Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital Modelo N. DMC-FX580 Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
Indice Antes del uso Guía rápida ...............................................4 Accesorios estándares..............................6 Nombres de componentes ........................7 Cómo usar el panel táctil...........................9 • Lo que puede ser hecho con la operación táctil..............................10 Preparación Cargar la batería .....................................11 • Acerca de la batería (carga/ número de imágenes de pueden grabarse) ..........................................
• [NIÑOS1]/[NIÑOS2] ..........................77 • [MASCOTAS] ....................................78 • [MAX. SENS.] ...................................78 • [RÁFAGA RÁPIDA] ...........................79 • [RÁFAGA DE FLASH].......................80 • [CIELO ESTRELL.] ...........................80 • [FUEGOS ARTIF.] ............................81 • [PUESTA SOL] .................................81 • [PLAYA] ............................................81 • [NIEVE] .............................................
Antes del uso Antes del uso Guía rápida Ésta es una visión de conjunto sobre cómo grabar y reproducir las imágenes con la cámara. Por lo que atañe a cada única operación, remitimos a las páginas señaladas entre las paréntesis. Tipo plug-in Cargue la batería. (P11) • Cuando se envía la cámara, la batería está sin carga. Cárguela antes del uso. 90 Tipo entrada Inserte la batería y la tarjeta. (P16) • Cuando no usa la tarjeta, puede grabar o reproducir las imágenes en la memoria integrada (P18).
Antes del uso Reproduzca las imágenes. 1 Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] a [(]. 2 Elija la imagen que quiere ver.
Antes del uso Accesorios estándares Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. 1 2 3 4 5 6 7 Paquete de la batería (En el texto citada como Batería) Cargue la batería antes del uso. Cargador de batería (En el texto citado como Cargador) Cable de CA Cable de conexión USB Cable AV CD-ROM • Software: Utilícelo para instalar el software en su ordenador.
Antes del uso Nombres de componentes 1 2 3 Flash (P54) Objetivo (P152) Indicador del autodisparador (P61)/ Lámpara de ayuda AF (P109) 1 4 5 6 7 8 Panel táctil/Monitor LCD (P9, 51, 148) Indicador de estado (P17, 29, 35) Botón [MENU/SET] (P20) Botón [DISPLAY] (P51) [Q.MENU] (P25)/Botón de borrado (P49) 9 Botón [MODE] (P33) 10 Interruptor selector [REC]/[REPR.
Antes del uso 12 13 14 15 16 17 Interruptor ON/OFF de la cámara (P20) Palanca del zoom (P43) Altavoz (P129) Micrófono (P83, 109, 133) Botón del obturador (P35, 83) Botón [E.ZOOM] (P45) 12 13 14 15 16 17 18 Sujeción de la correa de mano • Tenga cuidado de unir la correa cuando 18 19 usa la cámara para asegurarse de que no caiga.
Antes del uso Cómo usar el panel táctil Puede obrar tocando directamente el monitor LCD (panel táctil) con el dedo. Es más fácil usar el lápiz (suministrado) para las operaciones detalladas como la edición de un título o si es difícil actuar con los dedos. ∫ Toque Para tocar y dejar el panel táctil. Él se utiliza para seleccionar un icono o una imagen. • No puede funcionar correctamente si toca simultáneamente varios iconos, así que trate de tocar el centro del icono.
Antes del uso Lo que puede ser hecho con la operación táctil Los a continuación son ejemplos de lo que puede ser hecho con la operación táctil. Cuando graba Seleccione el modo [REC] (P33) Seleccione el modo de escena (P70) Usando el panel táctil puede ser seleccionado el modo [REC]. Menú rápido (P25) El menú puede ser ajustado usando el panel táctil. AF/AEtáctil (P62) Es posible ajustar el enfoque y la exposición para el sujeto especificado en el panel táctil.
Preparación Preparación Cargar la batería ∫ Acerca de la baterías que puede utilizar con esta unidad La batería que puede usarse con esta unidad es la DMW-BCF10E. Se ha encontrado que en algunos mercados se hallan disponibles a la venta paquetes de baterías contrahechos, muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no están adecuadamente protegidos mediante una protección interna que cumpla con los requisitos de apropiados estándares de seguridad.
Preparación Tipo plug-in Conecte el cargador a la toma de corriente. • El cable de CA no se enchufa a tope dentro del terminal de entrada de CA. Se queda un espacio vacío de la manera indicada a la derecha. • La carga comienza cuando se enciende de color verde el indicador [CHARGE] A. • La carga ha terminado cuando se apaga el indicador [CHARGE] A (después de aproximadamente 130 minutos a lo máximo). 90 Tipo entrada Separe la batería después de que la carga haya terminado.
Preparación ∫ Cuando destella el indicador [CHARGE] • La temperatura de la batería está demasiado alta o baja. Se alargará el tiempo de carga más que lo normal. Además, la carga podría no completarse. • Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un paño seco. Nota • Después de terminar la carga, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de la toma de corriente. • La batería se calienta tras usarla y durante y después de la carga.
Preparación Acerca de la batería (carga/número de imágenes de pueden gra- barse) ∫ Indicación de la batería La indicación de la batería se visualiza en el monitor LCD. [No aparece cuando usa la cámara con el adaptador de CA (opcional) conectado]. • La indicación se pone roja y destella si se agota la carga que queda de la batería. (El indicador de estado destella cuando está apagado el monitor LCD.) Recargue la batería o la sustituya con una batería enteramente cargada.
Preparación El número de imágenes que pueden grabarse puede variar según el tiempo de intervalo de la grabación. Si el tiempo de intervalo de la grabación se alarga, se reduce el número de imágenes que pueden grabarse. [por ejemplo, cuando graba una vez cada 2 minutos, el número de las imágenes que pueden grabarse se reduce por un 87.
Preparación Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería • Compruebe que esta unidad esté apagada. • Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. • Siempre utilice baterías de Panasonic. • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Batería: Insértela a tope por medio de la palanca A teniendo cuidado en la dirección en que la inserta.
Preparación Nota • Quite la batería tras usarla. Almacene la batería usada en su estuche (suministrado). • No quite las baterías hasta que estén apagados el monitor LCD y el indicador de estado (verde) ya que podrían almacenarse incorrectamente los ajustes de la cámara. • La batería suministrada sólo se ha diseñado para la cámara. No la utilice con ningún otro equipo. • Antes de quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere hasta que el indicador de estado esté apagado completamente.
Preparación Acerca de la memoria integrada/Tarjeta Utilizando esta unidad pueden realizarse las operaciones a continuación. • Cuando no está insertada una tarjeta: las imágenes pueden grabarse y reproducirse en la memoria integrada. • Cuando está insertada una tarjeta: las imágenes pueden grabarse y reproducirse en la tarjeta.
Preparación Tarjeta Con esta unidad pueden usarse los siguientes tipos de tarjetas. (Estas tarjetas se citan en el texto como Tarjeta.) Tipo de tarjeta Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB) (Formateada usando el formato FAT12 o FAT16 de conformidad con el estándar SD) Características • Velocidad rápida de grabación y escritura.
Preparación Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se envía la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. OFF ON A Botón [MENU/SET] B Botones cursor Pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, y pulse [MENU/SET]. • Aparece el mensaje [AJU. EL RELOJ] (Este mensaje no aparece en el modo [REPR.]). Pulse [MENU/SET].
Preparación Cambiar el ajuste del reloj Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [REC] o [CONF.] y pulse 1. (P23) • Puede cambiarse en los pasos 5 y 6 para ajustar el reloj. • El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aun cuando esté sin batería (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para cargar la batería incorporada). Nota • El reloj se visualiza cuando se pulsa [DISPLAY] muchas veces durante la grabación.
Preparación Ajustar el menú La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para lograr más diversión con la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú [CONF.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara. Menú del modo ( [REPR.
Preparación Ajustar los detalles de menú Este capítulo describe cómo seleccionar los ajustes del modo de la AE programada y también cómo puede ser usado el mismo ajuste para el menú [REPR.] y el [CONF.]. Ejemplo: Ajustar [MODO AF] de [Ø] a [š] en el modo de la AE programada Encienda la cámara. A Botón [MENU/SET] B Interruptor selector [REC]/[REPR.] C Botón [MODE] Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] a [¦/!] luego pulse [MODE].
Preparación Pasar al menú [CONF.] Pulse 2. Pulse 4 para seleccionar el icono [ ] del menú [CONF.]. Pulse 1. • Seleccione un detalle sucesivo de menú y ajústelo. Pulse 3/4 para seleccionar [MODO AF]. • Seleccione el detalle en el mismo fondo y pulse 4 para pasar a la segunda pantalla. Pulse 1. • Según el detalle, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de manera diferente. Pulse 3/4 para seleccionar [š]. Pulse [MENU/SET] para ajustar. MENU /SET Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
Preparación Uso del menú rápido Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes de menú. • Algunos de los detalles de menú no pueden ajustarse por medio de los modos. • Pulsando [DISPLAY] pueden hacerse los ajustes avanzados para los siguientes detalles. – [BALANCE B.] (P99)/[ESTAB.OR] (P108) Pulse y mantenga pulsado [Q.MENU] cuando graba. A Toque el detalle de menú y la configuración. B Q.MENU A Detalle B Ajustes C Se visualizan los detalles a ser ajustados y los ajustes.
Preparación Lleve a cabo estos ajustes por si lo necesitase. Acerca del menú de configuración [AJUST RELOJ], [REPR. AUTO] y [AHORRO] son detalles importantes. Verifique sus ajustes antes de utilizarlos. • En el modo automático inteligente, sólo pueden ajustarse [AJUST RELOJ], [HORA MUNDIAL], [BIP] y [IDIOMA]. Para los detalles sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [CONF.], se refiera a P23. U [AJUST RELOJ] Ajuste de la fecha/hora. • Haga referencia a P20 para los detalles.
Preparación Estos ajustes de menú facilitan la visión del monitor LCD cuando se encuentra en lugares brillantes. LCD [MODO LCD] [OFF] „ [LCD ALIMENTACIÓN]: El brillo se ajusta automáticamente según lo brillante que se encuentra alrededor de la cámara. … [LCD ALIM]: El monitor LCD se hace más brillante y más fácil de ver aun cuando toma imágenes al aire libre.
Preparación [LÍNEA GUÍA] Ajusta el modelo de las líneas de guía visualizadas cuando toma imágenes. Cuando aparecen las líneas de guía puede también establecer si hacer visualizar o no la información de grabación. (P51) [INFO. GRAB.]: [OFF]/[ON] • El ajuste [MODELO] está fijado en [ [HISTOGRAMA] [DESTACAR] [MODELO]: [ ]/[ ] ] en el modo automático inteligente. Eso le permite ajustar para visualizar o no el histograma.
Preparación La cámara se apaga automáticamente si la misma no se ha usado por el tiempo seleccionado en el ajuste. Asimismo, cuando no está en uso se apaga automáticamente el monitor LCD para evitar que se descargue la batería. q [AHORRO] p [AHORRO EN.]: La cámara se apaga automáticamente si la misma no se ha usado por el tiempo seleccionado en el ajuste. [OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.] [LCD AUTO. DES.
Preparación Ajuste lo largo del tiempo durante el que la imagen ha de quedarse visualizada después de tomarla. o [REPR. AUTO] [OFF] [1SEC.] [2SEC.] [HOLD]: Las imágenes quedan visualizadas hasta que se pulse uno de los botones. [ZOOM]: La imagen queda visualizada durante 1 segundo, luego se ensancha 4k y queda visualizada durante 1 segundo más.
Preparación Seleccione el sistema de comunicación USB después o antes de conectar la cámara al PC o a la impresora con el cable de conexión USB (suministrado). x [MODO USB] y [SEL. CONEXIÓN ACT.]: Seleccione [PC] o [PictBridge(PTP)] por si tiene conectada la cámara a un PC o a una impresora que soporta PictBridge. { [PictBridge(PTP)]: Ajústelo después o antes de conectar a una impresora que soporta PictBridge. z [PC]: Ajústelo después o antes de conectar a un PC.
Preparación [FORMATO] Se formatea la memoria integrada o la tarjeta. El formateo borra sin remedio todos los datos, así que verifique con cuidado los datos antes de formatear. • Utilice una batería con bastante carga o el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional) cuando formatea. No apague la cámara, durante el formateo. • Si está insertada una tarjeta, sólo ésta se formatea. Para formatear la memoria integrada, quite la tarjeta.
Preparación Cambio del modo Seleccionar el modo [REC] Cuando seleccione el modo [REC], la cámara puede ajustarse al modo automático Inteligente en el que se fijan los ajustes óptimos en línea con el sujeto a ser grabado y las condiciones de grabación, o al modo de escena que le permite tomar imágenes que se armonizan con la escena a ser grabada. Encienda la cámara. OFF A Interruptor selector [REC]/[REPR.] B Botón [MODE] Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] a [¦/!]. Pulse [MODE].
Preparación ∫ Lista de los modos [REC] ¦ Modo automático inteligente (P35) Los sujetos se graban por la cámara usando automáticamente los ajustes. » Modo de la AE programada (P40) Los sujetos se graban usando sus propios ajustes. ¹ Modo AE con prioridad a la abertura (P63) Los sujetos se graban con la abertura ajustada. ¼ Modo AE con prioridad a la obturación (P64) Los sujetos se graban con la velocidad de obturación ajustada.
Básico Modo [REC]: ñ Básico Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) La cámara fijará los más apropiados ajustes para que se armonicen el sujeto y las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar los ajustes a la cámara y tomar imágenes fácilmente. • Las funciones a continuación se activan automáticamente. – Detección de la escena/[ESTAB.OR]/[ISO INTELIGENT]/Detección de la cara/ [AF RÁPIDO]/[EXPO. INTEL.
Básico Pulse a mitad el botón del obturador para enfocar. 1 • Una vez que el sujeto esté enfocado, se enciende la indicación del enfoque 1 (verde). • El área AF 2 se visualiza alrededor de la cara del sujeto por medio de la función de detección de la cara. En otros casos, se visualiza en el punto en que está enfocado el sujeto. • El rango de enfoque es 5 cm (Granangular)/1 m (Tele) a ¶.
Básico Detección de la escena Cuando la cámara localiza la escena mejor, se visualiza de color azul el icono de la escena interesada durante 2 segundos. Después de eso su color se convierte en el rojo usual. ¦ > [i-RETRATO] [i-PAISAJE] [i-MACRO] [i-RETRATO NOCT.] • Sólo cuando [‡] está seleccionado [i-PAISAJE NOCT.] • Sólo cuando [Œ] está seleccionado [i-NIÑOS]¢ • [¦] se ajusta si ninguna de las escenas es aplicable y están fijados los ajustes estándares.
Básico Reconocimiento de la cara La cara de la persona que se toma a menudo puede ser registrada junto con la información relativa al nombre y al cumpleaños. Cuando toma una imagen con [RECONOCE CARA] fijado en [ON], se buscará la cara parecida a la registrada, ajustando de manera preferente el enfoque y la exposición.
Básico Ajustar en el modo automático inteligente • Sólo las funciones a continuación pueden ajustarse en este modo. Menú del modo [REC] – [TAMAÑ. IM.]¢ (P95)/[RÁFAGA] (P105)/[EFECT COL.]¢ (P107)/[RECONOCE CARA] (P86) ¢ Los ajustes que pueden seleccionarse son diferentes de cuando se usan otros modos [REC]. Menú [CONF.] – [AJUST RELOJ]/[HORA MUNDIAL]/[BIP]/[IDIOMA] • Los ajustes de los detalles a continuación están fijos. Detalle Ajustes [LÍNEA GUÍA] (P28) ([INFO. GRAB.]: [OFF]) [AHORRO] ([AHORRO EN.
Básico Modo [REC]: ³ Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo de la AE programada) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con más grande libertad cambiando los varios ajustes en el menú [REC]. Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] a [¦/!] luego pulse [MODE]. A Botón [MODE] B Interruptor selector [REC]/[REPR.] Toque [PROGRAMA AE].
Básico Enfocar Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse a mitad el botón del obturador.
Básico Para evitar trepidación (sacudida de la cámara) Cuando aparece el aviso de trepidación [ ], utilice [ESTAB.OR] (P108), un trípode o el autodisparador (P61). • La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos a continuación. Mantenga inmóvil la cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la imagen en la pantalla. Le recomendamos el uso de un trípode. – Sincronización lenta/Reducción del ojo rojo – En [RETRATO NOCT.], [PAISAJE NOCT.
Básico Modo [REC]: ñ³±´² ¿n Tomar imágenes con el zoom Usar el zoom óptico/Usar el zoom óptico adicional (EZ)/Uso del Zoom digital Puede acercarse con el zoom para que las personas y los objetos aparezcan más cercanos o bien se aleje con el zoom para grabar paisaje en gran ángulo. Para que los sujetos aparezcan aún más cercanos [máximo de 9,8k], no ajuste el tamaño de la imagen al valor más alto para cada relación de aspecto (X/Y/W). Son posibles niveles aún más altos de ampliación cuando [ZOOM D.
Básico ∫ Mecanismo del zoom óptico adicional Cuando ajusta el tamaño de la imagen a [ ] (3 millones de píxeles), el área CCD de 12M (12,1 millones de píxeles) se recorta al área central de 3M (3 millones de píxeles), permitiendo una imagen con un alto efecto de zoom. Nota • El zoom digital no puede ser ajustado cuando se ha seleccionado õ. • La indicación de ampliación del zoom es aproximada. • “EZ” es una abreviación de “Extra optical Zoom”.
Básico Uso del zoom sencillo Acciona automáticamente el zoom a Tele (máxima posición del zoom). La ampliación del zoom difiere según el tamaño de la imagen que está ajustado. Pulse [E.ZOOM]. Puede extender aún más el zoom a la gama del zoom digital volviendo a pulsar [E.ZOOM] al estar [ZOOM D.] (P106) ajustado en [ON]. • Cuando está ajustado el tamaño máximo de la imagen: El zoom se detiene una vez en la posición extrema del zoom óptico. (1) Cuando vuelve a pulsar [E.
Básico Modo [REPR.]: ¸ Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL]) Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] A a [(]. • La reproducción normal se ajusta automáticamente en los casos a continuación. – Cuando fue cambiado el modo de [REC] a [REPR.]. – Cuando la cámara fue apagada mientras el interruptor selector [REC]/[REPR.] estaba en [(]. Avance y rebobine la imagen arrastrando (P9) horizontalmente la pantalla.
Básico Uso del zoom táctil Toque la porción a ensanchar. 1k>2k>4k>8k>16k • Se ensanchará la porción que se toca. • La imagen se ensancha también girando la palanca del zoom hacia [Z] (T). Desplace la posición a ser visualizada arrastrando la imagen (P9). A • Cuando mueve la posición a ser visualizada, se visualiza la indicación de la posición del zoom A durante cerca de 1 segundo.
Básico Cambiar el modo [REPR.] 1 Pulse [MODE] durante la reproducción. A Botón [MODE] 2 Toque el modo. ∫ Lista de los modos [REPR.] ( [REPR. NORMAL] (P46) Se reproducen todas las imágenes. K [DIAPOSITIVA] (P110) Las imágenes se reproducen en secuencia. L [REPR. MÚLTIPLE] (P113) Las imágenes múltiples se reproducen en una sola pantalla. [CALENDARIO] (P114) Las imágenes se reproducen por la fecha grabada. [REPR. DOBLE] (P115) Reproducir las imágenes en la visualización doble. [REPR. CATEG.
Básico Modo [REPR.]: ¸ Borrado de las imágenes Una vez borrada, las imágenes no pueden ser recuperadas. • Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se están reproduciendo. Para borrar una sola imagen Seleccione la imagen a ser borrada y luego pulse [‚]. A Botón [‚] Toque [BORRADO UNICO]. Toque [SI]. Para borrar todas las imágenes o las múltiples (hasta 50) Pulse [‚]. Toque [BORRADO MULT.] o [BORRADO TOTAL]. • [BORRADO TOTAL] > paso 5. Toque la imagen a ser borrada.
Básico ∫ Cuando está seleccionado [BORRADO TOTAL] con el ajuste [MIS FAVORIT.] (P119) Vuelve a visualizarse la pantalla de selección. Seleccione [BORRADO TOTAL] o [BORRAR TODO SALVO Ü], seleccione [SI] y borre las imágenes. Nota • No apague la cámara mientras borra (mientras está visualizado [‚]). Utilice una batería con bastante carga o bien el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional). • Si pulsa [MENU/SET] mientras borra las imágenes usando [BORRADO MULT.
Avanzadas (Grabar imágenes) Avanzadas (Grabar imágenes) Acerca del monitor LCD Pulse [DISPLAY] para cambiar. A Monitor LCD B Botón [DISPLAY] • Cuando aparece la pantalla del menú, el botón [DISPLAY] no se activa.
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Línea directriz de la grabación Cuando alinea el sujeto con las líneas de guía horizontal y vertical o el punto de cruce de estas líneas, puede tomar imágenes con una composición bien diseñada viendo el tamaño, la inclinación y el equilibrio del sujeto. A [ ]: Éste se utiliza cuando divide la entera pantalla en 3k3 para tomar imágenes con una composición bien equilibrada. B [ ]: Éste se utiliza cuando quiere colocar el sujeto exactamente en el centro de la pantalla.
Avanzadas (Grabar imágenes) Nota • Cuando la imagen grabada y el histograma no coinciden una con el otro bajo las siguientes condiciones, el histograma se visualiza en anaranjado. – Cuando la ayuda de la exposición manual es diferente de [n0EV] durante la compensación a la exposición o en el modo de exposición manual – Cuando se activa el flash – En [CIELO ESTRELL.] o [FUEGOS ARTIF.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: ñ³±´² ¿ Tomar imágenes usando el flash incorporado A Flash No lo cubra con sus dedos u con otros objetos. Cambio al apropiado ajuste del flash Ajuste el flash para armonizar la grabación. Pulse 1 [‰]. Toque el detalle. • Para más información sobre los ajustes del flash que pueden ser seleccionados, se remite a “Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación”. (P56) • Puede también pulsar a mitad el botón del obturador para terminar.
Avanzadas (Grabar imágenes) Detalle Descripción de los ajustes El flash se activa automáticamente cuando lo precisan las condiciones ‡: AUTOMÁTICO de grabación. El flash se activa automáticamente cuando lo precisan las condiciones : de grabación. AUTOMÁTICO/ Se activa una vez antes de la real grabación para reducir el fenómeno Reducción del ojo del ojo rojo (los ojos del sujeto aparecen rojo en la imagen) y luego se rojo¢ activa otra vez para la real grabación.
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Acerca de la corrección digital del ojo rojo Cuanto utiliza el flash teniendo seleccionada la reducción del ojo rojo ([ ], [ ], [ ]), se detectará y corregirá automáticamente el ojo rojo en los datos de la imagen. ¢ Según sean las condiciones de grabación puede que no sea posible corregir el ojo rojo. Pueden también corregirse otros objetos diferentes del ojo rojo.
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Rango disponible del flash para sacar imágenes • El rango disponible del flash es aproximado. Rango del flash disponible Sensibilidad ISO Granangular Teleobjetivo AUTO 60 cm a 6,0 m 1,0 m a 2,8 m ISO80 60 cm a 1,7 m 1,0 m ISO100 60 cm a 1,9 m 1,0 m ISO200 60 cm a 2,7 m 1,0 m a 1,2 m ISO400 60 cm a 3,8 m 1,0 m a 1,8 m ISO800 80 cm a 5,4 m 1,0 m a 2,5 m 1,0 m a 3,6 m • En [MAX. SENS.
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Velocidad de obturación para cada ajuste del flash Ajuste del flash Velocidad de obturación (s.) Ajuste del flash Velocidad de obturación (s.) ‡ 1¢1 a 1/2000 1 o 1/4 a 1/2000¢2 1/30¢1 a 1/2000 ‰ Œ ¢1 Puede variar según el ajuste [VEL. DISP. MIN.] (P108). ¢2 Cuando está ajustada la ISO inteligente (P97) • ¢2: La velocidad de obturación llega a un máximo de 1 segundo en los casos a continuación. – Cuando el estabilizador óptico de la imagen está ajustado en [OFF].
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: ³±´²n Tomar imágenes a distancia corta Este modo le permite tomar imágenes de un sujeto a distancia corta, por ejemplo tomar imágenes de flores. Puede tomar imágenes de un sujeto a una distancia de 5 cm desde el objetivo girando la palanca del zoom encima de Granangular (1k). (Modo AF macro) Puede tomar una imagen con el zoom digital hasta 3k mientras mantiene la distancia hasta el sujeto para la posición máxima de gran angular (5 cm).
Avanzadas (Grabar imágenes) Nota • Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador. • Le recomendamos que ajuste el flash a forzado desactivado [Œ] cuando toma imágenes en una gama cercana. • Si la distancia entre la cámara y el sujeto va más allá del rango del enfoque de la cámara, la imagen podría no resultar correctamente enfocada aunque esté encendida la indicación del enfoque. • Cuando un sujeto está cerca de la cámara, el rango efectivo del enfoque es sensiblemente estrecho.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: ñ³±´² ¿ Tomar imágenes con el autodisparador Pulse 2 [ë]. Toque el detalle. • Puede también pulsar a mitad el botón del obturador para terminar. • La pantalla de menú desaparece a los 5 segundos aproximadamente. Al mismo tiempo, se ajusta automáticamente el detalle seleccionado. Pulse a mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo a tope para tomar una imagen.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: ñ³±´² ¿ Tomar imágenes con el enfoque y la exposición fijados en el sujeto (AF/AE de toque) Es posible ajustar el enfoque y la exposición para el sujeto especificado en el panel táctil. El enfoque mantendrá automáticamente el sujeto aunque él se mueva. (Localización dinámica) Toque [ ]. Toque el sujeto. • Cuando sea reconocido el sujeto, se visualizará el área AF, en tanto que el enfoque y la exposición seguirán el movimiento del mismo.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: ± Tomar imágenes con la abertura ajustada (AE con prioridad a la abertura) Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave. Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [¦/!] luego pulse [MODE]. Toque [PRIOR. ABERTURA]. Toque la barra de ajuste de la abertura.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: ´ Tomar imágenes con la velocidad de obturación ajustada (AE con prioridad a la obturación) Cuando quiere tomar una imagen nítida de un sujeto que se mueve rápido, ajuste a una velocidad de obturación más rápida. Cuando quiere crear un efecto de sucesión, ajuste a una velocidad de obturación más lenta. Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [¦/!] luego pulse [MODE]. Toque [PRIOR. OBTUR.]. Toque la barra de ajuste de la velocidad de obturación.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: ² Tomar imágenes con la exposición ajustada manualmente (Exposición manual) Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación. Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [¦/!] luego pulse [MODE]. Toque [EXPOS. MANUAL]. Toque la barra de ajuste de la abertura A o la de la velocidad de obturación B. A B ∫ Exposición manual Velocidad de obturación (s.
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Ayuda de la exposición manual La exposición es adecuada. Ajuste a una velocidad de obturación más rápida o a un valor de abertura más grande. Ajuste a una velocidad de obturación más lenta o a un valor de abertura más pequeño. • La ayuda a la exposición manual es aproximada. Le recomendamos que grabe confirmando en modo de reproducción. Nota • El brillo del monitor LCD puede diferir de la imagen real grabada. Confirme el modo de reproducción.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: ³±´ ¿n Compensar la exposición Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos a continuación. Poco expuesto Correctamente expuesto Compense la exposición hacia el positivo. Sobrexpuesto Compense la exposición hacia el negativo. Pulse 3 [È] hasta que aparezca [EXPOSICIÓN]. Toque la barra deslizadora. • Seleccione [0 EV] para volver a la exposición original.
Avanzadas (Grabar imágenes) Tomar imágenes usando el bracketing automático/ bracketing de color Bracketing automático Modo [REC]: ³±´² ¿ En este modo, en el rango de compensación a la exposición seleccionado se graban automáticamente 3 imágenes cada vez que pulsa el botón de obturador. Puede seleccionar la imagen con la exposición deseada entre las 3 imágenes teniendo una diferente exposición.
Avanzadas (Grabar imágenes) Bracketing de color Modo [REC]: ³±´² Pulsando el botón del obturador de una vez le permite tomar 3 imágenes en blanco y negro/estándar/sepia. Pulse 3 [È] muchas veces para visualizar [AUTO BRACKET] y toque [DISPLAY]. • Tocando [DISPLAY] le permite cambiar entre el bracketing automático y el bracketing de color. Tocar [2]/[1] para que se visualice [ ]. Toque [EXIT]. • Puede también pulsar a mitad el botón del obturador para terminar.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: ¿ Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada (Modo de escena) Cuando selecciona un modo de escena para armonizar el sujeto con la situación de grabación, la cámara ajusta a la óptima exposición y el matiz para lograr la imagen deseada. Registrar las escenas en el modo de escena (Modo de mi escena) En [MODO MI ESC.], puede registrar el modo de escena que utiliza más a menudo como uno de los modos de grabación. Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.
Avanzadas (Grabar imágenes) Seleccionar el modo de escena para cada grabación (Modo de escena) In [MODO DE ESCENA], puede seleccionar el modo de escena cada vez que hace una grabación. 1 2 En el paso 2 arriba, toque [MODO DE ESCENA]. Toque el modo de escena. • Se visualizará la pantalla de grabación para el modo seleccionado de escena. • Tocando el [SCN] en la pantalla de grabación del modo de escena volverá a la pantalla de menú de los modos de escena.
Avanzadas (Grabar imágenes) [RETRATO] Si toma imágenes de personas al aire libre durante el día, este modo le permite mejorar el aspecto de las personas interesadas y hacer que su tono de la piel parezca más sano. ∫ Técnica para el modo de retrato Para que este modo sea más efectivo: 1 Gire la palanca del zoom hacia el Teleobjetivo hasta que sea posible. 2 Se acerque al sujeto para hacer este modo más eficaz. Nota • El ajuste inicial de [MODO AF] es [š].
Avanzadas (Grabar imágenes) [TRANSFORMAR] El sujeto puede ser grabado adelgazado o engordado y, al mismo tiempo, la piel puede ser grabada suavemente. 1 Toque el nivel de transformación. • Se puede ajustar desde el menú rápido (P25). 2 Tomar imágenes. Nota • [TAMAÑ. IM.] y [ASPECTO] se fijan como proporcionado a continuación. –[ ] para [X], [ ] para [Y] y [ ] para [W] • [CALIDAD] se fija automáticamente a [›]. • Puede tomar imágenes aptas para impresión de 4qk6q/10k15 cm.
Avanzadas (Grabar imágenes) [PAISAJE] Esto le permite tomar imágenes de un ancho paisaje. Nota • El ajuste del flash se fija a [Œ]. • El rango de enfoque es 5 m a ¶. [AYUDA PANORÁMICO] Puede tomar imágenes con uniones convenientes para crear imágenes de panorama. ∫ Ajustar la dirección de grabación 1 Toque la dirección para tomar la imagen. • Se visualizará la línea de guía horizontal/vertical. 2 Tome la imagen. • Puede volver a tomar la imagen seleccionando [REPET.]. 3 Toque [SIG.].
Avanzadas (Grabar imágenes) [DEPORTE] Ajuste aquí cuando quiere tomar imágenes de escenas deportivas u otros sucesos de movimiento rápido. Nota • Este modo es útil para tomar imágenes de sujetos desde una distancia de 5 m o más. • Se activa [ISO INTELIGENT] y el nivel máximo de sensibilidad ISO pasa a [ISO1600]. [RETRATO NOCT.] Esto le permite tomar imágenes de una persona y el fondo con un brillo más próximo al de la vida real. ∫ Técnica para el modo de retrato nocturno • Utilice el flash.
Avanzadas (Grabar imágenes) [FIESTA] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes en una fiesta de bodas, en una fiesta en casa etc. Esto le permite tomar imágenes de personas y el fondo con un brillo mas próximo al de la vida real. ∫ Técnica para el modo de fiesta • Utilice el flash. (Puede ajustar a [ ]o[ ].) • Le recomendamos el uso de un trípode y el autodisparador para tomar imágenes.
Avanzadas (Grabar imágenes) [NIÑOS1]/[NIÑOS2] Este modo toma las imágenes de un niño con aspecto sano. Cuando usa el flash, la luz que procede de él es más débil que lo normal. Es posible ajustar distintos cumpleaños y nombres para [NIÑOS1] y [NIÑOS2]. Puede seleccionar que aparezcan en el momento de la reproducción, o que se impriman en la imagen grabada utilizando [IMPR. CAR.] (P125). ∫ Ajuste del cumpleaños/Nombre 1 Toque [SET] de [EDAD] o [NOMBRE].
Avanzadas (Grabar imágenes) [MASCOTAS] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de un animal doméstico como la de un perro o un gato. Puede ajustar el cumpleaños y el nombre de su mascota. Puede seleccionar que aparezcan en el momento de la reproducción, o que se impriman en la imagen grabada utilizando [IMPR. CAR.] (P125). Para información sobre [EDAD] o [NOMBRE], refiérase a [NIÑOS1]/[NIÑOS2] en P77. Nota • El ajuste inicial en la lámpara de ayuda del AF está en [OFF].
Avanzadas (Grabar imágenes) [RÁFAGA RÁPIDA] Éste es un modo útil para disparar movimientos rápidos o un momento importante. ∫ Tamaño de la imagen y relación de aspecto 1 2 Toque [PRIOR.AD DE VELOCIDAD] o [PRIORIDAD DE IMAGEN]. Toque el tamaño de la imagen y la relación de aspecto a seleccionar • Como tamaño de la imagen se selecciona 3M (4:3), 2,5M (3:2) o 2M (16:9). 3 Tomar imágenes. • Las imágenes fijas se toman automáticamente mientras se pulsa a tope el botón del obturador.
Avanzadas (Grabar imágenes) [RÁFAGA DE FLASH] Las imágenes fijas se toman seguidamente con el flash. Eso es conveniente para tomar imágenes fijas de manera continua en lugares oscuros. ∫ Tamaño de la imagen y relación de aspecto 1 Toque el tamaño de la imagen y la relación de aspecto a seleccionar • Como tamaño de la imagen se selecciona 3M (4:3), 2,5M (3:2) o 2M (16:9). 2 Tomar imágenes. • Las imágenes fijas se toman automáticamente mientras se pulsa a tope el botón del obturador.
Avanzadas (Grabar imágenes) [FUEGOS ARTIF.] Este modo le permite tomar imágenes hermosas de fuegos artificiales que estallan en el cielo nocturno. ∫ Técnica para el modo de fuegos artificiales • Como se reduce la velocidad de obturación, le recomendamos que utilice un trípode. Nota • El ajuste del flash se fija a [Œ]. • Este modo es más eficaz cuando el sujeto está 10 m o más lejos. • La velocidad de obturación llega a ser la siguiente.
Avanzadas (Grabar imágenes) [ESTENOSCOPIO] La imagen se toma más oscura con un enfoque suave alrededor del sujeto. ∫ Tamaño de la imagen y relación de aspecto 1 2 Toque el tamaño de la imagen y la relación de aspecto a seleccionar. • Como tamaño de la imagen se selecciona 3M (4:3), 2,5M (3:2) o 2M (16:9). Tomar imágenes. Nota • [CALIDAD] se fija automáticamente a [›]. • Puede tomar imágenes aptas para impresión de 4qk6q/10k15 cm. • El rango de enfoque es 5 cm (Granangular)/1 m (Tele) a ¶.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: n Avanzadas (Grabar imágenes) Modo de imagen en movimiento Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [¦/!] luego pulse [MODE]. Toque [IM. MOVIMIENTO]. Pulse a mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo a tope para tomar iniciar a grabar. A Grabación de audio • El tiempo de grabación disponible B se visualiza arriba a la derecha en tanto que el tiempo de grabación disponible C se visualiza en el fondo a la derecha de la pantalla.
Avanzadas (Grabar imágenes) Cambiar la configuración para la calidad de la imagen • Cuando ajusta la calidad de la grabación a [ ], [ ]oa[ ], le recomendamos el uso de una tarjeta de alta velocidad que tenga “10MB/s” o superior visualizado en el paquete. Pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar [CALIDAD GRA.] luego pulse 1. Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET].
Avanzadas (Grabar imágenes) Nota • El ajuste del flash se fija a [Œ]. • Se remite a P172 para más información sobre el tiempo de grabación disponible. • El tiempo de grabación disponible visualizado en la pantalla puede no disminuir regularmente. • Según el tipo de tarjeta, puede aparecer por un rato la indicación de acceso a la tarjeta después de grabar las imágenes en movimiento. Esto no es un funcionamiento defectuoso. • Las imágenes en movimiento pueden grabarse continuamente hasta 2 GB.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: ñ³±´² ¿ Tomar una imagen con la función de reconocimiento de la cara Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P23. Funciones de reconocimiento de la cara Ajuste [RECONOCE CARA] en menú del modo [REC] a [ON]. Usando la función de reconocimiento de la cara puede ser posible lo siguiente. • Se buscará la cara parecida a la registrada, ajustando de manera preferente el enfoque y la exposición.
Avanzadas (Grabar imágenes) Ajustes de la cara Pueden registrarse hasta 6 imágenes de cara junto con la información relativa al nombre y al cumpleaños. Registrando varias imágenes de la misma persona vuelve más fácil el reconocimiento. ∫ Registrar desde el menú del modo [REC] Pulse [RECONOCE CARA] desde el menú del modo [REC] luego pulse 1. (P23) Pulse 3/4 para seleccionar [SET], luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar [MEMORIA] luego pulse [MENU/SET].
Avanzadas (Grabar imágenes) Toque el detalle. [NOMBRE]: El nombre puede ser registrado. Para los detalles sobre cómo insertar los caracteres, lea el capítulo [INS. TÍTUL] en P123 A A Imagen de la cara Pantalla de edición [PRIORIDAD]: El enfoque y la exposición se ajustan de manera preferente para las caras con más alta prioridad. En la siguiente operación puede ser cambiada la prioridad. Toque la posición priorizada que desea desplazar.
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Borrar la información para las caras registradas 1 En el Paso 3 de “Ajustes de la cara”, pulse para seleccionar [BORRA] luego pulse [MENU/SET]. 2 Toque la imagen de la persona a cancelar. 3 Toque [SI]. Nota • [MODO AF] está fijado a [š]. • Según la expresión facial y el entorno, incluso para las caras registradas, podría no ser posible reconocer la cara o bien podría reconocerse incorrectamente en los ejemplos a continuación.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: ñ³±´² ¿n Funciones útiles en el destino del viaje Grabar cuál día de vacaciones usted graba la imagen Para detalles sobre los ajustes de menú [CONF.], se remite a P23. Si ajusta de antemano la fecha de salida o el destino de viaje de las vacaciones, el número de días transcurridos desde la fecha de salida (qué día de las vacaciones es), se graba cuando toma la imagen.
Avanzadas (Grabar imágenes) Pulse 3/4/2/1 para ajustar la fecha de salida (año/mes/día), luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4/2/1 para ajustar la fecha de vuelta (año/mes/día), luego pulse [MENU/SET]. • Si no quiere ajustar la fecha de vuelta, pulse [MENU/SET] mientras está visualizada la barra de la fecha. Pulse 4 para seleccionar [LOCALIZACIÓN], luego pulse 1. Pulse 4 para seleccionar [SET] luego pulse [MENU/SET]. Inserta la localidad.
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Cancelar la fecha del viaje La fecha del viaje se cancela automáticamente por si la fecha corriente es posterior a la de la vuelta. Si quiere cancelar la fecha del viaje antes de que acaben las vacaciones, seleccione [OFF] en la pantalla mostrada en el paso 3 o 7 luego pulse dos veces [MENU/SET]. Si el [CONF. VIAJE] se ajusta a [OFF] en el paso 3, se ajustará también a [OFF] [LOCALIZACIÓN].
Avanzadas (Grabar imágenes) Grabación de las fechas/horas en el destino del viaje en el extranjero (Hora Mundial) Para detalles sobre los ajustes de menú [CONF.], se remite a P23. Puede visualizar las horas locales en los destinos del viaje y grabarlas en la imagen que toma. • Seleccione [AJUST RELOJ] para ajustar la fecha y la hora corrientes de antemano. (P20) Seleccione [HORA MUNDIAL] desde el menú [CONF.], luego pulse 1.
Avanzadas (Grabar imágenes) Pulse 3 para seleccionar [DESTINO], luego pulse [MENU/SET] para ajustar. C Según el ajuste, se visualiza la hora en el área de destino C del viaje o el área nacional. Pulse 2/1 para seleccionar el área de destino del viaje y pulse [MENU/SET] para ajustar. D D Hora actual del área de destino E Diferencia horaria E • Si se utiliza la hora de verano [ ] en el destino del viaje, pulse 3. (Se adelanta de una hora.) Pulse de nuevo 3 para volver a la hora original.
Avanzadas (Grabar imágenes) Uso del menú del modo [REC] [TAMAÑ. IM.] Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P23. Ajuste el número de píxeles. Cuanto más alto es el número de píxeles, tanto más fino aparecerá el detalle de las imágenes aun cuando se impriman en una hoja grande. Modos aplicables: ñ³±´² ¿ ∫ Cuando la relación de aspecto es [X]. ¢ Este detalle no puede ajustarse en el modo automático inteligente.
Avanzadas (Grabar imágenes) Nota • “EZ” es una abreviación de “Extra optical Zoom”. • Una imagen digital está formada por muchos puntos llamados píxeles. Cuanto más es alto el número de píxeles tanto más fina será la imagen al imprimirla en una hoja de papel grande o al visualizarla en el monitor de un ordenador. A Muchos píxeles (Fina) B Pocos píxeles (Aproximada) ¢Estas imágenes son ejemplos para mostrar el efecto. • Si cambia la relación de aspecto, vuelva a ajustar el tamaño de la imagen.
Avanzadas (Grabar imágenes) [ASPECTO] Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P23. Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la impresión o el método de reproducción. Modos aplicables: ³±´² ¿ [X]: [ASPECTO] de un televisor de 4:3 [Y]: [ASPECTO] de una cámara de película de 35 mm [W]: [ASPECTO] de un televisor de alta definición, etc.
Avanzadas (Grabar imágenes) [SENS.DAD] Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P23. Esto permite ajustar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). El hecho de ajustar a un valor más alto permite tomar las imágenes aun en lugares oscuros sin que las imágenes producidas resulten oscuras.
Avanzadas (Grabar imágenes) [BALANCE B.] Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P23. A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones como donde el color del blanco toma un matiz rojizo o azulado, este detalle ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz.
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Ajuste fino del balance del blanco [ ] Puede ajustar finamente el balance del blanco cuando no puede lograr el matiz deseado ajustando el balance del blanco. • Se puede ajustar desde el menú rápido (P25). 1 Seleccione [BALANCE B.], luego pulse 1. • Pulse de nuevo 1 si está seleccionado [Ò] o [ SET ]. 2 Toque dentro del encuadre para ajustar finamente. • Puede ajustar finamente también tocando [G_]/[M`]/[A]/[B] o pulsando 3/4/2/1 del botón cursor.
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Balance del blanco automático Según las condiciones que prevalecen cuando toma las imágenes, éstas pueden salir con un matiz rojizo o azulado. Además, cuando está usando una variedad de fuentes de luz o no hay nada que tenga un color próximo al blanco, el balance del blanco automático puede funcionar incorrectamente. En ese caso, ajuste el balance del blanco a un modo que no sea el [AWB]. 1 El balance del blanco automático funcionará dentro de esta gama.
Avanzadas (Grabar imágenes) [MODO AF] Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P23. Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Modos aplicables: ³±´² ¿ [š]: Detección de la cara La cámara detecta automáticamente la cara de las personas. Así que el enfoque y la exposición se pueden ajustar para adaptarse a esa cara sin importar en qué parte de la imagen se encuentre.
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Acerca de [š] Los encuadres a continuación del área AF se visualizan cuando la cámara detecta las caras. Amarillo: Cuando pulsa a mitad el botón del obturador, el encuadre se pone verde cuando la cámara enfoca. Blanco: Visualizado cuando se detecta más de una cara. Se enfocan también las otras caras que se encuentran a la misma distancia que las dentro de las áreas AF amarillas.
Avanzadas (Grabar imágenes) [MODO MEDICIÓN] Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P23. Puede ser cambiado el tipo de medición óptica para medir el brillo. Modos aplicables: ³±´² [C]: Múltiple Éste es el método con el que la cámara mide la más conveniente exposición evaluando automáticamente la asignación del brillo en la entera pantalla. De costumbre, recomendamos el uso de este método.
Avanzadas (Grabar imágenes) [EXPO. INTEL.] Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P23. El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando haya una grande diferencia en el brillo entre el fondo y el sujeto, para hacer que la imagen sea casi próxima del como la ve. Modos aplicables: ³±´² [OFF]/[BAJO]/[ESTÁNDAR]/[ALTO] Nota ] en la pantalla. • Cuando esté ajustado en [BAJO], [ESTÁNDAR] o [ALTO], se visualiza [ • Aun cuando la [SENS.DAD] esté ajustada en [ISO80]/[ISO100], [SENS.
Avanzadas (Grabar imágenes) Nota • Cuando el ajuste del modo de ráfaga está fijado a Sin límite – La velocidad de ráfaga se reduce de la mitad. La exacta medida del tiempo depende del tipo de tarjeta, el tamaño de la imagen y la calidad. – Puede tomar imágenes hasta que se llene la capacidad de la memoria integrada o de la tarjeta. • El enfoque se fija al tomar la primera imagen.
Avanzadas (Grabar imágenes) [EFECT COL.] Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P23. Ajustar los efectos de color en las imágenes grabadas. Modos aplicables: ñ³±´²n [OFF]: [B/W]: [SEPIA]: [COOL]: [WARM]: Éste es el ajuste estándar. La imagen se pone en blanco y negro. La imagen se pone sepia. La imagen se pone azulada. La imagen se pone rojiza. Nota • En el modo automático inteligente, sólo pueden seleccionarse [B/W] o [SEPIA].
Avanzadas (Grabar imágenes) [ESTAB.OR] Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P23. Usando uno de estos modos, se detecta trepidación al tomar las imágenes y la cámara la compensa automáticamente permitiendo la toma de imagen sin trepidación. Modos aplicables: ³±´² ¿ [OFF] [AUTO]: Según son las condiciones se selecciona la compensación óptima de la trepidación. [MODE1]: En el modo [REC] la trepidación siempre se compensa.
Avanzadas (Grabar imágenes) [GRAB AUDIO] Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P23. El audio puede ser grabado al mismo tiempo con la imagen. Puede grabar la conversación durante el disparo o la situación como un memorando. Modos aplicables: ³±´² ¿ [OFF]: El audio no se grabará. [ON]: [B] se visualiza en la pantalla. El audio se grabará tan pronto como se graba la imagen. (Se parará en 5 segundos.) • Si pulsa el botón [MENU/SET] mientras que graba el audio, su grabación se cancelará.
Avanzadas (Reproducción) Modo [REPR.]: ¸ Avanzadas (Reproducción) Reproducir las imágenes en secuencia (Diapositiva) Puede reproducir las imágenes que ha tomado en sincronización con la música y puede hacer eso en secuencia mientras deja un intervalo fijo entre cada una de las imágenes. Además, puede reproducir las imágenes agrupadas juntas por categoría o sólo reproducir aquellas imágenes que ha ajustado como favoritas al igual que una diapositiva.
Avanzadas (Reproducción) ∫ Operaciones ejecutadas durante la diapositiva 1 Visualice el panel de control tocando la pantalla. • Si no se realiza la operación por 2 segundos, ella volverá al estado original. A Panel de control A 2 Ponga en función el panel de control tocando.
Avanzadas (Reproducción) ∫ Cambiar los ajustes de diapositiva Pantalla de ajuste de la diapositiva Puede cambiar los ajustes para [EFECTO] y [MÚSICA] durante la reproducción de diapositiva en la respectiva pantalla de ajuste. [EFECTO] Esto le permite seleccionar el efecto de la pantalla cuando cambia de una imagen a la sucesiva. [NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF] • Cuando está seleccionado [URBAN], la imagen puede aparecer en blanco y negro con efecto de pantalla.
Avanzadas (Reproducción) Modo [REPR.]: ¸ Visualizar imágenes múltiples ([REPR. MÚLTIPLE]) Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [(] luego pulse [MODE]. Toque [REPR. MÚLTIPLE]. A El número de la imagen seleccionada y el número total de las imágenes grabadas B Barra de desplazamiento • Para cambiar la pantalla múltiple puede también girar la palanca del zoom muchas veces hacia [L] (W). Toque la imagen a seleccionar.
Avanzadas (Reproducción) Modo [REPR.]: ¸ Visualizar las imágenes por fecha de grabación ([CALENDARIO]) Puede reproducir las imágenes por fecha de grabación. Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [(] luego pulse [MODE]. Toque [CALENDARIO]. • Para pasar a la pantalla del calendario puede también girar la palanca del zoom muchas veces hacia [L] (W). Toque la fecha a reproducir. A: Mes anterior B: Siguiente mes • Si no hay imágenes grabadas durante el mes, éste no se visualiza.
Avanzadas (Reproducción) Modo [REPR.]: ¸ Reproducir las imágenes en la visualización doble ([REPR. DOBLE]) Puede visualizar en la pantalla dos imágenes grabadas para compararlas. Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [(] luego pulse [MODE]. Toque [REPR. DOBLE]. • No puede seleccionar [REPR. DOBLE] si no hay imágenes grabadas o bien sólo se encuentra una sola imagen grabada. Toque una imagen a seleccionar de arriba o abajo. 1 Se visualiza la imagen anterior. 2 Se visualiza la imagen sucesiva.
Avanzadas (Reproducción) Modo [REPR.]: ¸ Seleccionar imágenes y reproducirlas ([REPR. CATEG.]/[REPR. FAV.]) [REPR. CATEG.] Este modo le permite buscar las imágenes por el modo de escena u otras categorías (como [RETRATO], [PAISAJE] o [PAISAJE NOCT.]) y clasificar las imágenes en cada una de las categorías. Puede, entonces, reproducir las imágenes en cada categoría. Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [(] luego pulse [MODE]. Toque [REPR. CATEG.]. Toque la categoría a reproducir.
Avanzadas (Reproducción) [REPR. FAV.] Las imágenes que están ajustadas como [MIS FAVORIT.] (P119) pueden reproducirse. (Sólo si hay imágenes ya ajustadas como [MIS FAVORIT.]) Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [(] luego pulse [MODE]. Toque [REPR. FAV.]. Nota • Sólo puede usar [EDITAR], [GIRAR PANT.], [AJU. IMPRE.] o [DOB AUDIO] en el menú [REPR.].
Avanzadas (Reproducción) Modo [REPR.]: ¸ Organizar las imágenes ([FÁCIL ORG.]) Usando el panel táctil pueden realizarse fácilmente el ajuste de favorita de la imagen, la edición y el borrado. Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [(] luego pulse [MODE]. Toque [FÁCIL ORG.]. ∫ [FÁCIL ORG.] Pantalla A Se visualiza la imagen anterior. B Se visualiza la imagen sucesiva.
Avanzadas (Reproducción) [MIS FAVORIT.] Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si éstas han sido ajustadas como favoritas. • Sólo reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas. ([REPR. FAV.]) • Reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas sólo como una diapositiva. • Borre todas las imágenes no ajustadas como favoritas. ([BORRAR TODO SALVO Ü]) Toque [Ü]. Tocar la imagen desde la miniatura que se encuentra al pie de la pantalla y tocar la imagen principal.
Avanzadas (Reproducción) [EDITAR] [CAMB.TAM.] Reducir el tamaño de la imagen (número de píxeles) Le recomendamos que vaya a dar un nuevo tamaño a [ ] si quiere adjuntar una imagen a un e-mail o usarla en un sitio web. (Las imágenes ajustadas al número mínimo de píxeles para la [ASPECTO] no se le puede reducir más el tamaño.) Toque [ ]. Toque [CAMB.TAM.]. Toque el tamaño de la imagen. • Sólo se visualiza el tamaño en el que las imágenes que pueden modificarse.
Avanzadas (Reproducción) [RECORTE] Puede ensanchar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. Toque la imagen desde la miniatura en el fondo de la pantalla. Toque [ ]. Toque [RECORTE]. Seleccione la porción a ser recortada. Reducción Ensanchamiento () Toque [ ]: Ensancha Toque [ ]: Reduce Arrastre (P9): Desplaza • Pueden ser usados también la Mueva la posición palanca del zoom y los botones cursor. () Toque [AJUST]. Toque [SI].
Avanzadas (Reproducción) [NIVELACIÓN] Pueden ajustarse inclinaciones pequeñas de la imagen. Toque la imagen desde la miniatura en el fondo de la pantalla. Toque [ ]. Toque [NIVELACIÓN]. Toque [ ]/[ ] para ajustar la inclinación, luego toque [AJUST]. : en sentido de las agujas del reloj : en sentido contrario al de las agujas del reloj •Pueden ajustarse hasta 2 o. Toque [SI]. Nota • Cuando se nivele la calidad de la imagen podría salir poco fina.
Avanzadas (Reproducción) [INS. TÍTUL] Puede agregar texto (comentarios) a las imágenes. Después de que el texto haya sido registrado, él puede incluirse en las impresiones usando [IMPR. CAR.] (P125). (Sólo pueden introducirse caracteres y símbolos alfabéticos). Los nombres ajustados en [NIÑOS1]/[NIÑOS2] y [MASCOTAS] en el modo de escena y la fecha del viaje [LOCALIZACIÓN] se graban también como los títulos. Puede usar el lápiz (suministrado) si es difícil de obrar con sus dedos. Toque [ ]. Toque [INS.
Avanzadas (Reproducción) Nota • Si el entero texto no cabe en la pantalla, el texto puede desplazarse. • Puede también registrarse el ajuste del nombre de [RECONOCE CARA] o [NIÑOS1]/[NIÑOS2] y [MASCOTAS] en el modo de escena o la fecha del viaje [LOCALIZACIÓN] llevando a cabo la operación de los pasos 5 y siguientes. • No pueden registrarse al mismo tiempo el ajuste del nombre [NIÑOS1]/[NIÑOS2] y [MASCOTAS] en el modo de escena, [LOCALIZACIÓN] en la fecha del viaje y [INS. TÍTUL].
Avanzadas (Reproducción) [IMPR. CAR.] Puede imprimir la fecha/hora de grabación, edad, fecha del viaje o título en las imágenes grabadas. Es útil para una impresión regular del tamaño (A las imágenes con un tamaño más grande de [ ] se les proporcionará un nuevo tamaño cuando va a imprimir la fecha etc. en ellas). Toque [ ]. Toque [IMPR. CAR.]. Tocar la imagen desde la miniatura que se encuentra al pie de la pantalla y tocar la imagen principal. • Repita el paso para ajustar más de 2 imágenes.
Avanzadas (Reproducción) Toque [AJUST]. • Si ajusta [IMPR. CAR.] para una imagen con un tamaño más grande de [ tamaño de la imagen se empequeñece de la manera mostrada abajo. Ajuste de la relación de aspecto Tamaño de la imagen / X Y W • La imagen resulta un poco aproximada. ], el / > / / > / / > Toque [SI].
Avanzadas (Reproducción) [PROTECC] Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere que sean borradas por descuido. Toque [ ]. Toque [PROTECC]. Tocar la imagen desde la miniatura que se encuentra al pie de la pantalla y tocar la imagen principal. • Repita el paso para ajustar más de 2 imágenes. • La configuración se cancela al volver a tocar la misma imagen. Toque [EXIT]. ∫ Cancelar todos los ajustes [PROTECC] 1 Toque [SUPR.] en el paso 3. 2 Toque [SI].
Avanzadas (Reproducción) [BORRAR] Una vez borrada, las imágenes no pueden ser recuperadas. • Borre las imágenes en la tarjeta mientras ésta está insertada en la cámara. • Se remite a P49 para borrar las imágenes múltiples o todas las imágenes. Toque la imagen desde la miniatura en el fondo de la pantalla y toque [‚]. Toque [SI].
Avanzadas (Reproducción) Modo [REPR.]: ¸ Reproducir imágenes en movimiento/imágenes con audio Imágenes en movimiento Seleccione la imagen en movimiento [ [ ] para reproducir. ] y toque A Tiempo de grabación de la imagen en movimiento B Icono de imagen en movimiento • Después de iniciar la reproducción, se visualiza en la parte superior derecha de la pantalla el tiempo transcurrido de la reproducción. Por ejemplo, 8 minutos y 30 segundos se visualizan [8m30s].
Avanzadas (Reproducción) Modo [REPR.]: ¸ Uso del menú del modo [REPR.] Puede usar varias funciones en el modo de reproducción para girar las imágenes, copiarlas, etc. [EDITAR] Ésta es la misma función que [EDITAR] en [FÁCIL ORG.] (P120). [GIRAR PANT.] Este modo le permite visualizar automáticamente las imágenes en sentido vertical por si éstas se grabaron manteniendo la cámara verticalmente. Seleccione [GIRAR PANT.] en el menú del modo [REPR.].
Avanzadas (Reproducción) [AJU. IMPRE.] DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar cuál imágenes han de ser impresas, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no la fecha en las imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o un estudio de impresión de fotos. Para más detalles, pregúntelos a su estudio de impresión de fotos.
Avanzadas (Reproducción) ∫ Cancelar todos los ajustes [AJU. IMPRE.] 1 Seleccione [SUPR.] en la pantalla mostrada en el paso 2, luego pulse [MENU/SET]. 2 Pulse 3 para seleccionar [SI] luego pulse [MENU/SET]. 3 Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. • No puede seleccionar [SUPR.] si ninguna imagen ha sido ajustada para la impresión. ∫ Para imprimir la fecha Después de ajustar el número de copias, ajuste/cancele la impresión con la fecha de grabación pulsando [DISPLAY].
Avanzadas (Reproducción) [DOB AUDIO] Puede agregar el audio después de tomar una imagen. Seleccione [DOB AUDIO] en el menú del modo [REPR.]. (P23) Pulse 2/1 para seleccionar la imagen, luego pulse [MENU/SET] para iniciar la grabación del audio. • Cuando el audio ya está grabado, aparece la pantalla de mensaje [¿SOBRESCRIBIR DATOS DE AUDIO?]. Pulse 3 para seleccionar [SI] y luego pulse [MENU/SET] para iniciar la grabación de audio (El audio original se sobrescribe).
Avanzadas (Reproducción) [RECONOCE CARA] Se cancelará toda la información que se refiere al [RECONOCE CARA] de la imagen seleccionada. Seleccione [RECONOCE CARA] en el menú del modo [REPR.]. (P23) Pulse 2/1 para seleccionar la imagen luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3 para seleccionar [SI] luego pulse [MENU/SET]. Pulse [‚] para volver a la pantalla de menú. • Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. Nota • La información cancelada que se refiere al [RECONOCE CARA] no puede ser recuperada.
Avanzadas (Reproducción) [COPIAR] Puede copiar los datos de las imágenes que ha tomado de la memoria integrada a una tarjeta o de una tarjeta a la memoria integrada. Seleccione [COPIAR] en el menú del modo [REPR.]. (P23) Pulse 3/4 para seleccionar la copia de destino, luego pulse [MENU/SET]. : Todos los datos de la imagen en la memoria integrada se copian en la tarjeta a una vez. > paso 4. : De la tarjeta a la memoria integrada se copia una imagen a la vez. > paso 3.
Conexión a otro equipo Conexión a otro equipo Conexión a un PC Puede hacer adquirir a un ordenador las imágenes grabadas conectando la cámara a éste. • Puede imprimir fácilmente o enviar por e-mail las imágenes que ha importado. Es una manera conveniente la de utilizar el software “PHOTOfunSTUDIO” incluido en el CD-ROM (suministrado).
Conexión a otro equipo Conecte la cámara a un PC utilizando el cable de conexión USB A (suministrado). • No utilice otros cables de conexión USB que no sea el suministrado. El hecho de utilizar otros cables que no sea el de conexión USB suministrado podría causar un funcionamiento defectuoso. Pulse 3/4 para seleccionar [PC], luego pulse [MENU/SET]. MODO USB SELECCIONE MODO USB • Si ajusta de antemano [MODO USB] (P31) a [PC] en el menú [CONF.
Conexión a otro equipo ∫ Ver el contenido de la memoria integrada o de la tarjeta usando el ordenador (composición de la carpeta) DCIM 100_PANA 1 Número de carpeta 2 Número de archivo 3 JPG: Imágenes MOV: Imágenes en movimiento 100_PANA P1000001.JPG MISC: P1000002.JPG Impresión DPOF Mis favoritas P1000999.JPG 101_PANA 999_PANA MISC Se crea una nueva carpeta cuando las imágenes se toman en las situaciones a continuación. • Después de ejecutar [NO REINIC.] (P30) en el menú [CONF.
Conexión a otro equipo Imprimir las imágenes AV OUT/ DIGITAL Si conecta la cámara a una impresora que soporta PictBridge, puede seleccionar las imágenes a ser impresa e iniciar a imprimir en el monitor LCD de la cámara. Preparación: Apague la cámara y la impresora. Quite la tarjeta antes de imprimir las imágenes de la memoria integrada. Ajuste la calidad de impresión y haga otros ajustes en la impresora antes de imprimir las imágenes.
Conexión a otro equipo Conecte la cámara a una impresora utilizando el cable de conexión USB A (suministrado). • Cuando la cámara está conectada a la impresora, aparece el icono de prohibición de desconectar el cable [å]. No desconecte el cable USB mientras está visualizado [å]. Pulse 3/4 para seleccionar [PictBridge(PTP)], luego pulse [MENU/SET].
Conexión a otro equipo Seleccionar imágenes múltiples e imprimirlas Pulse 3. Pulse 3/4 para seleccionar un detalle, luego pulse [MENU/SET]. • Si aparece la pantalla de control de la impresión, seleccione [SI] PictBridge SELECCIÓN MÚLT. SELEC. TODO AJU. IMPRE. (DPOF) MIS FAVORIT. e imprima las imágenes. SUPR. Detalle SELECT AJUST Descripción de los ajustes [SELECCIÓN MÚLT.] Las imágenes múltiples se imprimen una a la vez. • Pulse 3/4/2/1 para seleccionar las imágenes.
Conexión a otro equipo Ajustes de impresión Seleccione y ajuste los detalles de los procedimientos tanto del paso 2 de “Seleccionar una sola imagen e imprimirla” como del paso 3 de “Seleccionar imágenes múltiples e imprimirlas”. • Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de papel o una SELECCIÓN MÚLT. INICIO IMPRESIÓN IMPRESIÓN FECHA N. COPIAS TAMAÑO PAPEL DISPOSICIÓN PÁG disposición que no está soportada por la cámara, ajuste [TAMAÑO PAPEL] o [DISPOSICIÓN PÁG] a [{], luego ajuste el tamaño del SUPR.
Conexión a otro equipo [TAMAÑO PAPEL] Detalle { Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen la prioridad. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10k15cm] 100 mmk150 mm [4qk6q] 101,6 mmk152,4 mm [8qk10q] 203,2 mmk254 mm [LETTER] 216 mmk279,4 mm [CARD SIZE] 54 mmk85,6 mm • No se visualizarán los tamaños del papel no soportados por la impresora.
Conexión a otro equipo [DISPOSICIÓN PÁG] (Disposiciones para imprimir que pueden ajustarse con esta unidad) Detalle Descripción de los ajustes { Los ajustes en la impresora tienen la prioridad. á 1 imagen con ningún encuadre en 1 página â 1 imagen con un encuadre en 1 página ã 2 imágenes en 1 página ä 4 imágenes en 1 página • No puede seleccionarse un elemento si la impresora no soporta la disposición de la página.
Conexión a otro equipo Modo [REPR.]: ¸ Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor Reproducción de imágenes usando el cable AV (suministrado) AV OUT/ DIGITAL Preparación Ajuste el [ASPECTO TV]. (P31) Apague esta unidad y el televisor. 1 Amarillo: a la toma de entrada de vídeo 2 Blanco: a la toma de entrada de audio A Alinee las marcas e inserte.
Conexión a otro equipo Reproducir las imágenes en un televisor con una ranura de tarjeta de memoria SD Las imágenes fijas grabadas en una tarjeta de memoria SD grabada pueden ser reproducidas en un televisor que tiene una ranura de tarjeta de memoria SD. Nota • Según el modelo del televisor, las imágenes podrían no visualizarse a plena pantalla. • Las imágenes en movimiento no pueden ser reproducidas. Para reproducir las imágenes en movimiento, conecte la cámara al televisor con el cable AV (suministrado).
Conexión a otro equipo Reproducir en el televisor con latoma componente Puede gozar de imágenes y movimientos de alta calidad en el televisor conectando la cámara al televisor usando la toma componente a la que se conecta el cable componente (DMW-HDC2: opcional). La salida componente se obtiene como 1080i. Conecte a un televisor compatible con el 1080i. Preparación: Apague esta unidad y el televisor. AV OUT/ DIGITAL #WFKQ .
Otro Otro Visualización de la pantalla ∫ En la grabación Grabación en modo de la AE programada [»] (ajuste inicial) 3 4 5 6 7 1 2 1 Modo de grabación 2 Modo de flash (P54) 3 Área del enfoque automático (P41) 16 6 4 Enfoque (P41) AUTO 15 5 Tamaño de la imagen (P95) 6 Calidad (P96) 7 Indicación de la batería (P14) 8 Cantidad de imágenes que pueden grabarse (P169) F2.
Otro 17 18 19 20 21 ∫ En la grabación (después de ajustar) 17 Toque AF/AE (P62) ISO : Modo AF Macro (P59) 100 COOL 22 R 3s : Modo zoom macro (P59) 37 23 : Ajuste de la salida flash (P57) 36 24 Q 35 18 Balance de blancos (P99) 25 34 19 Sensibilidad ISO (P98) 33 Nivel máximo de sensibilidad ISO (P98) 32 26 20 Efecto de color (P107) 1 3s 27 21 Calidad de grabación (P84) 28 22 Tiempo de grabación disponible 31 30 29 (P83): R8m30s 23 Área AF puntual (P102) 24 Nombre¢1 (P77) 25 Histograma (P28, 52) 26 Fecha de v
Otro ∫ En la reproducción 1 Modo de reproducción (P46) 1 2 3 4 5 6 7 2 Imagen protegida (P127) 3 Favoritas (P119) 20 8 100_0001 4 Impreso con indicación del texto (P125) 19 1 1/6 9 5 Tamaño de la imagen (P95) 10 9s Icono de imagen en movimiento (P129) 11 18 6 Calidad (P96) 12 17 7 Indicación de la batería (P14) 16 13 8 Carpeta/Número de archivo (P138) 15 10:00 1.DIC.
Otro Precauciones para el uso Para un uso óptimo de la cámara Ponga cuidado en no hacer caer la unidad ni la golpee ni le ponga encima demasiada presión. • Tenga cuidado de no golpear ni de hacer caer la bolsa/estuche en que ha metido la cámara ya que el golpe podría dañar la cámara, el objetivo o el monitor LCD. • No una ningún elemento a la correa de mano de la que está dotada la cámara. Durante el almacenamiento aquel elemento puede pesar sobre el monitor LCD y dañarlo.
Otro Limpieza Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador de CC (opcional), o desconecte la clavija de alimentación del toma corriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Cuando la cámara está demasiado sucia, ella puede ser limpiada sacando la suciedad con un trapo mojado y escurrido y luego pasando un trapo seco. • No utilice disolventes como bencina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina, etc.
Otro Batería La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará. Siempre quite la batería tras el uso. • Guarde la batería quitada en el estuche de la batería (suministrado).
Otro Cargador • Si usa el cargador cerca de una radio, su recepción podría ser perturbada. • Mantenga el cargador a 1 m o más desde la radio. • El cargador podría generar sonidos como de zumbido mientras se usa. Esto no es un funcionamiento defectuoso. • Después del uso, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación del toma corriente. (Una muy pequeña cantidad de corriente se consume si se deja conectado.) • Mantenga siempre limpios los terminales del cargador y de la batería.
Otro Acerca de la información personal Si se ajusta un nombre o un cumpleaños para la función [NIÑOS1]/[NIÑOS2]/ reconocimiento de la cara, esta información personal se mantiene en la cámara y se incluye en la imagen grabada. Descargo de responsabilidad • La información que contiene datos personales puede ser modificada o desaparecer debido a una operación errónea, a un efecto de electricidad estática, un accidente, un funcionamiento defectuoso, una reparación u otro.
Otro Acerca de los trípodes • Cuando usa un trípode, asegúrese de que éste esté estable cuando está unido a la unidad. • Cuando utiliza un trípode podría no ser posible quitar la tarjeta o la batería. • Asegúrese de que el tornillo del trípode no esté de ángulo cuando lo va a unir o separar de la cámara. Puede dañar el tornillo en la cámara si ejerce demasiada fuerza cuando lo va a girar.
Otro Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación en concepto de ejemplo. [ESTA TARJETA ESTÁ BLOQUEADA] > El interruptor de protección contra la escritura en la tarjeta de memoria SD y la tarjeta de memoria SDHC pasa a [LOCK]. Desplácelo atrás para desbloquearlo.
Otro [NO HAY ESPACIO EN LA MEMORIA INTERNA]/[MEMORIA INSUFICIENTE EN TARJETA] • No hay espacio libre en la memoria integrada o en la tarjeta. – Cuando copia las imágenes de la memoria integrada a la tarjeta (copia por lotes), las imágenes se copian hasta que se llene la capacidad de la tarjeta. [ALGUNAS IMÁGENES NO PUEDEN COPIARSE]/[LA COPIA NO PUDO TERMINARSE] • Las siguientes imágenes no pueden copiarse. – Cuando existe una imagen que tiene el mismo nombre que la a ser copiada en el destino de la copia.
Otro [LA GRABACIÓN DEL MOVIMIENTO FUE SUPRIMIDA A CAUSA DE LA LIMITACIÓN EN LA VELOCIDAD DE ESCRITURA DE LA TARJETA] • Cuando ajusta la calidad de la grabación a [ ], [ ]oa[ ], le recomendamos el uso de una tarjeta de alta velocidad que tenga “10MB/s” o superior visualizado en el paquete. • En el caso de que se detenga después de usar una tarjeta de “10MB/s” o superior, se ha mermado la velocidad de escritura de los datos, así que le recomendamos que haga una copia de seguridad y luego formatee (P32).
Otro Búsqueda de averías Antes intente con el siguiente procedimiento (P160–168). En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede minimizarse seleccionando [REINIC.] (P30) en el menú [CONF.] en el modo de grabación. Batería y fuente de alimentación La cámara no puede ser hecha funcionar cuando se enciende. • La batería no está insertada correctamente. (P16) • La batería está agotada. El monitor LCD se apaga mientras que la cámara está encendida. • ¿Está activo [LCD AUTO. DES.
Otro Grabación No puede ser grabada la imagen. • ¿Está el interruptor selector [REC]/[REPR.] en el ajuste [¦/!]? (P22) • ¿Queda memoria en la memoria integrada o en la tarjeta? > Borre las imágenes innecesarias para aumentar la memoria disponible. (P49, 128) La imagen grabada es blancuzca. • La imagen se pone blancuzca por si hay suciedad como, por ejemplo, huella dactilares en el objetivo.
Otro La imagen grabada parece aproximada. Aparece ruido en la imagen. • ¿La sensibilidad ISO es alta o es lenta la velocidad de obturación? (La sensibilidad ISO está fijada a [AUTO] cuando se envía la cámara. Por lo tanto, cuando toma imágenes en casa, etc. No aparecerá ruido.) > Reduzca la sensibilidad ISO. (P98) > Aumente el ajuste para [RED.ÓN RUIDO] en [AJU. IM.] o bájelo para cada detalle diferente de [RED.ÓN RUIDO]. (P107) > Tome las imágenes en lugares oscuros. • ¿Está ajustado [MAX. SENS.
Otro Monitor LCD El monitor LCD se apaga aunque la cámara esté encendida. • El monitor LCD se apaga y se enciende el indicador de estado cuando está seleccionado [LCD AUTO. DES.] (P29) para el modo [AHORRO]. [Eso no ocurre cuando usa el adaptador de CA (opcional)]. Si la carga que queda de la batería es baja, puede durar más tiempo para que se cargue el flash y puede alargarse el tiempo de apagamiento del monitor LCD. El monitor LCD se pone oscuro o brillante por un momento.
Otro Reproducción La imagen que se está reproduciendo se gira y se visualiza en una inesperada dirección. • [GIRAR PANT.] (P130) está ajustado en [ON]. La imagen no se reproduce. • ¿Está el interruptor selector [REC]/[REPR.] ajustado en [(]? (P46) • ¿Hay una imagen en la memoria integrada o en la tarjeta? > Las imágenes en la memoria integrada aparecen cuando no está insertada una tarjeta. Los datos de la imagen en la tarjeta aparecen cuando ésta está insertada.
Otro En la imagen grabada aparecen puntos redondos como burbujas de jabón. • Si toma una imagen con el flash en un lugar oscuro o en casa, en la imagen aparecen puntos redondos blancos debidos al flash que refleja las partículas de polvo en el aire. Esto no es un funcionamiento defectuoso. Una característica de ese efecto es que la cantidad de los puntos redondos y su posición difiere en cada imagen. La porción roja de la imagen grabada ha cambiado al negro.
Otro Televisor, ordenador e impresora La imagen no aparece en el televisor. • ¿Está conectada correctamente la cámara al televisor? > Ajuste la entrada TV al modo de entrada externo. • No es posible la salida desde la toma [COMPONENT OUT] por si está conectada a un ordenador o a una impresora. > Sólo conéctela al televisor. Las áreas de visualización en la pantalla del televisor y el monitor LCD de la cámara son diferentes.
Otro Otro Por descuido se ha elegido un idioma ilegible. > Pulse [MENU/SET], seleccione el icono del menú [CONF.] [ [~] para ajustar el idioma deseado. (P32) ] y luego seleccione el icono De vez en cuando se enciende una lámpara roja cuando pulsa a mitad el botón del obturador. • En lugares oscuros la lámpara de ayuda AF (P109) se enciende roja para facilitar el enfoque del sujeto. La lámpara de ayuda AF no se enciende. • ¿Está [LÁMP.
Otro El zoom no se amplía a lo máximo. • ¿Está la cámara ajustada en el modo zoom macro? (P59) El zoom máximo durante el modo zoom macro es el digital de 3k. Los números de archivo no se graban en secuencia. • Cuando lleva a cabo una operación después de tomar una cierta imagen, las imágenes podrían grabarse en carpetas con diferentes números de los usados antes de la operación. (P138) Los números de archivo se graban por orden ascendiente.
Otro Otro Número de imágenes que pueden grabarse y tiempo de grabación disponible • El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible son aproximados. (Estos varían según las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta.) • El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible varían según los sujetos.
Otro Aspecto Tamaño de la imagen Calidad Memoria integrada (40 MB aproximadamente) 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB Tarjeta 2 GB 4 GB 6 GB 8 GB 12 GB 16 GB 32 GB X ( ) ( ) A › A › 45 84 200 320 29 60 120 240 470 950 1920 3770 5730 7670 11570 15440 30970 54 130 110 270 220 550 440 1080 880 2150 1770 4310 3610 8780 7090 17240 10790 26210 14440 35080 21790 52920 29060 70590 58310 141620 200 420 860 1690 3350 6710 12290 24130 36700 49120 74090 98830 198270 - 170 -
Otro Aspecto Tamaño de la imagen Calidad Memoria integrada (40 MB aproximadamente) 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB Tarjeta 2 GB 4 GB 6 GB 8 GB 12 GB 16 GB 32 GB Aspecto Tamaño de la imagen Calidad Memoria integrada (40 MB aproximadamente) 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB Tarjeta 2 GB 4 GB 6 GB 8 GB 12 GB 16 GB 32 GB Y ( ) ( ) ( ) A › A › A › A › 6 13 9 19 20 40 31 60 4 9 19 38 77 155 310 620 940 1260 1900 2540 5100 8 18 38 76 150 300 620 1210 1850 2480 3740 4990 10010 6
Otro ∫ Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento) Ajuste de la calidad de grabación Memoria integrada (40 MB aproximadamente) Tarjeta 1 min 27 s j j j 32 MB 4s 16 s 17 s 56 s 64 MB 12 s 37 s 39 s 1 min 58 s 128 MB 29 s 1 min 18 s 1 min 22 s 4 min 00 s 256 MB 59 s 2 min 35 s 2 min 40 s 7 min 50 s 512 MB 2 min 00 s 5 min 10 s 5 min 20 s 15 min 40 s 1 GB 4 min 00 s 10 min 20 s 10 min 50 s 31 min 20 s 2 GB 8 min 20 s 21 min 20 s 22 min 10 s 1 h
• El símbolo SDHC es una marca de fábrica. • QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas bajo licencia. • El/los disparo/s de pantalla del producto Microsoft se reimprimieron con el permiso de Microsoft Corporation. • Los demás nombres, nombres de sociedades y nombres de productos citados en estas instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas.