Návod na obsluhu: pokročilé funkcie Digitálny fotoaparát Model DMC-FT3 Pred uvedením fotoaparátu do činnosti si, prosím, pozorne prečítajte celý tento návod na obsluhu.
Obsah Pred uvedením do činnosti Snímanie Starostlivosť o fotoaparát..................................... 5 (Dôležité informácie) Odolnosť fotoaparátu voči vode, prachu a otrasom........................................ 8 Dodávané príslušenstvo..................................... 13 Prehľad ovládacích prvkov a súčastí.................. 14 Pripevnenie remienka na ruku............................ 16 LCD monitor....................................................... 54 Snímanie so zoomom.....................
• [High Dynamic] (Vysoká dynamika)............. 76 • [Photo Frame] (Fotografia s rámikom)......... 76 Snímanie 3D snímok (Režim 3D fotografovania)................................. 77 Snímanie s funkciou identifikácie tvárí............... 78 • Nastavenia funkcie identifikácie tvárí ......... 79 Snímanie s použitím funkcie GPS...................... 83 • Získanie GPS informácií ............................. 84 • Aktualizácia GPS informácií ....................... 86 • Zmena informácií o názve miesta snímania .
Tlač snímok...................................................... 153 • Výber a tlač jednej snímky . ...................... 154 • Výber a tlač viacerých snímok .................. 154 • Nastavenia tlače ....................................... 155 Ďalšie informácie Zobrazenia....................................................... 157 Upozornenia týkajúce sa používania fotoaparátu....................................................... 160 Zobrazované hlásenia......................................
Pred uvedením do činnosti Predtým, než budete fotoaparát používať pod vodou si pozorne prečítajte časť „(Dôležité informácie) Odolnosť fotoaparátu voči vode, prachu a otrasom“ (Str. 8), aby sa predišlo nesprávnemu zaobchádzaniu s fotoaparátom, ktoré by mohlo zapríčiniť vniknutie vody do fotoaparátu.
Pred uvedením do činnosti Keď sa vnútorná strana šošovky objektívu zahmlí (kondenzácia) Nejde o nesprávne fungovanie alebo poruchu fotoaparátu. Kondenzácia môže byť spôsobená prostredím, v ktorom fotoaparát používate. Čo robiť, keď sa vnútorná strana šošovky objektívu zahmlí • Vypnite fotoaparát a v prostredí so stálou teplotou, kde nie je vysoká teplota, vlhkosť, ani sa tam nenachádza piesok alebo prach otvorte bočné dvierka.
Pred uvedením do činnosti Informácie o systéme GPS Informácie o názve miesta zobrazované týmto fotoaparátom Pred začatím používania si prečítajte časť „Licenčná dohoda s používateľom ohľadne dát s názvami lokalít“ na strane 167. Keď je funkcia [GPS Setting] (Nastavenie GPS) nastavená na možnosť [ON] (Zap.), funkcia GPS bude pracovať, aj keď je fotoaparát vypnutý. • Elektromagnetické vlny atď.
Pred uvedením do činnosti (Dôležité informácie) Odolnosť fotoaparátu voči vode, prachu a otrasom Odolnosť fotoaparátu voči vode/prachu Odolnosť fotoaparátu voči vode a prachu vyhovuje stupňom ochrany IPX8 a IP6X (Stupne ochrany krytom). Ak budete striktne dodržiavať pokyny týkajúce sa starostlivosti, údržby a zaobchádzania uvedené v tomto návode na obsluhu, budete môcť fotoaparát používať pod vodou, maximálne do hĺbky 12 m a maximálne 60 minút.
Pred uvedením do činnosti Informácie o zobrazení [Precautions] (Upozornenia) • Zobrazenie [Precautions] sa objaví pri prvom zapnutí zariadenia po jeho zakúpení, keď sú bočné dvierka úplne zatvorené. • Skôr, než začnete fotoaparát používať si prečítajte zobrazené upozornenia. Obsahujú informácie, ktoré vám umožnia udržiavať vodotesnosť zariadenia. 1 2 3 Tlačidlom ◄ zvoľte možnosť [Yes] (Áno) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Pred uvedením do činnosti Čo je potrebné skontrolovať skôr, než budete fotoaparát používať pod vodou Bočné dvierka neotvárajte ani nezatvárajte na miestach, kde sa nachádza piesok alebo prach, v blízkosti vody alebo mokrými rukami. Piesok alebo prach prichytený na dvierka alebo tesnenie by mohol zapríčiniť vniknutie vody do fotoaparátu. 1 Skontrolujte, či sa na vnútornej strane bočných dvierok nenachádzajú cudzie predmety. • Ak sa v okolí dvierok alebo tesnenia nachádzajú cudzie predmety, ako napr.
Pred uvedením do činnosti Používanie fotoaparátu pod vodou • Pod vodou používajte fotoaparát do hĺbky maximálne 12 metre, pri teplote vody v rozsahu 0 °C až 40 °C. • Fotoaparát nepoužívajte pri potápaní s kyslíkovým prístrojom. (akvalung) • Fotoaparát nepoužívajte v hĺbke nad 12 m. • Fotoaparát nepoužívajte v horúcej vode s teplotou nad 40 °C (napr. vo vani alebo pri kúpeli v horúcom prameni). • Fotoaparát nepoužívajte nepretržite pod vodou dlhšie než 60 minút. • Neotvárajte ani nezatvárajte bočné dvierka.
Pred uvedením do činnosti 2 Vodu z fotoaparátu vytraste tak, že ho chytíte hore nohami a niekoľkokrát ním zľahka zatrasiete. • Po používaní fotoaparátu pri vode, pod vodou a po opláchnutí fotoaparátu zostane chvíľu v okolí reproduktora voda a môže zapríčiniť slabší zvuk alebo skreslenie zvuku. • Remienok riadne upevnite, aby fotoaparát nespadol. 3 Mäkkou suchou handričkou utrite z fotoaparátu kvapky vody a nechajte fotoaparát vysušiť na dobre vetranom mieste v tieni.
Pred uvedením do činnosti Dodávané príslušenstvo Pred uvedením fotoaparátu do činnosti si skontrolujte dodané príslušenstvo. • Dodávané príslušenstvo nie je vodotesné (s výnimkou remienka). • Kefku nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť. • Obsah dodávaného príslušenstva a vyhotovenie jednotlivých komponentov sa odlišuje v závislosti od krajiny alebo oblasti, v ktorej ste fotoaparát zakúpili. Podrobnejšie informácie o príslušenstve nájdete v Základnom návode na obsluhu.
Pred uvedením do činnosti Prehľad ovládacích prvkov a súčastí 1 2 Blesk (Str. 58) Indikátor samospúšte (Str. 62)/ Prisvetlenie (Str. 108)/LED svetlo (Str. 114) Objektív (Str. 6, 178) 3 11 2 12 3 23 3 4 5 6 7 8 9 10 LCD monitor (Str. 54, 157) Reproduktor (Str. 47) Tlačidlá zoomu (Str. 55) Tlačidlo prehliadania (Str. 34) Tlačidlo [MODE] (Str. 29) Tlačidlo [MENU/SET] (Str. 44) Tlačidlo [Q.MENU] (Str. 45)tlačidlo mazania (Str. 42)/tlačidlo zrušenia 11 Tlačidlo [DISP.] (Str.
Pred uvedením do činnosti 13 14 15 16 17 18 Tlačidlo videozáznamu (Str. 36) Spúšť (Str. 30, 39) Vypínač fotoaparátu (Str. 27) GPS anténa (Str. 83) Mikrofón Indikátor stavu GPS 13 1415 16 17 18 19 19 Závit na pripevnenie statívu 20 Konektor [HDMI] (Str. 140, 142) 21 Konektor [AV OUT/DIGITAL] (Str. 139, 147, 150, 153) 20 ロヰヤレ 22 Uško na upevnenie remienka (Str. 16) • Pri práci s fotoaparátom si na ruku navlečte dodaný remienok, aby vám fotoaparát nespadol na zem. 23 Západka (Str.
Pred uvedením do činnosti Pripevnenie remienka na ruku Prevlečte remienok cez uško na upevnenie remienka na fotoaparáte. • Ak je šnúrka remienka príliš voľná, pri otváraní alebo zatváraní bočných dvierok sa môže zachytiť. Vzhľadom na to, že by kvôli tomu mohlo dôjsť k poškodeniu fotoaparátu alebo vniknutiu vody do fotoaparátu, šnúrku riadne upevnite, a dávajte pozor, aby sa nezachytila do bočných dvierok. Vložte ruku do remienka v smere šípky a upravte remienok na požadovanú dĺžku.
Príprava Nabíjanie batérie Batérie, ktoré môžete používať v tomto fotoaparáte Bolo zistené, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť imitácie batérií, ktoré sú veľmi podobné originálnym batériám. Niektoré z týchto batérií nemajú dostatočnú vnútornú ochranu a nevyhovujú príslušným bezpečnostným štandardom. Používanie takýchto batérií môže viesť k vzniku požiaru alebo výbuchu. Naša spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za nehody alebo poruchy spôsobené používaním neoriginálnej (imitovanej) batérie.
Príprava Informácie o kontrolke nabíjania [CHARGE] Kontrolka nabíjania [CHARGE] sa rozsvieti: Kontrolka nabíjania [CHARGE] A svieti počas nabíjania. Kontrolka nabíjania [CHARGE] zhasne: Keď nabíjanie prebehne bez problémov, kontrolka nabíjania A zhasne. • Keď kontrolka nabíjania [CHARGE] bliká – Teplota batérie je príliš vysoká alebo príliš nízka. Batériu vám odporúčame znova nabiť pri teplote prostredia v rozmedzí 10 °C až 30 °C. – Konektory nabíjačky alebo batérie sú znečistené.
Príprava Približný prevádzkový čas a počet záberov, ktoré je možné nasnímať Indikátor stavu batérie Indikátor stavu batérie sa zobrazuje na LCD monitore. • Keď je batéria takmer vybitá, indikátor stavu batérie začne blikať načerveno. Batériu nabite alebo ju nahraďte úplne nabitou batériou.
Príprava Prehliadanie Dĺžka prehliadania Približne 300 minút Poznámky • Prevádzkový čas a počet statických záberov, ktoré je možné nasnímať sa odlišujú v závislosti od prostredia a prevádzkových podmienok. Napríklad, v nasledujúcich prípadoch sa prevádzkový čas skráti a počet záberov, ktoré je možné nasnímať sa zníži. – V chladnom podnebí alebo pri nízkych teplotách¢ ¢ Pri používaní sa na LCD monitore môže zobrazovať zostatkový obraz.
Príprava Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty (voliteľné príslušenstvo)/batérie • Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý. • Skontrolujte prítomnosť cudzích predmetov. (Str. 10) • Odporúčame vám používať pamäťové karty značky Panasonic. 2: Posuňte západku A a otvorte bočné dvierka. ロヰヤレ • Používajte len originálne batérie značky Panasonic. • Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť kvalitné a správne fungovanie tohto zariadenia. ロヰヤレ 1: Posuňte poistku [LOCK] B a uvoľnite zaistenie.
Príprava Poznámky • Po ukončení používania batériu vyberte. • Ak nabitú batériu nebudete dlhý čas používať, vybije sa. • Pred vybratím pamäťovej karty alebo batérie najskôr vypnite fotoaparát a počkajte, kým z LCD monitora nezmizne hlásenie „LUMIX“. (V opačnom prípade by fotoaparát mohol prestať fungovať správne, prípadne by sa mohla poškodiť pamäťová karta alebo dáta na nej zaznamenané.
Príprava Používanie sieťového adaptéra (voliteľné príslušenstvo) a redukcie jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo) namiesto batérie 1 Otvorte bočné dvierka A. 2 Vložte redukciu jednosmerného napájania, pričom dbajte na jej správnu orientáciu. 3 Zapojte sieťový adaptér do elektrickej siete. 4 Zapojte sieťový adaptér B do konektora [DC IN] C na redukcii jednosmerného napájania.
Príprava Informácie o internej pamäti/pamäťovej karte Fotoaparát umožňuje nasledujúce operácie. • Keď nie je vložená karta: Snímky sa budú ukladať do internej pamäte, z ktorej si ich potom môžete aj prehliadať. • Keď je vložená karta: Snímky sa budú ukladať na pamäťovú kartu, z ktorej ich potom môžete aj prehliadať.
Príprava Poznámky • Keď svieti indikátor prístupu (pri zapisovaní, čítaní alebo mazaní údajov, alebo formátovaní internej pamäte či pamäťovej karty), nevypínajte fotoaparát, nevyberajte batériu ani pamäťovú kartu, ani neodpájajte sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo). Fotoaparát tiež nevystavujte otrasom a nárazom, ani pôsobeniu statickej elektriny. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty alebo údajov na nej uložených a mohlo by sa stať, že fotoaparát prestane fungovať správne.
Príprava Približný počet statických záberov, ktoré je možné nasnímať a disponibilný záznamový čas Informácie o zobrazení počtu záberov, ktoré je možné nasnímať a disponibilného záznamového času • Ak chcete skontrolovať počet záberov, ktoré je možné nasnímať a disponibilný záznamový čas, niekoľkokrát stlačte tlačidlo [DISP.]. (Str.
Príprava Nastavenie dátumu a času (Nastavenie hodín) • Pri dodaní fotoaparátu nie je nastavený čas. Stlačte vypínač fotoaparátu. • Ak sa zobrazenie s výberom jazyka nezobrazí, prejdite ku kroku 4. Stlačte tlačidlo [MENU/SET]. Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovaný jazyk a stlačte tlačidlo [MENU/SET]. • Objaví sa zobrazenie [Precautions] (Upozornenia). Prečítajte si zobrazené upozornenia. Obsahujú informácie, ktoré vám umožnia udržiavať vodotesnosť zariadenia.
Príprava Stlačením tlačidla [MENU/SET] potvrďte nastavenie. • Objaví sa zobrazenie pre automatickú korekciu hodín. Zvoľte možnosť [Yes] )Áno) pre automatickú korekciu hodín a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET]. • Funkcia [GPS Setting] (Nastavenie GPS) (Str. 84) sa nastaví na možnosť [ON] (Zap.) a hodiny sa automaticky upravia na aktuálny čas. Stlačte tlačidlo [MENU/SET] v zobrazení s hlásením. Tlačidlami ◄/► zvoľte domovskú oblasť a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Základné funkcie Voľba režimu snímania [Rec] Stlačte tlačidlo [MODE] (Režim). Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte požadovaný režim. Stlačte tlačidlo [MENU/SET]. Zoznam režimov snímania [Rec] Režim normálnych záberov (Str. 30) ! ! ! ! ! Pri snímaní môžete použiť vlastné nastavenia. ¦ Inteligentný automatický režim (Str. 39) ¦ ¦ ¦ ¦ Pri snímaní sa použijú automatické nastavenia zvolené fotoaparátom. Režim Šport (Str. 65) Tento režim použite na snímanie športových aktivít a podobne. Režim Sneh (Str.
Základné funkcie · Režim snímania [Rec]: · · Snímanie s obľúbenými nastaveniami (Režim normálnych záberov) · Fotoaparát vyhodnotí jas snímaného objektu a na jeho základe automaticky nastaví expozičný čas a hodnotu clony. · Zmenou rôznych nastavení v menu snímania [Rec] môžete snímať s väčšou voľnosťou. Stlačte tlačidlo [MODE] (Režim). Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte režim normálnych záberov [Normal Picture] a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Základné funkcie Tipy na vytváranie kvalitných záberov • Pri práci s fotoaparátom si na ruku navlečte dodaný remienok, aby vám fotoaparát nespadol na zem. • Fotoaparát jemne uchopte obidvomi rukami, ramená držte voľne pri tele a mierne sa rozkročte. • Dajte pozor, aby ste pri stlačení spúšte nepohli fotoaparátom. • Dávajte pozor, aby ste zdroj prisvetlenia ani LED svetlo nezakrývali prstami alebo inými predmetmi. • Dávajte pozor, aby ste pri snímaní videozáznamu nezakrývali prstami mikrofón.
Základné funkcie Zaostrovanie Namierte oblasť automatického zaostrovania na objekt a stlačte spúšť do polovice. Zaostrenie Keď je objekt zaostrený Keď objekt nie je zaostrený Indikátor zaostrenia A Svieti Bliká Oblasť automatického zaostrovania B Biela → Zelená Biela → Červená Zvuk Zapípa dvakrát Zapípa štyrikrát B Informácie o rozsahu zaostrovania Pri používaní zoomu sa zobrazuje rozsah zaostrovania.
Základné funkcie Ak snímaný objekt nie je zaostrený (napr. ak sa nenachádza v strede záberu, ktorý chcete nasnímať) 1 2 • Oblasť automatického zaostrovania namierte na objekt a následným stlačením spúšte do polovice aretujte zaostrenie a expozíciu. Držte spúšť stlačenú do polovice a fotoaparát namierte tak, aby ste dosiahli želanú kompozíciu záberu. Pred úplným stlačením spúšte môžete znova vykonať úkony v kroku 1.
¸ Režim prehliadania [Playback]: ¸ ¸ Základné funkcie ¸ Prehliadanie¸snímok ([Normal Play] (Normálne prehliadanie)) ( Stlačte tlačidlo [ ( ].( (zapnete stlačením a podržaním tlačidla [ (], • Keď fotoaparát automaticky (sa aktivuje normálne prehliadanie. ( ( ( ( Poznámky • Tento fotoaparát používa štandard DCF (Design rule for Camera File system), ktorý stanovila asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) a štandard Exif (Exchangeable Image File Format).
Základné funkcie Multizobrazenie viacerých snímok A A A A ヸ ヸ ヸ ヸ Stlačte tlačidlo zoomu [W]. 1 snímka → 12 snímok → 30 snímok → zobrazenie kalendára A Číslo zvolenej snímky a celkový počet zaznamenaných snímok • Stlačením tlačidla zoomu [T] obnovíte predchádzajúci spôsob zobrazenia. • Snímky označené symbolom [ ] nie je možné zobraziť. Obnovenie normálneho prehliadania Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte požadovanú snímku a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET].
ñ· Režim snímania [Rec]: ñ· ¿ Základné funkcie ¿ Snímanie videozáznamov Tento fotoaparát umožňuje snímanie videozáznamov v rozlíšení Full HD, ktoré sú kompatibilné s formátom AVCHD a snímanie videozáznamov vo formáte Motion JPEG. Zvuk sa zaznamená monofónne. Stlačením tlačidla videozáznamu spustite snímanie. A Disponibilný záznamový čas B Uplynutý čas záznamu • Môžete snímať videozáznamy s vhodným režimom snímania. • Tlačidlo videozáznamu po stlačení hneď uvoľnite.
Poznámky Základné funkcie Basic • Zobrazený disponibilný záznamový čas sa nemusí znižovať rovnomerne. • V závislosti od typu použitej karty sa po nasnímaní videozáznamu môže na istý čas rozsvietiť indikátor prístupu na kartu. Nejde o poruchu. • V závislosti od prostredia, v ktorom snímate videozáznam sa môže stať, že obrazovka nachvíľu stmavne alebo fotoaparát v dôsledku statickej elektriny alebo elektromagnetických vĺn a podobne zaznamená šum.
Základné funkcie Režim prehliadania [Playback]: ¸ ¸ ¸ Prehrávanie¸videozáznamov ¸ ¸ • Tento fotoaparát je určený na prehrávanie videozáznamov s použitím formátov AVCHD a QuickTime Motion JPEG, ktoré boli nasnímané týmto modelom (výlučne). ( AVCHD je v tomto fotoaparáte možné prehrávať len videozáznamy • Ako videozáznamy vo formáte vo formáte [AVCHD] nasnímané týmto fotoaparátom a videozáznamy vo formáte AVCHD (vrátane formátu [AVCHD Lite]) nasnímané digitálnymi fotoaparátmi Panasonic ( (LUMIX).
Základné funkcie Režim snímania [Rec]: ñ Snímanie v automatickom režime (Inteligentnýñautomatický režim) Fotoaparát zvolí optimálne nastavenia tak, aby vyhovovali snímanému objektu a podmienkam pri snímaní. Ak ste začiatočník alebo chcete nastavenia prenechať fotoaparátu a jednoducho fotografovať, tento režim je vhodný pre vás.
Základné funkcie Zmena nastavení V inteligentnom automatickom režime môžete nastaviť nasledujúce položky menu. Menu Položka Menu snímania [Rec] [Picture Size] (Rozlíšenie snímky)¢/[Burst] (Sekvenčné snímanie)/ [Color Mode] (Farebný efekt)¢/[Motion Deblur] (Redukcia rozostrenia pohybujúceho sa objektu)/[Face Recog.
Základné funkcie Rozpoznanie typu scény Keď fotoaparát určí optimálny režim snímania scén, na 2 sekundy sa v modrej farbe zobrazí symbol príslušného režimu snímania scén a po uplynutí tohto času sa symbol zobrazí štandardnou červenou farbou. V režime snímania statických záberov ¦→ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ [i-Portrait] (inteligentný režim PORTRÉT) [i-Scenery] (inteligentný režim KRAJINKA) [i-Macro] (Inteligentný režim MAKRO) [i-Night Portrait] (inteligentný režim NOČNÝ PORTRÉT) • Len ak je zvolený režim [ ].
Základné funkcie Režim prehliadania [Playback]: ¸ ¸ Mazanie snímok Vymazané snímky nie je možné obnoviť. • Táto funkcia umožňuje vymazať prehliadané snímky v internej pamäti fotoaparátu alebo na pamäťovej ( karte. ( Vymazanie jednej snímky Zvoľte snímku, ktorú chcete vymazať a stlačte tlačidlo [ ]. • Zobrazí sa výzva na potvrdenie. Zvolením možnosti [Yes] (Áno) snímku vymažete.
Základné funkcie Vymazanie viacerých snímok (maximálne 50) alebo vymazanie všetkých snímok Stlačte tlačidlo [ ]. Tlačidlami ▲/▼ zvoľte možnosť [Delete Multi] (Vymazať viacero snímok) alebo [Delete All] (Vymazať všetko) a stlačte tlačidlo [MENU/SET]. Ü • [Delete All](Vymazať všetko) → Zobrazí sa výzva na potvrdenie. Zvolením možnosti [Yes] (Áno) snímky vymažete.
Základné funkcie Nastavenia v menu Pomocou menu fotoaparátu môžete zvoliť nastavenia režimu snímania a prehliadania podľa potreby a prispôsobiť funkcie fotoaparátu tak, aby sa vám s ním lepšie fotografovalo, a aby ste si s ním užili viac zábavy. Predovšetkým menu nastavení [Setup] obsahuje dôležité nastavenia týkajúce sa hodín fotoaparátu a napájania. Pred začatím používania fotoaparátu najskôr skontrolujte nastavenia v tomto menu. Nastavenie funkcií menu Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Základné funkcie Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovanú položku menu a stlačte tlačidlo [MENU/SET]. A A A Stránka zobrazenia menu • Keď sa dostanete na spodok, zobrazí sa nasledujúca stránka. (Stránky tiež môžete prepínať tlačidlami zoomu.) • Na obrázku vpravo je uvedený príklad voľby položky [AF Mode] (Automatické zaostrovanie) v menu režimu snímania [Rec]. A A Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadované nastavenie a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Základné funkcie Menu nastavení Funkcie [Clock Set] (Nastavenie hodín), [Economy] (Ekonomický režim) a [Auto Review] (Automatická kontrola záberu) sú veľmi dôležité. Skôr než začnete fotoaparát používať, skontrolujte ich nastavenia. Podrobnejšie informácie o nastaveniach v menu nastavení [Setup] nájdete na strane 44. Zobrazenie vecí, ktoré je potrebné skontrolovať pred začatím používania fotoaparátu, aby sa zachovala jeho vodotesnosť.
Základné funkcie u [Volume] (Hlasitosť) Hlasitosť reproduktora môžete nastaviť v 7 úrovniach. u u • Po pripojení fotoaparátu k televízoru sa hlasitosť reproduktorov televízora nezmení. u u Nastavením tejto položky môžete zlepšiť viditeľnosť obrazu na LCD monitore, keď sa nachádzate v prostredí s vysokou hladinou osvetlenia.
Základné funkcie Môžete zvoliť, či sa má zobrazovať histogram. [ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.) [Histogram] (Histogram) Histogram je stĺpcový graf, ktorý na vodorovnej osi uvádza intenzitu jasu (od čiernej po bielu) a na zvislej osi počet obrazových bodov jednotlivých úrovní intenzity jasu. Používateľ tým môže veľmi jednoducho zistiť, ako je záber exponovaný.
Základné funkcie Táto funkcia umožňuje šetriť energiu batérie. Spotreba energie batérie sa zníži aj stlmením LCD monitora. p ECO [Economy] (Ekonomický režim) p [Auto Power Off] (Automatické vypnutie p fotoaparátu): Ak fotoaparát ponecháte v nečinnosti, po uplynutí nastaveného času sa fotoaparát automaticky vypne. [2 MIN.]/[5 MIN.]/[10MIN.]/[OFF] (Vyp.) ECO [LCD Power Save] (Úsporný režim LCD monitora): Jas LCD monitora sa zníži.
Základné funkcie v [No.Reset] (Obnovenie číslovania) Ak použijete túto funkciu, pri ďalšom snímaní záberov sa budú ukladané súbory číslovať počnúc hodnotou 0001. •v Číslo zložky sa aktualizuje a súbory sa budú číslovať počnúc hodnotou 0001. • Zložke môže byť priradené číslo od 100 do 999. Po dosiahnutí čísla zložky 999 sa nedá obnoviť číslovanie. Odporúčame uložiť údaje do počítača alebo na iné záznamové médium a pamäťovú kartu naformátovať (Str. 53).
Základné funkcie Nastavenie TV normy tak, aby zodpovedala norme vo vašej krajine alebo typu televízora. (Len v režime prehliadania) | [Output] (Výstup) W X | [Video Out] (Videovýstup): [NTSC]: Výstupný videosignál bude zodpovedať TV norme NTSC. [PAL]: Výstupný videosignál bude zodpovedať TV norme PAL. • Funguje, ak je pripojený AV kábel alebo mikro HDMI kábel (voliteľné príslušenstvo). A [TV Aspect] (Zobrazovací pomer televízora): [ W ]: Toto nastavenie zvoľte, ak má televízor zobrazovací pomer 16:9.
Základné funkcie Táto funkcia umožňuje obsluhovať fotoaparát diaľkovým ovládačom zariadenia VIERA tak, že automaticky spárujete fotoaparát so zariadením kompatibilným s funkciou VIERA Link prostredníctvom mikro HDMI kábla (voliteľné príslušenstvo). [VIERA Link] [ON] (Zap.): Aktivovaná obsluha diaľkovým ovládačom zariadenia kompatibilného s funkciou VIERA Link. (Nebudú dostupné všetky operácie.) Obsluha ovládacími prvkami na fotoaparáte bude obmedzená. [OFF] (Vyp.
Základné funkcie [Format] (Formátovanie) Formátovanie internej pamäte alebo pamäťovej karty. Naformátovaním sa nenávratne vymažú všetky údaje, preto pred naformátovaním skontrolujte, či sa v internej pamäti alebo na pamäťovej karte nenachádzajú žiadne dôležité údaje. • Na formátovanie použite dostatočne nabitú batériu alebo sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo) a redukciu jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo). Počas formátovania nevypínajte fotoaparát.
Snímanie LCD monitor Stlačením tlačidla [DISP.] zmeníte druh zobrazenia. A LCD monitor • Keď je zobrazené menu, tlačidlo [DISP.] nie je aktívne. Počas priblíženia prehliadanej snímky, pri prehrávaní videozáznamov alebo počas prezentácie je možné zvoliť štandardné zobrazenie s indikátormi F alebo zobrazenie vypnúť H.
¿ ñ· ¿ Režim snímania [Rec]: ñ· Snímanie ¿ Snímanie so zoomom Používanie optického zoomu/Používanie optického extrazoomu (EZ)/ | B Používanie inteligentného zoomu/Používanie A digitálneho zoomu Funkcia zoomu vám umožňuje priblíženie snímaných osôb a objektov alebo oddialenie pri snímaní širokouhlých záberov krajiniek. Ak chcete snímané objekty priblížiť ešte viac (maximálne X Y 9,1-násobne), W X/Y /W / A pri zobrazovacích pomeroch (X ) nenastavujte najvyššie rozlíšenie.
Snímanie Druhy zoomu Funkcia Optický zoom Optický extrazoom (EZ) 4,6× 9,1×¢ Maximálne priblíženie Kvalita snímky Podmienky Bez zníženia kvality Bez zníženia kvality Je zvolené rozlíšenie [Picture Size] s funkciou (Str. 97). Žiadne Zobrazenie A Je zobrazený indikátor [ Funkcia Maximálne priblíženie Inteligentný zoom ].
Snímanie Poznámky • Indikátor zoomu udáva približnú hodnotu. • „EZ“ je skratka názvu funkcie „Extra Optical Zoom“ (Optický extrazoom). Optický zoom umožňuje pri snímaní väčšiu mieru priblíženia. • Pri snímaní s použitím digitálneho zoomu vám odporúčame použiť statív a funkciu samospúšte (Str. 62). • Inteligentný zoom nebude možné použiť v nasledujúcich prípadoch: – V režime [Motion Deblur] (Redukcia rozostrenia pohybujúceho sa objektu) v inteligentnom automatickom režime. – V režime makrozoomu.
Snímanie Režim snímania [Rec]: ñ· ñ· ñ· ¿ ¿ ¿ Snímanieñ· so zabudovaným bleskom ñ· ¿ A Blesk ñ· ¿ ñ· ¿ Dávajte pozor, aby ste blesk nezakrývali prstami alebo inými predmetmi. Správne nastavenie režimu blesku Zvoľte režim blesku, ktorý zodpovedá podmienkam snímania. Stlačte tlačidlo ► [‰‰]. ‰ Tlačidlami‰▲/▼ zvoľte požadovaný režim a stlačte tlačidlo ñ· ¿ [MENU/SET].
ˆ Snímanie Digitálna korekcia efektu červených očí Keď je položka [Red-Eye Removal] (Korekcia efektu červených očí) (Str. 109) nastavená na možnosť [ON] (Zap.) a zvolený režim blesku s tlmením efektu červených očí ([ ], [ ], [ ]), pri každom použití blesku sa použije digitálna korekcia efektu červených očí. Fotoaparát automaticky identifikuje a koriguje efekt červených očí.
‰ ‰ Snímanie Účinný ‡ dosah blesku ‰ Širokouhlý záber Teleskopický záber 30 cm až 5,6 m 30 cm až 3,1 m ‰ Nastavenie [AUTO] (Automaticky) vo ˆ ‡ funkcii [Sensitivity] (Citlivosť ISO) ‡ Expozičný čas pre jednotlivé režimy blesku ˆ ‡ Režim blesku ˆ ‰ ‡ Š ˆ ‰ ‰ ‰ˆ Š ‹ Š ‰ blesku Režim Š ‹ ‰ ‹ Š Œ ‡ Expozičný čas (v sekundách) 1/60 až 1/1300¢1 Expozičný čas (v sekundách) 1/1300¢1 1 až 1 alebo 1/4 až 1/1300¢2 sa odlišovať v závislosti od nastavenia funkcie [Min. Shtr Speed] (Min.
Snímanie Režim snímania [Rec]: · Snímanie z veľmi · malých vzdialeností ([AF Macro] (Automatické zaostrovanie pri snímaní z veľmi malých · vzdialeností)/[Macro Zoom] (Makrozoom)) # · Stlačte tlačidlo ▼ [#]. # Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovaný režim a stlačte tlačidlo # [MENU/SET]. · · ‰ · # Položka Vysvetlenie [ ] ([AF Macro] (Automatické zaostrovanie pri snímaní z veľmi malých vzdialeností)) ‡ z veľmi V tomto režime môžete snímať zábery objektov malej vzdialenosti, napr.
Snímanie ñ· ¿ Režim snímania [Rec]: ñ· ¿ ¿ ñ· ñ· ¿ Snímanieñ· pomocou¿samospúšte Stlačte tlačidlo ◄ [ë]. ë ë ë Tlačidlamië ▲/▼ zvoľte požadovaný režim a stlačte tlačidlo [MENU/ SET]. Položka Vysvetlenie [ ] Snímanie po uplynutí 10 sekúnd. • V režime snímania scén [Self Portrait] (Autoportrét) nie je možné samospúšť nastaviť na 10 sekúnd. ] Snímanie po uplynutí 2 sekúnd.
Snímanie Režim snímania · [Rec]: ¿ ·· ¿¿ Kompenzácia expozície Túto funkciu využijete vtedy, ak z dôvodu rozdielneho jasu snímaného objektu a jeho pozadia nie je možné dosiahnuť potrebnú expozíciu. Príklady: Záber je podexponovaný Záber je exponovaný správne Záber je preexponovaný V takomto prípade upravte kompenzáciu expozície smerom ku kladným hodnotám. V takomto prípade upravte kompenzáciu expozície smerom k záporným hodnotám.
È Snímanie Režim snímania [Rec]: · ¿ · ¿ · ¿ Snímanie sleduñ· záberov s automatickou gradáciou ¿ expozície ¿režime sa pri každom stlačení spúšte automaticky nasnímajú tri zábery, každý s inou expozíciou V tomto v rámci nastaveného rozsahu. Z týchto 3 záberov si potom môžete zvoliť jeden s najvhodnejšou expozíciou.
Snímanie Režim snímania [Rec]: Expresívne snímanie exteriérových scén Keď nastavíte režim snímania [Rec] [ ], [ ], [ ] alebo [ ], fotoaparát prispôsobí nastavenia podmienkam snímania (ako napríklad šport, sneh, pláž a šnorchlovanie), vďaka čomu budete môcť snímať oveľa účinnejšie. Poznámky • Keď po prepnutí medzi režimami blesku [ ], [ ], [ ]a[ ] zmeníte režim, obnoví sa počiatočné nastavenie blesku.
Snímanie [Beach & Snorkeling] (Pláž a šnorchlovanie) Tento režim je vhodný na snímanie pod vodou alebo na pláži. Hĺbkomer bude fungovať automaticky. Hĺbkomer udáva len približné informácie, a údaj o tom, ako hlboko ste pod vodou, nemusí byť presný. Pred potápaním nezabudnite aktivovať funkciu [Depth indicator] (Indikátor hĺbky) v menu [GPS/ Sensor] (GPS/senzor) pre nastavenie hĺbkomera. Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Snímanie Informácie o zobrazení pod vodou A A Hĺbkomer N N N A A A A N • Hĺbkomer v 3 stupňoch zobrazuje hĺbku až do 12 m. Keď bliká tretí stupeň Blížite sa k hĺbke 12 m, čo je maximálna hĺbka, do ktorej sa toto zariadenie môže ponoriť. Majte to pri potápaní na vedomí. Bliká celý hĺbkomer Prekročili ste hĺbku 12 m. • Fotoaparát na základe informácií o hĺbke automaticky nastaví optimálnu kvalitu obrazu. V takom prípade sa budú zobrazovať ikony indikujúce kvalitu obrazu.
Snímanie [Underwater] (Snímanie pod vodou) Tento režim je vhodný pri snímaní pod vodou v hĺbke nad 12 m pri použití vodotesného puzdra (DMWMCFT3; voliteľné príslušenstvo). ¢ Odolnosť fotoaparátu voči vode a prachu vyhovuje stupňu ochrany krytom IP68. S fotoaparátom môžete snímať zábery do hĺbky 12 m pod vodou, po dobu maximálne 60 minút.
Snímanie Režim snímania [Rec]: ¿ Snímanie¿záberov v závislosti od snímanej scény (Režim snímania scén) Keď zvolíte režim snímania scén, ktorý vyhovuje snímanému objektu a podmienkam snímania, fotoaparát nastaví optimálnu expozíciu a farebný tón, vďaka čomu budete môcť nasnímať kvalitné zábery. Stlačte tlačidlo [MODE] (Režim). Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte položku [Scene Mode] (Režim snímania scén) a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Snímanie [Soft Skin] (Mäkké podanie pleti) Keď cez deň snímate vonku zábery osôb, tento režim vám umožní dosiahnuť ešte prirodzenejšie podanie pleti než režim [Portrait] (Portrét). (Tento režim použite na snímanie portrétov osôb od hrudníka nahor.) Technika snímania v režime Mäkkého podania pleti Postup zvýšenia účinnosti tohto režimu: 1 Stlačte a podržte tlačidlo zoomu čo najbližšie k polohe teleskopického záberu. 2 Maximálny účinok dosiahnete tak, že sa priblížite k snímanému objektu.
Snímanie [Panorama Assist] (Panoráma s asistenciou) Táto funkcia vám umožňuje nasnímať zábery, ktoré budete môcť spojiť do panorámy. ñ· Nastavenie smeru snímania 1 2 3 4 5 ¿ Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadovaný smer snímania a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET]. • Zobrazia sa horizontálne/vertikálne vodiace čiary. Nasnímajte záber. • Záber môžete nasnímať nanovo zvolením možnosti [Retake]. Tlačidlom ▲ zvoľte možnosť [Next] (Ďalší) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Snímanie ñ· [Night Scenery] (Nočná scenéria) ¿ V tomto režime môžete snímať zábery nočnej krajiny so živšími farbami. Poznámky ñ· ¿ • Pri snímaní vám odporúčame použiť statív a funkciu samospúšte. • Expozičný čas sa môže predĺžiť až na 8 sekúnd. • Po nasnímaní záberu môže v dôsledku spracúvania obrazového signálu ostať uzávierka zablokovaná (max. približne 8 sekúnd). Nejde o poruchu. • Na záberoch nasnímaných v tmavom prostredí môže byť viditeľný šum.
Snímanie [Baby1] (Dieťa 1)/[Baby2] (Dieťa 2) Tento režim prispôsobí expozíciu a farebný tón tak, aby mala pokožka snímaného dieťaťa prirodzený vzhľad. Ak sa použije blesk, intenzita jeho svetla bude nižšia než zvyčajne. Prostredníctvom nastavení [Baby1] a [Baby2] môžete nastaviť dátum narodenia pre dve deti. Pri prehliadaní fotografií sa potom môže zobrazovať zodpovedajúci vek a meno, prípadne môžete pomocou funkcie [Text Stamp] (Označovanie text. údajmi) (Str. 127) pridať text k fotografiám.
Snímanie [High Sens.] (Vysoká citlivosť) Tento režim minimalizuje vplyv pohybu objektov a umožňuje vám snímať zábery v slabo osvetlenom prostredí. Rozlíšenie a zobrazovací pomer Zvoľte rozlíšenie 3M (4:3), 2.5M (3:2), 2M (16:9) alebo 2.5M (1:1). [Hi-Speed Burst] (Vysokorýchlostné sekvenčné snímanie) Tento režim je vhodný pri snímaní rýchlo sa pohybujúceho objektu alebo rozhodujúceho okamihu. Rozlíšenie a zobrazovací pomer Zvoľte rozlíšenie 3M (4:3), 2.5M (3:2), 2M (16:9) alebo 2.5M (1:1).
Snímanie [Flash Burst] (Sekvenčné snímanie s bleskom) Pri snímaní sekvenčných snímok sa použije blesk. Táto funkcia je užitočná pri sekvenčnom snímaní v tmavom prostredí. Rozlíšenie a zobrazovací pomer Zvoľte rozlíšenie 3M (4:3), 2.5M (3:2), 2M (16:9) alebo 2.5M (1:1). • Pri úplnom stlačení spúšte sa snímky zaznamenávajú nepretržite, až kým spúšť neuvoľníte. Počet záberov, ktoré je možné nasnímať max.
Snímanie [Pin Hole] (Camera obscura) Nasnímané zábery budú tmavšie, s jemnejším zaostrením okolo snímaných objektov. Poznámka • Funkcia detekcie tvárí nemusí pracovať správne v tmavých častiach na okrajoch záberu. [Film Grain] (Filmová zrnitosť) Zábery sú nasnímané so zrnitou textúrou, takže pôsobia, ako by boli oviate pieskom. [High Dynamic] (Vysoká dynamika) Tento režim vám umožňuje jednoduchým spôsobom snímať zábery, v ktorých sú svetlé a tmavé časti scény podané s primeraným jasom.
Snímanie Režim snímania [Rec]: Snímanie 3D snímok (Režim 3D fotografovania) Počas pohybovania fotoaparátu v horizontálnom smere sa súvisle budú snímať snímky; dve automaticky zvolené snímky sa spoja a budú dohromady tvoriť jednu 3D snímku. Na prehliadanie 3D snímok je potrebný televízor, ktorý podporuje zobrazovanie 3D záznamov (na tejto videokamere sa snímky zobrazia v 2D). Podrobnejšie informácie o spôsobe prehliadania nájdete na strane 144. Stlačte tlačidlo [MODE] (Režim).
Snímanie Režim snímania [Rec]: ñ· ñ· ¿ ¿ Snímanie s funkciou identifikácie tvárí Funkcia identifikácie tvárí vyhľadá tvár podobnú zaregistrovanej tvári a automaticky na ňu prednostne zaostrí a nastaví expozíciu. Fotoaparát dokáže nasnímať zreteľný záber aj v prípade, že sa daná osoba bude nachádzať v zadnej časti skupiny osôb alebo na konci radu osôb. Počiatočné nastavenie funkcie [Face Recog.] (Identifikácia tvárí) je [OFF] (Vyp.). Funkcia [Face Recog.
Snímanie Nastavenia funkcie identifikácie tvárí K záberom tvárí (pre maximálne 6 osôb) môžete zaregistrovať informácie ako napr. mená a dátumy narodenia. Registráciu si môžete zjednodušiť tak, že nasnímate viacero záberov tvárí každej osoby. (max. 3 snímky pre registráciu) Pri snímaní záberov tváre na registráciu dodržiavajte nasledujúce pokyny • Pri registrácii nasmerujte fotoaparát priamo na tvár. Je potrebné, aby snímaná osoba mala otvorené oči a zatvorené ústa.
Snímanie Registrácia záberu tváre novej osoby V menu režimu snímania [Rec] zvoľte položku [Face Recog.] (Identifikácia tvárí) a stlačte tlačidlo [MENU/SET]. (Str. 44). Tlačidlami ▲/▼ zvoľte položku [MEMORY] (Pamäť) a stlačte tlačidlo [MENU/SET]. Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte rámik funkcie identifikácie tvárí, ktorý ešte nebol použitý na registráciu, a potom stlačte tlačidlo [MENU/ SET]. • Ak už je zaregistrovaných 6 osôb, položka [New] sa nezobrazí.
Snímanie Tlačidlami ▲/▼ zvoľte položku, ktorú chcete upraviť a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET]. • Zaregistrovať môžete až tri zábery tváre. Položka Vysvetlenie Môžete zaregistrovať mená. 1 [Name] (Meno) 2 Tlačidlom ▼ zvoľte možnosť [SET] (Nastaviť) a stlačte tlačidlo [MENU/SET]. Zadajte meno. • Podrobnejšie informácie o zadávaní znakov si prečítajte v časti „Zadávanie textu“ na strane 115. Môžete zaregistrovať dátum narodenia.
Snímanie Zmena alebo vymazanie informácií pre zaregistrovanú osobu Snímky alebo informácie pre osobu, ktorá už bola zaregistrovaná, môžete upraviť. Informácie týkajúce sa zaregistrovanej osoby tiež môžete vymazať. 1 2 3 4 V menu režimu snímania [Rec] zvoľte položku [Face Recog.] (Identifikácia tvárí) a stlačte tlačidlo [MENU/SET]. (Str. 44). Tlačidlom ▼ zvoľte možnosť [MEMORY] (Pamäť) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Snímanie Režim snímania [Rec]: ñ· ¿ Snímanie s použitím funkcie GPS Informácie o systéme GPS GPS je skratkou pre výraz „Global Positioning System“ (Globálny Polohový Systém). Tento systém vám prostredníctvom GPS satelitov umožňuje zistiť vašu polohu. Výpočet aktuálnej polohy na základe príjmu rádiových vĺn, vrátane informácií o obežnej dráhe a časovej informácie z viacerých GPS satelitov sa nazýva určenie polohy. Fotoaparát dokáže určiť polohu, keď prijíma rádiové vlny z 3 alebo viac GPS satelitov.
Snímanie Získanie GPS informácií Keď spustíte funkciu GPS, začne sa určovanie polohy. Získané informácie o názve miesta a ďalšie informácie je možné zaznamenať na nasnímaných snímkach. V menu [GPS/Sensor] (GPS/senzor) zvoľte položku [GPS Setting] (Nastavenie GPS). (Str. 44). Tlačidlami ▲/▼ zvoľte možnosť [ON.] (Zap.) alebo [ tlačidlo [MENU/SET]. ] a stlačte Položka Nastavenia [ON] (Zap.) • Spustí sa funkcia GPS a začnú sa prijímať rádiové vlny. • Keď je nastavená možnosť [ON] (Zap.
Snímanie Zobrazenie GPS informácií • Keď je funkcia GPS aktivovaná, v záznamovom prostredí sa zobrazuje ikona informujúca o stave určovania polohy.
Snímanie Aktualizácia GPS informácií Keď sa zobrazené informácie o názve miesta odlišujú od miesta, kde sa nachádzate, alebo ak určenie polohy nebolo úspešné, presuňte sa na miesto, kde je lepší príjem rádiových vĺn z GPS satelitov a vykonajte aktualizáciu určenia polohy. V menu [GPS/Sensor] (GPS/senzor) zvoľte položku [Repositioning] (Nové určenie polohy) a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET]. (Str. 44). • Spustí sa určovanie polohy. Po úspešnom určení polohy sa aktualizujú informácie o aktuálnom mieste.
Snímanie Zmena informácií o názve miesta snímania Keď sa informácie získané určením polohy odlišujú od aktuálneho miesta, môžete ich zmeniť zvolením požadovaného názvu miesta alebo orientačného bodu z dostupných možností, ktoré sa nachádzajú v databáze fotoaparátu. V menu [GPS/Sensor] (GPS/senzor) zvoľte položku [GPS Area Select] (Výber GPS oblasti). (Str. 44). • Keď sa zobrazuje symbol [ ], je možné zvoliť iné informácie o názve miesta.
Snímanie Prepínanie medzi zobrazením a skrytím informácií o názve miesta Môžete zobraziť/skryť informácie o názve miesta zobrazované na obrazovke. V menu [GPS/Sensor] (GPS/senzor) zvoľte položku [Area Info. Set] (Nastavenie informácií o oblasti). (Str. 44). Tlačidlami ▲/▼ zvoľte položku, ktorú chcete zmeniť a stlačte tlačidlo [MENU/SET]. Tlačidlami ▲/▼ zvoľte možnosť [ON] (Zap.), ak sa informácie majú zobrazovať, alebo možnosť [OFF] (Vyp.
Snímanie Automatická korekcia hodín s použitím funkcie GPS Hodiny fotoaparátu sa automaticky upravia na správny čas pre aktuálne miesto, s využitím informácií o dátume a čase získaných z GPS satelitov. Keď cestujete do krajín alebo regiónov v odlišnom časovom pásme a fotoaparátu sa úspešne podarí určiť polohu, hodiny sa automaticky nastavia na miestny čas. V menu nastavení [Setup] zvoľte položku [Auto Clock Set] (Automatické nastavenie hodín) (Str. 46). (Str. 44).
Snímanie Režim snímaniañ· [Rec]: ñ· ¿ ñ· ¿ ¿ Meranie azimutu, výšky a atmosférického tlaku S využitím zabudovaného kompasu, výškomera a barometra môžete zobraziť, alebo na nasnímané snímky zaznamenať informácie o prostredí v mieste, kde snímate. Pre zobrazenie kompasu, výškomera a barometra nastavte funkciu [GPS Setting] (Nastavenie GPS) na možnosť [ON] (Zap.) alebo [ ]. V menu [GPS/Sensor] (GPS/senzor) zvoľte položku [GPS Setting] (Nastavenie GPS). (Str. 44).
Snímanie Poznámky • Ak budete merať s fotoaparátom obráteným hore nohami, nemusí merať presne. • Nameraný azimut môže byť ovplyvnený v miestach so slabým geomagnetizmom. • V blízkosti nasledujúcich predmetov nemusí fotoaparát merať presne: – Permanentné magnety (kov v magnetických náhrdelníkoch atď.)/kovové predmety (kovové stoly, skrinky atď.)/vedenie vysokého napätia alebo nadzemné vedenie/domáce spotrebiče (televízor, počítač, reproduktory atď.
Snímanie Výškomer Fotoaparát vám umožňuje skontrolovať výšku aktuálneho miesta. • Rozsah, ktorý je možné zobraziť je –600 m až 9 000 m. • Výška sa dá uvádzať dvoma spôsobmi: – Nadmorská výška (absolútna výška nad morskou hladinou) – Relatívna výška (rozdiel medzi výškami dvoch lokalít) Toto zariadenie používa relatívnu výšku.
Snímanie Barometer Barometer je možné použiť ako približný indikátor pre predpoveď vývoja zmien v počasí pri lezení na horách, kempovaní a podobne. S najaktuálnejším atmosférickým tlakom slúžiacim ako referencia, sa barometrické údaje zobrazia na grafe v rozsahu –10 hPa¢ až +10 hPa¢. (Atmosférický tlak mimo rozsahu nie je možné podrobne zobraziť.
ñ· ¿ Snímanie ñ· Režim snímania [Rec]: ñ· ¿ ¿ Funkcie užitočné pri cestovaní Zaznamenanie dátumu cesty a miesta cesty ([Travel Date] (Dátum cesty) Podrobnejšie informácie o nastaveniach v menu nastavení [Setup] nájdete na strane 44. Ak vopred nastavíte dátum odchodu alebo cieľové miesto cesty, pri nasnímaní záberu sa vždy zaznamená aj počet dní, ktoré uplynuli od odchodu (poradový deň cesty).
Snímanie Zadajte miesto. • Podrobnejšie informácie o zadávaní znakov si prečítajte v časti „Zadávanie textu“ na strane 115. • Po nastavení opustite menu. Zrušenie dátumu cesty Ak je aktuálny dátum neskorší než deň návratu, dátum cesty sa automaticky vymaže. Ak chcete nastavenie dátumu cesty zrušiť pred koncom cesty, v zobrazení uvedenom v kroku 3 zvoľte možnosť [OFF] (Vyp.). Ak funkciu [Travel Setup] (Cestovné nastavenia) nastavíte na možnosť [OFF] (Vyp.
Snímanie Zaznamenanie dátumu a času v cieľovom mieste cesty ([World Time] (Svetový čas) Podrobnejšie informácie o nastaveniach v menu nastavení [Setup] nájdete na strane 44. V cieľovom mieste cesty môžete zobraziť miestny čas a zaznamenať ho na snímkach. • Zvoľte funkciu [Clock Set] (Nastavenie hodín) a vopred nastavte aktuálny dátum a čas. (Str. 27). V menu nastavení [Setup] zvoľte funkciu [World Time] (Svetový čas) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Snímanie Používanie menu režimu snímania [Rec] [Aspect Ratio] (Zobrazovací pomer) Podrobnejšie informácie o nastaveniach v menu režimu snímania [Rec] nájdete na strane 44. Tu môžete nastaviť zobrazovací pomer snímok B tlače alebo prehliadania.
Snímanie Ak ste nastavili zobrazovacíW pomer [ W ]. (9M) (9 M) (9M) (9M) (9M) (9M) (9M) (6M (9M) (6M (9M) (6 M (6M (9M) (9M) (6M (6M (6M (3.5M (6M (3.5M (6M (3.5M (6M (3,5 (6MM (3.5M (3.5M (3.5M (2M (3.5M (2M (3.5M (2M (3.5M (3.5M (2M (2 M (2M (2M (0.2M (2M (0.2M (2M (0.2M (2M (2M (0.2M (0.2M (0.2M (0,2 M (0.2M (0.2M (0.2M (0.2M W W W W W W W W W ¢ ))))¢ ¢ ¢ ¢ ¢¢ ¢ ))))¢ ¢ ¢))¢ ))¢ ¢))¢ ¢ )¢ ¢ ))))¢ )))¢ ¢)¢ ¢ ¢ ¢))¢ ¢ ))))¢ ¢ ¢ ))¢ ¢ ¢)))¢ ))¢ ¢ )))¢ ¢ ¢ ))¢ ¢ )¢ X 4000 × 2248 obr.
Snímanie [Quality] (Kvalita snímky) Podrobnejšie informácie o nastaveniach v menu režimu snímania [Rec] nájdete na strane 44. Tu môžete nastaviť mieru komprimácie, ktorá sa použije B pri ukladaní snímok. A ·· ¿¿ · ¿ · ¿ Jemná kvalita (dôraz je kladený na kvalitu snímky) Použiteľné režimy: [ A] [A] [A] [A] [A] [›] [›] [›] [›] · ¿ [A] nasnímať väčší počet záberov bez Štandardná kvalita (pri tomto nastavení je možné zmeny počtu obraz.
Snímanie [Sensitivity] (Citlivosť ISO) Podrobnejšie informácie o nastaveniach v menu režimu snímania [Rec] nájdete na strane 44. Tu môžete nastaviť citlivosť obrazového snímača fotoaparátu na svetlo (citlivosť ISO). Ak zvolíte vyššie hodnoty, budete môcť snímať aj v tmavom prostredí bez toho, aby snímky boli tmavé.
Snímanie [White Balance] (Vyváženie bielej) Podrobnejšie informácie o nastaveniach v menu režimu snímania [Rec] nájdete na strane 44. Pri snímaní za slnečného svetla, pri svetle žiarivky alebo podobných svetelných podmienkach, kde biela farba nadobúda červený alebo modrý nádych, môžete prostredníctvom tejto funkcie nastaviť na základe svetelného zdroja bielu farbu tak, aby sa čo najviac zhodovala s bielou farbou, ktorú vníma ľudské oko.
] Snímanie Ð] ] ] Manuálne nastavenie vyváženia bielej Nastavte hodnotu vyváženia bielej. Manuálne nastavenie vám umožňuje prispôsobiť nastavenia tak, aby V Ð î Ñ Ò vyhovovali podmienkam pri snímaní. 1 Ó] 2 Ò] Ó Zvoľte možnosť [Ó] aÓ stlačte tlačidlo [MENU/SET]. Namierte fotoaparát na hárok bieleho papiera alebo podobný predmet tak, aby bol rámček v strede plochy vyplnený bielou farbou, a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Snímanie [AF Mode] (Automatické zaostrovanie) Podrobnejšie informácie o nastaveniach v menu režimu snímania [Rec] nájdete na strane 44. Tu môžete zvoliť spôsob zaostrovania, ktorý vyhovuje polohe a počtu zvolených objektov.
Snímanie Informácieš o režime [ š ] (Detekcia tvárí) Ø š Keď fotoaparát detekuje tváre, zobrazia sa nasledujúce oblasti automatického zaostrovania. Žltá: · ¿ Keď spúšť stlačíte do polovice a fotoaparát zaostrí, oblasť zaostrovania sa zmení na zelenú. š Biela: Zobrazí sa, keď fotoaparát detekuje viac než jednu tvár. Zaostrené budú aj ostatné tváre, ktoré sú v rovnakej vzdialenosti ako tváre, ktoré sa nachádzajú v rámci žltých oblastí automatického zaostrovania.
Snímanie [Quick AF](Rýchle automatické zaostrovanie) 44. Podrobnejšie informácie o nastaveniach v menu režimu snímania [Rec] nájdete na strane Pokým fotoaparát držíte nehybne, automaticky zaostruje, takže pri stlačení spúšte bude zaostrenie trvať kratšie. Táto funkcia je užitočná, keď napríklad nechcete premeškať určitú príležitosť na nasnímanie záberu. Použiteľné režimy: · ¿ [ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.) • • • • Poznámky · Batéria sa vybije rýchlejšie než zvyčajne.
Snímanie [Min. Shtr Speed] (Min. expozičný čas) Podrobnejšie informácie o nastaveniach režimu snímania [Rec] nájdete na strane 44. [Min. Shtrv menu Speed] Ak vo funkcii [Min. Shtr Speed] (Min. expozičný čas) nastavíte dlhší expozičný čas, budete môcť [Min. Shtr Speed] v tmavom prostredí snímať zábery tak, aby neboli príliš tmavé. Môžete tiež nastaviť kratší expozičný čas, aby snímky neboli rozostrené.
Snímanie [Digital Zoom] (Digitálny zoom) Podrobnejšie informácie o nastaveniach v menu režimu snímania [Rec] nájdete na strane 44. Digitálny zoom umožňuje dosiahnuť ešte väčšiu mieru priblíženia než optický zoom, optický extrazoom alebo inteligentný zoom [i.ZOOM]. Použiteľné režimy: · ·· [ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.) ¿ ¿¿ Poznámky • Podrobnejšie informácie nájdete na strane 55. • V režime makrozoom je pevne nastavená možnosť [ON] (Zap.).
Snímanie [Color Mode] (Farebný efekt) Podrobnejšie informácie o nastaveniach v menu režimu snímania [Rec] nájdete na strane 44. Prostredníctvom týchto režimov môžete dosiahnuť, aby snímky boli ostrejšie alebo jemnejšie, aby sa zaznamenali v odtieňoch sépiovej hnede, prípadne použiť iné efekty. Použiteľné režimy: ñ·ñ· ñ· [STANDARD] (Štandardné nastavenie) Ide o štandardné nastavenie. [Happy] (Pestré farby)¢1 Živší obraz s vyšším jasom. [NATURAL] (Prirodzené farby)¢2 Obraz bude mäkší.
Snímanie [Red-Eye Removal] (Korekcia efektu červených očí) [Red-Eye Removal] [Red-Eye Removal] Podrobnejšie informácie o nastaveniach v menu režimu snímania [Rec] nájdete na strane 44. Použiteľné režimy: ·¿ ·¿ [ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.) Poznámka • Podrobnejšie informácie nájdete na strane 59. [Stabilizer] [Stabilizer] (Stabilizácia) [Stabilizer] Podrobnejšie informácie o nastaveniach v menu režimu snímania [Rec] nájdete na strane 44.
Snímanie [Date Stamp] (Označovanie fotografií dátumom) Podrobnejšie informácie o nastaveniach v menu režimu snímania [Rec] nájdete na strane 44. Zábery je možné nasnímať s dátumom a časom nasnímania. Použiteľné režimy: · ¿ [W/O TIME] (Bez času) K snímke sa pridá rok, mesiac a deň. [WITH TIME] (S časom) K snímke sa pridá rok, mesiac, deň, hodina a minúty. [OFF] (Vyp.) — Poznámky • Dátum na snímkach nasnímaných s aktivovanou funkciou [Date Stamp] nie je možné vymazať.
Snímanie Používanie menu režimu videozáznamov [Motion Picture] [Rec Mode] (Režim snímania) [Rec Mode] Podrobnejšie informácie o nastaveniach v menu režimu videozáznamov [Motion Picture] nájdete na strane 44. [Rec Mode] Tu môžete nastaviť formát dát videozáznamov. Použiteľné režimy: ñ· ¿ [ [AVCHD]] ¿ videozáznam (vo vysokom rozlíšení), ktorý budete • Tento formát zvoľte, akñ· chcete zaznamenať HD prehrávať prostredníctvom HDMI pripojenia na televízore podporujúcom vysoké rozlíšenie (HDTV).
Snímanie [Rec Quality] (Kvalita záznamu) [Rec Quality] Podrobnejšie informácie o nastaveniach v menu režimu videozáznamov [Motion Picture] nájdete na strane 44. Tu môžete nastaviť kvalitu obrazu videozáznamov. Použiteľné režimy: ñ· ¿ Keď je zvolené nastavenie [AVCHD] Položka Kvalita (prenosová rýchlosť) Počet snímok za sekundu 1920 × 1080 obr. bodov/ približne 17 Mb/s 50i (výstup CCD snímača je 25 snímok za sekundu) 1280 × 720 obr.
Snímanie [Active Mode] (Aktívny režim) [Active Mode] Podrobnejšie informácie o nastaveniach v menu režimu videozáznamov [Motion Picture] nájdete [Active Mode] na strane 44. Okrem optickej stabilizácie obrazu sa použije aj elektronická stabilizácia obrazu, čím sa ešte viac minimalizuje chvenie obrazu pri snímaní videozáznamu počas chôdze a podobne. Použiteľné režimy: · [ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.) · • • • • ¿ ¿ Poznámky Pri snímaní videozáznamov sa zúži zorný uhol.
Snímanie [Wind Cut] (Tlmenie šumu vetra) Podrobnejšie informácie o nastaveniach v menu režimu videozáznamov [Motion Picture] nájdete na strane 44. Táto funkcia slúži na tlmenie šumu vetra pri zázname zvuku. Použiteľné režimy: · · · · [ON] (Zap.)/[OFF] (Vyp.) ¿ ¿ ¿ ¿ Poznámka • Keď je nastavená funkcia [Wind Cut] (Tlmenie šumu vetra), kvalita zvuku bude iná než zvyčajne.
Snímanie Zadávanie textu Pri snímaní môžete zadať mená detí alebo domácich zvieratiek, a názvy cieľových miest cesty. (Zadať je možné len znaky abecedy a symboly.) Vyvolajte zobrazenie na zadávanie textu. • Zobrazenie na zadávanie textu môžete vyvolať aj uskutočnením nasledujúcich operácií. – [Name] (Meno) v režime snímania scén [Baby1] (Dieťa 1)/[Baby2] (Dieťa 2) alebo [Pet] (Domáce zvieratko) (Str. 73). – [Name] (Meno) vo funkcii [Face Recog.] (Identifikácia tvárí) (Str. 81).
Prehliadanie/Úpravy Režim prehliadania [Playback]: ¸ Vytvorenie statických záberov z videozáznamu Z nasnímaného videozáznamu môžete vytvoriť samostatné statické zábery. ( Stlačením tlačidla ▲ pozastavte prehrávanie videozáznamu. ( Stlačte tlačidlo [MENU/SET]. • Zobrazí sa výzva na potvrdenie. Keď zvolíte možnosť [Yes] (Áno), operácia sa vykoná. Po vykonaní operácie opustite menu.
¸ Prehliadanie/Úpravy Režim prehliadania [Playback]: ¸ Rôzne spôsoby ¸ prehliadania ¸ Nasnímané snímky si môžete ¸ prezrieť rôznymi spôsobmi. ( Stlačte tlačidlo [ (]. ( ( Stlačte ( tlačidlo [MODE] (Režim). ( Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte požadovanú položku a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET]. Položka Nastavenia [Normal Play] (Normálne prehliadanie) (Str. 34) Zobrazia sa všetky snímky. [Slide Show] (Prezentácia) (Str.A 118) [Filtering Play] (Filtrovanie prehliadania) (Str.
Prehliadanie/Úpravy [Slide Show] (Prezentácia) V tomto režime sa snímky postupne zobrazujú v stanovenom intervale spolu so sprievodnou hudbou. Ako prezentáciu je tiež možné zobraziť len statické zábery, len videozáznamy, len 3D snímky, alebo snímky so zaznamenaným názvom miesta prostredníctvom funkcie GPS a podobne. Tento spôsob prehliadania vám odporúčame, keď si snímky prezeráte na pripojenom televízore. Tlačidlami ▲/▼ zvoľte skupinu, ktorú chcete zobraziť a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Prehliadanie/Úpravy Zmena nastavení prezentácie Nastavenia prezentácie môžete zmeniť zvolením možnosti [Effect] (Efekt) alebo [Setup] (Nastavenie) v menu prezentácie. [Effect] (Efekt) Táto funkcia umožňuje zvoliť použité grafické efekty pri zmene z jednej snímky na ďalšiu. [NATURAL] (Prirodzené), [SLOW] (Pomalé), [SWING] (Skákanie), [URBAN] (Mesto), [OFF] (Vyp.), [AUTO] (Automaticky) • Keď zvolíte možnosť [URBAN] (Mesto), môže sa stať, že sa snímky zobrazia čierno-bielo.
Prehliadanie/Úpravy [Filtering Play] (Filtrovanie prehliadania) Snímky sa roztriedia len na statické zábery, len na videozáznamy alebo len na 3D snímky a podobne, a zobrazia sa. Položka Vysvetlenie [Picture Only] Zobrazia sa len statické zábery. [Video Only] Zobrazia sa len videozáznamy. [3D Play] Zobrazia sa len 3D snímky. • Informácie o spôsobe prehliadania 3D snímok v režime [3D Play] nájdete na strane 144.
Prehliadanie/Úpravy Kategórie, do ktorých sa zatrieďujú snímky Keď aktivujete funkciu [Category Selection] (Výber podľa kategórie), snímky sa zatriedia do nasledujúcich kategórií. Informácie o zázname, napr. režimy snímania scén [Face Recog.] (Identifikácia tvárí)¢ * * , * , . * , . * , * . * , * Î . * , , Î í . , , . . í 1 Î . .
Prehliadanie/Úpravy [Calendar] (Kalendár) Snímky môžete zobraziť na základe dátumu nasnímania. Tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte dátum, z ktorého chcete zobraziť snímky. • Ak ste počas určitého mesiaca nenasnímali žiadne snímky, daný mesiac sa nezobrazí. Stlačením tlačidla [MENU/SET] zobrazte snímky, ktoré ste nasnímali vo zvolený deň. • Stlačením tlačidla [ ] sa vrátite do zobrazenia kalendára.
Prehliadanie/Úpravy Režim prehliadania [Playback]: ¸ ¸ Používanie menu režimu prehliadania [Playback] Snímky môžete nahrať na webové stránky so zdieľaním obsahu. Môžete ich tiež upraviť prostredníctvom funkcií ako je napríklad orezanie, nastaviť ochranu snímok a podobne. ([Text Stamp] (Označovanie text. údajmi), [Resize] (Zmena rozlíšenia) • V prípade použitia funkcií a [Cropping] (Orezanie snímky) sa vytvorí nová, upravená snímka.
Prehliadanie/Úpravy Nahratie snímky na stránku so zdieľaním obsahu Keď nastavíte funkciu [Upload Set] (Nahratie na server), na kartu sa automaticky skopíruje nástroj na nahrávanie snímok na webové stránky „LUMIX Image Uploader“, ktorý je zabudovaný vo fotoaparáte. Túto operáciu vykonajte po pripojení fotoaparátu k počítaču (Str. 149). Podrobnejšie informácie nájdete na strane 152.
Prehliadanie/Úpravy [Title Edit] (Pridanie komentára) K snímkam môžete pridať text (komentár). Zaregistrovaný text môžete pomocou funkcie [Text Stamp] (Označovanie text. údajmi) (Str. 127) pridať k snímkam. V menu režimu prehliadania [Playback] zvoľte možnosť [Title Edit] (Pridanie komentára). (Str. 44). Tlačidlami ▲/▼ zvoľte možnosť [SINGLE] (Jedna snímka) alebo [MULTI] (Viacero snímok) a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Prehliadanie/Úpravy [Place-Name Edit] (Upravenie názvu miesta) Môžete zobraziť iné názvy lokalít alebo orientačných bodov v rámci dostupných možností vyhľadaním v databáze fotoaparátu s použitím informácií o názve miesta, kde bola snímka nasnímaná. Informácie o názve miesta je možné zmeniť tak, že ich prepíšete informáciami zvolenej dostupnej možnosti. V menu režimu prehliadania [Playback] zvoľte položku [Place-Name Edit] (Upravenie názvu miesta). (Str. 44).
Prehliadanie/Úpravy [Text Stamp] (Označovanie text. údajmi) Na snímky môžete zaznačiť dátum/čas nasnímania, názov, miesto, dátum cesty a názov miesta alebo orientačného bodu, uložené funkciou GPS a podobne. V menu režimu prehliadania [Playback] zvoľte možnosť [Text Stamp] (Označovanie text. údajmi). (Str. 44). Tlačidlami ▲/▼ zvoľte možnosť [SINGLE] (Jedna snímka) alebo [MULTI] (Viacero snímok) a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET]. Zvoľte snímku a stlačením tlačidla [MENU/SET] potvrďte voľbu.
Prehliadanie/Úpravy Tlačidlami ▲/▼ zvoľte požadované nastavenia a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET]. Položka [Shooting Date] (Dátum snímania) Nastavenie [W/O TIME] (Bez času): K snímke sa pridá rok, mesiac a deň. [WITH TIME] (S časom): K snímke sa pridá rok, mesiac, deň, hodina a minúty. [OFF] (Vyp.) [Name] (Meno) [ [ [ [ ]: ]: K snímkam sa pridajú mená zaregistrované prostredníctvom funkcie identifikácie tvárí [Face Recog.].
Prehliadanie/Úpravy Stlačte tlačidlo [ ]. Tlačidlom ▲ zvoľte možnosť [OK] a stlačte tlačidlo [MENU/SET]. • Zobrazí sa výzva na potvrdenie. Keď zvolíte možnosť [Yes] (Áno), operácia sa vykoná. Po vykonaní operácie opustite menu. Poznámky • Majte na pamäti, že ak k snímke pridáte text a zároveň vo fotoštúdiu alebo pri tlači na tlačiarni zadáte tlač s dátumom, dátum sa vytlačí cez text. • V nastavení [MULTI] môžete súčasne nastaviť až 50 snímok.
Prehliadanie/Úpravy [Video Divide] (Rozdelenie videozáznamu) Nasnímaný videozáznam môžete rozdeliť na dve časti. Táto funkcia je vhodná, ak chcete oddeliť potrebnú časť videozáznamu od nepotrebnej. Rozdelený videozáznam nie je možné obnoviť do pôvodného stavu. V menu režimu prehliadania [Playback] zvoľte možnosť [Video Divide] (Rozdelenie videozáznamu). (Str. 44). Tlačidlami ◄/► zvoľte videozáznam, ktorý chcete rozdeliť a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Prehliadanie/Úpravy [Resize] (Zmena rozlíšenia) Ak chcete snímky použiť na webovej stránke alebo ako prílohu e-mailu a podobne, táto funkcia umožňuje celý proces zjednodušiť zmenšením rozlíšenia snímok (počtu obr. bodov). V menu režimu prehliadania [Playback] zvoľte možnosť [Resize] (Zmena rozlíšenia). (Str. 44). Tlačidlami ▲/▼ zvoľte možnosť [SINGLE] (Jedna snímka) alebo [MULTI] (Viacero snímok) a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET]. Zvoľte snímku a jej rozlíšenie.
Prehliadanie/Úpravy [Cropping] (Orezanie snímky) Táto funkcia slúži na orezanie nežiaducich častí zaznamenanej snímky. V menu režimu prehliadania [Playback] zvoľte možnosť [Cropping] (Orezanie snímky). (Str. 44). Tlačidlami ◄/► zvoľte požadovanú snímku a stlačte tlačidlo [MENU/SET]. Tlačidlami zoomu a tlačidlami ▲/▼/◄/► zvoľte časti, ktoré chcete orezať. ヸ ヵ Tlačidlo zoomu [T]: priblíženie Tlačidlo zoomu [W]: vzdialenie ▲/▼/◄/►: posunutie Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Prehliadanie/Úpravy [Favorite] (Obľúbené snímky) Ak ste snímky označili a nastavili ako obľúbené, môžete uskutočniť tieto úkony: • Prehliadať len snímky označené ako obľúbené. ([Favorite] (Prehliadanie obľúbených snímok) v režime [Filtering Play] (Filtrovanie prehliadania)) • Prehliadať formou prezentácie len snímky nastavené ako obľúbené. • Vymazať všetky snímky, ktoré nie sú označené ako obľúbené.
Prehliadanie/Úpravy [Print Set] (Nastavenie tlače) DPOF (Digital Print Order Format) je systém umožňujúci používateľovi zvoliť, ktoré snímky chce nechať vytlačiť, koľko kópií z každej snímky je potrebné vytlačiť, a určiť, či sa majú pri tlači prostredníctvom kompatibilnej fototlačiarne alebo vo fotografickom štúdiu snímky vytlačiť aj s dátumom snímania. Podrobnejšie sa informujte v príslušnom fotografickom štúdiu.
Prehliadanie/Úpravy Zrušenie nastavenia [Print Set] (Nastavenie tlače) pre všetky snímky 1 2 V menu režimu prehliadania [Playback] zvoľte možnosť [Print Set] (Nastavenie tlače). Tlačidlami ▲/▼ zvoľte možnosť [CANCEL] (Zrušiť) a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET]. • Zobrazí sa výzva na potvrdenie. Keď zvolíte možnosť [Yes] (Áno), operácia sa vykoná. Po vykonaní operácie opustite menu. Tlač dátumu Po nastavení počtu výtlačkov môžete stlačením tlačidla [DISP.] nastaviť/zrušiť tlač dátumu snímania.
Prehliadanie/Úpravy [Protect] (Ochrana proti vymazaniu a zápisu) Jednotlivým snímkam môžete nastaviť ochranu proti náhodnému vymazaniu. V menu režimu prehliadania [Playback] zvoľte možnosť [Protect] (Ochrana proti vymazaniu a zápisu). (Str. 44). Tlačidlami ▲/▼ zvoľte možnosť [SINGLE] (Jedna snímka) alebo [MULTI] (Viacero snímok) a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET]. [SINGLE] (Jedna snímka) Zvoľte požadovanú snímku a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Prehliadanie/Úpravy [Face Rec Edit] (Úpravy informácií funkcie identifikácie tvárí) Informácie týkajúce sa funkcie identifikácie tvárí môžete pre zvolenú snímku vymazať alebo upraviť. V menu režimu prehliadania [Playback] zvoľte možnosť [Face Rec Edit] (Úpravy informácií funkcie identifikácie tvárí). (Str. 44). Tlačidlami ▲/▼ zvoľte možnosť [REPLACE] (Nahradiť) alebo [DELETE] (Vymazať) a stlačte tlačidlo [MENU/SET]. Tlačidlami ◄/► zvoľte požadovanú snímku a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Prehliadanie/Úpravy [Copy] (Kopírovanie) Táto funkcia umožňuje skopírovať nasnímané snímky uložené v internej pamäti na pamäťovú kartu alebo naopak. V menu režimu prehliadania [Playback] zvoľte možnosť [Copy] (Kopírovanie). (Str. 44). Tlačidlami ▲/▼ zvoľte smer kopírovania a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET]. : Na pamäťovú kartu sa naraz skopírujú všetky obrazové dáta uložené v internej pamäti. : Snímky sa budú postupne kopírovať z pamäťovej karty do internej pamäte.
Pripojenie k inému zariadeniu Režim prehliadania [Playback]: ¸ Prehliadanie snímok prostredníctvom televízora Prehliadanie snímok po pripojení fotoaparátu prostredníctvom ( dodaného AV kábla Príprava: ( Nastavte funkciu [TV Aspect] (Zobrazovací pomer televízora). (Str. 51) Vypnite fotoaparát aj televízor. モヷチヰヶヵチバチュリヨリヵモロ A 1 Žltý konektor: pripojte k vstupnému videokonektoru 2 Biely konektor: pripojte k vstupnému audiokonektoru A Konektor zasuňte tak, aby šípky smerovali k sebe.
Pripojenie k inému zariadeniu Prehliadanie snímok v televízore vybavenom slotom na SD kartu Na televízoroch vybavených slotom na pamäťovú SD kartu môžete prehliadať snímky uložené na pamäťovej SD karte. Poznámky • V prípade niektorých modelov televízorov sa môže stať, že sa snímky nezobrazia na celej zobrazovacej ploche. • Videozáznamy nasnímané v režime [AVCHD] je možné prehrávať na televízoroch Panasonic (VIERA) s logom AVCHD.
Pripojenie k inému zariadeniu ( Zapnite fotoaparát a stlačte tlačidlo [ ( ]. • Keď fotoaparát zapnete stlačením a podržaním tlačidla [ ( ], automaticky sa aktivuje normálne prehliadanie. ( Poznámky • V závislosti od nastavenia funkcie [Aspect Ratio] (Zobrazovací pomer) sa môže stať, že sa snímky zobrazia s pruhmi v hornej a dolnej časti alebo na pravej a ľavej strane. • Nepoužívajte žiadne iné káble okrem originálneho mikro HDMI kábla Panasonic (RP-CHEU15; voliteľné príslušenstvo).
Pripojenie k inému zariadeniu Prehrávanie/prehliadanie prostredníctvom rozhrania VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™) Čo je VIERA Link? • Keď je fotoaparát pripojený prostredníctvom mikro HDMI kábla (voliteľné príslušenstvo) k zariadeniu kompatibilnému s rozhraním VIERA Link, táto funkcia vám umožňuje používať diaľkový ovládač televízora značky Panasonic a jednoducho tak obsluhovať tento fotoaparát, a využívať funkcie prepojeného ovládania zariadení. (K dispozícii nebudú všetky operácie.
Pripojenie k inému zariadeniu Poznámky • Ak chcete prehrať zvuk videozáznamov, nastavte položku [Sound] (Zvuk) v zobrazení nastavenia prezentácie na možnosť [AUTO] (Automaticky) alebo [Audio] (Zvuk). • Keď sú zobrazené ikony operácií a nejaký čas nevykonáte žiadnu operáciu, ikony operácií sa skryjú. Keď sa ikony operácií nezobrazujú, po stlačení jedného z nasledujúcich tlačidiel sa znova zobrazia.
Pripojenie k inému zariadeniu Prehliadanie 3D snímok Prehliadanie 3D snímok Keď fotoaparát pripojíte k televízoru kompatibilnému s 3D zobrazením obrazu a zobrazíte snímky nasnímané v 3D, budete si môcť vychutnať efektný 3D obraz. Nasnímané 3D snímky tiež môžete zobraziť tak, že vložíte pamäťovú SD kartu do slotu na SD kartu na televízore kompatibilnom 3D pictures zobrazením obrazu. Playing back s3D http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Stránka je k dispozícii len v angličtine.
Pripojenie k inému zariadeniu Poznámky • Snímky nasnímané v 3D sa pri zobrazení na LCD monitore tohto fotoaparátu zobrazia v 2D (štandardný obraz). • Pri prepínaní medzi 3D a 2D snímkami môže na niekoľko sekúnd obrazovka zostať čierna. • Keď zvolíte miniatúrny náhľad 3D snímky, môže trvať niekoľko sekúnd, kým sa snímka zobrazí. Po zobrazení snímky môže trvať niekoľko sekúnd, kým sa znova zobrazí zobrazenie miniatúrnych náhľadov.
Pripojenie k inému zariadeniu Uloženie nasnímaných statických záberov a videozáznamov Spôsoby exportu statických záberov a videozáznamov na iné zariadenie sa odlišujú v závislosti od formátu súborov. (JPEG, MPO, AVCHD alebo Motion JPEG). Môžete si vybrať jeden z nasledujúcich spôsobov.
Pripojenie k inému zariadeniu Kopírovanie prehrávaných záznamov prostredníctvom AV kábla Podporované formáty súborov: [AVCHD], [Motion JPEG] Obrazové záznamy prehrávané na fotoaparáte môžete skopírovať na Blu-ray disk, DVD disk, pevný disk alebo videorekordér prostredníctvom Blu-ray rekordéra, DVD rekordéra alebo videorekordéra. Takto vytvorené záznamy budete môcť prehrávať aj na zariadeniach, ktoré nepodporujú záznamy vo vysokom rozlíšení (AVCHD), budú teda praktické pri distribúcii kópií.
Pripojenie k inému zariadeniu Kopírovanie do počítača s použitím softvéru PHOTOfunSTUDIO Podporované formáty súborov: [JPEG], [MPO], [AVCHD], [Motion JPEG] Prostredníctvom softvéru PHOTOfunSTUDIO, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM disku, môžete kopírovať statické zábery a videozáznamy nasnímané vo formáte [AVCHD Lite] alebo [MOTION JPEG], a z videozáznamov nasnímaných vo formáte [AVCHD] môžete vytvoriť DVD-Video disk v štandardnej kvalite. (Str.
Pripojenie k inému zariadeniu Pripojenie k počítaču Po pripojení fotoaparátu k počítaču budete môcť snímky z fotoaparátu preniesť do počítača. • Niektoré počítače umožňujú čítať dáta priamo z karty vybratej z fotoaparátu. Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu počítača. • Ak použitý počítač nepodporuje pamäťové SDXC karty, môže sa zobraziť výzva, aby ste kartu naformátovali. (Naformátovaním by sa vymazali všetky obrazové záznamy na karte, preto nezvoľte formátovanie.
Pripojenie k inému zariadeniu Kopírovanie statických záberov a videozáznamov vo formáte [MOTION JPEG] (videozáznamy v inom formáte než [AVCHD]) Príprava: Zapnite fotoaparát a počítač. Ak chcete pracovať so snímkami v internej pamäti, najskôr vyberte kartu. モヷチヰヶヵチバチュリヨリヵモロ A USB kábel (súčasť príslušenstva) • Pri zapájaní dbajte na správnu orientáciu konektorov. Konektor zasúvajte a vyťahujte priamym smerom, pričom uchopte konektor a nie samotný kábel.
Pripojenie k inému zariadeniu Prehliadanie obsahu internej pamäte alebo pamäťovej karty na počítači (Štruktúra zložiek) Windows: V okne [My Computer] (Tento počítač) sa zobrazí mechanika ([Removable Disk] (Prenosný disk)) Macintosh: Na pracovnej ploche sa zobrazí mechanika (Zobrazí sa pod názvom [LUMIX], [NO_NAME] alebo [Untitled]) Interná pamäť Karta DCIM: 1 Číslo zložky 1 2 Číslo súboru 3 JPG: 2 MOV: 3 MPO: MISC: AVCHD: AD_LUMIX: LUMIXUP.
Pripojenie k inému zariadeniu Bezpečné odpojenie USB kábla • Kliknite na príslušnú ikonu na paneli úloh počítača a zvoľte bezpečné odpojenie hardvéru. Ak ikona nie je zobrazená, pred odpojením fotoaparátu skontrolujte, či na LCD monitore fotoaparátu nie je zobrazené hlásenie [Access] (Prístup k údajom). PTP pripojenie (len operačné systémy Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 a Mac OS X) Funkciu [USB Mode] (Režim komunikácie cez USB rozhranie) nastavte na možnosť [PictBridge(PTP)].
Pripojenie k inému zariadeniu Tlač snímok Keď fotoaparát pripojíte k tlačiarni podporujúcej štandard PictBridge, na LCD monitore môžete zvoliť, ktoré snímky chcete vytlačiť a spustiť tlač. • Niektoré tlačiarne umožňujú tlač priamo z karty vybratej z fotoaparátu. Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu tlačiarne. Príprava: Zapnite fotoaparát a tlačiareň. Ak chcete tlačiť snímky z internej pamäte, pred zapnutím fotoaparátu z neho vyberte pamäťovú kartu.
Pripojenie k inému zariadeniu Výber a tlač jednej snímky Tlačidlami ◄/► zvoľte požadovanú snímku a stlačte tlačidlo [MENU/SET]. Tlačidlom ▲ zvoľte možnosť [Print start] (Spustiť tlač) a stlačte tlačidlo [MENU/SET]. PictBridge Multi Print Select Print • Informácie o nastaveniach, ktoré môžete uskutočniť pred spustením tlače, nájdete na strane 155. • Po ukončení tlače odpojte USB kábel. Výber a tlač viacerých snímok Stlačte tlačidlo ▲.
Pripojenie k inému zariadeniu Nastavenia tlače Zvoľte a nastavte funkcie v zobrazení v kroku 2 v časti „Výber a tlač jednej snímky“ a v kroku 3 v časti „Výber a tlač viacerých snímok“. • Ak chcete tlačiť snímky na formát papiera alebo s rozvrhnutím stránky, ktoré fotoaparát nepodporuje, funkcie [Paper Size] (Formát papiera) alebo [Page Layout] (Rozvrhnutie stránky) nastavte na možnosť [{] a potom nastavte formát papiera a rozvrhnutie stránky na tlačiarni.
Pripojenie k inému zariadeniu [Paper Size] (Formát papiera) Položka Vysvetlenie { Uprednostnia sa nastavenia tlačiarne. [L/3.
Ďalšie informácie Others Others Others Zobrazenia ! Počas snímania 1 2 3 4 5 6 Snímanie v režime normálnych záberov [ ! ! ] (Počiatočné nastavenie) 1 Režim snímania 1 21 32 43 54 65 6 2 REŽIM SNÍMANIA (Str. 111)/Kvalita záznamu 15 3 (Str. 112) 14 15 3 Rozlíšenie snímky (Str. 97) 15 3 3 4 Kvalita snímky (Str. 99) 14 14 13 5 Režim blesku (Str. 58) 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Optická stabilizácia obrazu (Str. 109)/ : 13 13 Upozornenie na chvenie fotoaparátu (Str. 31) Indikátor stavu batérie (Str.
Ďalšie informácie B Počas snímania (dodatočné nastavenia) 16 17 18 19 20 È 16 Oblasť bodového automatického zaostrovania 16 17 18 19 20 16 17 18 19 20 (Str. 103) B/W 16 17 18 19 20 B/W 17 Tlmenie šumu vetra (Str. 114) 37 B/W 37 18 Redukcia rozostrenia pohybujúceho sa objektu B/W 37 36 37 (Str. 40) 37 35 36 36 36 19 Vyváženie bielej (Str. 101) 35 34 35 36 35 20 Farebný efekt (Str. 108) 34 3s 33 C 35 34 21 Režim automatického zaostrovania pri snímaní 34 3s 33 32 3s 34 33 z veľmi malých vzdialeností (Str.
Ďalšie informácie Počas prehliadania 1 Režim prehliadania (Str. 117) 2 Chránená snímka (Str. 136) 3 Obľúbená snímka (Str. 133) 4 Zobrazenie označenia dátumom/textom (Str. 110, 127) 5 Farebný efekt (Str. 108) 6 Rozlíšenie snímky (Str. 97) 7 Kvalita snímky (Str. 99) 8 Indikátor stavu batérie (Str. 19) 9 Číslo snímky/Celkový počet snímok 8m30s Uplynutý čas prehrávania¢1 (Str. 38): 8m30s 10 GPS (Str. 126) 11 Počet výtlačkov (Str. 134) 12 Histogram (Str. 48) 13 Meno¢2 (Str. 73, 81) Miesto¢2 (Str.
Ďalšie informácie Upozornenia týkajúce sa používania fotoaparátu (Dôležité informácie) Odolnosť fotoaparátu voči vode, prachu a otrasom • Odolnosť fotoaparátu voči vode a prachu vyhovuje stupňu ochrany krytom IP68. S fotoaparátom môžete snímať zábery do hĺbky 12 m pod vodou, po dobu maximálne 60 minút.¢1 ¢1 Znamená to, že fotoaparát môžete používať pod vodou maximálne v rámci stanoveného času a tlaku vody, v súlade so spôsobmi manipulácie stanovenými spoločnosťou Panasonic.
Ďalšie informácie Správne používanie fotoaparátu Zabezpečte dostatočný odstup fotoaparátu od zariadení vyžarujúcich elektromagnetické vlnenie (ako je napríklad mikrovlnná rúra, televízor, herné zariadenia a pod.). • Ak fotoaparát používate v blízkosti televízora alebo na televízore, jeho elektromagnetické žiarenie môže rušiť obraz a/alebo zvuk. • Fotoaparát nepoužívajte v blízkosti mobilných telefónov. Mohlo by to nepriaznivo ovplyvniť obraz a/alebo zvuk.
Ďalšie informácie Čistenie Pred čistením vyberte z fotoaparátu batériu alebo redukciu jednosmerného napájania (voliteľné príslušenstvo), a odpojte sieťový prívod zo zásuvky sieťového napájania. Povrch fotoaparátu utrite mäkkou suchou handričkou. • Keď je fotoaparát veľmi znečistený, môžete ho očistiť navlhčenou handričkou a potom ho utrieť suchou handričkou. • Na čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá, ako napr. benzín, riedidlá, alkohol, čistiace prostriedky, kuchynské saponáty a podobne.
Ďalšie informácie Batéria Vo fotoaparáte sa používa nabíjateľná lítium-iónová batéria. Jej schopnosť dodávať elektrickú energiu je založená na chemických reakciách, ktoré v nej prebiehajú. Tieto chemické reakcie sú citlivé na teplotu a vlhkosť okolitého prostredia, preto sa prevádzkový čas batérie môže v príliš teplom alebo príliš chladnom prostredí skrátiť. Po ukončení používania batériu z fotoaparátu vždy vyberte. • Batériu po vybratí uložte do plastového vrecka.
Ďalšie informácie Informácie o 3D záznamoch Informácie o prehliadaní 3D snímok Osoby, ktoré sú hypersenzitívne na svetlo, trpia srdcovými alebo inými chorobami či indispozíciami, by 3D obraz nemali sledovať. • V opačnom prípade by to mohlo mať nepriaznivý vplyv na ich zdravotný stav. Ak sa pri sledovaní 3D obrazu cítite unavení, nepríjemne či zvláštne, ihneď prestaňte sledovať obraz. • Pokračovaním v sledovaní by ste si mohli zapríčiniť zdravotné ťažkosti alebo chorobu.
Ďalšie informácie Pamäťová karta Pamäťovú kartu nenechávajte na miestach, kde bude vystavená vysokým teplotám a priamemu slnečnému žiareniu, ani na miestach, kde dochádza k vytváraniu elektromagnetických vĺn alebo statickej elektriny. Pamäťovú kartu neohýbajte a dávajte pozor, aby nespadla. • Pamäťová karta alebo jej obsah by sa tým mohli poškodiť. • Pamäťovú kartu prenášajte alebo skladujte uloženú v ochrannom puzdre.
Ďalšie informácie Ak fotoaparát nebudete dlhší čas používať • Batériu uložte na chladnom a suchom mieste s relatívne stálou teplotou: (odporúčaná teplota: 15 °C až 25 °C, odporúčaná vlhkosť: 40 % až 60 % (relatívna vlhkosť)) • Po ukončení práce s fotoaparátom vždy vyberte batériu a pamäťovú kartu. • Ak ponecháte batériu vo fotoaparáte vloženú dlhší čas, úplne sa vybije, a to aj v prípade, keď bude fotoaparát vypnutý.
Ďalšie informácie Dôležitá informácia! Pred použitím názvov lokalít uložených v pamäti tohto zariadenia si prečítajte nasledujúce informácie. Licenčná dohoda s používateľom ohľadne dát s názvami lokalít Len na osobné používanie. Súhlasíte, že tieto dáta budete spolu s digitálnym fotoaparátom používať výlučne na osobné, nekomerčné účely, na ktoré je vám udelené povolenie, a nie na poskytovanie komerčných služieb alebo zdieľanie prostriedkov (time-sharing) alebo iné podobné účely.
Ďalšie informácie Odopretie záruky: SPOLOČNOSŤ PANASONIC CORPORATION A JEJ POSKYTOVATELIA LICENCIÍ (VRÁTANE ICH POSKYTOVATEĽOV LICENCIÍ A DODÁVATEĽOV) NEPOSKYTUJÚ ŽIADNU ZÁRUKU, ČI UŽ VÝSLOVNÚ ALEBO VYPLÝVAJÚCU, NA KVALITU, VÝKON, OBCHODOVATEĽNOSŤ, VHODNOSŤ NA URČITÝ ÚČEL ALEBO NEZASAHOVANIA. Niektoré štáty, teritóriá a krajiny nepovoľujú určité vylúčenia záruky, v takom prípade sa vyššie uvedené vylúčenia na vás nemusia vzťahovať.
Ďalšie informácie Upozornenia týkajúce sa vlastníkom licencie na autorské práva softvéru © 2010 NAVTEQ. Všetky práva vyhradené. Táto služby využíva POI (Points Of Interest – body záujmu) spoločnosti ZENRIN CO., LTD. „POWERED BY ZENRIN“ je ochranná známka spoločnosti ZENRIN CO., LTD. © 2011 ZENRIN CO., LTD. Všetky práva vyhradené.
Ďalšie informácie Druhy orientačných bodov Nasledujúce body záujmu (POI), ako napr. turistické miesta a verejné zariadenia, sa zobrazujú ako orientačné body. • Zaregistrovaných je približne 1 000 000 orientačných bodov, niektoré orientačné body však zaregistrované nie sú. (Platné k decembru 2010. Dáta nebudú aktualizované.
Ďalšie informácie Zobrazované hlásenia Za určitých okolností sa zobrazujú potvrdzujúce alebo chybové hlásenia. V nasledujúcom texte sú uvedené hlavné z nich. [GPS feature is not available in this region.] (Funkcia GPS nie je v tomto regióne dostupná.) • Systém GPS nemusí fungovať v Číne alebo v blízkosti hraníc s Čínou. (Platné k decembru 2010.) [This picture is protected] (Táto snímka je chránená proti vymazaniu a zápisu) → Po zrušení ochrany proti vymazaniu môžete snímku vymazať. (Str.
Ďalšie informácie [Memory card error. This card cannot be used in this camera. Format this card?] (Chyba pamäťovej karty. Túto kartu nie je možné v tomto fotoaparáte použiť. Chcete pamäťovú kartu naformátovať?) • Ide o formát, ktorý v tomto fotoaparáte nie je možné použiť. → Vložte inú kartu. → Dôležité dáta uložte na pevný disk počítača alebo na iné záznamové médium a kartu znova naformátujte vo fotoaparáte. (Str. 53) Dáta uložené na pamäťovej karte sa pritom vymažú.
Ďalšie informácie [Cannot record due to incompatible format(NTSC/PAL) data on this card.] (Záznam nie je možný v dôsledku nekompatibilného formátu dát (NTSC/PAL) na karte.) → → Ak chcete vymazať niektoré snímky, najskôr uložte dôležité dáta na pevný disk počítača alebo na iné záznamové médium a pamäťovú kartu naformátujte. (Str. 53) Vložte inú kartu. [A folder cannot be created] (Nie je možné vytvoriť novú zložku) • Nie je možné vytvoriť novú zložku, pretože nie sú k dispozícii použiteľné čísla zložiek.
Ďalšie informácie Riešenie problémov Pred navštívením servisu najskôr vyskúšajte odporúčané opatrenia uvedené na stranách 174 až 185. Ak uvedené opatrenia nepomôžu vyriešiť problém, vyskúšajte pri snímaní použiť funkciu [Reset] (Obnovenie pôvodných nastavení) (Str. 50) v menu nastavení [Setup]. Batéria a napájanie Obsluha fotoaparátu nie je možná ani po jeho zapnutí. Fotoaparát sa po zapnutí ihneď automaticky vypne. • Batéria je vybitá.
Ďalšie informácie Systém GPS Určenie polohy nie je možné. • Funkcia [GPS Setting] (Nastavenie GPS) je nastavená na možnosť [OFF] (Vyp.). (Str. 84) • V závislosti od prostredia, v ktorom snímate (napr. vnútri alebo blízko pri budove) nemusí byť možné prijímať rádiové vlny zo satelitov systému GPS. (Str. 83) → Polohu vám odporúčame určovať vonku (tak, aby sa medzi fotoaparátom a oblohou nenachádzali žiadne prekážky ako napr. strecha), s anténou nasmerovanou nahor, pričom fotoaparát chvíľu držte nehybne.
Ďalšie informácie Snímanie Snímanie nie je možné. • Skontrolujte, či je zvolený režim snímania. (Str. 29) • Skontrolujte, či nie je zaplnená kapacita internej pamäte alebo pamäťovej karty. → Vymazaním nepotrebných snímok uvoľnite disponibilnú pamäť. (Str. 42) • Pri použití karty s veľkou kapacitou sa môže stať, že ešte chvíľu po zapnutí fotoaparátu nebudete môcť snímať. Nasnímaný záber je vyblednutý.
Ďalšie informácie Nasnímaný záber je rozostrený. Funkcia optickej stabilizácie obrazu nefunguje. → → Pri snímaní v tmavom prostredí bude použitý dlhší expozičný čas, držte preto fotoaparát pevne oboma rukami. (Str. 31) Pri snímaní s dlhým expozičným časom použite samospúšť. (Str. 62) Snímanie sledu záberov s automatickou gradáciou expozície nie je možné. • Skontrolujte, či nie je zaplnená kapacita internej pamäte alebo pamäťovej karty. Snímka je zrnitá. Na snímkach je zreteľný šum.
Ďalšie informácie Snímanie videozáznamu sa samovoľne zastavilo. • Na snímanie videozáznamov vo formáte [AVCHD] použite pamäťové karty, ktoré v hodnotení rýchlosti kariet (SD Speed Class) vyhovujú triede 4 alebo vyššej. Na snímanie videozáznamov vo formáte [Motion JPEG] použite pamäťové karty, ktoré v hodnotení rýchlosti kariet (SD Speed Class) vyhovujú triede 6 alebo vyššej. • V závislosti od typu použitej karty sa môže stať, že sa snímanie samovoľne zastaví.
Ďalšie informácie LCD monitor Jas LCD monitora sa na chvíľu zníži alebo zvýši. • Tento jav sa vyskytuje pri polovičnom stlačení spúšte, keď fotoaparát nastavuje clonu. Nasnímaný záber to neovplyvní. • Tento jav sa tiež objaví, keď sa pri použití zoomu zmení jas, alebo ak fotoaparátom pohnete. Jav je spôsobený automatickým nastavovaním clony. Nejde o poruchu. Obraz na LCD monitore pri používaní fotoaparátu vnútri mihá.
¸ ‹ Ďalšie informácie Blesk Blesk sa neaktivuje. • Pravdepodobne je zvolený režim blesku [ Œ]. → Nastavte iný režim blesku. (Str. 58) • Ak ste v menu režimu snímania [Rec] zvolili funkciu snímania sledu záberov s automatickou gradáciou expozície (Str. 64) alebo [Burst] (Sekvenčné snímanie) (Str. 107), nebude možné použiť blesk. Blesk sa aktivuje viackrát. • V prípade použitia funkcie korekcie efektu červených očí (Str. 58) sa blesk aktivuje dvakrát.
— — — — — — — ñ· Ďalšie informácie ˆ ¿ V nasnímanom zábere sa nachádzajú okrúhle biele body, ktoré vyzerajú ako mydlové bubliny. • Ak fotografujete s bleskom v tmavom prostredí alebo vnútri, na snímkach sa môžu objaviť okrúhle biele body, ktoré sú spôsobené odrazom ‰ svetla blesku od prachových častíc nachádzajúcich sa vo vzduchu. Nejde oŠ poruchu. Charakteristikou tohto javu je, že počet a pozícia bielych bodov sa na každej snímke bude odlišovať.
Ďalšie informácie Pripojenie k televízoru, počítaču alebo tlačiarni Snímky sa pri prehliadaní prostredníctvom televízora nezobrazia. • Skontrolujte, či je fotoaparát pripojený k televízoru správne. → Na televízore zvoľte vstup signálu z externého zariadenia. Rozmery plochy obrazu zobrazovanej na obrazovke televízora a LCD monitore sú odlišné.
Ďalšie informácie Počítač nerozpoznal pamäťovú kartu. (Internú pamäť rozpoznal.) → Odpojte USB kábel. Do fotoaparátu vložte pamäťovú kartu a USB kábel znova pripojte. → Skontrolujte, či je počítač kompatibilný s pamäťovými SDXC kartami. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html Pri pripojení k počítaču sa môže zobraziť výzva na naformátovanie karty. Kartu však neformátujte. Ak indikátor prístupu [Access] na LCD monitore nezhasne, vypnite fotoaparát a odpojte USB kábel.
Ďalšie informácie Ďalšie informácie Others Pri každom zapnutí fotoaparátu sa objavuje zobrazenie [Precautions] (Upozornenia). • Po prečítaní poslednej stránky zobrazenia [Precautions] (12/12) stlačte tlačidlo [MENU/SET]. Podrobnejšie informácie nájdete na strane 9. Omylom ste nastavili jazyk, ktorému nerozumiete. → Stlačte tlačidlo [MENU/SET], zvoľte ikonu menu nastavení [Setup] [ ]. Potom stlačte tlačidlo ~[ ~] a nastavte požadovaný jazyk. (Str.
Ďalšie informácie V objektíve počuť cvakanie. • Ak sa jas záberu v dôsledku zmeny nastavenia zoomu alebo pohybu fotoaparátu zmení, v objektíve sa môže ozvať cvaknutie a obraz na monitore sa môže výrazne zmeniť. Výsledné snímky to však neovplyvní. Zvuk je spôsobený automatickým nastavovaním clony. Nejde o poruchu. Nastavenie hodín sa vynulovalo. • Ak fotoaparát dlhší čas nepoužívate, nastavenie hodín sa môže vynulovať. → Zobrazí sa výzva [Please set the clock] (Nastavte hodiny); nastavte hodiny. (Str. 27).
• Logo SDXC je ochranná známka spoločnosti SD-3C, LLC. • AVCHD a logo AVCHD sú ochranné známky spoločností Panasonic Corporation a Sony Corporation. • Vyrobené v licencii od spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D sú ochrannými známkami spoločnosti Dolby Laboratories. • Označenie HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC v USA a iných krajinách.