Instrucţiuni de operare de bază Cameră digitală Model Nr. DC-TZ90/DC-TZ91 DC-TZ92/DC-TZ93 Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi să păstraţi acest manual pentru consultări ulterioare. Instrucţiuni de operare mai detaliate sunt disponibile în „Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate (format PDF)”.Pentru a-l citi, descărcaţi-l de pe pagina de internet.(→61) Web Site: http://www.panasonic.
Stimate client, Dorim să profităm de această ocazie pentru a vă mulţumi că aţi achiziţionat această cameră digitală Panasonic.Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste Instrucţiuni de operare şi să le păstraţi la îndemână, pentru a le putea consulta ulterior.Vă rugăm să reţineţi că butoanele, componentele, elementele de meniu etc. propriu-zise ale camerei dumneavoastră digitale pot avea un aspect oarecum diferit de cel prezentat în ilustraţiile incluse în aceste Instrucţiuni de operare.
■ Despre acumulator ATENȚIE • Pericol de explozie în caz de înlocuire incorectă a acumulatorului.Se va înlocui numai cu un tip recomandat de producător. • Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru a afla care este metoda de eliminare corespunzătoare a acumulatoarelor. • Nu încălziţi şi nu expuneţi la flacără. • Nu lăsaţi acumulatorul (acumulatoarele ) în automobil expus(e) la razele solare pentru o lungă perioadă de timp, cu uşile şi geamurile închise.
■ Măsuri de precauţie la utilizare • Nu utilizaţi alte cabluri USB cu excepţia celui furnizat. • Folosiţi un „cablu HDMI micro de mare viteză” prevăzut cu logo-ul HDMI. Cablurile care nu respectă standardele HDMI nu vor funcţiona. „Cablu HDMI micro de mare viteză” (mufă Tip D - Tip A, de până la 2 m (6,6 ft)) Ţineţi aparatul la distanţă de echipamente electromagnetice (precum cuptoare cu microunde, televizoare, console de jocuri etc.).
Declaraţie de conformitate (DoC) Prin prezentul, "Panasonic Corporation" declară că acest produs este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/U Clienţii pot descărca un exemplar original al DoC pentru produsele noastre RE de pe serverul DoC: http://www.doc.panasonic.
• Înainte de a curăţa camera, extrageţi bateria sau deconectaţi fişa de alimentare de la priză (DMW-DCC11: opţional) sau cardul, şi ştergeţi camera cu o lavetă moale şi uscată. • Nu apăsaţi tare pe monitorul LCD. • Nu apăsaţi obiectivul cu forţă excesivă. • Nu permiteţi camerei să intre în contact cu pesticide sau substanţe volatile (pot cauza deteriorarea suprafeţei sau exfolierea învelişului). • Nu lăsaţi produse din plastic sau cauciuc să intre în contact cu camera pentru mult timp.
• Acumulatorul nu este încărcat la livrarea camerei.Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare. • Acumulatorul este un acumulator reîncărcabil cu ioni de litiu.Dacă temperatura este prea ridicată sau prea scăzută, perioada de funcţionare a acumulatorului va fi mai scurtă. • Acumulatorul se încălzeşte după utilizare şi în timpul încărcării sau după încărcare.De asemenea, camera se încălzeşte în timpul utilizării.Aceasta nu este o defecţiune.
Cuprins ■ Informaţii privind siguranţa ......................2 Pregătiri ■ ■ ■ ■ ■ ■ Înainte de utilizare ....................................9 Accesorii standard ..................................10 Nume şi funcţii ale componentelor principale ......11 Introducerea/scoaterea acumulatorului/ cardului de memorie SD (opţional) ........13 Încărcarea acumulatorului ......................14 Setarea ceasului ......................................16 Înregistrare ■ ■ Operaţii de bază .......................
Pregătiri Înainte de utilizare ■ Manevrarea camerei Ţineţi camera la distanţă de vibraţii, forţă sau presiune excesivă. ● Evitaţi utilizarea camerei în următoarele condiţii, care ar putea duce la deteriorarea obiectivului, a monitorului, vizorului sau a corpului camerei.Acestea pot cauza şi funcţionarea defectuoasă a camerei sau împiedicarea înregistrării.
Pregătiri Accesorii standard Verificaţi dacă sunt furnizate toate accesoriile înainte de a utiliza camera.Numerele de produse sunt valabile începând din mai 2017.Acestea se pot modifica. Acumulator DMW-BLG10E • Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare. • Acumulatorul este indicat ca acumulator sau baterie în text. Adaptor de alimentare SAE0012F Cablu de conexiune USB K1HY04YY0106 Curea de mână VFC4297 • Cardurile sunt opţionale.
Pregătiri Denumiri şi funcţii ale componentelor principale 1 2 3 7 8 9 6 5 4 16 10 15 11 14 18 22 19 23 20 21 13 12 17 10 24 27 25 26 33 32 31 30 29 28 DVQX1237 (RO) 11
Pregătiri 1 Buton declanşator (→ 18) 2 Transfocator (→ 19) 3 Buton filmare (→ 35) 4 Buton cameră [ON/OFF] (Pornire/Oprire) (→ 16) 5 Selector de mod (→ 20) 6 Microfon stereo (→ 17) 7 Vizor (→ 17, 51) 8 Selector de reglare dioptru • Rotiţi selectorul de reglare a dioptrului până când vedeţi clar caracterele afişate în vizor. 9 Senzor ochi (→ 17) 10 Inel pentru curea • Recomandăm utilizarea curelei de mână furnizate pentru a evita scăparea camerei.
Pregătiri Introducerea/scoaterea acumulatorului/ cardului de memorie SD (opţional) Asiguraţi-vă că aţi oprit camera. 1 Glisaţi pârghia de deblocare ( la poziţia [OPEN] (Deschis) şi deschideţi compartimentului cardului/acumulatorului 2 Introduceţi acumulatorul şi cardul, asigurându-vă că orientarea acestora este corectă [OPEN] (Deschis) [LOCK] (Închis) • Acumulator:Introduceţi acumulatorul complet şi ferm şi verificaţi dacă este blocat de elementul ( ).
Pregătiri Încărcarea acumulatorului • Acumulatorul care poate fi utilizat cu acest aparat este DMW-BLG10E. • Recomandăm încărcarea într-o locaţie în care temperatura este cuprinsă între 10 °C şi 30 °C (50 °F - 86 °F). Asiguraţi-vă că aţi oprit camera. 1 Introduceţi acumulatorul în aparat şi apoi conectaţi aparatul la adaptorul de alimentare cu curent alternativ (furnizat) ( un PC ( ) ) sau Cablu de conexiune USB (furnizat) Adaptor c.a.
Pregătiri ■ Indicator luminos de încărcares Indicator luminos de încărcare Pornit: Încărcare în curs Stins: Încărcarea se finalizează (După ce încărcarea se opreşte, deconectaţi camera de la priza Luminează intermitent: Eroare de încărcare (→54) ■ Note privind timpul de încărcare În timpul utilizării adaptorului de alimentare de curent alternativ (furnizat) Aprox. 190 min. • Timpul de încărcare indicat mai sus este timpul necesar pentru încărcare în cazul în care bateria este descărcată complet.
Pregătiri Setarea ceasului Ceasul nu este setat la livrarea camerei. 1 Porniţi camera 2 Apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare) 3 Apăsaţi ◄► pentru a selecta elementele (an, lună, zi, oră, minut), şi apăsaţi ▲▼ pentru a seta 4 Apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare) 5 Când se afişează [The clock setting has been completed.
Operaţii de bază Operații de bază Ţinerea camerei • Nu acoperiţi bliţul, lampa de asistare focalizare automată, microfonul, sau difuzorul cu degetele sau alte obiecte. Lampă de asistare focalizare automată/bliţ Microfon Difuzor Reglarea unghiului de înclinare a camerei • Aveţi grijă să nu vă prindeţi degetul, etc. în vizor. • Atunci când reglaţi unghiul vizorului, aveţi grijă să nu aplicaţi prea multă forţă.Acest lucru poate deteriorări sau defecţiuni. (Deschideţi şi închideţi cu degetul la punctul .
Operaţii de bază ● Când deschideţi monitorul, afişarea se comută automat la monitor, iar butonul [LVF] şi senzorul pentru ochi sunt dezactivate.
Operaţii de bază Buton Zoom (Utilizare zoom) Capturaţi o zonă mai mare (unghi larg)∗1 Măriţi subiectele (telefotografie)∗1 ∗1 Viteza de zoom diferă în funcţie de cât de departe deplasaţi pârghia de zoom. ■ Tipurile de zoom și utilizarea lor Optical Zoom (Zoom optic): Puteţi folosi funcţia zoom fără a degrada calitatea imaginii. Mărire maximă:30x Zoom optic suplimentar: Această funcţie funcționează când imaginile cu [ ] au fost selectate după [Picture Size] (Rezoluţie imagine).
Operaţii de bază Selector de mod (Selectarea modului de înregistrare) 1 Setaţi modul dorit de înregistrare • Rotiţi încet selectorul de mod pentru a selecta modul dorit. Intelligent Auto Mode (Mod automat inteligent) (→25) Intelligent Auto Mode Plus (Mod automat inteligent plus) (→25) Mod Program AE (Program expunere automată) Realizaţi fotografii cu setarea automată a timpului de expunere şi a valorii de apertură.
Operaţii de bază Buton cursor • Este efectuată selectarea elementelor sau setarea valorilor etc. Puteţi efectua următoarele operaţii în timpul înregistrării.(Anumite elemente sau setări nu pot fi selectate, în funcție de modul sau stilul de afișare în care funcționează camera.) [ ] (Exposure compensation) (Compensare expunere) ▲) • Corectează expunerea când există iluminare din fundal sau când subiectul este prea întunecat sau prea luminos.
Operaţii de bază Inel de control/Selector Puteţi folosi inelul de control/selector pentru a schimba setările de înregistrare. Mai jos sunt setările preatribuite.
Operaţii de bază Butoane de funcţii. • [Fn1] la [Fn4] sunt butoane pe cameră. • [Fn5] la [Fn9] sunt pictograme tactile.Sunt afişate prin atingerea filei [ ] pe ecranul de înregistrare. • Puteți aloca funcții folosite frecvent la anumite butoane cu ajutorul [Fn Button Set] (Setare buton Fn) (→44) din meniul [Custom] (Personalizare). Ecran tactil (Operaţii tactile) Ecranul tactil al aparatului este capacitiv.Atingeţi panoul direct cu degetul gol. Atingeţi Pentru a atinge şi elibera ecranul tactil.
Operaţii de bază Setarea meniului 1 Apăsaţi [MENU/SET](Meniu/Setare) pentru a afişa meniul 2 Apăsaţi ▲▼pentru a selecta elementul de meniu [MENU/SET] (Meniu/Setare) 3 Apăsaţi ▲▼pentru a selecta setarea şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) • Metodele de setare diferă în funcţie de elementul de meniu. 4 Apăsaţi butonul [Q.
Înregistrare Realizarea fotografiilor cu setările automate Mod Inteligent Automat (Automat inteligent) Mod de înregistrare: Acest mod este indicat pentru cei care doresc să focalizeze şi să înregistreze deoarece camera optimizează setările pentru subiect şi condiţiile de înregistrare. 1 Setaţi selectorul de mod la [ ] • Camera va comuta la cel mai recent utilizat Mod automat inteligent plus [ ] sau Mod automat inteligent [ ].
Înregistrare [Self Shot] (Autoînregistrare) Mod de înregistrare: Puteţi realiza cu uşurinţă autoportrete în timp ce vă uitaţi la ecran. 1 Rotiţi monitorul conform schiţei 2 Atingeţi elementul • Puteţi înregistra cu funcţia Foto 4K atingând [ ] (4K Selfie) (Autoportret 4K).La utilizarea acestei funcţii, numai [Filter Select] (Selectare filtru) poate fi selectat.Pentru detalii privind modalitatea de înregistrare, consultaţi paşii 2 - 3 din „Înregistrarea cu funcţia Foto 4K”.
■ Modificarea modului de declanşare a obturatorului Înregistrare În [Shutter] (Obturator), puteţi selecta modul în care începeţi înregistrarea fără apăsarea butonului declanșator.Recomandăm evitarea utilizării butonului declanşator, de exemplu, în cazul vibraţiilor din timpul operării butonului declanșator. [ ] (Touch) (Atingeţi): Această funcţie permite focalizarea şi înregistrarea imaginilor statice prin simpla apăsare pe subiecţii care apar pe ecran.
Înregistrare Imagini autoportret înregistrate în mod panoramă Prin înregistrarea în Mod panoramă, vă puteţi bucura de o gamă de autoportrete, precum cele cu prietenii sau cele care integrează un fundal larg.
Înregistrare Înregistrare cu funcţia Foto 4K Mod de înregistrare: Puteţi realiza fotografii de aprox. 8 milioane de pixeli cu o rată de cadre de 30 cps.Puteţi selecta şi salva un cadru dintr-un fişier rafală. • Pentru a înregistra fotografii, folosiţi carduri UHS Clasa de viteză 3.
Înregistrare 3 Înregistrarea unei fotografii 4K • Imaginile în rafală sunt salvate ca fişiere rafală 4K în format MP4. • Când este activată funcţia [Auto Review] (Revizualizare automată), ecranul de selecţie a fotografiilor se va afişa automat. • Puteţi compara mai multe cadre dintr-un fişier rafală 4K, puteţi suprapune zonele luminoase şi le puteţi combina într-o singură fotografie.([Light Composition]) (Compoziţie lumină) (→41) ■ Pentru anularea funcţiilor Foto 4K La pasul 2, selectați [ ].
Înregistrare Selectarea imaginilor din fişierele de rafală 4K şi salvarea acestora 1 Selectaţi o imagine cu pictograma [ pe ecranul de redare şi apăsaţi ▲ ] • Dacă imaginea a fost înregistrată [ ] ([4K Pre-Burst]) (Prerafală 4K), continuați cu pasul 3. 2 Trageți bara glisantă pentru a face o selecție grosieră a scenelor 3 Trageţi pentru a selecta cadrul pe care doriţi să îl salvaţi ca imagine. • Atingeţi [ ]/[ ] pentru a afişa setul următor sau precedent de cadre (45) în vizualizarea de diaporamă.
Înregistrare Ajustarea focalizării după înregistrare ([Post Focus] / [Focus Stacking]) (Post focalizare/Combinarea focalizărilor) Mod de înregistrare: Puteţi înregistra imagini rafală 4K în timp ce schimbaţi punctul de focalizare şi apoi selectaţi un punct de focalizare după înregistrare.Această funcţie este potrivită pentru subiecţi statici. Puteţi selecta mai multe puncte de focalizare şi le puteţi combina într-o singură imagine.
● Dacă temperatura ambientală este crescută, sau se înregistrează în Înregistrare continuu cu funcţia [Post Focus] (Post focalizare), [ ] poate fi afişat şi înregistrarea se poate întrerupe pentru a proteja camera.Aşteptaţi până ce camera se răceşte. ● În timpul înregistrării, unghiul de vizualizare va fi mai îngust.
Înregistrare Selectaţi domeniul de focalizare pentru a combina şi crea o singură imagine ([Focus Stacking]) (Combinare focalizare) 1 Atingeţi [ ] pe ecran la pasul 2 din „Selectaţi punctul de focalizare şi salvaţi imaginea ([Post Focus]) (Post focalizare)” (→33) 2 Alegeţi o metodă de combinare şi atingeţi-o [Auto Merging] (Comasare automată) [Range Merging] (Îmbinare interval) Selectaţi automat imaginile potrivite pentru combinare şi combinaţile într-o singură imagine.
Înregistrare Înregistrarea imaginilor video /Imaginilor video 4K Mod de înregistrare: Puteţi înregistra imagini de calitate cu înaltă definiţie conforme cu standardul AVCHD, precum şi imagini video sau imagini video 4K înregistrate în format MP4. 1 Apăsaţi butonul de imagine video pentru a începe înregistrarea Timpul de înregistrare trecut Timpul de înregistrare disponibil Înregistrare (luminează intermitent în roşu) • Puteţi înregistra imagini video adaptate fiecărui mod de înregistrare.
Înregistrare ■ Setarea formatului, rezoluţiei imaginii şi rata de cadru (Meniu) → [Motion Picture] (Imagine video) → [Rec Format] (Format înregistrare) Setări:[AVCHD] / [MP4] (Meniu) → [Motion Picture] (Imagine video) → [Rec Quality] (Calitate înregistrare) Când este selectat [AVCHD]: [FHD/28M/50p]∗1 / [FHD/17M/50i] / [FHD/24M/25p] ● Imagini video [AVCHD]: Înregistrarea se opreşte când durata continuă de înregistrare ajunge la 29 de minute şi 59 de secunde.
Înregistrare [4K Live Cropping] (Decupare directă 4K) Mod de înregistrare: Decupând imaginea video de la unghiul 4K la Full High Definition, puteţi înregistra o imagine video care se roteşte şi face zoom, în timp ce camera rămâne pe o poziţie fixă. • Ţineţi camera ferm în timpul înregistrării. • Imaginile video se înregistrează la [FHD/20M/25p] în format [MP4]. Rotire Mărire • Când doriţi să faceţi zoom, setaţi diferite unghiuri de vizualizare pentru cadrele de început şi de final a decupării.
Înregistrare 3 Setaţi cadrul de început a decupării şi apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare) • Setaţi şi cadrul de sfârşit a decupării. • La efectuarea setărilor pentru prima dată, se afişează un cadru de început a decupării de 1920x1080. • Deplasaţi cadrul atingându-l sau folosind butonul cursorului.Puteţi ajusta dimensiunea cadrului îndepărtând sau apropiind degetele sau rotind selectorul de control.
Redare Vizualizarea imaginilor 1 Apăsaţi butonul [ ] (Playback) (Redare) 2 Apăsaţi ◄► pentru a selecta o imagine de afişat ● Ţinând apăsat pe butonul [ ] (Playback) (Redare) în timp ce camera este oprită, puteţi porni camera în modul redare. ● Când [Lens Retraction] (Retragere obiectiv) (→44) este setat la [ON] (Activare), obiectivul este retras după aprox. 15 secunde de la comutarea camerei la ecranul de redare, de la ecranul de înregistrare.
Redare [Beauty Retouch] (Retuşare de frumuseţe) Aplicaţi efecte estetice şi de machiaj feţelor din fotografii. (Meniu) → [Playback] (Redare) → [Beauty Retouch] (Retuşare de frumuseţe) 1 Folosiţi◄► pentru a selecta fotografia şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) 2 Apăsaţi ◄► pentru a selecta faţa persoanei de editat şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). • Numai o persoană indicată cu săgeată poate fi selectată.
Redare [Light Composition] (Compoziţie lumină) Selectaţi mai multe cadre din fişierele 4K în rafală pe care doriţi să le combinaţi.Părţile din imagine care sunt mai luminoase faţă de cadrul precedent vor fi superimpuse pe cadrul precedent pentru a combina cadrele într-o singură imagine. • La utilizarea [Light Composition] (Compoziţie lumină), recomandăm utilizarea unui trepied şi realizarea de fotografii de la distanţă conectând camera la un smartphone pentru a preveni tremurul camerei.
Redare 1 Apăsaţi ◄►pentru a selecta fişierele rafală 4K şi apăsaţi [MENU/ SET] (Meniu/Setare) 2 Selectaţi metoda de combinare şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/ Setare) ■ [Composite Merging] (Îmbinare compozită):Selectarea cadrelor de combinat Glisaţi bara glisantă sau folosiţi ▲▼◄► pentru a selecta cadrele de combinat Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) • Cadrele selectate sunt reţinute, şi se afişează următorul ecran de previzualizare.
Meniu Lista meniurilor ■ Pentru afişarea explicaţiilor elementelor de meniu Dacă setaţi [Menu Information] (Informaţii meniu) din meniul [Setup] (Configurare) la [ON] (Activare), se afişează ecranul de explicaţii şi setări pentru elementele de meniu. Explicaţiile elementelor şi setărilor de meniu [Rec] (Înregistrare) [Red-Eye Removal] (Eliminare efect de ochi roşii) [ISO Limit Set] (Setare limită ISO) [Photo Style] (Stil foto)∗1 [Bracket] (Încadrare) [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) [i.
Meniu 2 [Motion Picture](Imagine video)∗ ∗2 Consultaţi meniul [Rec] (Înregistrare) pentru elementele de meniu comune cu meniul [Rec] (Înregistrare).
Meniu [Setup] (Configurare) [MANUAL ONLINE] (Manual online) [Monitor Luminance] (Luminanţă ecran) [Exposure Comp.Reset] ] (Resetare compensarea expunerii) [Clock Set] (Setare ceas) Timer Auto Off] (Temporizator [Economy] (Economisire energie) [Self dezactivat) [World Time] (Fus orar) [USB Mode] (mod USB) [No.Reset] (Resetare nr.
Wi-Fi Cu puteţi face cu funcţia Wi-Fi® ● Operarea camerei prin conectarea la un smartphone ● ● ● ● ● • Fotografierea printr-un smartphone (→49) • Redarea imaginilor din cameră pe un smartphone (→49) Salvarea imaginilor din cameră pe un smartphone Expedierea imaginilor din cameră pe reţelele sociale • Adăugarea de informaţii privind locaţia la imaginile din cameră de pe un smartphone • Combinarea imaginilor video înregistrate cu Film instantaneu în funcţie de preferinţe pe smartphone Afişarea imaginilor s
Wi-Fi Operarea camerei prin conectarea la un smartphone Instalarea aplicaţiei de smartphone „Panasonic Image App” “Image App” este o aplicaţie oferită de Panasonic. Sisteme de operare acceptate Procedura de instalare Android™:Android 4.1 sau versiune ulterioară iOS: iOS 8.
Wi-Fi Conectarea la un smartphone Puteţi stabili cu uşurinţă o conexiune Wi-Fi cu aparatul fără a fi nevoie de introducerea parolei pe smartphone. (Pe cameră) (Meniu) → [Setup] (Setare) [Wi-Fi] → [Wi-Fi Function] (Funcţie Wi-Fi) → [New Connection] (Conexiune nouă) → [Remote Shooting & View] (Înregistrare şi vizualizare de la distanţă) • Se afişează informaţia solicitată pentru conectarea directă a smartphone-ului la aparat (SSID ( )).
Wi-Fi Închiderea conexiunii 1 Setaţi camera în Mod înregistrare • Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a reveni la modul de înregistrare. 2 Selectaţi elementele de meniu ale camerei pentru a închide conexiunea Wi-Fi (Meniu) → [Setup] (Setare) → [Wi-Fi] [Wi- Fi Function] (Funcţie Wi-Fi) → [Yes] (Da) 3 Pe smartphone, închideţi „Image App” • Pentru detalii privind închiderea aplicaţiei, consultaţi instrucţiunile de operare ale dispozitivului.
Altele Descărcarea de software Descărcarea şi instalarea de software pentru editarea şi redarea imaginilor pe un PC. ● Pentru a descărca software-ul, PC-ul trebuie să fie conectat la internet. ● Este posibil ca descărcarea de software să dureze mai mult în anumite medii de comunicare. ® PHOTOfunSTUDIO 9.9 PE (Windows 10 / 8.
Altele Lista monitoarelor/vizoarelor • Următoarele imagini sunt exemple referitor la setarea ecranului de afişare la [ (monitorstyle) (stil ecran) din ecran.
Altele [Quality] (Calitate) Nume∗2 200fps 100fps [High Speed Video] (Video de mare viteză) Zile trecute din călătorie∗3 AFS [AFS/AFF/AFC]/MF Vârsta în ani/luni∗2 [AF Mode] (Mod de focalizare automată) Locaţie∗3 [Pull Focus] (Focalizare dinamică) Data/ora curentă∗3 ([Snap Movie]) (Film instantaneu) Setarea destinaţiei de călătorie∗3: [Face Recog.
Altele [Dial Guide] (Ghid selector) Încadrare balans de alb 98 RXXmXXs Reglare fină balans de alb Balans de alb Colorare Numărul imaginilor disponibile Timpul de înregistrare disponibil*1∗1 Filă tactilă Zoom tactil Declanşator tactil [Touch AE] (Expunere automată tactilă) Butoane funcţionale (→23) Colorare Funcţie de control a defocalizării Luminozitate (expunere) Tip de defocalizare ([Miniature Effect]) (Efect miniatură) [One Point Color] (Culoare într-un punct) [Sunshine] (Raze solare) Afişajul de
Altele Întrebări frecvente şi Depanare • Executarea [Reset] (Resetare) din meniul [Setup] (Configurare) poate rezolva problema. • Mai multe informaţii sunt în „Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate (format PDF)”.Consultaţi instrucţiunile cu informaţiile din această secţiune. Indicatorul luminos de încărcare luminează intermitent. • Încărcarea este efectuată într-un loc cu temperatură foarte ridicată sau foarte joasă.
Altele Pot apărea dungi sau tremur în condiţii de lumină fluorescentă sau LED. • Aceasta este caracteristică a senzorilor MOS care funcţionează ca senzori de culegere pentru camere.Aceasta nu este o defecţiune. • Dacă realizaţi fotografii folosind declanşatorul electronic, dungile pot fi reduse prin setarea unui timp de expunere mai mic.
Altele Specificaţii Cameră digitală:Informaţii privind siguranţa Sursă de alimentare DC 8.4 V ( Consum curent Pixeli efectivi 8.4 V) 1,9 W (la înregistrarea cu ecranul) 2,9 W (la înregistrarea cu vizorul) 1,6 W (la înregistrarea cu ecranul) 1,6 W (la înregistrarea cu vizorul) 20.300.000 pixeli Senzor imagine senzor 1/2.3″ MOS, număr total de pixeli 21.100.000 pixeli Filtru primar de culoare Lentile Transfocare optică 30x f=4,3 mm la 129 mm (echivalent film cameră 35 mm:24 mm la 720 mm) Max. Wide:F3.
Altele Timpul de expunere Exposure (AE) Imagine statică: 30 secunde la 1/2.000 dintr-o secundă (Când se foloseşte obturatorului mecanic şi [Artistic Nightscape] (Peisaj nocturn artistic) este selectat ca Mod ghid scenă), 4 secunde la 1/2.
Altele Microfoane Stereo Difuzor Mono Medii de înregistrare Card de memorie SD/card de memorie SDHC*/ Card de memorie SDXC* * Clasa de viteză UHS-* UHS clasa 3 Format de înregistrare fişier Imagine statică Imagine video Format comprimare audio RAW/JPEG (Regulă de design pentru sistem fişier cameră, bazat pe standardul Exif 2.3/ corespunzător DPOF) AVCHD Progressive / AVCHD / MP4 AVCHD:Dolby Audio™ (2 canale) MP4:AAC (2 canale) Interfaţă [HDMI] [USB/CHARGE] (USB/Încărcare) Micro HDMI Tip D USB 2.
Altele ■ Wi-Fi Standard de conformitate IEEE 802.11b/g/n (protocol LAN wireless standard) Banda de frecvență utilizată între 2412 MHz şi 2462 MHz (1 la 11 canale) (frecvenţă centrală) Metode de criptare Wi-Fi compatibil WPA™/WPA2™ Metodă de acces Mod infrastructură ■ Adaptor de curent alternativ (Panasonic SAE0012F):Informaţii privind siguranţa Intrare: 110 V – 240 V Ieşire: 5V ■ 50/60 Hz 0.2 A 1.
Altele Sistem de accesorii pentru cameră digitală Acumulator DMW-BLG10 Acumulatorul se poate încărca de la cameră cu ajutorul adaptorului AC de curent alternativ (furnizat). Adaptor de alimentare Prin folosirea adaptorului AC de curent alternativ (DMW-AC10: DMW-AC10 Cuplă DC de curent continuu DMW-DCC11 opţional) şi a cuplei DC de curent continuu (DMW-DCC11: opţional), puteţi înregistra şi reda fără a vă face griji cu privire la nivelul acumulatorului.
Altele Citirea Instrucţiunilor de operare (format PDF) Instrucţiuni de operare mai detaliate sunt disponibile în „Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate (format PDF)”.Pentru a-l citi, descărcaţi-l de pe pagina de internet. DC-TZ91 DC-TZ90 http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index. http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index. html?model=DC-TZ91&dest=EG html?model=DC-TZ90&dest=EB DC-TZ92 http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index. html?model=DC-TZ92&dest=EF DC-TZ93 http://panasonic.
● Logo-ul SDXC este marcă comercială a SD-3C, LLC. ● HDMI, logoul HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări. ● HDAVI Control™ este marcă comercială Panasonic Corporation. ● Siglele „AVCHD” şi „AVCHD Progressive” sunt mărci înregistrate ale Panasonic Corporation şi Sony Corporation. ● Dolby, Dolby Audio şi simbolul dublu-D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
DVQX1237 (RO) 63
EU Acest produs este acoperit de garanţia E-Guarantee Panasonic. Vă rugăm să păstraţi chitanţa de achiziţionare. Condiţiile garanţiei şi informaţiile despre acest produs sunt disponibile la www.panasonic.