Instrucţiuni de operare de bază Cameră digitală Model. Nr. DC-TZ95/DC-TZ96 DC-TZ97 Vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni cu atenție înainte de a folosi aparatul și păstrați acest manual pentru consultări viitoare. Mai multe instrucțiuni de operare detaliate sunt disponibile în „Instrucțiuni de operare pentru funcții avansate (format PDF)”. Pentru a citi manualul, descărcați-l de pe site-ul web. (→65) Site Web: http://www.panasonic.
Stimate client, Dorim să profităm de această ocazie pentru a vă mulțumi că ați achiziționat această cameră digitală Panasonic. Vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni de operare și să le păstrați la îndemână pentru a le putea consulta ulterior. Vă rugăm să rețineți că butoanele, componentele, elementele de meniu etc. propriu-zise ale camerei dumneavoastră digitale pot avea un aspect oarecum diferit de cel prezentat în ilustrațiile incluse în aceste Instrucțiuni de operare.
Despre acumulator ATENŢIE • Pericol de explozie în caz de înlocuire incorectă a bateriei. Se va înlocui numai cu un tip recomandat de producător. • Vă rugăm să contactați autoritățile locale sau distribuitorul pentru a afla care este metoda de depunere corespunzătoare a bateriilor la deșeuri. • Nu supraîncălziți și nu expuneți la flacără. • Nu lăsați bateria(iile) în automobil expusă(e) la razele solare pentru o lungă perioadă de timp, cu ușile și geamurile închise.
Măsuri de precauție la utilizare • Nu utilizați alte cabluri de conexiune USB cu excepția celui furnizat. • Utilizați un „Cablu micro HDMI High Speed” cu sigla HDMI. Cablurile care nu respectă standardele HDMI nu vor funcționa. „Cablu micro HDMI High Speed” (mufă tip D-tip A, de până la 2 m lungime (6,6 ft)) Țineți aparatul la distanță de echipamente electromagnetice (precum cuptoare cu microunde, televizoare, console de jocuri etc.).
Declaraţie de conformitate (DoC) Prin prezenta, „Panasonic Corporation” declară că acest produs este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Clienții pot descărca o copie a DoC originală pentru produsele noastre RE de pe serverul nostru DoC: http://www.ptc.panasonic.
• Pentru a curăța camera, scoateți acumulatorul sau elementul de cuplare pentru curent continuu (DMW-DCC11: opțional) sau un card sau deconectați fișa de alimentare de la priză și ștergeți cu o lavetă moale, uscată. • Nu apăsați pe ecran cu forță excesivă. • Nu apăsați obiectivul cu forță excesivă. • Nu permiteți camerei să intre în contact cu pesticidele sau alte substanțe volatile (acest lucru poate cauza deteriorarea suprafețelor sau poate afecta finisajul).
• Acumulatorul nu este încărcat la livrarea camerei. Încărcați acumulatorul înainte de utilizare. • Acumulatorul este un acumulator reîncărcabil litiu-ion. Dacă temperatura este prea ridicată sau prea scăzută, perioada de funcționare a acumulatorului va fi mai scurtă. • Acumulatorul se încălzește după utilizare și în timpul încărcării sau după încărcare. De asemenea, camera se încălzește în timpul utilizării. Acest fenomen nu indică o defecțiune.
Cuprins █ Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră.......................................... 2 Redare █ Vizualizarea imaginilor ............................38 Pregătire/Instrucțiuni de bază █ Înainte de utilizare ..................................... 9 █ Accesorii standard ................................. 10 █ Sistem de accesorii cameră digitală ........................................ 11 █ Denumiri și funcții ale componentelor principale................. 12 █ Ghid de pornire rapidă ....................
Pregătire/Instrucțiuni de bază Înainte de utilizare Manevrarea camerei Feriți camera de vibraţii, forţă sau presiune excesivă. ● Evitați utilizarea camerei în următoarele condiții, care ar putea deteriora obiectivul, monitorul, vizorul sau corpul camerei. Acest lucru poate provoca, de asemenea, funcționarea defectuoasă a camerei sau poate împiedica înregistrarea.
Pregătire/Instrucțiuni de bază Accesorii standard Verificați dacă sunt furnizate toate accesoriile înainte de a utiliza camera. Codurile de componente sunt valabile începând cu martie, 2019. Acestea se pot modifica. Acumulator Cablu de DMW-BLG10E conexiune USB • Încărcați acumulatorul înainte de utilizare. K1HY04YY0106 • Acumulatorul este indicat ca acumulator sau baterie în text. Adaptor de Curea de mână VFC4297 alimentare de curent alternativ SAE0012D • Cardurile sunt opționale.
Pregătire/Instrucțiuni de bază Sistem de accesorii cameră digitală Descriere Nr. accesoriu Acumulator DMW-BLG10 Încărcător acumulator DMW-BTC12 Adaptor pentru curent alternativ* DMW-AC10 Element de cuplare pentru curent continuu* DMW-DCC11 * Adaptorul pentru curent alternativ (opțional) poate fi utilizat doar cu elementul de cuplare Panasonic destinat (opțional). Adaptorul de alimentare cu curent alternativ (opțional) nu poate fi utilizat fără acest element de cuplare.
Pregătire/Instrucțiuni de bază Denumiri şi funcţii ale componentelor principale 12 DVQX1818 (RO)
Pregătire/Instrucțiuni de bază 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Buton declanșator (→20) Buton de transfocare (→21) Buton imagine video (→36) Buton cameră [ON/OFF] (Pornire / Oprire) (→17) Selector de mod (→19) Microfon stereo Vizor (→18) Selector de reglare dioptru • Rotiți selectorul de ajustare a dioptrului pentru ajustare până când puteți vedea clar caracterele afișate în vizor.
Pregătire/Instrucțiuni de bază Ghid de pornire rapidă Introducerea/scoaterea acumulatorului/ cardului de memorie SD (opţional) Asiguraţi-vă că aţi oprit camera.
Pregătire/Instrucțiuni de bază Încărcarea acumulatorului Acumulatorul care poate fi utilizat cu acest aparat este DMW-BLG10E. Recomandăm încărcarea într-o locație în care temperatura este cuprinsă între 10 °C și 30 °C (50 °F - 86 °F) (la fel pentru temperatura acumulatorului). • • Introduceţi acumulatorul în aparat. Asiguraţi-vă că aţi oprit camera.
Pregătire/Instrucțiuni de bază Încărcarea de la priza de alimentare Conectați adaptorul de curent alternativ (furnizat) și această cameră cu cablul de conexiune USB (furnizat) și introduceți adaptorul de curent alternativ (furnizat) în priza de alimentare. Încărcarea de la un computer Conectați computerul și această cameră cu ajutorul cablului de conexiune USB (furnizat).
Pregătire/Instrucțiuni de bază Setarea ceasului Ceasul nu este setat la livrarea camerei. 1 Porniţi camera 2 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) 3 Apăsaţi ◄► pentru a selecta elementele (an, lună, zi, oră, minut), apoi apăsaţi ▲▼ pentru a seta. 4 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) 5 Când este afişat mesajul [The clock setting has been completed.] (Setarea ceasului a fost finalizată), apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/setare).
Pregătire/Instrucțiuni de bază Formatarea cardului (inițializare) Formatați cardul înainte de a înregistra o imagine cu acest aparat. Deoarece datele nu pot fi recuperate după formatare, asigurați-vă că ați efectuat, în prealabil, o copie de rezervă a datelor necesare.
Pregătire/Instrucțiuni de bază Selectorul de mod (Selectarea modului de înregistrare) 1 Setaţi la modul de înregistrare dorit Rotiţi încet selectorul de mod pentru a selecta modul dorit. • Când setați selectorul de mod la , camera optimizează automat setările principale. • Mod automat inteligent (→26) Mod Intelligent Auto Plus (→26) Mod Programme AE (Programare expunere automată) Realizați fotografii cu setarea timpului de expunere și a valorii diafragmei.
Pregătire/Instrucțiuni de bază Ținerea camerei • Nu blocați blițul, lampa de asistare a focalizării automate, microfonul sau difuzorul cu degetele sau cu alte obiecte.
Pregătire/Instrucțiuni de bază Operaţii de bază Buton de transfocare (Utilizaţi transfocarea) Transfocare optică: Puteți mări fără a deteriora calitatea imaginii Grosisment maxim: 16x Înregistrați o zonă mai mare (unghi larg) Măriți subiectele (telefotografie) Transfocare optică suplimentară: Această funcție operează când rezoluții de imagine cu au fost selectate în [Picture Size] (Rezoluție imagine).
Pregătire/Instrucțiuni de bază Buton [Zoom Compose Assist] (Asistare compunere zoom) (Utilizarea funcției de asistare la compunere cu zoom) Dacă pierdeți subiectul în timp ce acesta este mărit: Apăsați și țineți apăsat butonul ([Zoom Compose Assist] (Asistare compunere zoom)) • Va apărea un cadru care indică grosismentul de zoom original (unghi de vizualizare).
Pregătire/Instrucțiuni de bază Buton cursor Este efectuată selectarea elementelor sau setarea valorilor etc. Puteți efectua următoarele operații în timpul înregistrării. (Anumite elemente sau setări nu pot fi selectate în funcție de mod sau de stilul de afișare al camerei în momentul respectiv.) (Compensare expunere) (▲) • Corectează expunerea când există iluminare din fundal sau când subiectul este prea întunecat sau prea luminos. ([Flash Mode] (Mod Bliț)) (►) • • Schimbă modul bliț.
Pregătire/Instrucțiuni de bază Butoane funcționale • • • Butoanele de la [Fn1] la [Fn4] sunt butoane de pe cameră. Butoanele funcționale de la [Fn5] la [Fn9] sunt pictograme tactile. Acestea pot fi afișate prin atingerea filei pe ecranul de înregistrare. Puteți aloca funcțiile utilizate frecvente la butoane și pictograme specifice cu [Fn Button Set] (Setare buton Fn) (→41) din meniul [Custom] (Personalizare) ([Operation] (Operare)).
Pregătire/Instrucțiuni de bază Setarea meniului 1 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a accesa meniul 2 Comutați tipul meniului Apăsaţi ◄ Apăsaţi ▲▼ pentru a selecta o filă, precum Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) Tipuri de meniu • [Rec] (Înregistrare) • • [Setup] (Configurare) • • [Motion Picture] (Imagine video) [My Menu] (Meniul meu) • • [Custom] (Personalizare) [Playback] (Redare) Meniuri de afișat în fiecare mod de înregistrare (→39) 3 Apăsaţi ▲▼ pentru a selecta elementul de
Înregistrare Realizarea fotografiilor cu setări automate (Mod Automat inteligent) Acest mod este indicat pentru cei care doresc să focalizeze și să înregistreze, deoarece camera optimizează setările pentru subiect și condițiile de înregistrare. 1 Setaţi selectorul de mod la • În momentul achiziției, modul este setat la mod automat inteligent. 2 Îndreptaţi camera spre subiect • Când camera identifică scena optimă, pictograma comută la cea pentru scena respectivă.
Înregistrare Realizarea autoportretelor [Self Shot] (Autoportret) Mod de înregistrare: Setaţi focalizarea care se va executa când butonul declanşator este apăsat la jumătate. 1 Rotiți monitorul în modul ilustrat în figură 2 Atingeți elementul • Puteți înregistra cu funcția 4K Photo (Foto 4K) prin atingerea (Selfie 4K). La utilizarea acestei funcții, poate fi selectat doar [Filter Select] (Selectare filtru).
Înregistrare Realizarea autoportretelor în modul Panorama Shot (Înregistrare panoramică) Prin înregistrarea în modul Panorama Shot (Înregistrare panoramică), vă puteți bucura de o varietate de autoportrete, precum cele cu prietenii sau cele care includ un fundal larg.
Înregistrare Înregistrarea cu funcţia 4K Photo (Foto 4K) Mod de înregistrare: Puteți realiza imagini în rafală, cu aproximativ 8 milioane de pixeli, la o rată de cadre de 30 fps. Puteți selecta și salva un cadru din fișierul rafală. • Pentru a înregistra imagini, utilizaţi un card clasa de viteză UHS 3.
Înregistrare [4K Burst (Rafală 4K) (Unghi larg)] Pentru a realiza selfie-uri cu un unghi de vizualizare mai larg decât cel al [4K Burst] (Rafală 4K) • Această setare este disponibilă doar în modul Self Shot (Autoportret). (→27) Viteză rafală: 15 imagini/secundă Ⓐ Apăsați lung Ⓑ Înregistrarea este efectuată 4 Apăsați pe jumătate butonul declanșator pentru a efectua înregistrarea. Când apăsați butonul [Fn1] în timp ce înregistrați, puteți adăuga un marcaj.
Înregistrare ● Când efectuați [Light Composition] (Compoziție lumină) sau [Sequence Composition] (Compunere secvențială), vă recomandăm utilizarea unui trepied și realizarea fotografiilor de la distanță prin conectarea camerei la un smartphone, pentru a preveni trepidațiile camerei.
Înregistrare Marcator Când selectați și salvați imagini dintr-un fișier rafală 4K, puteți selecta cu ușurință imagini prin omiterea pozițiilor marcate. Marcator alb: Acesta este setat manual în timpul înregistrării sau al redării. Marcator verde: Acesta este setat automat de către cameră în timpul înregistrării. (Funcție Auto Marking (Marcare automată)*1) Ecranul de operare a marcajelor *1 Camera setează automat marcaje pe scenele în care se detectează o față sau mișcarea unui subiect.
Înregistrare Reglarea focalizării după înregistrare ([Post Focus] (Post-focalizare)/[Focus Stacking] (Combinare imagini focalizate diferit într-o singură fotografie)) Mod de înregistrare: Puteți înregistra imagini în rafală 4K în timp ce modificați punctul de focalizare și apoi puteți selecta un punct de focalizare după înregistrare. Această funcție este ideală pentru subiecții statici. • Pentru a înregistra imagini, utilizați un card clasa de viteză UHS 3.
Înregistrare ● ● Dacă temperatura mediului înconjurător este ridicată sau dacă înregistrarea utilizând funcția [Post Focus] (Post-focalizare) este efectuată continuu, este posibil să se afișeze , iar înregistrarea se poate întrerupe la jumătate. Așteptați până la răcirea camerei.
Înregistrare Selectați domeniul de focalizare pentru a combina și crea o singură imagine ([Focus Stacking] (Combinare imagini focalizate diferit într-o singură fotografie)) 1 Atingeți pe ecran la pasul 2 din „Selectați punctul de focalizare și salvați imaginea ([Post Focus]) (Post-focalizare)” (→34) 2 Alegeți o metodă de combinare și atingeți-o Selectarea automată a imaginilor adecvate pentru combinare și combinarea [Auto Merging] acestora într-o singură fotografie.
Înregistrare Înregistrarea imaginilor video/imaginilor video 4K Mod de înregistrare: Puteți înregistra imagini video în format de înaltă definiție compatibil cu standardul AVCHD, precum și imagini video sau imagini video 4K înregistrate în format MP4.
Înregistrare Setarea formatului, a rezoluţiei şi a ratei de cadre la înregistrare → [Motion Picture] (Imagine video) → [Rec Format] (Format de înregistrare) Setări: [AVCHD] / [MP4] → [Motion Picture] (Imagine video) → [Rec Quality] (Calitate înregistrare) Când este selectat [AVCHD]: [FHD/28M/50p]*1 / [FHD/17M/50i] / [FHD/24M/25p] ● Imagini video [AVCHD]: Înregistrarea se opreşte când durata de înregistrare continuă depăşeşte 29 de minute şi 59 de secunde.
Redare Vizualizarea imaginilor 1 Apăsați butonul (Playback) (Redare) 2 Apăsați ◄► pentru selectarea unei imagini care va fi afişată • Când ţineţi apăsat ◄►, imaginile sunt afişate una după alta. Finalizarea redării Apăsați butonul ● ● (Redare) din nou sau apăsați pe jumătate butonul declanșator. Prin menținerea apăsată a butonului (Redare) în timp ce camera este oprită, puteți porni camera în modul de redare.
Meniu Listă de meniuri Puteți afișa o explicație privind meniul apăsând butonul [DISP.] în timp ce selectați un element de meniu sau o setare.
Meniu [Rec] (Înregistrare) [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) [i.Dynamic] (Control inteligent al domeniului dinamic)* [Digital Zoom] (Transfocare digitală)* [Picture Size] (Rezoluție imagine) [i.Resolution] (Rezoluție inteligentă)* [Burst Rate] (Rată rafală) [Quality] (Calitate) [Flash Adjust.
Meniu [Custom] (Personalizare) [Expunere] [Funcționare] [ISO Increments] (Incrementuri ISO) [Fn Button Set] (Setare buton Fn) [Extended ISO] (ISO extins) [Exposure Comp. Disp. Setting] (Setare afișare compensare expunere) [Exposure Comp.
Meniu [Setup] (Configurare) [Online Manual] (Manual online) [Economy] (Economisire energie) [Version Disp.] (Afișare versiune) [Cust.Set Mem.] (Memorare setări personalizate) [Monitor Display Speed] (Viteza de afișare monitor) [Folder / File settings] (Setări folder/fișier) [LVF Display Speed] (Viteza de afișare LVF) [No.
Meniu [Light Composition] (Compoziție lumină) Selectați cadre multiple din fișiere rafală 4K pe care doriți să le combinați. Părțile imaginii care sunt mai luminoase decât cadrul precedent vor fi suprapuse peste cadrul precedent pentru a combina cadrele într-o singură imagine.
Meniu [Sequence Composition] (Compunere secvențială) Selectați cadre multiple din fișiere rafală 4K pentru a crea compunerea secvențială a unui subiect aflat în mișcare într-o singură imagine. → [Playback] (Redare) → [Sequence Composition] (Compunere secvențială) 1 Utilizați ◄► pentru a selecta fișierele rafală 4K și apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare) 2 Selectați cadrele pe care doriți să le combinați.
Meniu [Beauty Retouch] (Retușare frumusețe) Aplicați efecte de estetică și machiaj fețelor din fotografiile dumneavoastră. → [Playback] (Redare) → [Beauty Retouch] (Retușare de frumusețe) 1 Utilizați ◄► pentru a selecta o imagine statică și apoi apăsați pe [MENU/SET] (Meniu/Setare) 2 Apăsați ◄► pentru a selecta fața persoanei de editat, apoi apăsați pe [MENU/SET] (Meniu/Setare) • • Se poate selecta numai persoana indicată cu o săgeată.
Wi-Fi/Bluetooth Posibilitățile funcției Wi-Fi®/Bluetooth® Utilizarea camerei prin conectare la un smartphone • • • Operarea butonului declanșator al camerei utilizând un smartphone (înregistrare de la distanță) (→53) Redarea sau salvarea imaginilor stocate pe cameră sau încărcarea acestora pe site-uri de socializare (→54) Combinarea imaginilor video înregistrate cu Snap Movie (Film instantaneu) în funcție de preferințe pe smartphone Extinderea domeniului de aplicații prin conectarea camerei la un smartph
Wi-Fi/Bluetooth Despre indicatorul luminos de conexiune WIRELESS (albastru) Aprins: Când funcția Wi-Fi/Bluetooth este activată sau în cazul conectării Iluminare intermitentă: La trimiterea datelor de imagine prin utilizarea camerei • In [Wireless Connection Lamp] (Indicator luminos conexiune WIRELESS) din meniul [Setup] (Configurare), puteți seta lampa astfel încât să nu lumineze/lumineze intermitent.
Wi-Fi/Bluetooth Utilizarea camerei prin conectare la un smartphone Instalarea aplicaţiei pentru smartphone „Panasonic Image App” • Sistem de operare acceptat Android™: Android 4.4 sau o versiune superioară (Android 5.0 sau o versiune superioară pentru a utiliza funcția Bluetooth) iOS: iOS 9.3 sau mai recent (Funcția Bluetooth nu poate fi utilizată cu iPad 2) Conectaţi dispozitivul la o reţea (Android) Selectaţi „Google Play™ Store”. (iOS) Selectați „App Store”.
Wi-Fi/Bluetooth Conectarea camerei la un smartphone compatibil cu Bluetooth de joasă energie Puteți conecta o cameră la un smartphone printr-o conexiune Bluetooth. • Smartphone-uri acceptate Android: Android 5.0 sau mai nou, cu versiune Bluetooth 4.0 sau mai nouă (excluzându-le pe cele care nu acceptă Bluetooth de joasă energie) iOS: iOS 9.3 sau mai recent (excluzând iPad 2) Prima conexiune Trebuie să configurați punerea în pereche (conexiunea) doar pentru prima dată.
Wi-Fi/Bluetooth Dacă utilizați un dispozitiv Android, urmați pașii până aici pentru a finaliza configurarea. Treceți la pașii de mai jos doar dacă utilizați un dispozitiv iOS. Dacă [Wi-Fi Password] (Parolă Wi-Fi) (→51) este setată la [OFF] (Dezactivare), selectați [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi). (În momentul achiziționării, [Wi-Fi Password] (Parolă Wi-Fi) este setată la [OFF] (Dezactivare)) • Dacă [Wi-Fi Password] (Parolă Wi-Fi) este setată la [ON] (Activare) pe cameră, trebuie să instalați profilul.
Wi-Fi/Bluetooth Conectarea camerei la un smartphone care nu este compatibil cu Bluetooth de joasă energie Puteți stabili cu ușurință o conexiune Wi-Fi cu această cameră fără a introduce o parolă în smartphone. (Pe cameră) → [Setup] (Configurare) → [Wi-Fi] → [Wi-Fi Function] (Funcție Wi-Fi) → [New Connection] (Conexiune nouă) → [Remote Shooting & View] (Fotografiere și vizualizare de la distanță) Se afișează informațiile (SSID ) necesare pentru conectarea directă a smartphone-ului la aparat.
Wi-Fi/Bluetooth Închiderea conexiunii Wi-Fi 1 Setaţi camera în modul de înregistrare. • Apăsați pe jumătate butonul declanșator pentru a reveni la modul de înregistrare. 2 Selectaţi elementele din meniul camerei pentru a termina conexiunea Wi-Fi. → [Setup] (Configurare) → [Wi-Fi] → [Wi-Fi Function] (Funcție Wi-Fi) → [Yes] (Da) 3 De pe smartphone, închideţi „Image App”.
Wi-Fi/Bluetooth 5 Operaţi smartphone-ul Selectaţi Selectați [Remote operation] (Operare de la distanță). • Camera pornește automat, permițându-vă să efectuați o conexiune Wi-Fi automat. (Dispozitive iOS) În funcție de starea conexiunii smartphone-ului, este posibil să fie necesară schimbarea dispozitivului conectat pe ecranul de configurare Wi-Fi. Urmați mesajul de pe ecran pe smartphone pentru a schimba setarea. Oprirea camerei cu un smartphone Selectaţi Selectaţi ● (Dezactivare).
Wi-Fi/Bluetooth Utilizarea smartphone-ului pentru a opera butonul declanşator doar prin conexiune Bluetooth Conectivitate wireless necesară: 1 Efectuați o conexiune Bluetooth la smartphone (→49) 2 Operaţi smartphone-ul Selectaţi Selectați [Shutter Remote Control] (Telecomandă declanșator). Fotografiaţi ● Citiți [Help] (Ajutor) din meniul „Image App” pentru detalii suplimentare despre modul de utilizare a funcției [Shutter Remote Control] (Telecomandă declanșator) din aplicația „Image App”.
Altele Descărcarea software-ului Descărcaţi şi instalaţi software-ul pentru a edita şi reda imagini cu un PC. ● Pentru a descărca software-ul, computerul dumneavoastră trebuie conectat la Internet. ● Poate fi necesar un anumit interval de timp pentru descărcarea software-ului în anumite medii de comunicare. PHOTOfunSTUDIO 10.0 AE (Windows® 10 / 8.
Altele Lista de afişaje pe monitor/vizor • Următoarele imagini sunt exemple ale situațiilor în care ecranul de afișare este setat la (stil monitor) pe monitor.
Altele [Quality] (Calitate) Nume*2 [High Speed Video] (Video de înaltă viteză) Zile scurse din călătorie*3 [AFS/AFF/AFC]/MF [AF Mode] (Mod de focalizare automată) [Pull Focus] (Focalizare mobilă) ([Snap Movie] (Film instantaneu)) [Face Recog.
Altele [Dial Guide] (Ghid selector) Butoane funcționale (24) Balans de alb Încadrare balans de alb Culorile Reglarea fină a balansului de alb Funcția de control al defocalizării Culorile Luminozitate (expunere) Număr de imagini înregistrabile Tip de defocalizare ([Miniature Effect]) (Efect miniatură) Numărul maxim de imagini care pot fi realizate continuu Timp de înregistrare disponibil*1 [One Point Color] (Pată de culoare) [Sunshine] (Soare) Afișare reglare efect (Filtru) de imagine Activare sa
Altele Ghid de rezolvare a problemelor cu întrebări şi răspunsuri • • Efectuarea [Reset] (Resetare) din meniul [Setup] (Configurare) poate rezolva problema. Mai multe informații detaliate sunt conținute în “Instrucțiuni de operare pentru funcții avansate (format PDF)”. Citiți-le împreună cu informațiile din această secțiune. Indicatorul luminos de încărcare luminează intermitent. Încărcarea este efectuată într-un loc cu temperatură extrem de ridicată sau extrem de redusă.
Altele Nu este activat blițul. Blițul nu poate fi utilizat în următoarele cazuri. − Bliț setat la (Forced Flash Off) (Dezactivare forțată bliț). • Setați [Shutter Type] (Tip declanșator) la [AUTO] sau [MSHTR]. (→40) • Setați [Silent Mode] (Mod silențios) la [OFF] (Dezactivare). (→40) • În anumite condiții de iluminare precum iluminare fluorescentă și dispozitiv de iluminare cu LED-uri pot apărea dungi sau licăriri. Aceasta este o caracteristică a senzorilor MOS cu care este echipată camera.
Altele Specificații Cameră digitală: Informații pentru siguranța dumneavoastră Sursă de alimentare Consum de energie Pixeli efectivi cameră C.C. 8,4 V (8,4 V ) 1,8 W (la înregistrarea cu monitorul) 2,8 W (la înregistrarea cu vizorul) 1,5 W (La redarea pe monitor) 1,5 W (la redarea pe vizor) 20.300.000 pixeli Senzor imagine Senzor MOS 1/2,3" număr total de 21.100.
Altele Timp de expunere Expunere (AE) Mod măsurare Monitor Vizor Bliț 62 DVQX1818 (RO) Imagine statică: 30 secunde - 1/2000 dintr-o secundă (Când este utilizat declanșatorul mecanic și [Artistic Nightscape] (Peisaj nocturn artistic) este selectat ca mod Scene Guide (Ghid scenă)), între 4 secunde și 1/2000 dintr-o secundă (Când este utilizat declanșatorul mecanic, în alte cazuri decât cele de mai sus), 1 secundă - 1/16000 dintr-o secundă (Când este utilizat declanșatorul electronic) Imagine video: 1/2
Altele Microfoane Stereo Difuzor Mono Medii de înregistrare Card de memorie SD/Card de memorie SDHC*/ Card de memorie SDXC* * UHS-I Clasă de viteză UHS 3 Înregistrare format fișier Imagine statică RAW/JPEG (bazat pe „Regula de design pentru sistem fișier cameră”, bazat pe standardul „Exif 2.
Altele Transmițător wireless LAN wireless Standard de conformitate Gama de frecvenţă utilizată (frecvență centrală) Metodă de codificare Metodă de acces IEEE 802.11b/g/n (protocol LAN wireless standard) între 2412 MHz și 2462 MHz (între 1 și 11 canale) Compatibil cu Wi-Fi WPA™/WPA2™ Mod infrastructură Funcție Bluetooth Standard de conformitate Gama de frecvenţă utilizată (frecvență centrală) Bluetooth Ver. 4.
Altele Citirea instrucţiunilor de operare (format PDF) Mai multe instrucțiuni de operare detaliate sunt disponibile în „Instrucțiuni de operare pentru funcții avansate (format PDF)”. Pentru a citi manualul, descărcați-l de pe site-ul web. DC-TZ95 DC-TZ96 https://panasonic.jp/support/dsc/oi/ index.html?model=DC-TZ95&dest=EB https://panasonic.jp/support/dsc/oi/ index.html?model=DC-TZ96&dest=EG DC-TZ97 https://panasonic.jp/support/dsc/oi/ index.
Altele ● ● Logo-ul SDXC este o marcă înregistrată a SD-3C, LLC. ● ● HDAVI Control™ este o marcă înregistrată a Panasonic Corporation. ● ● ● ● Dolby, Dolby Audio și simbolul dublu D sunt mărci înregistrate ale Dolby Laboratories. ● iMovie, Mac, OS X și macOS sunt mărci înregistrate ale Apple Inc., înregistrate în SUA și în alte țări. ● iPad, iPhone, iPod și iPod touch sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. și în alte țări.
Acest produs încorporează următorul software: (1) software dezvoltat independent de sau pentru Panasonic Corporation, (2) software deținut de terțe părți și licențiat către Panasonic Corporation, (3) software licențiat în baza Licenței Publice Generale GNU, Versiunea 2,0 (GPL V2.0), (4) software licențiat în baza Licenței Publice Generale GNU LESSER, Versiunea 2.1 (LGPL V2.1) și/sau, (5) software open source, altul decât software-ul licențiat sub GPL V2.0 și/sau LGPL V2.1.
Produs Panasonic Acest produs este acoperit de garanţia E-Guarantee Panasonic. Vă rugăm să păstraţi chitanţa de achiziţionare. Condiţiile garanţiei şi informaţiile despre acest produs sunt disponibile la www.panasonic.