Mode d’emploi des caractéristiques avancées Appareil photo numérique Modèle n° DMC-FT3 Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Contenu Avant utilisation Précautions à prendre avec l’appareil photo..........................................5 (Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/poussière et aux performances antichoc de l'appareil photo .........................................................8 Accessoires fournis .................................13 Noms des composants............................14 Pour attacher la dragonne.......................16 Préparatifs Chargement de la batterie....................
Pour prendre des photos qui correspondent à la scène enregistrée (Mode scène) ..........................................69 • [Portrait] ............................................69 • [Grain de peau] .................................70 • [Transformation] ................................70 • [Autoportrait] .....................................70 • [Paysage] ..........................................70 • [Aide panoramique] ...........................71 • [Portrait noct.]....................................
Lecture/Edition Création de photos à partir d’un film .....116 Les différentes méthodes de lecture .....117 • [Diaporama] ....................................118 • [Lecture filtrée] ................................120 • [Calendrier] .....................................122 Utilisation du menu du mode [Lecture] ................................................123 • [Régl. de Téléch.] ............................123 • [Édit. titre] ........................................125 • [Modif. lieu]....................
Avant utilisation Veuillez lire “(Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/ poussière et aux performances antichoc de l'appareil photo” (P8) avant l’utilisation de cet appareil sous l’eau pour éviter que celui-ci soit mal manipulé, ce qui pourrait causer des infiltrations d’eau.
Avant utilisation ∫ Lorsque le coté interne de l’objectif est embué (condensation) Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement ni d’une panne de l’appareil. Cela peut être causé par l’environnement dans lequel l’appareil photo est utilisé. Que faire si le coté interne de l’objectif est embué • Coupez l’alimentation et ouvrez la porte latérale dans un endroit ayant une température ambiante constante, loin des températures élevées, de l’humidité, du sable et de la poussière.
Avant utilisation A propos du GPS A propos de l'information de localisation de cet appareil Veuillez lire la section “Contrat de Licence Utilisateur pour les données de Nom de Lieu” à la P167 avant utilisation. Lorsque [Réglage GPS] est réglé sur [OUI], la fonction GPS marchera même avec l’alimentation coupée. • Les ondes électromagnétiques etc.
Avant utilisation (Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/poussière et aux performances antichoc de l'appareil photo Caractéristique d’imperméabilité/anti-poussière Cet appareil photo est conforme aux normes d’étanchéité/anti-poussière “IPX8” et “IP6X”. Si les soins et les directives d’entretien décrites dans ce document sont rigoureusement respectées, cet appareil photo peut fonctionner sous l'eau, à une profondeur n'excédant pas 12 m et pour une durée n’excédant pas 60 minutes.
Avant utilisation ∫ A propos de l’affichage de la démonstration des [Précautions] • Les [Précautions] s’affichent la première fois que l’appareil est mis sous tension après l’achat, avec la porte latérale complètement fermée. • Veuillez vérifier à l’avance pour maintenir l’étanchéité. 1 Appuyez sur 2 pour sélectionner [Oui] et puis appuyez sur [MENU/SET]. • Il passera automatiquement sur l’écran de configuration de l’horloge si [Non] est 2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image.
Avant utilisation Vérification avant l’utilisation sous l’eau N’ouvrez pas ou ne fermez pas la porte latérale dans des endroits où il y a du sable et de la poussière, à proximité de l'eau, ou avec les mains mouillées. Le sable ou la poussière adhérente peut causer des infiltrations d'eau. 1 Vérifiez qu’il n’y a aucun corps étrangers sur le coté interne de la porte latérale.
Avant utilisation Utiliser l’appareil photo sous l’eau • Utilisez l’appareil photo sous l’eau à une profondeur n’excédant pas 12 m à une température allant de 0 oC à 40 oC. • Ne l’utilisez pas en faisant de la plongée sous-marine (Scaphandre autonome). • N’utilisez pas l’appareil photo à une profondeur de plus de 12 m. • Ne l’utilisez pas dans de l’eau à plus de 40 oC (dans la baignoire ou une source chaude). • N’utilisez pas l’appareil photo sous l’eau pendant plus de 60 minutes d’affilées.
Avant utilisation 2 Évacuez l'eau en retournant l’appareil photo vers le bas et secouez-le légèrement à plusieurs reprises. • Après avoir utilisé l’appareil photo à la mer ou sous l’eau, ou après l’avoir lavé, l’eau peut rester à l’endroit où se situe le haut-parleur de l’appareil photo pendant un moment et cela peut causer une baisse ou une déformation du son. • Attachez soigneusement la dragonne pour éviter que l’appareil photo ne tombe.
Avant utilisation Accessoires fournis Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo. • Les accessoires fournis ne sont pas étanches (sauf la courroie). • Gardez la brosse hors de portée des enfants pour éviter qu’ils puissent l’avaler. • Les accessoires et leurs formes seront différents selon le pays ou la zone où l’appareil photo a été acheté. Pour plus de détails sur les accessoires, référez-vous au mode d’emploi de base.
Avant utilisation Noms des composants 1 2 3 Flash (P58) Voyant du retardateur (P62)/ Lampe d’assistance MPA (P108)/voyant LED (P114) Objectif (P6, 178) 4 5 6 7 8 9 10 11 Écran ACL (P54, 157) Haut-parleur (P47) Touche du zoom (P55) Touche de lecture (P34) Touche [MODE] (P29) Touche [MENU/SET] (P44) [Q.MENU] (P45)/Touche Supprimer (P42)/Annuler Touche [DISP.
Avant utilisation 13 14 15 16 17 18 Touche film (P36) Déclencheur (P30, 39) Touche [OFF/ON] de l’appareil photo (P27) Antenne GPS (P83) Micro Indicateur d’état du GPS 13 1415 16 17 18 19 Réceptacle du trépied 19 20 Prise [HDMI] (P140, 142) 21 Prise de sortie AV/numérique [AV OUT/DIGITAL] (P139, 147, 150, 153) 20 ロヰヤレ 22 Œillet de courroie (P16) • Assurez-vous d’attacher la courroie en utilisant l’appareil photo pour que celui-ci ne tombe pas.
Avant utilisation Pour attacher la dragonne Faites passer la dragonne dans l’œillet de courroie de l'appareil photo. • Si le cordon de la dragonne est lâche, il peut s’accrocher lorsque l’on ouvre la porte latérale ou qu’on la ferme. Comme cela pourrait provoquer des infiltrations ou des dommages, veillez à attacher soigneusement le cordon, en vérifiant qu’il n’est pas coincé dans la porte latérale. Introduisez votre main en suivant la flèche, puis ajustez la longueur.
Préparatifs Préparatifs Chargement de la batterie ∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant beaucoup au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains commerçants. Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment protégées par la protection interne pour répondre aux exigences des normes de sécurité appropriées. Il est possible que ces batteries puissent provoquer un incendie ou une explosion.
Préparatifs ∫ A propos de l’indicateur [CHARGE] L’indicateur [CHARGE] s’allume: L’indicateur [CHARGE] A est allumé pendant le chargement. L’indicateur [CHARGE] s’éteint: L’indicateur [CHARGE] A s’éteindra une fois que le chargement sera terminé sans problème. • Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote – La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 oC et 30 oC.
Préparatifs Durée approximative de fonctionnement et nombre d’images enregistrables ∫ Indicateur de l’état de la batterie L’indicateur de la batterie est affiché sur l’écran ACL. • L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée. Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée. ∫ Enregistrer des photos Nombre d’images enregistrables Env. 310 images Durée d’enregistrement Env.
Préparatifs ∫ Visualisation Durée de la visualisation Env. 300 min Note • Les durées de fonctionnement et le nombre d’images enregistrables seront différentes selon l’environnement et les conditions de fonctionnement. Par exemple, dans les cas suivants, les durées de fonctionnement sont raccourcies et le nombre d’images enregistrables est réduit. – Climats froids ou à de basses températures¢ ¢ Une image résiduelle peut s’afficher sur l'écran ACL lors de son utilisation.
Préparatifs Insertion et retrait de la carte (en option)/ la batterie • Vérifiez que cet appareil est éteint. • Assurez-vous de l’absence de tout objet étranger. (P10) • Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic. 1:Faites glisser le commutateur [LOCK] B, et déverrouillez. ロヰヤレ 2:Faites glisser le levier de déverrouillage A et ouvrez la porte latérale. • Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic.
Préparatifs Note • Retirez la batterie après son utilisation. • La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son chargement. • Avant de retirer la carte ou la batterie, éteignez l'appareil photo et attendez jusqu'à ce que l'afficheur “LUMIX” disparaisse sur l'écran à cristaux liquides. (Dans le cas contraire, cet appareil pourrait ne plus fonctionner normalement et la carte elle-même pourrait être endommagée ou bien les images pourraient être perdues.
Préparatifs Utilisation un adaptateur secteur (en option) et un coupleur c.c. (en option) à la place de la batterie ロヰヤレ モヷチヰヶヵチバチュリヨリヵモロ L’adaptateur secteur (en option) peut uniquement être utilisé avec le coupleur C.C. conçu par Panasonic (en option). L’adaptateur secteur (en option) ne peut pas être utilisé tout seul. 1 Ouvrez la porte latérale A. 2 Insérez le coupleur c.c., en faisant attention à son sens. 3 Branchez l’adaptateur secteur à la prise électrique.
Préparatifs À propos de la mémoire interne/carte Les opérations suivantes peuvent être effectuées en utilisant cet appareil. • Si aucune carte n’a été introduite: Les images peuvent être enregistrées sur la mémoire interne et lues. • Si une carte est introduite: Les images peuvent être enregistrées sur la carte et lues.
Préparatifs Note • N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte, et ne débranchez pas l’adaptateur secteur (en option) si l’indicateur d’accès est allumé (lorsque les images sont en cours d’écriture, de lecture ou de suppression, ou lorsque la mémoire interne ou la carte est en cours de formatage). D’autre part, ne soumettez pas l’appareil photo à des vibrations, des chocs ou à de l’électricité statique.
Préparatifs Nombre approximatif d’images enregistrables et durée d’enregistrement disponible ∫ A propos de l’affichage du nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible • Vous pouvez contrôler le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible en appuyant plusieurs fois sur [DISP.]. (P54) A Nombre d’images enregistrables B Durée d’enregistrement disponible B A ∫ Nombre d’images enregistrables • [i99999] est affiché s’il y a plus de 100.000 images restantes.
Préparatifs Paramétrage de l’horodateur (horloge) • L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo. Appuyez sur la touche [OFF/ON]. • Si l’écran de sélection de la langue n’est pas affiché, poursuivez à l’étape 4. Appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la langue, et appuyez sur [MENU/SET]. • [Précautions] est affiché. N'oubliez pas de vérifier si vous pouvez maintenir l’étanchéité.
Préparatifs Appuyez sur [MENU/SET] pour valider. • Un écran de configuration pour la correction automatique de l’heure s’affiche. Sélectionnez [Oui] pour corriger automatiquement l’heure, puis appuyez sur [MENU/SET]. • [Réglage GPS] (P84) sera réglé sur [OUI], et l’horloge se met automatiquement à l’heure. Appuyez sur [MENU/SET] dans l’écran d’affichage du message. Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le lieu d’origine, puis appuyez sur [MENU/SET].
Fonctions de base Fonctions de base Pour sélectionner le mode [Enr.] Appuyez sur [MODE]. Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le mode. Appuyez sur [MENU/SET]. ∫ Liste des modes [Enr.] ! Mode normal de prises de vues (P30) Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages. ¦ Mode auto intelligent (P39) Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil photo. Mode sports (P65) Utilisez ce mode pour prendre des photos d’événements sportifs, etc.
Fonctions de base Mode [Enr.]: · Pour prendre des photos avec vos réglages favoris (Mode image normale) L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet. Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents réglages du menu [Enr.]. Appuyez sur [MODE]. Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner [Image normale], puis appuyez sur [MENU/ SET].
Fonctions de base Conseils pour prendre de bonnes photos • Assurez-vous d’attacher la courroie en utilisant l’appareil photo pour que celui-ci ne tombe pas. • Maintenez l’appareil photo délicatement entre vos deux mains, tenez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés. • Faites attention de ne pas bouger l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur. • Ne bloquez pas le flash ni la lampe d’assistance MPA/voyant LED avec vos doigts.
Fonctions de base Mise au point Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur. Mise au point Indicateur de mise au point A Lorsque le sujet Lorsque le sujet est n’est pas mis au mis au point point Oui Clignote Zone de mise au Blanc>Vert point automatique B Blanc>Rouge Son 4 bips 2 bips A B • La zone MPA est affichée de façon plus grande en utilisant le zoom numérique ou lorsqu’il fait sombre.
Fonctions de base ∫ Lorsque le sujet n’est pas mis au point (comme lorsqu’il n’est pas le centre de la composition de la photo que vous désirez prendre) 1 2 Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour établir la mise au point et l’exposition. Appuyez et tenez le déclencheur appuyé à mi-course tout en déplaçant l’appareil photo pour composer l’image. • Vous pouvez réessayer plusieurs fois l’étape 1 avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
Fonctions de base Mode [Lecture]: ¸ Visualisation de photos ([Lect. normale]) Appuyez sur [(]. • La Lecture normale est automatiquement affichée si l’appareil est allumé en appuyant et en maintenant la touche [(]. Note • Cet appareil photo fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF “Design rule for Camera File system” établies par JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” et avec Exif “Exchangeable Image File Format”.
Fonctions de base Affichage des écrans multiples (Visualisation “mosaïque”) Appuyez sur [W] de la touche du zoom. A 1 écran>12 écrans>30 écrans>Affichage de l’écran du calendrier ヸ A Le numéro de l’image sélectionnée et le nombre total d’images enregistrées • Appuyez sur [T] de la touche du zoom pour revenir sur l’écran précédent. • Les images affichées en utilisant [ ] ne peuvent pas être lues.
Fonctions de base Mode [Enr.]: ñ· ¿ Pour enregistrer des films Ceci peut enregistrer des films en Haute définition compatibles avec le format AVCHD ou des films enregistrés en Motion JPEG. Le son sera enregistré en monaural. Démarrez l’enregistrement en appuyant sur A la touche film. A Durée d’enregistrement disponible B Temps d’enregistrement écoulé • Vous pouvez enregistrer des films qui correspondent à chaque Mode Enregistrement. • Relâchez la touche image animée de suite après l’avoir appuyée.
Fonctions de base Note • La durée d’enregistrement disponible affichée à l’écran peut ne pas diminuer régulièrement. • Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître pendant un certain temps, après l’enregistrement des films. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • L’écran peut devenir momentanément noir ou bien l’appareil peut enregistrer des parasites causées par l’électricité statique ou par des ondes électromagnétiques etc.
Fonctions de base Mode [Lecture]: ¸ Photos avec piste sonore • Cet appareil a été conçu pour lire les films aux formats AVCHD et QuickTime Motion JPEG qui ont été pris avec ce modèle (uniquement). • Les films au format AVCHD qui peuvent être lus avec cet appareil sont des films [AVCHD] qui ont été enregistrés avec cet appareil, des films au format AVCHD (incluant [AVCHD Lite]) enregistrés avec des appareils photo numériques (LUMIX) Panasonic uniquement.
Fonctions de base Mode [Enr.]: ñ Prendre des photos en utilisant la fonction automatique (Mode Auto Intelligent) L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou pour ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos facilement. • Les fonctions suivantes sont activées automatiquement. – Détection de scène/[Stabilisat.
Fonctions de base Changement de la configuration Les menus suivants peuvent être définis dans le Mode Auto Intelligent. Menu Rubrique [Enr.] [Format imag]¢/[Rafale]/[Mode couleur]¢/[Antiflou vidéo]/ [Rec. visage] [Image animée] [Mode enr.]/[Qualité enr.]/[Voyant DEL] [GPS/Capteur] [Réglage GPS]/[Repositionnement]/[Sélect. zone GPS]/[Réglage infos zone]/[Mon repère]/[Altimètre Ajuster]/[Étalonner compas] [Config.] [Régl.horl.]/[Heure mond.]/[Bip]¢/[Langue]/[Démo. stab.
Fonctions de base Détection de scène Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge. Lorsque vous prenez des photos ¦ > [i-Portrait] [i-Paysage] [i-Macro] [i-Portrait noct.] • Uniquement lorsque [ ] est sélectionné [i-Paysage noct.
Fonctions de base Mode [Lecture]: ¸ Effacement des images Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. • Les images de la mémoire interne ou de la carte, qui sont visionnées seront supprimées. Pour effacer une seule image Sélectionnez l’image à effacer, puis appuyez sur [ ]. • L’écran de confirmation s’affiche. La photo est supprimée en sélectionnant [Oui].
Fonctions de base Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 50) ou toutes les images Appuyez sur [ ]. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Effacem. multiple] ou [Effacer tout], puis appuyez sur [MENU/SET]. • [Effacer tout] > L’écran de confirmation s’affiche. La photo est supprimée en sélectionnant [Oui]. • Il est possible de supprimer toutes les photos sauf celles définies comme favoris lorsque [Tout effacer saufÜ] est sélectionné avec [Effacer tout] validé. (Lorsque [Effacem.
Fonctions de base Configuration du Menu L’appareil photo possède des menus qui vous permettent de configurer le réglage des prises de vues ainsi que la lecture des images comme vous le désirez, ainsi que des menus vous permettant d’avoir plus de plaisir avec l’appareil photo et qui vous aident à l’utiliser plus facilement. Plus particulièrement, le menu [Config.] contient certains réglages importants relatifs à l’horloge de l’appareil et à l’alimentation.
Fonctions de base Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l’élément de menu puis appuyez sur [MENU/SET]. A A Page de l’écran menu • Il passera à la page suivante lorsque vous atteindrez le bas. (Il passe également à la page suivante en appuyant sur la touche zoom) • L’écran à droite est un exemple de la sélection du [Mode AF] dans le Menu du mode [Enr.]. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur [MENU/SET].
Fonctions de base À propos du menu de configuration [Régl.horl.], [Économie] et [Prév.auto] sont des éléments importants. Vérifiez leur configuration avant de les utiliser. Pour plus de détails sur la manière de sélectionner les réglages du menu [Config.], référez-vous à la P44. [Précautions] Pour maintenir l’étanchéité, affichez les choses que vous devez vérifier avant l’utilisation. • Référez-vous à la P9 pour avoir des détails. U [Régl.horl.] — • Référez-vous à la P27 pour plus de détails.
Fonctions de base u [Volume] Réglez le volume des haut-parleurs pour chacun des 7 niveaux. • Si vous branchez l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne changera pas. Cette configuration de menu rend plus facile la vision de l’écran ACL lorsque vous êtes dans des endroits très éclairés. ACL [Mode LCD] „ [Lumi. LCD auto]¢: La luminosité est ajustée automatiquement selon la lumière qui est autour de l’appareil photo. … [Accentu.
Fonctions de base Ceci vous permet d’afficher ou pas l’histogramme. [OUI]/[NON] [Histogramme] Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité le long de l’axe horizontal (noir à blanc) et le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical. Il vous permet de vérifier facilement l’exposition d’une image.
Fonctions de base Vous pouvez préserver l’autonomie de la batterie en configurant ces menus. En outre, la vie de la batterie est conservée par l'occultation de l'écran ACL. [Économie] p [Arrêt auto]: L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé durant le temps sélectionné dans ce réglage. [2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]/[NON] [Économie LCD]: La luminosité de l'écran ACL est baissée.
Fonctions de base v [Renum.fichier] Restaurez les numéros de fichier du prochain enregistrement sur 0001. • Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro du premier fichier est 0001. • Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné. Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous conseillons de formater la carte (P53) après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur ou un autre appareil.
Fonctions de base Sélectionnez pour faire correspondre le système de télévision couleur de chaque pays ou le type du téléviseur. (Mode lecture uniquement) [Sortie vidéo]: | [Sortie] [NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC. [PAL]: La sortie vidéo est réglée sur le système PAL. • Ceci fonctionnera si le câble AV ou le micro câble HDMI (en option) est connecté. [Format TV]: [W]: Pour connecter un écran de télévision 16:9. [X]: Pour connecter un écran de télévision 4:3.
Fonctions de base Avec cette configuration, cet appareil peut être commandé par la télécommande du VIERA en couplant automatiquement cet appareil avec un équipement compatible VIERA Link en utilisant le micro câble HDMI (en option). [OUI]: Le fonctionnement de la télécommande de l’équipement compatible VIERA Link est activé. (Toutes les opérations ne sont pas possibles) Le fonctionnement des boutons de l’appareil principal est limité.
Fonctions de base [Formater] La mémoire interne ou la carte est formatée. Le formatage supprime irrémédiablement toutes les données donc vérifiez avec attention les données avant de procéder à cela. • Utilisez une batterie avec suffisamment d’énergie ou l’adaptateur secteur (en option) et le coupleur c.c. (en option) pour formater. Ne mettez pas l’appareil photo hors marche, pendant le formatage. • Si une carte est installée, seule celle-ci est formatée.
Enregistrement Enregistrement À propos de l’écran ACL Appuyez sur [DISP.] pour changer l’affichage. A Écran ACL • Lorsque le menu d’écran apparaît, la touche [DISP.] n’est pas activée. Lorsque le Zoom de lecture est activé, pendant la lecture de film et de diaporama, vous pouvez seulement sélectionner “Affichage normal F” ou “Aucun affichage H”.
Enregistrement Mode [Enr.]: ñ· ¿ Prises de vues avec zoom Utilisation du Zoom Optique/Utilisation du Zoom Optique Etendu (EZ)/ Utilisation du Zoom Intelligent/Utilisation du Zoom Numérique Vous pouvez faire un zoom avant pour faire paraître les gens et les objets plus proches ou un zoom arrière pour prendre des paysages en grand-angle. Pour faire paraître les sujets encore plus proches (maximum à 9,1k), ne réglez pas la taille de l’image sur le réglage le plus haut de chaque format (X/Y/W/ ).
Enregistrement ∫ Types de zoom Caractéristique Agrandissement maximum Qualité d’image Conditions Zoom optique Zoom optique étendu (EZ) 4,6k 9,1k¢ Aucune détérioration Aucune détérioration [Format imag] avec sélectionné. Aucune (P97) est Affichage à l’écran A [ Caractéristique ] est affiché.
Enregistrement Note • L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif. • “EZ” est l’abréviation de “Extra Optical Zoom” (Zoom Optique Extra). Il est possible d’agrandir encore plus les photos avec le zoom optique. • En utilisant le zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur (P62) pour prendre des photos. • Le Zoom Intelligent ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
Enregistrement Mode [Enr.]: ñ· ¿ Prises de vues en utilisant le flash incorporé A Flash photo Ne le couvrez pas avec votre doigt ou avec n’importe quel autre objet. Sélection du réglage du flash approprié Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement. Appuyez sur 1 [‰]. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un mode, puis appuyez sur [MENU/SET].
Enregistrement ∫ A propos de la correction yeux-rouges numérique Lorsque [Sans yeux r.] (P109) a été réglé sur [OUI] et que la réduction des yeux rouges ([ ], [ ], [ ]) est sélectionnée, la correction numérique des yeux rouges est effectuée. L’appareil photo détecte automatiquement les yeux rouges et corrige l’image. (Valable uniquement si le [Mode AF] est réglé sur [š] et si la détection faciale est active) • Dans certaines circonstances, les yeux rouges ne peuvent pas être corrigés.
Enregistrement ∫ Portée utile du flash disponible Grand-angle Téléobjectif [AUTO] dans 30 cm à 5,6 m [Sensibilité] 30 cm à 3,1 m ∫ Vitesse d’obturation pour chaque réglage du flash Réglage du flash Vitesse d’obturation (en secondes) Réglage du flash ‡ ˆ ‹ 1/60 à 1/1300ème¢1 ‰ Š Œ Vitesse d’obturation (en secondes) 1 à 1/1300ème¢1 1 ou 1/4ème à 1/1300ème¢2 ¢1 Elle peut varier selon le réglage de la [Vit. obtu. mini.]. ¢2 Lorsque [Vit. obtu. mini.] est réglé sur [AUTO].
Enregistrement Mode [Enr.]: · Pour prendre des photos en gros plan ([MPA macro]/[Zoom macro]) Déplacez sur 4 [#]. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un mode, puis appuyez sur [MENU/SET]. Rubrique [ ] ([MPA macro]) [ ] ([Zoom macro]) Description des réglages Ce mode vous permet de prendre des photos d’un sujet en gros-plan, par ex. prendre des photos de fleurs. Vous pouvez prendre des photos d’un sujet se trouvant à 5 cm de l’objectif en appuyant sur la touche du zoom au plus proche du Grand-angle (1k).
Enregistrement Mode [Enr.]: ñ· ¿ Prises de vues avec retardateur Appuyez sur 2 [ë]. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un mode, puis appuyez sur [MENU/SET]. Rubrique [ Description des réglages ] La photo est prise après 10 secondes. • Le retardateur ne peut pas être réglé sur 10 secondes en mode ] La photo est prise après 2 secondes. • En utilisant un trépied etc., ce réglage constitue une manière scène [Autoportrait]. [ pratique d’éviter la secousse provoquée par la pression du déclencheur.
Enregistrement Mode [Enr.]: · ¿ Compensation de l’exposition Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les exemples suivants. Sous-exposé Correctement exposée Compensation de l’exposition vers la valeur positive. Surexposée Compensation de l’exposition vers la valeur négative.
Enregistrement Mode [Enr.]: · ¿ Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition Dans ce mode, l’appareil prend automatiquement 3 photos sur une seule pression du déclencheur en échelonnant les expositions selon la plage de la compensation fixée. Vous pouvez choisir l’image désirée parmi les 3 photos avec différentes expositions.
Enregistrement Mode [Enr.]: Prenez des scènes extérieures avec beaucoup d’expression En configurant le mode [Enr.] sur [ ], [ ], [ ] ou [ ], les photos peuvent être prises en étant plus adaptées aux conditions comme le sport, la neige, la plage & plongée. Note • La configuration du mode flash est réinitialisée si le mode est changé après le changement de ].
Enregistrement [Plage et plongée libre] Ceci est idéal pour prendre des photos sous l’eau ou à la plage. Le profondimètre fonctionnera automatiquement. L’indication de profondeur à laquelle vous vous trouvez peut être approximative. Veillez à effectuer le [Indic. de profondeur] dans le menu [GPS/Capteur] pour régler le profondimètre avant d’aller sous l’eau. Appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le menu [GPS/Capteur], puis appuyez sur [MENU/SET].
Enregistrement ∫ A propos de l’écran d’affichage sous-marin A Profondimètre A N • Le profondimètre affichera la profondeur jusqu’à 12 msur 3 pas. Lorsque le troisième pas clignote Le profondimètre tout entier clignote Vous vous approchez de 12 m de profondeur, ce qui est la limite de plongée de cet appareil. Veuillez faire attention. Vous avez dépassé la profondeur de 12 m. • L’appareil photo règlera automatiquement la meilleure qualité d’image sous-marine selon l’information de la profondeur.
Enregistrement [Sous-marine] Ceci est idéal pour prendre des photos sous-marines à une profondeur de plus de 12 m à l’aide du boîtier marin (DMW-MCFT3; en option) ¢ Cet appareil photo possède une fonction d’imperméabilité à l’eau/poussière équivalent à l’“IP68”. Il est possible de prendre des photos à 12 m de profondeur pendant 60 minutes.
Enregistrement Mode [Enr.]: ¿ Pour prendre des photos qui correspondent à la scène enregistrée (Mode scène) Lorsque vous sélectionnez un mode scène faisant correspondre le sujet et la situation de l’enregistrement, l’appareil photo sélectionne l’exposition et la teinte optimales pour obtenir l’image désirée. Appuyez sur [MODE]. Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner [Mode scène], puis appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le Mode Scène, puis appuyez sur [MENU/SET].
Enregistrement [Grain de peau] En prenant des photos de personnes se trouvant à l’extérieur en pleine journée, ce mode permet de rendre la texture de leur peau plus douce qu’avec [Portrait]. (Il est efficace pour prendre des photos de personne à partir du buste vers le haut.) ∫ Technique du mode carnation Pour augmenter l’efficacité de ce mode: 1 Appuyez et maintenez la touche du zoom aussi loin que possible vers Téléobjectif. 2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
Enregistrement [Aide panoramique] Vous pouvez prendre des photos avec les connexions adaptées pour la création d’images panoramiques. ∫ Configuration de la direction de l’enregistrement 1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la direction de l’enregistrement puis appuyez sur [MENU/SET] • La grille de référence horizontale/verticale sera affichée. 2 Prenez la photo. • Vous pouvez reprendre la photo en sélectionnant [Repr.]. 3 4 Appuyez sur 3 pour sélectionner [Suiv.], puis appuyez sur [MENU/SET].
Enregistrement [Paysage noct.] Ceci vous permet de photographier des paysages nocturnes intenses. Note • Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos. • La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes. • Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Enregistrement [Bébé1]/[Bébé2] Ce mode vous permet de prendre des photos d’un enfant ayant un beau teint sain. Lorsque vous utilisez le flash, la lumière provenant de celui-ci est plus faible que d’habitude. Il est possible de sélectionner des dates d’anniversaire et des noms différents pour [Bébé1] et [Bébé2]. Vous pouvez choisir de les voir apparaître au moment de la visualisation, ou de les avoir incrustés sur l’image enregistrée en utilisant [Timbre car.] (P127).
Enregistrement [Haute sens.] Ce mode diminue les secousses des sujets, et vous permet de prendre des photos de ceux-ci dans des pièces peu éclairées. ∫ Format et taille de l’image Sélectionnez la taille de l’image parmi 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1). [Rafale rapide] Ceci est un mode qui convient pour les mouvements rapides des pieds ou pour des moments décisifs. ∫ Format et taille de l’image Sélectionnez la taille de l’image parmi 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1).
Enregistrement [Rafale flash] Les photos sont prises sans interruption avec le flash. Cela est pratique pour prendre des photos sans interruption dans des endroits sombres. ∫ Format et taille de l’image Sélectionnez la taille de l’image parmi 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1). • Les photos sont prises de manière continue tant que le déclencheur est enfoncé complètement. Nombre d’images enregistrables max.
Enregistrement [Pin hole] L’image est prise plus sombre et avec une mise au point douce autour des sujets. Note • La détection des visages peut ne pas fonctionner normalement dans les zones sombres tout autour de l’écran. [Sablage] La photo est prise avec une texture grenue comme si du sable avait été soufflé.
Enregistrement Mode [Enr.]: Pour prendre des photos en 3D (Mode photo 3D) Les photos sont prises à la suite l’une de l’autre tout en déplaçant horizontalement l’appareil photo, deux d’entre elles sont sélectionnées automatiquement et combinées pour créer une seule photo en 3D. Pour visionner les images 3D, un téléviseur prenant en charge la 3D est nécessaire. (Cet appareil lira en 2D). Référez-vous à la P144 pour avoir des détails sur la méthode de lecture. Appuyez sur [MODE].
Enregistrement Mode [Enr.]: ñ· ¿ Enregistrement Prendre une photo avec la fonction reconnaissance faciale La reconnaissance faciale est une fonction qui cherche un visage ressemblant à un visage enregistré et qui lui donne automatiquement la priorité de la mise au point et l’exposition. Même si la personne est située à l’arrière ou à la fin d’une rangée dans une photo de groupe, l’appareil peut toujours prendre une photo nette. [Rec. visage] est initialement réglé sur [NON] sur l’appareil. [Rec.
Enregistrement Configuration Visage Vous pouvez enregistrer des informations comme les noms et les anniversaires pour les images de visage de 6 personnes au maximum. L’enregistrement peut être facilité en prenant plusieurs photos de chaque personne.
Enregistrement Enregistrement de l’image d’un visage d’une nouvelle personne Sélectionnez [Rec. visage] du menu mode [Enr.], puis appuyez sur [MENU/SET]. (P44) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [MÉMOIRE] puis appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le cadre de la reconnaissance faciale qui n’a pas été enregistré, puis appuyez sur [MENU/SET]. • [Nouveau] ne s’affichera pas s’il y a déjà 6 personnes enregistrées.
Enregistrement Sélectionnez l’élément à modifier avec 3/4, puis appuyez sur [MENU/SET]. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 3 images de visage. Rubrique [Nom] Description des réglages Il est possible d’enregistrer les noms. 1 Appuyez sur 4 pour sélectionner [RÉG.] et appuyez sur [MENU/SET]. 2 Entrez le nom. • Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les caractères, référez-vous au chapitre “Saisie d’un texte” à la P115. [Âge] Il est possible d’enregistrer la date d’anniversaire.
Enregistrement Changez ou effacez les informations d’une personne enregistrée Vous pouvez modifier les images ou les informations d'une personne déjà enregistrée. Vous pouvez également supprimer les informations de la personne enregistrée. 1 2 3 4 Sélectionnez [Rec. visage] du Menu Mode [Enr.], puis appuyez sur [MENU/SET]. (P44) Appuyez sur 4 pour sélectionner [MÉMOIRE] et puis appuyez sur [MENU/SET].
Enregistrement Mode [Enr.]: ñ· ¿ Enregistrement à l’aide de la fonction GPS ∫ À propos du GPS Il s’agit de l’abréviation de “Global Positioning System” (système de positionnement mondial), qui vous permet de contrôler votre position à l’aide des satellites GPS. Le calcul de la position actuelle par réception d’ondes radio incluant l’information orbitale et l’heure provenant de plusieurs satellites GPS est appelé positionnement.
Enregistrement Acquisition d’une information GPS Le positionnement démarre une fois que la fonction GPS est démarrée, et l’information de localisation acquise ainsi que les autres informations sont sauvegardées dans les images enregistrées. Sélectionnez [Réglage GPS] du menu [GPS/Capteur]. (P44) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [OUI] ou [ [MENU/SET]. Rubrique [OUI] ], puis appuyez sur Configuration • Démarre le GPS pour recevoir les ondes radio.
Enregistrement ∫ A propos de l’écran d’affichage de l’information GPS • Une icône affichant l’état du positionnement s’affiche sur l’écran d’enregistrement lorsque le GPS démarre.
Enregistrement Mise à jour de l’information GPS Si l’information de localisation affichée est différente de la position actuelle ou si le positionnement a échoué, déplacez-vous vers un endroit où les ondes radio des satellites GPS peuvent être mieux réceptionnées et effectuez une mise à jour du positionnement. Sélectionnez [Repositionnement] du menu [GPS/Capteur], puis appuyez sur [MENU/SET].
Enregistrement Changez l’information du nom de la localisation enregistrée Lorsque l’information acquise par le positionnement est différente de la position actuelle, il est possible de la changer en sélectionnant le nom du lieu ou du point de repère désiré à partir d’une liste de propositions sélectionnables dans la base de données de l’appareil. Sélectionnez [Sélect. zone GPS] du menu [GPS/Capteur]. (P44) • Une autre information de localisation peut être sélectionnée lorsque [ ] s’affiche.
Enregistrement Affichez ou cachez l’information de localisation Affiche ou cache l’information de localisation se trouvant à l’écran. Sélectionnez [Réglage infos zone] du menu [GPS/Capteur]. (P44) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l’élément à changer, puis appuyez sur [MENU/SET]. Sélectionnez [OUI] pour les éléments à afficher et [NON] pour les éléments à ne pas afficher en appuyant sur 3/4, puis appuyez sur [MENU/SET].
Enregistrement Correction automatique de l’horloge à l’aide de la fonction GPS L’horloge de l’appareil photo est automatiquement mise à l’heure à l’aide des informations de l’heure et de la date reçues par les satellites GPS. L’horloge se règle automatiquement sur l’heure locale si vous voyagez dans des pays ou régions ayant une heure différente et si le positionnement a réussi. Sélectionnez [Heure auto.] (P46) du menu [Config.]. (P44) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET].
Enregistrement Mode [Enr.]: ñ· ¿ Orientation, altitude et pression atmosphérique Il est possible d’afficher et d’enregistrer dans les photos prises, l’information environnementale du lieu d’enregistrement en utilisant la boussole, l’altimètre, et le baromètre incorporés. Pour afficher la boussole, l’altimètre, et le baromètre, réglez [Réglage GPS] sur [OUI] ou [ ]. Sélectionnez [Réglage GPS] du menu [GPS/Capteur].
Enregistrement Note • Si vous mesurez avec l’appareil à l’envers, la mesure peut ne pas être précise. • La valeur de la mesure de l’orientation peut être affectée par des lieux où le géomagnétisme est faible. • Il peut être impossible de mesurer correctement s’il est proche des objets suivants: – Aimants (métaux dans les colliers magnétiques, etc.)/objets métalliques (bureaux en acier, casiers etc.)/lignes à haute-tension ou câbles aériens/appareils ménagers (Téléviseurs, ordinateurs, enceintes, etc.
Enregistrement Altimètre Vous pouvez contrôler l’altitude du lieu actuel. • La plage affichée va de j600 m à 9000 m. • Il existe deux manières d’afficher la valeur d’altitude: – Altitude niveau mer (altitude absolue à partir du niveau de la mer) – Altitude relative (différence d’altitude entre deux endroits) La valeur d’altitude affichée par cet appareil est celle de l’altitude relative.
Enregistrement Baromètre Ceci peut être utilisé comme une indication approximative pour connaître la tendance des changements climatiques en faisant de l’alpinisme ou du camping etc. Avec la pression atmosphérique la plus récente comme référence, il s’affiche sous forme d’un graphique avec une plage de j10 hPa¢ à _10 hPa¢.
Enregistrement Mode [Enr.]: ñ· ¿ Fonctions pratiques pour les destinations de voyage Enregistrement du jour et du lieu des vacances ([Date voyage]) Pour plus de détails sur les réglages du menu [Config.], référez-vous à la P44. Si vous réglez la date de départ ou la destination de voyage à l'avance, le nombre de jours s'étant écoulés depuis la date de départ (à quel jour de vos vacances vous êtes) est enregistré lors de la prise de vue.
Enregistrement Entrez le lieu. • Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les caractères, référez-vous à “Saisie d’un texte” à la P115. • Sortez du menu une fois défini. ∫ Annulation de la date de voyage La date de voyage est automatiquement annulée si la date en cours est postérieure à la date de retour. Si vous désirez annuler la date du voyage avant la fin des vacances, sélectionnez [NON] sur l’écran montré à l’étape 3. Si [Conf.
Enregistrement Dates/Heures des Enregistrements dans des Lieux de voyages Étrangers ([Heure mond.]) Pour plus de détails sur les réglages du menu [Config.], référez-vous à la P44. Vous pouvez afficher l’heure locale des lieux de destination de voyage et les enregistrer sur la photo que vous prenez. • Sélectionnez [Régl.horl.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P27) Sélectionnez [Heure mond.] du menu [Config.], puis appuyez sur [MENU/SET].
Enregistrement Utilisation du menu du mode [Enr.] [Format] Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P44. Ceci vous permet de sélectionner le format des images pour qu’il corresponde à la méthode d’impression ou de visualisation. Modes applicables: · ¿ [X] [Format] d’un téléviseur en 4:3 [Y] [Format] d’un film en 35 mm [W] [Format] d’un téléviseur à haute-définition, etc.
Enregistrement Lorsque le format est [W]. (9M) 4000k2248 pixels )¢ (6M 2560k1440 pixels )¢ (2M 1920k1080 pixels )¢ (0,2M Lorsque le format est [ (9M) (6M 3264k1840 pixels )¢ (3,5M 640k360 pixels ]. 2992k2992 pixels )¢ 2448k2448 pixels (3,5M )¢ 1920k1920 pixels (2,5M )¢ 1536k1536 pixels (0,2M )¢ 480k480 pixels Note • Une image numérique est composée de nombreux points appelés pixels.
Enregistrement [Qualité] Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P44. Réglez le taux de compression auquel les photos doivent être sauvegardées. Modes applicables: · ¿ [A] Fine (lorsque la priorité est donnée à la qualité de l’image) [›] Standard (lour utiliser la qualité d’image standard et augmenter le nombre de photos qui doit être enregistré sans changer le nombre de pixels) Note • La configuration est fixée sur [›] dans [Transformation], [Prise noct. manu.], [Haute sens.
Enregistrement [Sensibilité] Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P44. Ceci permet de régler la sensibilité de la lumière (sensibilité ISO). Le réglage sur un chiffre plus élevé permet à la photo d’être prise même dans un endroit sombre sans que le résultat en soit assombri.
Enregistrement [Éq.blancs] Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P44. Sous le soleil, sous des lampes à incandescence ou dans d’autres conditions où la couleur du blanc prend une teinte rougeâtre ou bleuâtre, cet élément règle la couleur du blanc de façon à ce que celle-ci soit le plus proche de ce qui est vu en s’accordant à la source de lumière.
Enregistrement Réglage manuel de la Balance des Blancs Sélectionnez la valeur de la balance des blancs. Utilisez-la pour faire correspondre les conditions en prenant des photos. 1 Sélectionnez [Ó] et puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc, etc. de façon à ce que le cadre du milieu soit entièrement rempli par l’objet blanc et appuyez sur [MENU/SET].
Enregistrement [Mode AF] Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P44. Ceci permet à la méthode de mise au point de s’adapter aux positions et au nombre de sujets à être sélectionnés. Modes applicables: · ¿ [š]: Détection visage L’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une personne. La mise au point et l’exposition peuvent ainsi être réglées pour convenir au visage peu importe la partie de l’image où il se trouve. (max.
Enregistrement ∫ À propos de [š] (Détection visage) Les cadres de la zone MPA suivants sont affichés lorsque l’appareil détecte des visages. Jaune: Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, le cadre devient vert si l’appareil photo fait la mise au point. Blanc: Affiché si plus d’un visage sont détectés. Les autres visages se trouvant à la même distance que les visages présents dans la zone MPA jaune sont également mis au point.
Enregistrement [MPA rapide] Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Enr.], référez-vous à la P44. Aussi longtemps que l’appareil photo sera tenu de façon stable, il réglera automatiquement la mise au point et le réglage de la mise au point sera alors plus rapide lorsque le déclencheur est pressé. Cela est pratique lorsque, par exemple, vous ne voulez pas rater l’opportunité d’une photo.
Enregistrement [Vit. obtu. mini.] Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P44. Vous pouvez prendre une photo claire dans un endroit sombre en réglant [Vit. obtu. mini.] plus lentement. Vous pouvez également la régler plus rapidement pour réduire le flou du sujet.
Enregistrement [Zoom num.] Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P44. Ceci peut agrandir les sujets encore plus que le Zoom Optique, le Zoom Optique Extra ou [i.ZOOM]. Modes applicables: · ¿ [OUI]/[NON] Note • Référez-vous à la P55 pour avoir des détails. • La configuration est fixée sur [OUI] en mode zoom macro. [Rafale] Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P44. Les photos sont prises de façon continue tant que le déclencheur est tenu appuyé.
Enregistrement [Mode couleur] Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P44. En utilisant ces modes, les photos peuvent être rendues plus vives ou plus douces, les couleurspeuvent être transformées en sépia ou d’autres effets de couleur peuvent être accomplis. Modes applicables: ñ· [STANDARD] Il s’agit de la configuration de base. [Happy]¢1 Image avec vivacité et luminosité augmentées. [NATUREL]¢2 L’image devient plus douce. [ÉCLATANT]¢2 L’image devient plus nette.
Enregistrement [Sans yeux r.] Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P44. Modes applicables: ·¿ [OUI]/[NON] Note • Référez-vous à la P59 pour avoir des détails. [Stabilisat.] Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P44. En utilisant ce mode, les secousses pendant la prise de vue sont détectées et l’appareil photo fait automatiquement la compensation, permettant à des photos nettes d’être prises.
Enregistrement [Timbre date] Pour des détails sur le menu du mode [Enr.], référez-vous à la P44. Vous pouvez prendre une photo avec la date et l’heure de l’enregistrement. Modes applicables: · ¿ [S.HEURE] Estampillez l’année, le mois et le jour. [A.HEURE] Estampillez l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes. [NON] — Note • L’information de la date des images enregistrées avec la [Timbre date] réglée ne peut pas être supprimée.
Enregistrement Utilisation du menu du mode [Image animée] [Mode enr.] Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Image animée], référez-vous à la P44. Ceci configure les données du format des films. Modes applicables: ñ· ¿ [ [AVCHD]] • Sélectionnez ce format pour enregistrer une vidéo en HD (haute définition) à visionner sur votre téléviseur HDTV en utilisant une connexion HDMI. • Elle peut être lue telle qu’elle est, en insérant la carte dans un appareil compatible avec AVCHD.
Enregistrement [Qualité enr.] Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Image animée], référez-vous à la P44. Ceci configure la qualité de l’image d’un film. Modes applicables: ñ· ¿ Lorsque [AVCHD] est sélectionné Rubrique [GFS] [FSH] [GS] [SH] Qualité (débit binaire) fps 1920k1080 pixels/Env. 17 Mo ps 50i (La sortie CCD est à 25 ips) 1280k720 pixels/Env.
Enregistrement [Mode Actif] Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Image animée], référez-vous à la P44. En plus du stabilisateur optique de l’image, le stabilisateur électronique de l’image est utilisé, afin de diminuer encore plus les secousses pouvant survenir pendant l’enregistrement d’un film lorsque vous marchez, etc. Modes applicables: · ¿ [OUI]/[NON] Note • Pendant l’enregistrement d’un film, l’angle de vue est proche.
Enregistrement [Vent coupé] Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Image animée], référez-vous à la P44. Ceci réduit le bruit du vent pour l’enregistrement du son. Modes applicables: · ¿ [OUI]/[NON] Note • La qualité du son sera différente de la qualité habituelle si [Vent coupé] est réglé. [Voyant DEL] Pour des détails sur la configuration du menu du mode [Image animée], référez-vous à la P44. Ceci illuminera le sujet avec une lampe en prenant une photo dans un environnement sombre.
Enregistrement Saisie d’un texte Il est possible de saisir le nom des enfants ou des animaux domestiques et le nom des lieux de destination de voyage en enregistrant. (Seuls les symboles et les caractères alphabétiques peuvent être saisi.) Affichez l’écran de saisie. • Vous pouvez afficher l’écran de saisie via les opérations suivantes. – [Nom] de [Bébé1]/[Bébé2] ou [Animal domes.] (P73) dans le Mode Scène. – [Nom] en [Rec. visage] (P81) – [Mon repère] (P88) – [Lieu] en [Date voyage] (P94). – [Édit.
Lecture/Edition Mode [Lecture]: ¸ Lecture/Edition Création de photos à partir d’un film Vous pouvez créer une simple photo à partir d’un film enregistré. Appuyez sur 3 pour mettre en pause la lecture des films. Appuyez sur [MENU/SET]. • L’écran de confirmation s’affiche. Cela s’effectue lorsque [Oui] est sélectionné. Sortez du menu, une fois exécuté.
Lecture/Edition Mode [Lecture]: ¸ Les différentes méthodes de lecture Vous pouvez visionner de différentes manières les photos enregistrées. Appuyez sur [(]. Appuyez sur [MODE]. Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur [MENU/SET]. Rubrique Configuration [Lect. normale] (P34) Toutes les images sont visionnées. [Diaporama] (P118) Les images sont visionnées à la suite une de l’autre. [Lecture filtrée] (P120) Les images sont triées par catégorie et visionnées.
Lecture/Edition [Diaporama] Les images enregistrées peuvent être visionnées par intervalle défini accompagnées par de la musique. Il est également possible de ne visionner que des photos, que des films, que des photos en 3D, ou des photos prises avec la fonction GPS par nom de lieu, etc., sous forme de diaporama. Cette méthode de lecture est recommandée pour visionner des photos sur un téléviseur connecté. Sélectionnez le groupe à visionner en appuyant sur 3/4, puis appuyez sur [MENU/SET].
Lecture/Edition ∫ Changement des réglages du diaporama Vous pouvez changer les réglages de visualisation du diaporama en sélectionnant [Effet] ou [Configuration] sur l’écran de menu du diaporama. [Effet] Cela vous permet de sélectionner les effets d’écran ou les effets musicaux lors du changement d’une photo à la suivante. [NATUREL], [DÉTENTE], [SWING], [CONTEMP.], [NON], [AUTO] • Lorsque [CONTEMP.] a été sélectionné, l’image peut apparaître en noir et blanc comme effet d’écran.
Lecture/Edition [Lecture filtrée] Les images sont classées par type, uniquement photos, uniquement films, ou uniquement photos en 3D etc., puis lues. Rubrique Description des réglages [Photos seulement] Seules les photos sont lues. [Vidéo seulement] Seuls les films sont lus. [Lecture 3D] Seules les photos en 3D dont lues.
Lecture/Edition ∫ A propos des catégories à trier Elles seront triées comme suit si [Sélection catégorie] est sélectionné. Information d’enregistrement ex. modes scène [Rec. visage]¢ * [Portrait], [i-Portrait], [Grain de peau], [Transformation], [Autoportrait], [Portrait noct.], [i-Portrait noct.], [Bébé1]/[Bébé2], [i-Bébé] , [Paysage], [i-Paysage], [Crépuscule], [i-Crépuscule], [Photo aérienne] . [Portrait noct.], [i-Portrait noct.], [Paysage noct.], [i-Paysage noct.], [Prise noct. manu.
Lecture/Edition [Calendrier] Vous pouvez afficher les photos par date d’enregistrement. Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la date qui doit être lue. • Si aucune image n’a été enregistrée durant le mois, ce mois ne sera pas affiché. Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher les photos prises à la date sélectionnée. • Appuyez sur [ ] pour revenir à l’écran du calendrier.
Lecture/Edition Mode [Lecture]: ¸ Utilisation du menu du mode [Lecture] Vous pouvez configurer les photos qui doivent être téléchargées sur des sites de partage d’images et éditer, par exemple redimensionner, les photos enregistrées, et vous pouvez tout aussi bien configurer la protection des images enregistrées, etc. • Avec [Timbre car.], [Redimen.] ou [Cadrage], une nouvelle image éditée est créée.
Lecture/Edition ∫ Téléchargement des images sur des sites de partage Un outil de téléchargement intégré à l’appareil photo “LUMIX Image Uploader” est automatiquement copié sur la carte lorsque vous configurez [Régl. de Téléch.]. Effectuez l’opération de téléchargement après la connexion de l’appareil photo à un ordinateur (P149). Pour plus de détails, référez-vous à la P152. ∫ Annulation de tous les réglages [Régl. de Téléch.] Sélectionnez [Régl. de Téléch.] dans le menu du Mode [Lecture].
Lecture/Edition [Édit. titre] Vous pouvez ajouter un texte (commentaires) aux photos. Après l’enregistrement du texte, il peut être estampillé à l’impression à l’aide de [Timbre car.] (P127). Sélectionnez [Édit. titre] dans le menu du mode [Lecture]. (P44) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET]. Sélectionnez l’image, puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider. [SIMPLE] [MULTI] • [’] est affiché pour des images avec titre déjà enregistrées.
Lecture/Edition [Modif. lieu] Un choix sélectionnable d’autres noms de lieux ou de points de repère peut être affiché en effectuant une recherche dans la base de données de cet appareil en utilisant les informations de localisation enregistrées dans la photo. L’information de la localisation peut être écrasée par la nouvelle proposition sélectionnée. Sélectionnez [Modif. lieu] dans le menu Lecture. (P44) Appuyez sur 2/1 pour sélectionner une image avec l’icône [ puis appuyez sur [MENU/SET].
Lecture/Edition [Timbre car.] Vous pouvez estampiller la date/heure de l’enregistrement, le nom, le lieu, la date du voyage, le nom du lieu ou du point de repère sauvegardé par la fonction GPS, etc. sur les photos enregistrées. Sélectionnez [Timbre car.] dans le menu du mode [Lecture]. (P44) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET]. Sélectionnez l’image, puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Lecture/Edition Appuyez sur 3/4 pour sélectionner les réglages, puis appuyez sur [MENU/SET]. Rubrique [Date pr. de vue] Élément de configuration [S.HEURE]: Incrustez l’année, le mois et la date. [A.HEURE]: Incrustez l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes. [NON] [ [Nom] ]: [ Le nom enregistré dans la Reconnaissance Faciale sera incrusté. ]: Incruste sur les images les noms qui ont déjà été enregistrés dans la configuration des noms de [Bébé1]/[Bébé2] ou [Animal domes.
Lecture/Edition Appuyez sur [ ]. Appuyez sur 3 pour sélectionner [Exécuté], puis appuyez sur [MENU/SET]. • L’écran de confirmation s’affiche. Cela s’effectue lorsque [Oui] est sélectionné. Sortez du menu, une fois exécuté. Note • Lorsque vous imprimez des photos incrustées d’un texte, la date sera imprimée par-dessus le texte incrusté si vous demandez l’impression de la date au laboratoire photo ou à l’imprimante. • Vous pouvez sélectionner jusqu’à 50 images en même temps avec [MULTI].
Lecture/Edition [Division vidéo] Les films enregistrés peuvent être divisés en deux. Ceci est conseillé si vous désirez séparer une partie dont vous avez besoin d’une partie dont vous n’avez pas besoin. Une fois divisé, il ne peut pas être restauré. Sélectionnez [Division vidéo] dans le menu du Mode [Lecture]. (P44) Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le film à diviser, puis appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 3 sur l’endroit à diviser. • Le film est lu à partir du même endroit si 3 est de nouveau appuyé.
Lecture/Edition [Redimen.] Pour faciliter le postage des pages web, des pièces jointes d’e-mails etc., la taille de l’image (nombre de pixels) est réduite. Sélectionnez [Redimen.] dans le menu du mode [Lecture]. (P44) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET]. Sélectionnez l’image et la taille. Réglage [SIMPLE] 1 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner la taille, puis appuyez sur [MENU/SET].
Lecture/Edition [Cadrage] Vous pouvez élargir, puis extraire la partie importante de l’image enregistrée. Sélectionnez [Cadrage] dans le menu du Mode [Lecture]. (P44) Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [MENU/SET]. Utilisez la touche du zoom et appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner les parties qui doivent être recadrées. ヸ ヵ Touche du zoom [T]: Agrandissement Touche du zoom [W]: Réduction 3/4/2/1: Déplacez Appuyez sur [MENU/SET]. • L’écran de confirmation s’affiche.
Lecture/Edition [Mes favoris] Vous pouvez effectuer les choses suivantes si une marque a été ajoutée à la photo et qu’elles ont été configurées comme favoris. • Visualisation des images uniquement configures comme favoris ([Mes favoris] dans [Lecture filtrée]) • Visualisation des images uniquement sélectionnées comme favoris dans un diaporama. • Effacement de toutes les images qui ne sont pas définies comme favoris. ([Tout effacer saufÜ]) Sélectionnez [Mes favoris] dans le menu du mode [Lecture].
Lecture/Edition [Rég. impr.] Le système DPOF “Digital Print Order Format” (instructions numériques pour commande d’impression) permet à l’utilisateur de choisir les photos qui doivent être imprimées, combien de copies de chaque image doivent être imprimées ou si la date d’enregistrement doit être imprimée par des imprimantes photo compatibles ou par un laboratoire de photos. Pour plus de détails, renseignez-vous auprès d’un laboratoire de photo.
Lecture/Edition ∫ Annulation de tous les réglages [Rég. impr.] 1 Sélectionnez [Rég. impr.] dans le menu du Mode [Lecture]. 2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [ANNUL.], puis appuyez sur [MENU/SET]. • L’écran de confirmation s’affiche. Cela s’effectue lorsque [Oui] est sélectionné. Sortez du menu, une fois exécuté. ∫ Pour imprimer la date Vous pouvez régler/annuler l’impression de la date de prise de vue en appuyant sur la touche [DISP.] après la sélection du nombre de copies.
Lecture/Edition [Protéger] Vous pouvez régler la protection des images que vous ne souhaitez pas effacer par erreur. Sélectionnez [Protéger] dans le menu du mode [Lecture]. (P44) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET]. [SIMPLE] Sélectionnez l’image, puis appuyez sur [MENU/SET]. [MULTI] • Les réglages sont annuléssi [MENU/SET] est de nouveau appuyé. • Sortez du menu une fois défini. Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image.
Lecture/Edition [Mod. Rec. vis.] Vous pouvez supprimer ou changer les informations concernant la reconnaissance faciale de l’image sélectionnée. Sélectionnez [Mod. Rec. vis.] dans le menu du Mode [Lecture]. (P44) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [REMPL.] ou [EFF.], puis appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 2/1 pour sélectionner la personne, puis appuyez sur [MENU/SET]. (Lorsque [REMPL.
Lecture/Edition [Copie] Vous pouvez copier les données des photos que vous avez prise de la mémoire interne vers la carte ou de la carte vers la mémoire interne. Sélectionnez [Copie] dans le menu du mode [Lecture]. (P44) Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la destination de la copie, puis appuyez sur [MENU/SET]. : Toutes les images sur la mémoire interne sont copiées sur la carte en une seule fois. : Une image à la fois est copiée de la carte vers la mémoire interne.
Connexion à un autre appareil Mode [Lecture]: ¸ Connexion à un autre appareil Visualisation des images sur un téléviseur Visualisation des images à l’aide du câble AV (fourni) Préparatifs: Réglez [Format TV]. (P51) Mettez cet appareil et le téléviseur hors marche. モヷチヰヶヵチバチュリヨリヵモロ 1 Jaune: dans la prise d’entrée vidéo 2 Blanc: dans la prise d’entrée audio A Alignez les symboles, et insérez-le. B Câble AV (fourni) • Vérifiez le sens des connecteurs, et insérez-les ou retirez-les tout droit.
Connexion à un autre appareil Visualisation des images sur un téléviseur acceptant la carte mémoire SD Une carte mémoire SD enregistrée peut être lue sur un téléviseur possédant un logement de carte mémoire SD. Note • Selon le modèle du téléviseur, les images peuvent ne pas être affichées en plein écran. • Les films enregistrés avec [AVCHD] peuvent être visionnés sur un téléviseur (VIERA) Panasonic ayant le logo AVCHD.
Connexion à un autre appareil Mettez l’appareil photo en marche et puis appuyez sur [(]. • La lecture normale est automatiquement affichée si l’appareil est allumé en appuyant et en maintenant la touche [(]. Note • Selon le [Format], des bandes peuvent s’afficher en haut et en bas ou à droite et à gauche des images. • N’utilisez pas d’autres câbles qu’un véritable micro câble de marque Panasonic HDMI (RP-CHEU15; en option).
Connexion à un autre appareil Lecture avec VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™) Qu’est-ce que VIERA Link? • Cette fonction vous permet d’utiliser la télécommande de votre téléviseur Panasonic pour des opérations simples si cet appareil est connecté à un appareil prenant en charge VIERA Link en utilisant un micro câble HDMI (en option) pour des opérations liées automatiques. (Toutes les opérations ne sont pas possibles.
Connexion à un autre appareil Note • Pour reproduire le son du film, réglez le [Son] sur l’écran de configuration du Diaporama sur [AUTO] ou [Son]. • Les icônes d’opération sont cachées si aucune opération n’est effectuée pendant un moment alors que les icônes d’opération sont affichées. Les icônes d’opération sont affichées si une des touches suivantes est appuyée alors que les icônes ne sont pas affichées.
Connexion à un autre appareil Pour visionner des images 3D Pour visionner des images 3D Connecter l’appareil photo à un téléviseur prenant en charge la 3D et visionner des images prises en 3D vous permet de bénéficier d’images 3D d’un impact extraordinaire. Il est également possible de visionner des images 3D en introduisant une carte SD dans le logement de la carte SD d’un téléviseur prenant en charge la 3D. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Ce site est uniquement en anglais.
Connexion à un autre appareil Note • Si une image enregistrée en 3D est affichée sur l’écran ACL de cet appareil, elle est lue en 2D (image conventionnelle). • Un écran noir s’affiche pendant quelques secondes en commutant dans les deux sens sur la lecture des images 3D et des images 2D. • Lorsque vous sélectionnez la vignette d’une image 3D, cela peut prendre quelques secondes pour la lecture démarre. Après la lecture, l’affichage de la vignette peut prendre quelques secondes pour réapparaître.
Connexion à un autre appareil Pour sauvegarder les photos et les films enregistrés Les méthodes d’exportation des photos et des films vers d’autres appareils varieront selon les formats. (JPEG, MPO, AVCHD, ou Motion JPEG). Voici quelques suggestions.
Connexion à un autre appareil Copiez l’image de lecture en utilisant le câble AV Les formats de fichier qui peuvent être utilisés: [AVCHD], [Motion JPEG] Copiez les images lues avec cet appareil sur un Blu-ray disc, un DVD, un disque dur, ou une vidéo en utilisant un enregistreur de Blu-ray disc, un graveur de DVD, ou enregistreur vidéo. Ceci peut être lu avec un équipement qui n’est pas compatible avec la haute définition (AVCHD), donc il est pratique pour la distribution des images.
Connexion à un autre appareil Pour copier sur un ordinateur en utilisant “PHOTOfunSTUDIO” Les formats de fichier qui peuvent être utilisés: [JPEG], [MPO], [AVCHD], [Motion JPEG] Il est possible d’acquérir des photos et des films enregistrés au format [AVCHD] ou [Image animée], ou de créer des DVD de qualité standard conventionnels à partir d’un film enregistré en [AVCHD], en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” présent sur le CD-ROM (fourni).
Connexion à un autre appareil Connexion à un ordinateur Vous pouvez transférer les photos de l’appareil photo vers un ordinateur en connectant l’appareil photo et l’ordinateur. • Certains ordinateurs peuvent lire directement depuis la carte retirée de l'appareil photo. Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur. • Si l’ordinateur utilisé ne prend pas en charge les cartes mémoire SDXC, un message vous incitant au formatage apparaît.
Connexion à un autre appareil Pour acquérir les photos et les films [Image animée] (autre que les films [AVCHD]) Préparatifs: Mettez l’appareil photo et le PC en marche. Retirez la carte avant d’utiliser les photos de la mémoire interne. モヷチヰヶヵチバチュリヨリヵモロ A Câble de connexion USB (fourni) • Vérifiez le sens des connecteurs, et insérez-les ou retirez-les tout droit. (Autrement les connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.) B Alignez les symboles, et insérez-le.
Connexion à un autre appareil ∫ Visualisation du contenu de la mémoire interne ou de la carte en utilisant l’ordinateur (composition des dossiers) Pour Windows: Un lecteur ([Removable Disk]) s’affiche dans [My Computer] Pour Macintosh: Un lecteur ([LUMIX], [NO_NAME] ou [Untitled]) s’affiche sur le bureau DCIM: Images 1 Numéro de dossier 2 Numéro de fichier 3 JPG: Images fixes MOV: [Image animée] Films MPO: Images 3D MISC: Impression DPOF Favoris AVCHD: [AVCHD] Images animées AD_LUMIX: Réglé po
Connexion à un autre appareil ∫ Déconnexion en toute sécurité du câble USB • Procédez avec le logiciel de désinstallation en utilisant “Safely Remove Hardware” dans la barre des tâches de l’ordinateur. Si l’icône n’est pas affichée, vérifiez que [Accès] n’est pas affiché sur l’écran ACL de l’appareil photo numérique avant de retirer le composant. ∫ Connexion en mode PTP (WindowsR XP, Windows VistaR, WindowsR 7 et Mac OS X uniquement) Réglez [Mode USB] à [PictBridge(PTP)].
Connexion à un autre appareil Impression des photos Si vous branchez l’appareil photo à une imprimante prenant en charge PictBridge, vous pouvez sélectionner les image à être imprimée et demander que l’impression soit démarrée sur l’écran ACL de l’appareil photo. • Certaines imprimantes peuvent lire directement depuis la carte retirée de l'appareil photo. Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi de votre imprimante. Préparatifs: Mettez l’appareil photo et l’imprimante en marche.
Connexion à un autre appareil Pour sélectionner une seule photo et l’imprimer Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [MENU/SET]. PictBridge Impr. multi. Sélect. Imprimer Appuyez sur 3 pour sélectionner [Départ impress.] puis appuyez sur [MENU/SET]. • Référez-vous à la P155 pour connaître les éléments qui peuvent être réglés avant le démarrage de l’impression des photos. • Déconnectez le câble de connexion USB après l’impression.
Connexion à un autre appareil Configuration de l’impression Sélectionnez et réglez les rubriques à l’écran à l’étape 2 de la procédure “Pour sélectionner une seule photo et l’imprimer” et à l’étape 3 de la procédure “Pour sélectionner plusieurs photos et les imprimer”. • Lors de l’impression d’images dans un format ou avec une mise en page non prise en charge par l’appareil photo, réglez [Format papier] ou [Mise en page] à [{], puis réglez le format ou la mise en page du papier sur l’imprimante.
Connexion à un autre appareil [Format papier] Rubrique Description des réglages Les paramètres de l’imprimante ont la priorité. { [L/3.
Autres Autres Affichage à l’écran ∫ À l’enregistrement Enregistrement en mode normal de prises de vues [!] (configuration par défaut) 1 Mode d’enregistrement 1 2 3 4 5 6 7 2 MODE ENREG (P111)/Qualité d’enregistrement (P112) 15 3 3 Taille des images (P97) 8 14 4 Qualité (P99) 5 Mode flash (P58) 13 6 Stabilisateur optique de l’image (P109)/ 9 : Indicateur d’instabilité (P31) 7 Indicateur de l’état de la batterie (P19) ISO 8 Mise au point (P32) 100 F3.
Autres ∫ En enregistrement (après configuration) 16 17 18 19 20 16 Aire de mise au point ponctuelle (P103) N/B 17 Coupe-vent (P114) 37 MPA 18 Antiflou vidéo (P40) 36 19 Équilibre des blancs (P101) 35 20 Mode couleur (P108) 34 21 Mode MPA macro (P61) 3s 33 : Mode zoom macro (P61) 32 22 Rafale (P107)/ : Bracketing auto (P64) 1 23 GPS (P85) 31 24 Histogramme (P48) 30 29 28 27 26 25 Exposition intelligente (P105) 26 Nombre de jours passés depuis la date de voyage (P94) Nom¢2 (P73) 27 Vitesse d’obturation minim
Autres ∫ À la visualisation 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Mode lecture (P117) 2 Image protégée (P136) N/B 1/3 3 Favoris (P133) 19 1 18 100-0001 4 Affichage de la date/texte estampillé (P110, 3s 17 127) 16 5 Mode couleur (P108) 6 Taille des images (P97) 15 7 Qualité (P99) 8 Indicateur de l’état de la batterie (P19) 10:00 1.DÉC.2011 1 1.DÉC. .DÉC.
Autres Précautions à prendre (Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/poussière et aux performances antichoc de l’appareil photo • Cet appareil photo possède une fonction d’imperméabilité à l’eau/poussière équivalent à l’“IP68”. Il est possible de prendre des photos à 12 m de profondeur pendant 60 minutes.¢1 ¢1 Cela signifie que l’appareil photo peut être utilisé sous l’eau pendant une durée et à une pression spécifiques en accord avec le mode de manipulation établi par Panasonic.
Autres Utilisation optimale de l’appareil Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.). • Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son. • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait créer des parasites nuisibles aux images et/ou au son.
Autres Nettoyage Avant de nettoyer l’appareil photo, retirez la batterie ou le coupleur c.c. (en option), ou débranchez la prise électrique. Puis essuyez l’appareil photo avec un chiffon doux et sec. • Lorsque l'appareil photo est très sale, il peut être nettoyé en enlevant la saleté avec un chiffon humide essoré, puis avec un chiffon sec. • N’utilisez pas de solvants tels que la benzine, un solvant, de l’alcool, un nettoyant, du liquide vaisselle, etc.
Autres Batterie La batterie est une batterie de type lithium-ion rechargeable. Sa capacité à générer du courant provient d’une réaction chimique qui a lieu à l’intérieur. Cette réaction est sensible à la température ambiante et à l’humidité. Si la température est trop élevée ou trop basse, la durée de fonctionnement de la batterie sera plus courte. Retirez toujours la batterie après l’usage.
Autres A propos de la 3D ∫ A propos de la vision 3D Toute personne hyper sensible à la lumière, qui souffre d’une maladie cardiaque ou qui est autrement indisposée doit éviter de regarder des images 3D. • La vision de celles-ci peut avoir un effet contraire et aggraver ces conditions médicales. Si vous vous sentez fatigué, mal à l’aise ou dans un état autrement insolite lorsque vous regardez des images 3D, arrêtez de les regarder immédiatement.
Autres Carte Évitez d’exposer la carte à une température élevée ou aux rayons directs du soleil ou encore de la laisser dans un endroit où peuvent être facilement générées des ondes électromagnétiques ou de l’électricité statique. Évitez de plier ou de laisser tomber la carte. • Cela pourrait l’endommager de même qu’effacer les données qui y sont enregistrées. • Rangez la carte dans son boîtier ou dans le sac de rangement après usage et lorsque vous l’entreposez ou la transportez.
Autres Si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps • Rangez la batterie dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable: (Température recommandée: 15 oC à 25 oC, Humidité recommandée: 40%RH à 60%RH) • Retirez la carte mémoire et la batterie de l’appareil. • Si la batterie est laissée dans l’appareil photo elle se déchargera même si l’appareil est éteint.
Autres Important! Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser les noms de lieux mémorisés dans ce produit. Contrat de Licence Utilisateur pour les données de Nom de Lieu Uniquement à usage personnel. Vous vous engagez à utiliser ces données avec cet appareil photo numérique à votre seul usage personnel et non-commercial et pour lequel vous avez été autorisé, et non pour le service bureau, en temps partagé ou à d'autres fins similaires.
Autres Exclusion de Garantie: PANASONIC CORPORATION ET SES CONCÉDANTS (Y COMPRIS LEURS CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) EXCLUENT TOUTE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, DE LA QUALITÉ, PERFORMANCE, MARCHANDE, D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU DE NON CONTREFAÇON. Certains États, Territoires et Pays n'autorisent pas certaines exclusions de garantie, dans cette mesure, l'exclusion ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Autres Avis concernant les titulaires d'une licence de droit d'auteur des logiciels © 2010 NAVTEQ. Tous droits réservés. Ce service utilise POI (Points Of Interest) de ZENRIN CO., LTD. “POWERED BY ZENRIN” est une marque déposée de ZENRIN CO., LTD. © 2011 ZENRIN CO., LTD. Tous droits réservés.
Autres ∫ Types de point de repère Les points d'intérêt suivants, tels que les sites touristiques et les installations publiques, sont affichés comme points de repère. • Environ 1.000.000 points de repère sont enregistrés, mais certains points de repère ne le sont pas. (Actualisé en décembre 2010. Ne sera pas mis à jour.
Autres Affichage des messages Des messages de confirmation ou d’erreur seront affichés à l’écran dans certains cas. La majorité des messages sont décrits ci-dessous comme exemple. [La fonction GPS n'est pas disponible dans cette région.] • Le GPS ne fonctionne pas en Chine ou près de la frontière chinoise dans les pays limitrophes. (A compter de décembre 2010) [Cette image est protégée.] > Effacez l’image après avoir annulé le réglage de protection.
Autres [Erreur carte mémoire. État non utilisable sur cet appareil photo. Formater cette carte?] • Il s’agit d’un format qui ne peut pas être utilisé avec cet appareil. > Introduisez une carte différente. > Formatez la carte de nouveau avec l’appareil photo après avoir sauvegardé les données nécessaires sur un ordinateur, etc. (P53) Les données seront supprimées. [Éteignez puis rallumez l’appareil photo]/[Erreur système] • Ce message sera affiché si l’objectif n’a pas fonctionné normalement.
Autres [Enregistrement impossible à cause de données de format incompatibles (NTSC/ PAL) sur la carte.] > Si vous souhaitez effacer ces images, formatez la carte après avoir sauvegardé les données désirées sur un ordinateur, etc. (P53) > Introduisez une carte différente. [Un dossier ne peut pas être créé] • Plus aucun dossier ne peut être créé car il n’y a plus de numéro de dossier qui peut être utilisé. > Formatez la carte après avoir sauvegardé les données nécessaires sur un ordinateur etc.
Autres En cas de problème D’abord, essayez les procédures suivantes (P174–185). Si le problème n’est pas résolu, il peut être amélioré en sélectionnant [Restaurer] (P50) dans le menu [Config.] pour prendre des photos. Batterie et source d’énergie L’appareil photo ne peut pas être utilisé même s’il est allumé. L’appareil photo s’éteint immédiatement après qu’il ait été allumé. • La batterie est épuisée. Chargez la batterie. • Si vous laissez l’appareil photo allumé, la batterie se déchargera.
Autres À propos du GPS Le positionnement est impossible. • [Réglage GPS] est fixée sur [NON]. (P84) • Les ondes radio provenant des satellites GPS ne sot pas réceptionnées selon l’environnement où l’on enregistre, comme à l’intérieur ou près d’un building. (P83) > Nous vous conseillons de l’utiliser à l’extérieur en tenant l'appareil photo pendant un petit moment vers le ciel, avec l’antenne pointée vers le haut. L’indicateur d’état du GPS est allumé alors que l’alimentation est coupée.
Autres Enregistrement Impossible d’enregistrer l’image. • Est-ce que le mode est réglé sur le Mode d’enregistrement? (P29) • Reste-t-il de l’espace sur la mémoire interne ou sur la carte? > Supprimez les photos qui ne sont pas nécessaires pour augmenter l’espace mémoire disponible. (P42) • Il est possible que vous ne puissiez pas enregistrer pendant un court moment après avoir allumé l’alimentation en utilisant une carte de grande capacité. L’image enregistrée est blanchâtre.
Autres L’image enregistrée est trouble. Le stabilisateur d’image optique n’est pas efficace. > La vitesse d’obturation ralentit lorsque les photos sont prises dans des endroits sombres donc tenez fermement l’appareil photo dans vos mains pour prendre des photos. (P31) > Pour prendre des photos en utilisant la vitesse d’obturation lente, utilisez le trépied. (P62) Les prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition ne sont pas possible.
Autres L’enregistrement d’images animées s’arrête en plein milieu. • Utilisez une carte SD Speed Class avec “Class 4” ou supérieur pour enregistrer un film en [AVCHD]. Également, utilisez une carte SD Speed Class avec “Class 6” ou supérieur pour enregistrer un film en [Image animée]. • Selon le type de la carte, l’enregistrement peut s’arrêter en cours.
Autres Écran ACL L’écran à cristaux liquides s’assombrit ou s’éclaircit pendant un moment. • Ce phénomène se produit lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour régler la valeur de l’ouverture et n’affecte pas les images enregistrées. • Ce phénomène apparaît également lorsque la luminosité change, lorsque l’appareil photo zoome ou lorsque l’appareil photo est déplacé. Cela est causé par l’ouverture automatique de l’appareil photo et il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Autres Flash Le flash n’est pas activé. • Est-ce que le réglage du flash est placé sur [Œ]? > Changez le réglage du flash. (P58) • Le mode flash n’est pas disponible lorsque la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (P64) ou [Rafale] (P107) dans le menu du mode [Enr.] a été sélectionnée. Le flash est activé plusieurs fois. • Le flash est activé deux fois si la réduction yeux-rouges (P58) a été sélectionnée.
Autres Des points ronds blancs ressemblant à des bulles de savon apparaissent sur la photo enregistrée. • Si vous prenez une photo avec flash dans un endroit sombre ou à l’intérieur, des point ronds blancs apparaissent sur la photo causés par le reflet du flash sur les grains de poussière présents dans l’air. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Une des caractéristiques de cela est que le nombre de points ronds et leur position sont différent sur chaque photo.
Autres Téléviseur, ordinateur et imprimante L’image n’apparaît pas sur le téléviseur. • Est-ce que l’appareil photo est correctement connecté au téléviseur? > Placez l’entrée du téléviseur au mode entrée externe. La zone d’affichage de l’écran télé et de l’écran à cristaux liquides de l’appareil photo sont différentes. • Selon le modèle du téléviseur, les photos peuvent être étirées horizontalement ou verticalement ou bien elles peuvent être affichées avec les bords coupés.
Autres La carte n’est pas reconnue par l’ordinateur. (La mémoire interne est reconnue.) > Débranchez le câble USB. Branchez-le à nouveau tandis que la carte est insérée dans l’appareil photo. La carte n’est pas reconnue par l’ordinateur. (La carte mémoire SDXC est utilisée) > Vérifiez si votre ordinateur est compatible avec les cartes mémoire SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.
Autres Autres Les [Précautions] s’affichent chaque fois que l’appareil est allumé. • Appuyez sur [MENU/SET] après la vue du dernier écran (12/12) des [Précautions]. Pour plus de détails, référez-vous à la P9. Une langue incompréhensible a été sélectionnée par erreur. > Appuyez sur [MENU/SET], sélectionnez l’icône [ ] du menu [Config.]. Puis appuyez sur [MENU/SET] et sélectionnez l’icône [~] pour régler la langue désirée. (P53) Un voyant blanc peut s’allumer lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
Autres L’objectif produit un bruit. • Lorsque la luminosité est brusquement modifiée à la suite d’un zoom, d’un mouvement de l’appareil ou pour toute autre raison, l’objectif peut produire un bruit et l’image affichée peut être modifiée. Toutefois, cela n’est le signe d’aucune anomalie. Le bruit est produit par le réglage automatique de l’ouverture ce qui est tout à fait normal. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. L’horloge est réinitialisée.
• Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC. • “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.