. • Confirmaţi cheia de criptare a punctului de acces wireless selectat, dacă autentificarea prin reţea este criptată. • La conectarea prin [Manual Input] (Introducere manuală), confirmaţi identificatorul SSID, tipul de codificare şi cheia de criptare a punctului de acces wireless pe care îl utilizaţi.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi • Verificaţi manualul de instrucţiuni și setările punctelor de acces wireless atunci când salvaţi un punct de acces wireless. • Dacă nu poate fi stabilită nicio conexiune, undele radio ale punctului de acces wireless pot fi prea slabe. Consultaţi „Afişări mesaje” (P325) și „Probleme și soluţii” (P327) pentru detalii. • Este posibil ca viteza de transmisie să scadă sau să nu poată fi utilizată în funcţie de mediul de utilizare.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Conectarea rapidă cu aceleaşi setări precum cele precedente ([Select a destination from History]/[Select a destination from Favorite]) (Selectare destinație din Istoric)/(Selectare destinație din Favorite) Camera păstrează un istoric al momentelor în care aţi utilizat funcţia Wi-Fi. Puteţi înregistra elementele din Istoric la Favorite. Vă puteţi conecta cu ușurință cu aceleaşi setări utilizate anterior prin intermediul Istoricului sau Favoritelor.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Editarea elementelor înregistrate la Favorite Selectaţi meniul. (P51) MENU [Setup] (Configurare) → [Wi-Fi] → [Wi-Fi Function] (Funcție Wi-Fi) → [Select a destination from Favorite] (Selectare destinație din Favorite) Selectaţi elementul din Favorite pe care doriţi să îl editaţi şi apăsaţi . [Remove from Favorite] (Eliminare de la Favorite) [Change the Order in Favorite] (Modificare ordine din Favorite) Selectează destinaţia.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Meniu [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) Configurați setările necesare funcției Wi-Fi. [Wi-Fi Setup] (Configurarea Wi-Fi) nu poate fi schimbată când vă conectați la Wi-Fi. Selectaţi meniul. (P51) MENU [Setup] (Configurare) → [Wi-Fi] → Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) Puteți îmbunătăți securitatea prin activarea introducerii parolei pentru o conectare directă la un smartphone.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Pentru a preveni operarea incorectă sau utilizarea funcţiei Wi-Fi de către un terţ sau pentru a proteja informaţiile personale salvate, se recomandă protejarea funcţiei Wi-Fi cu o parolă. [Wi-Fi Function Lock] Setarea unei parole va afişa automat ecranul de introducere (Blocare funcţie Wi-Fi) a parolei când este utilizată funcţia Wi-Fi. [Setup] (Configurare): Introduceţi orice numere din 4 cifre ca parolă.
Conectarea la alte echipamente Afişarea imaginilor video 4K pe un televizor/ Salvarea imaginilor video 4K pe un calculator sau dispozitiv de înregistrare Vizualizarea imaginilor video în 4K Vizualizarea pe ecranul unui televizor Când conectați acest aparat la un televizor compatibil 4K și redați o imagine video înregistrată cu [Rec Quality] (Calitate înregistrare) de [4K] sau [C4K], vă puteți bucura de imagini video de înaltă rezoluție 4K.
11. Conectarea la alte echipamente Vizualizarea pe ecranul unui calculator Pentru a reda imagini video înregistrate cu [Rec Quality] (Calitateînregistrare) de [4K] sau [C4K] pe un calculator, utilizați software-ul „PHOTOfunSTUDIO” (P304) • Pentru redarea și editarea imaginilor video 4K, aveți nevoie de un calculator performant. • Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare a „PHOTOfunSTUDIO” (PDF).
11. Conectarea la alte echipamente Vizualizarea pe ecranul unui televizor Puteți vizualiza imaginile pe ecranul unui televizor, conectând camera la televizor cu ajutorul unui cablu micro HDMI. Pregătiri: Porniți camera și televizorul. Conectați camera la un televizor. • Verificaţi direcţia terminalelor şi introduceţi/scoateţi mufa ţinând de ea. (În cazul în care mufa este introdusă oblic sau într-o direcţie greşită, este posibil ca aparatul să funcţioneze defectuos.
11. Conectarea la alte echipamente • Când [System Frequency] (Frecvență sistem) este setat la un sistem de transmisie diferit de cel din zona dvs., este posibil ca imaginile să nu fie afișate corect. • Pot apărea bare negre pe ambele părți ale ecranului sau în partea de sus sau de jos a acestuia, în funcție de setările raportului imaginii. • Schimbați modul de afișare a ecranului televizorului, dacă imaginea este redată cu partea de sus sau de jos tăiată.
11. Conectarea la alte echipamente Utilizarea VIERA Link (HDMI) Ce este VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)? • Această funcţie vă permite să folosiţi telecomanda televizorului Panasonic pentru operaţii simple atunci când acest aparat a fost conectat la un echipament compatibil VIERA Link folosind un micro cablu HDMI pentru operaţii corelate automate. (Nu sunt posibile toate operaţiile).
11. Conectarea la alte echipamente Stocarea imaginilor statice și video pe calculator Imaginile statice/video pot fi copiate de pe cameră pe calculatorul dumneavoastră, făcând conexiunea între cele două. • Unele calculatoare pot citi direct de pe cardul de memorie a camerei Consultaţi manualul calculatorului, pentru detalii suplimentare. Specificaţiile calculatorului Puteţi conecta camera la un calculator care poate detecta un dispozitiv de stocare în masă.
11. Conectarea la alte echipamente Descărcarea de software Descărcarea şi instalarea de software pentru editarea şi redarea imaginilor pe un PC. Acest software permite gestionarea imaginilor. De exemplu, puteţi copia imagini statice şi video pe un PC şi le puteţi sorta după data înregistrării sau numele de model. De asemenea, puteţi realiza operaţiuni precum scrierea imaginilor pe un DVD, prelucrarea, corectarea şi editarea imaginilor. Consultaţi pagina de mai jos pentru a descărca şi instala software-ul.
11. Conectarea la alte echipamente SILKYPIX Developer Studio SE Acesta este un software pentru editarea imaginilor în format RAW. Imaginile editate pot fi salvate într-un format de fişier (JPEG , TIFF, etc.) care poate fi afişat pe un PC. Consultaţi pagina de mai jos pentru a descărca şi instala software-ul. http://www.isl.co.
11. Conectarea la alte echipamente Transferarea imaginilor într-un calculator Pregătiri: Instalați „PHOTOfunSTUDIO” pe calculator. (P304) Conectaţi computerul şi camera cu cablul de conexiune USB (furnizat). • Porniți acest aparat și calculatorul înainte de conectare. • Verificaţi direcţia terminalelor şi introduceţi/scoateţi mufa ţinând de ea. (În cazul în care mufa este introdusă oblic sau într-o direcţie greşită, este posibil ca aparatul să funcţioneze defectuos.
11. Conectarea la alte echipamente Copierea pe calculator fără utilizarea lui „PHOTOfunSTUDIO” Chiar dacă folosiți un Mac, sau în oricare altă situație în care nu puteți instala “PHOTOfunSTUDIO” puteţi salva imaginile pe calculator prin glisarea şi plasarea folderelor şi fişierelor. • Cardul de memorie al acestui dispozitiv conține următoarele fișiere (structura folderului). Pentru Windows: Unitatea („LUMIX”) este afișată în [Computer]. Pentru Mac: Unitatea („LUMIX”) este afișată pe desktop.
11. Conectarea la alte echipamente Stocarea imaginilor statice și a imaginilor video pe recorder Dacă introduceți un card cu conținut înregistrat cu acest aparat într-un recorder Panasonic, puteți copia conținutul pe un disc Blu-ray sau DVD, etc. Metoda exportării imaginilor statice și a celor video înregistrate pe acest dispozitiv pe alte dispozitive va varia în funcție de formatul fişierului. (JPEG, RAW, AVCHD, MP4 or MOV).
11. Conectarea la alte echipamente Tipărirea imaginilor În cazul în care conectați camera la o imprimantă care acceptă PictBridge, puteți selecta imaginile de tipărit și puteți efectua tipărirea de pe monitorul camerei. • Imaginile din grup se vor afișa ca imagini individuale. • Unele imprimante pot citi direct de pe cardul de memorie a camerei. Consultaţi manualul imprimantei pentru detalii suplimentare. Pregătiri: Porniți camera și imprimanta.
11. Conectarea la alte echipamente • Deconectați cablul de conexiune USB după tipărire. • Folosiţi o baterie încărcată suficient, sau un adaptor AC (opţional) şi alimentator CC. Când acumulatorul este epuizat în timpul conexiunii camerei cu imprimanta, indicatorul de stare luminează intermitent și este emis un sunet de avertizare. În acest caz, opriți imediat tipărirea. Dacă nu se tipărește, deconectați cablul de conexiune USB.
11. Conectarea la alte echipamente Setări tipărire Selectați și setați elementele atât pe ecranul din pasul 2 din “Selectarea și tipărirea unei singure imagini” cât și din pasul 3 din “Selectarea și tipărirea mai multor imagini”. [Print with Date] (Tipărirea datei) [Num.of prints] (Număr copii) [Paper Size] (Dimensiune hârtie) [Page Layout] (Format pagină) Setează tipărirea datei. Setează numărul fotografiilor de realizat (până la 999 de imagini). Setează dimensiunile hârtiei.
Altele Accesorii opţionale • Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu fie disponibile în anumite ţări. Bliț extern (opțional) După atașarea blițului (DMW-FL200L, DMW-FL360L, DMW-FL580L: opțional), intervalul efectiv va creşte comparativ cu blițul integrat. Pregătiri: • Închideți camera și blițul integrat. Îndepărtarea capacului patinei Camera se livrează cu un capac ataşat de patină.
12. Altele • Când este atașat un bliț extern, următoarele funcții sunt disponibile suplimentar față de funcțiile disponibile cu blițul integrat. – Aperture Bracket (Încadrare apertură) – Focus Bracket (Încadrare de focalizare) • Puteți seta valoarea aperturii, timpul de expunere și sensibilitatea ISO pe cameră chiar când atașați un bliț extern. • Dacă înregistrați de aproape cu unghi larg, lumina din bliț poate fi blocată de obiectiv, întunecând partea de jos a ecranului.
12. Altele Permite înregistrarea stereo a sunetului pe o arie largă. Permite înregistrarea în intervalul setat automat conform unghiului de vizualizare a obiectivului. Permite înregistrarea dintr-o direcție, eliminând zgomotul de fond și de mediu. Permite înregistrarea în interval și mai îngust decât cel al [SHOTGUN]. Permite înregistrarea în intervalul setat manual. (Când este selectat [Manual]) Apăsaţi pentru a selecta intervalul și apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
12. Altele Telecomandă declanşator (opțional) Dacă folosiți telecomanda declanșator (DMW-RSL1: opțional), puteți evita vibrațiile (tremurul camerei) la utilizarea unui trepied și puteți apăsa complet declanșatorul în modul [B] (Bec) sau Rafală. Telecomanda declanşator funcționează la fel ca butonul declanșator de pe cameră. • Utilizaţi întotdeauna telecomanda originală Panasonic (DMW-RSL1: opţional). • Înregistrați cu mod video creativ (P168) la utilizare pentru înregistrare de imagini video.
12. Altele [Monitor Display]/[Viewfinder] (Afişare ecran)/ (Vizor) • Următoarele imagini sunt exemple referitor la setarea ecranului de afişare la [ (monitorstyle) (stil ecran) din ecran. ] La înregistrare MOV 24p 3:2 BKT L Fn 8 Fn8 AFS × Fn 9 Fn9 M IN I MINI F SS SS Fn 1 0 Fn10 Fn 1 1 Fn11 SNAP BKT AEL 2.
12.
12.
12. Altele La înregistrare Informaţii de înregistrare pe ecran F 2.
12. Altele La înregistrare Informaţii de înregistrare pe monitor ([Video-Priority Display]) (Afişare prioritate video) FPS IRIS 48 M 00:00:00:00 ISO 1/60 MOV 0 R00h05m04s TC NDF SHUTTER F 2.8 ISO AUTO Amplificare (dB) (P179) MIC IPB LMT ON FHD 100M 24p L PHOTO STYLE AUTO Photo Style (Stil foto) (P191) R WB AWB AWB VÐîÑ 1 Rată de cadre de înregistrare (P159)/Variable Frame Rate (Rată de cadre variabilă) (P173) FPS 48 IRIS F 2.
12. Altele La redare 1 3:2 L Slow/Quick (Încet/rapid) (P169) 1/98 Dolly Zoom (P170) 100% F2.8 60 0 200 MOV FHD 100M IPB 12/24.
12.
12. Altele La redare Afișarea informațiilor detaliate 60 F2.8 0 WB ISO AWB 200 AFS P STD. 2016.12.
12. Altele La redare Afișarea histogramei F2.8 60 0 ISO200 1/98 Histogramă (P47) 100-0001 Numărul de imagini/Total imagini Număr folder/fişier (P307) Informaţii de înregistrare h: oră, m: minut, s: secundă Acesta este afişat dacă funcţia [Video-Priority Display] (Afişare prioritate video) (P227) din meniul [Custom] (Personalizare) este setată la [ON] (Activare).
12. Altele Afișarea mesajelor Mesajele de confirmare sau eroare se vor afişa pe ecran în unele cazuri. Mesajele importante sunt descrise mai jos ca exemple. [Some pictures cannot be deleted] (Unele imagini nu au putut fi șterse)/ [This picture cannot be deleted] (Această imagine nu a putut fi ștearsă) • Funcția poate fi folosită numai cu imagini care corespund standardului DCF. Formatați (P28) cu ajutorul aparatului după salvarea datelor pe calculator, etc.
12. Altele [Motion recording was cancelled due to the limitation of the writing speed of the card] (Înregistrarea imaginilor video a fost anulată din cauza limitării vitezei de scriere a cardului) • Clasa de viteză a unui card de memorie recomandat variază în funcție de [Rec Format] (Format înregistrare) și de [Rec Quality] (Calitate înregistrare) a unei imagini video. Înregistrarea imaginilor statice 4K necesită un card care respectă anumite valori ale clasei de viteză.
12. Altele Depanare Prima dată încercaţi următoarele proceduri. (P327 - P335). Dacă problema nu s-a rezolvat, poate fi ameliorată prin apăsare pe [Reset] (Resetare) (P235) din meniul [Setup] (Configurare). Acumulatorul şi sursa de alimentare Camera nu poate fi utilizată, deşi a fost pornită. Camera se închide imediat după ce aparatul este pornit. • Bateria este descărcată. Încărcaţi bateria. (P20) Aparatul se opreşte automat. • [Economy] (Economisire energie) este activată.
12. Altele Imaginile înregistrate arată albe. • Imaginile arată albe dacă obiectivul este murdar de amprente sau altele. → Dacă obiectivul este murdar, opriți camera și ștergeți ușor lentila cu o lavetă moale și uscată. Imaginile înregistrate sunt prea deschise/prea întunecate. • Este Blocarea expunerii automate (P102) aplicată incorect? Sunt realizate mai multe fotografii dintr-odată. • Verificați setarea modului de acționare.
12. Altele Pot apărea dungi sau tremur în condiţii de lumină fluorescentă sau LED. • Aceasta este caracteristică a senzorilor MOS care funcţionează ca senzori de culegere pentru camere. Aceasta nu este o defecţiune. • Atunci când utilizați un declanșator electronic (P204), reducerea timpului de expunere poate reduce efectul dungilor orizontale.
12. Altele Imagini video Nu este posibilă înregistrarea imaginilor video. • Dacă continuați folosirea aceluiași card după modificarea [System Frequency] (Frecvență sistem) (P236), este posibil ca imaginile video să nu se înregistreze. Pentru a înregistra cu același card, resetați [System Frequency] (Frecvență sistem) la setarea originală. Pentru înregistrarea imaginilor video cu setările curent încercați următoarele: → Formatați (P28) cu ajutorul aparatului după salvarea datelor pe calculator, etc.
12. Altele Monitorul LCD/vizorul Monitorul LCD/vizorul se închide, deşi camera este pornită. • Dacă nicio operație nu este efectuată în perioada de timp setată, [Auto LVF/Monitor Off ] (LVF automat/ Monitor dezactivat) (P232) este activat, iar monitorul LCD/vizorul se închide.
12. Altele Nu se pot reda imagini video. • Imaginile video înregistrate cu o setare diferită de [System Frequency] (Frecvență sistem) nu pot fi redate. (P236) → Restauraţi setările [System Frequency] (Frecvență sistem) la cele utilizate în timpul înregistrării. Zonele roşii din imagini apar înnegrite. • Când funcţia de corecţie digitală a efectului de ochi roşii ([ ] sau [ ]) operează, aceasta poate înnegri zonele roşii.
12. Altele Atunci când încerc să setez o conexiune Wi-Fi cu un PC Windows 8, numele meu de utilizator și parola mea nu sunt recunoscute, ca urmare nu mă pot conecta la PC. • Unele versiuni ale sistemului de operare, inclusiv Windows 8, utilizează două tipuri de conturi: un cont local și un cont Microsoft. Asiguraţi-vă că folosiţi numele de utilizator şi parola pentru contul local. PC-ul nu este recunoscut atunci când utilizați o conexiune Wi-Fi. Camera nu se poate conecta la un PC prin conexiune Wi-Fi.
12. Altele Televizor, calculator şi imprimantă Nu apare nicio imagine pe televizor. • Camera este conectată corect la televizor? (P300) → Setați intrarea TV la modul de intrare extern. VIERA Link nu funcţionează. • Funcţia [VIERA Link] a camerei este setată la [ON] (Activare)? (P234) → Verificaţi setarea VIERA Link la dispozitivul conectat. → Opriţi şi reporniţi camera din nou. → Verificați setarea [System Frequency] (Frecvență sistem). (P236) Nu poate fi stabilită conexiunea cu calculatorul.
12. Altele Altele Unitatea obiectivului redă un sunet. • Acesta este un sunet de mișcare a obiectivului sau operarea aperturii atunci când camera este pornită sau oprită, și nu este o defecțiune a camerei. • Sunetul, care este cauzat de reglarea automată a deschiderii, se aude atunci când luminozitatea s-a schimbat, de exemplu, din cauza zoom-ului sau mișcării camerei. Aceasta nu este o defecţiune. Transfocarea se opreşte instantaneu.
12. Altele Măsuri de precauţie la utilizare Utilizarea optimă a camerei Ţineţi aparatul la distanţă de echipamente electromagnetice (precum cuptoare cu microunde, televizoare, console de jocuri etc.). • Dacă utilizaţi aparatul pe sau lângă un televizor, imaginile sau sunetul de pe aparat pot suferi perturbaţii din cauza undelor electromagnetice. • Nu utilizaţi acest aparat în apropierea telefoanelor mobile, deoarece se vor produce zgomote care pot afecta negativ imaginea şi sunetul.
12. Altele Curăţare Înainte de a curăţa camera, extrageţi bateria sau deconectaţi fişa de alimentare de c.c. (opţional) sau scoateţi ştecărul de alimentare din priză. Apoi șterge camera cu o lavetă moale și uscată. • Când camere este foarte murdară, poate fi curățată prin ștergerea mizeriei cu o lavetă umedă stoarsă, apoi cu una uscată. • Nu utilizaţi solvenţi ca benzină, diluanţi, alcool, detergent de bucătărie etc. pentru curăţarea camerei, deoarece acestea îi pot afecta aspectul exterior şi finisajul.
12. Altele Baterie Acumulatorul este un acumulator reîncărcabil cu ioni de litiu. Capacitatea sa de generare a electricității se datorează reacțiilor chimice din interior. Aceste reacții pot fi afectate de temperatura și umiditatea mediului. Dacă temperatura este prea ridicată sau prea scăzută, perioada de funcţionare a acumulatorului va fi mai scurtă. Scoateţi întotdeauna acumulatorul din cameră după utilizare.
12. Altele Nu lăsați cardul la temperaturi ridicate, locuri în care undele electromagnetice şi electricitatea statică sunt generate cu ușurință sau expus la lumină solară directă. Nu îndoiţi și nu scăpaţi cardul. • Cardul sau datele stocare pot fi deteriorate sau pierdute. • Păstrați cardul în suport sau husă după utilizare, în timpul depozitării sau transportului. • Nu atingeţi terminalele de pe spatele cardului și nu le lăsaţi să se murdărească sau să se ude.
12. Altele Despre informaţiile personale Dacă numele sau zilele de naştere sunt setate în modul [Profile Setup] (Setare profil) sau [Face Recog.] (Recunoaștere față), ţineţi cont de faptul că informaţiile personale vor fi păstrate în cameră şi imaginile redate. Vă recomandăm să setaţi o parolă pentru Wi-Fi sau funcția [Wi-Fi Function Lock] (Blocare funcție Wi-Fi) pentru protejarea informațiilor personale.
12. Altele Despre datele imaginilor • Datele înregistrate pot fi deteriorate sau se pot pierde în cazul în care camera se strică din cauza manevrării necorespunzătoare. Panasonic nu este responsabilă pentru daune cauzate de pierderea datelor înregistrate. La utilizarea unui trepied sau a unui suport cu un picior • La utilizarea unui trepied, asiguraţi-vă că trepiedul este stabil. • Când folosiţi un trepied sau un suport cu un picior, nu veţi putea extrage cardul sau acumulatorul.
12. Altele Nu utilizaţi camera în zone cu câmpuri magnetice, electricitate statică sau interferenţe • Nu utilizaţi camera în zone cu câmpuri magnetice, electricitate statică sau interferenţe, precum în apropierea cuptoarelor cu microunde Este posibil ca undele radio să nu ajungă la cameră. • Utilizarea camerei în apropierea dispozitivelor precum cuptoare cu microunde sau telefoane fără fir care utilizează banda de unde radio de 2,4 GHz poate cauza o scădere a performanţei ambelor dispozitive.
12. Altele • Logo-ul SDXC este o marcă înregistrată a SD-3C, LLC. • Siglele „AVCHD” şi „AVCHD Progressive” sunt mărci înregistrate ale Panasonic Corporation şi Sony Corporation. • Produs sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby şi simbolul dublu-D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories. • HDMI, logoul HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări.
12. Altele • QuickTime și logo-ul QuickTime sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Apple Inc., utilizate sub licența acestora. • Logo-ul Wi-Fi CERTIFIED™ Logo este o marcă de certificare Wi-Fi Alliance® • Marcajul de identificare Wi-Fi Protected Setup™ este o marcă de certificare Wi-Fi Alliance® • Wi-Fi este marcă comercială înregistrată a Wi-Fi Alliance®. • „Wi-Fi Protected Setup™”, „WPA™”, şi „WPA2™” sunt mărci comerciale Wi-Fi Alliance®.
Aruncarea echipamentelor și bateriilor uzate Numai pentru Uniunea European şi ţările care dispun de sisteme de reciclare Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi electronice, precum şi bateriile uzate nu trebuie să fie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite.