Instrukcja Obsługi Aparat Cyfrowy DC-S5 DVQP2200ZA F0920MR0 1
Prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania aparatu i zachować ją dla przyszłego wykorzystania. Drogi Kliencie, Chcemy skorzystać z tej okazji i podziękować Ci za zakupienie aparatu cyfrowego firmy Panasonic. Prosimy przeczytać uważnie tę instrukcję i zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Prosimy też wziąć pod uwagę, że rzeczywisty wygląd regulatorów i elementów, pozycji menu itp. może się różnić od wyglądu pokazanego na ilustracjach w tej instrukcji.
Informacje o instrukcji obsługi Symbole używane w tekście Symbole dla trybów nagrywania, zdjęć i filmów, które mogą być używane W niniejszym dokumencie symbole umieszczone są na początku objaśnień funkcyjnych (tryb nagrywania, zdjęcia i filmy wideo), mówiących o warunkach, w jakich funkcje te mogą być używane. Czarne ikony informują o warunkach, w jakich można ich używać, a szare ikony wskazują warunki, w jakich nie można ich używać.
Informacje o instrukcji obsługi Symbole klasyfikacji uwag W niniejszym dokumencie uwagi zostały podzielone i opisane przy użyciu następujących symboli: Do potwierdzenie przed użyciem funkcji Wskazówki dotyczące lepszego wykorzystania aparatu i wskazówki dotyczące rejestrowania Uwagi i informacje uzupełniające dotyczące specyfikacji Informacje powiązane i numer strony • Zdjęcia i ilustracje użyte w niniejszym dokumencie służą wyjaśnieniu opisanych funkcji.
Rozdziały 1. Wprowadzenie 19 2. Pierwsze kroki 33 3. Podstawowe operacje 57 4. Zapisywanie obrazów 83 5. Ostrość/Zoom 92 6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu 128 7. Pomiar/Ekspozycja/Czułość ISO 184 8. Balans bieli/Jakość obrazu 202 9. Lampa błyskowa 227 10. Nagrywanie filmów 240 11. Połączenie z urządzeniami zewnętrznymi (Wideo) 289 12. Odtwarzanie i edytowanie obrazów 300 13. Ustawienia niestandardowe aparatu 320 14. Przewodnik po Menu aparatu 344 15.
Spis treści Informacje o instrukcji obsługi............................................................... 3 Rozdziały.............................................................................................. 5 Spis treści wg funkcji........................................................................... 15 1. Wprowadzenie 19 Przed rozpoczęciem użytkowania....................................................... 19 Standardowe Akcesoria................................................................
Spis treści 3. Podstawowe operacje 57 Podstawowe operacje rejestrowania.................................................. 57 Jak trzymać aparat............................................................................... 57 Rejestrowanie obrazów........................................................................ 59 Wybieranie trybu rejestrowania............................................................ 60 Operacje związane z ustawieniami aparatu........................................
Spis treści 5. Ostrość/Zoom 92 Wybieranie trybu ostrości.................................................................... 93 Korzystanie z funkcji AF...................................................................... 94 [AF Custom Setting(Photo)] (Ust. własne (zdj.) AF)............................. 98 Wybieranie trybu AF.......................................................................... 100 [Face/Eye/Body/Animal Detect.] (Wykr. twarzy/oczu/ciała/zwierzęcia)................................
Spis treści Rejestracja przy użyciu funkcji Post-Focus....................................... 166 Wybór pozycji ostrości dla obrazu do zapisania................................ 169 Zwiększanie głębi ostrości................................................................. 171 [Silent Mode] (Tryb cichy)................................................................. 174 [Shutter Type] (Typ migawki)............................................................ 175 Stabilizator obrazu........................
Spis treści 9. Lampa błyskowa 227 Korzystanie z zewnętrznej lampy błyskowej (wyposażenie opcjonalne)................................................................ 227 Zdejmowanie pokrywy gorącej stopki................................................ 227 Ustawianie lampy błyskowej............................................................. 229 [Flash Mode] (Tryb lampy błyskowej)................................................ 229 [Red-Eye Removal] (Redukcja efektu czerwonych oczu)..................
Spis treści [Luminance Spot Meter] (Punktowy pomiar luminancji)..................... 266 [Zebra Pattern] (Wzór zebry)............................................................. 267 [Frame Marker] (Znacznik ramki)....................................................... 268 Filmy spowolnione i przyspieszone................................................... 269 Funkcja [Live Cropping].................................................................... 272 Nagrywanie w formacie log...........................
Spis treści 13. Ustawienia niestandardowe aparatu 320 Przyciski Fn....................................................................................... 321 Przypisywanie funkcji do przycisków Fn............................................ 323 Korzystanie z przycisków Fn.............................................................. 329 [Dial Operation Switch] (Przycisk funkcji pokręteł)............................ 330 Przypisywanie funkcji do pokręteł..................................................
Spis treści [Import images] ([Importuj obrazy]).................................................... 435 [Auto Transfer] ([Transfer automatyczny])......................................... 437 [Location Logging] ([Rejestracja lokalizacji])...................................... 439 [Remote Wakeup] ([Zdalne budzenie]).............................................. 440 [Auto Clock Set] ([Automatyczne ustawianie zegara])....................... 441 [Camera settings copy] ([Kopia ustawień aparatu])..................
Spis treści 17. Materiały 490 Korzystanie z akcesoriów opcjonalnych........................................... 490 Uchwyt na baterie (wyposażenie opcjonalnie)................................... 490 Pilot zwalniania migawki (opcjonalnie) ............................................. 491 Uchwyt statywu (wyposażenie opcjonalne)....................................... 492 Zasilacz sieciowy (wyposażenie opcjonalne)/ Złącze DC (wyposażenie opcjonalne)................................................
Spis treści wg funkcji Wizjer Źródło zasilania Ładowanie 34 Regulacja dioptrii 65 Błąd ładowania 36 40 Czujnik oka 66 [Eye Sensor AF] (AF czujnika oka) 376 Wskaźnik akumulatora 42 Zasilanie 41 Funkcja oszczędzania energii 44 Liczba możliwych do zapisania zdjęć i dostępny czas nagrywania 525 Karta Obsługiwane karty 24 [Card Format] (Formatowanie Karty) 48 [Double Card Slot Function] 88 (Funkcja podwójnego gniazda karty) Wyświetlacz Ekran nagrywania 493 Ekra
Spis treści wg funkcji Powiększanie ekranu 97 122 Jakość obrazu Ustawienie czułości AF 98 258 [Picture Size] (Rozmiar obrazu) 85 [Picture Quality] (Jakość obrazu) 86 Blokada AF/AE 198 RAW 86 Dotykowy AF 80 117 JPEG 86 Format obrazu 83 [Touch Pad AF] (Ekran dotykowy AF) 118 [White Balance] (Balans bieli) 202 [Photo Style] (Styl zdjęcia) 208 [AF Assist Light] (Lampa wspomagająca AF) 355 [Filter Settings] (Ustawienia filtra) 215 MF 120 [Color
Spis treści wg funkcji Ekspozycja Wyświetlacz (Film) [Exposure Comp.] (Kompensacja ekspozycji) 196 [Waveform Monitor] (Ekran przebiegów falowych) 264 Zmiana programu 186 195 [Luminance Spot Meter] (Punktowy pomiar luminancji) 266 Tryb podglądu [Metering Mode] (Tryb pomiaru) 184 [Zebra Pattern] (Wzór zebry) 267 Blokada AE 198 [Frame Marker] (Znacznik ramki) 268 [One Push AE] (Jednoprzyciskowy AE) 325 Jakość obrazu (Film) [Touch AE] (Dotykowy AE) 81 199 [Rec.
Spis treści wg funkcji Odtwarzanie Łączenie z innymi urządzeniami Prohlížení [Auto Review] (Autopodgląd) 382 Przesyłanie obrazów na komputer 478 Drukowanie Wyświetlanie zdjęć 300 486 Wyświetlanie na telewizorze Odtwarzanie filmów 303 475 Wyjście HDMI Wyświetlanie miniatur 308 289 476 Wyświetlanie wg daty 309 Powiększanie Rejestrowanie z podłączonym kablem 484 306 Grupowanie obrazów 310 Zapisywanie zdjęć 6K/4K 139 Wi-Fi/Bluetooth Wyświetlanie na telew
1. Wprowadzenie Przed rozpoczęciem użytkowania Oprogramowanie aparatu/obiektywu Aby ulepszyć możliwości aparatu lub rozszerzyć jego funkcjonalność, mogą być dostarczane aktualizacje programowania. W celu uzyskania lepszej jakości zdjęć, zalecamy uaktualnianie oprogramowania sprzętowego aparatu/obiektywu do najnowszej wersji. • Aby sprawdzić najnowsze informacje o oprogramowaniu lub je pobrać, odwiedź stronę producenta: https://panasonic.
1. Wprowadzenie Odporność na zachlapanie Odporność na zachlapanie (Splash Resistant) to termin używany do opisywania dodatkowego poziomu ochrony tego aparatu przed narażeniem na minimalną ilość wilgoci, wody lub kurzu. Odporność na zachlapanie nie gwarantuje, że aparat nie ulegnie uszkodzeniu po wystawieniu na bezpośrednie działanie wody.
1. Wprowadzenie Upewnij się, aby wykonać próbne zdjęcia Wykonaj próbne zdjęcia z wyprzedzeniem przed ważnym wydarzeniem (ślub itp.) aby sprawdzić, czy zdjęcia wykonywane są poprawnie. Brak rekompensaty za wykonane zdjęcia Miej na uwadze, że w przypadku braku możliwości wykonania zdjęć ze względu na problemy z aparatem lub kartą, nie nastąpi rekompensata.
1. Wprowadzenie Standardowe Akcesoria Przed użyciem aparatu sprawdź, czy wszystkie akcesoria zostały dostarczone • Akcesoria i ich wygląd będą się różnić w zależności od kraju lub regionu zakupu aparatu. Szczegółowe informacje na temat akcesoriów można znaleźć w załączonej do aparatu „Instrukcji obsługi“. • Korpus aparatu cyfrowego w tej instrukcji określany jako aparat. • Akumulator w tej instrukcji określany jako akumulator lub bateria.
1. Wprowadzenie Obiektywy kompatybilne z aparatem Mocowanie obiektywu tego aparatu jest kompatybilne z mocowaniem L-Mount firmy Leica Camera AG. Można go używać z wymiennymi obiektywami pełnoklatkowymi 35 mm i wymiennymi obiektywami w rozmiarze APS-C tego standardu. • Wymienne obiektywy użyte w wyjaśnieniach są oznaczone w niniejszym dokumencie w następujący sposób.
1. Wprowadzenie Karty pamięci kompatybilne z aparatem Możesz używać następujących kart pamięci z tym aparatem. • W niniejszym dokumencie karta pamięci SD, karta pamięci SDHC i karta pamięci SDXC są określane jako karty. Karta pamięci typu SD (od 512 MB do 2 GB) Karta pamięci typu SDHC (od 4 GB do 32 GB) Karta pamięci typu SDXC (od 48 GB do 128 GB) 24 Karty SDHC/SDXC obsługiwane przez porty 1 i 2 są inne.
1. Wprowadzenie Karty, które zapewniają stabilne użytkowanie Podczas korzystania z poniższych funkcji należy używać kart, które mają odpowiednią klasę szybkości SD, klasę szybkości UHS i klasę szybkości wideo. • Klasy szybkości to standardy gwarantujące minimalną prędkość niezbędną do ciągłego zapisu.
1. Wprowadzenie • Niechcianemu zapisowi i usunięciu danych można zapobiec, ustawiając przełącznik ochrony przed zapisem A, na karcie, w położeniu „LOCK” • Dane zapisane na karcie mogą zostać uszkodzone w wyniku działania fal elektromagnetycznych, elektryczności statycznej lub awarii aparatu lub karty. Zalecamy tworzenie kopii zapasowych ważnych danych. • Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec jej połknięciu.
1. Wprowadzenie Nazwy części Aparat 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 13 3 14 15 4 1 Mikrofon stereofoniczny ( 263) • Należy uważać, aby nie zablokować mikrofonu palcem. Nagrywanie będzie wówczas utrudnione. 2 Pokrętło wyboru trybu ( 128) 3 Gorąca stopka (pokrywa gorącej stopki) ( 227) • Pokrywę gorącej stopki należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec jej połknięciu.
1. Wprowadzenie 4 5 6 7 1 2 8 9 10 11 3 12 13 1 Przycisk [LVF] ( 66) 8 Przycisk [Q] (Szybkie menu) ( 69) 2 Przycisk [(] (Odtwarzanie) ( 300) 9 3 Wyświetlacz ( 32, 493) / Ekran dotykowy ( 64) Przyciski kursora ( 62) / Przyciski Fn ( 321) : Fn13, : Fn14, : Fn15, : Fn16 10 Pokrętło sterujące ( 62) 4 Przycisk [ 11 Przycisk [MENU/SET] ( 62, 73) 5 Dźwignia trybu ostrości ( 93, 94, 120) 12 Przycisk [DISP.] ( 67) 6 Przycisk [AF ON] (AF WŁ.
1. Wprowadzenie 1 2 3 6 7 9 10 4 8 11 5 12 13 1 Muszla oczna ( 518) 6 Gniazdo [REMOTE] ( 491) 2 Wizjer ( 32, 66, 493) 7 Gniazdo karty 1 ( 46) 3 Czujnik oka ( 66) 8 Gniazdo karty 2 ( 46) 9 Pokrywa komory karty ( 46) 10 Kontrolka dostępu karty ( 46) 4 Gniazdo statywu ( 523) • Próba podłączenia statywu o długości śruby 5,5 mm (0,22 cala) lub dłuższej, może spowodować brak możliwości stabilnego zamocowania lub uszkodzenie aparatu.
1.
1. Wprowadzenie Dostarczany obiektyw S-R2060 1 2 3 4 1 Soczewka obiektywu 2 Pierścień ostrzenia ( 121) 3 Pierścień zoomu ( 124) 4 Przełącznik [AF/MF] ( 94, 120) • Można przełączać między AF a MF. Jeśli [MF] jest ustawione na obiektyw lub aparat, operacja zostanie zrealizowana przy użyciu MF.
1. Wprowadzenie Prezentacja wizjera/wyświetlacza W momencie zakupu na wizjerze/wyświetlaczu widoczne są następujące ikony. • Aby uzyskać informacje na temat ikon innych niż opisane w tym punkcie, należy przejść na stronę 493. Wizjer 1 2 3 4 5 6 7 Wyświetlacz AFS FINE L FINE L 60 60 F3.5 8 9 1011 12 ISO100 13 F3.
2. Pierwsze kroki Mocowanie paska na ramię Zamocuj pasek na ramię do aparatu, postępując zgodnie z poniższą procedurą, aby zapobiec upuszczeniu aparatu podczas użytkowania. 1 2 3 4 • Pociągnij pasek i sprawdź, czy się nie wysunie. • Przymocuj drugi koniec paska na ramię w ten sam sposób. • Pasek powinien być noszony na ramieniu. – Nie owijaj paska wokół szyi. Może to skutkować urazem lub wypadkiem. • Nie pozostawiaj paska w zasięgu małych dzieci.
2. Pierwsze kroki Ładowanie akumulatora Akumulator możesz ładować w aparacie lub za pomocą ładowarki. Po włączeniu aparatu można również ładować akumulator, gdy aparat jest zasilany z gniazdka elektrycznego. • Akumulator, który może zasilać ten aparat jest typu DMW-BLK22. (Stan na wrzesień 2020) • Akumulator nie jest naładowany w chwili zakupu. Naładuj akumulator przed użyciem. Ładowanie za pomocą ładowarki Czas ładowania Około 230 min • Należy używać dostarczonej ładowarki i zasilacza sieciowego.
2. Pierwsze kroki 3 1 2 3 1 2 Połącz ładowarkę oraz zasilacz sieciowy za pomocą kabla USB. • Dopasuj do siebie położenie kontaktów i wkładaj/wyjmuj wtyk prosto do gniazda (Wkładanie wtyku do gniazda pod kątem może spowodować deformację i niewłaściwe działanie) Podłącz zasilacz do gniazda sieciowego. Włóż akumulator. • Lampka ładowania ([CHARGE]) A miga i rozpoczyna się ładowanie. • Nie używaj kabli USB innych niż dostarczony z aparatem. Może to spowodować niewłaściwe działanie.
2. Pierwsze kroki Wskazania lampki ładowania Status ładowania 0 % do 49 % 50 % do 79 % 80 % do 99 % 100 % Lampki ładowania A Miga B Włączona C Wyłączona • Gdy akumulator jest włożony, gdy ładowarka nie jest podłączona do źródła zasilania, lampki ładowania włączą się na pewien czas, potwierdzając poziom naładowania akumulatora. • Po naładowaniu należy odłączyć źródło zasilania i wyjąć akumulator. • Jeśli lampka [50%] szybko miga, ładowanie nie rozpoczęło się.
2. Pierwsze kroki Wkładanie akumulatora • Zawsze używaj oryginalnych akumulatorów Panasonic (DMW-BLK22). • W przypadku innych akumulatorów nie gwarantujemy pełnej jakości pracy tego produktu. • Upewnij się, że włącznik aparatu jest ustawiony w pozycji [OFF] (WYŁ.). 1 3 2 • Upewnij się, że dźwignia A utrzymuje akumulator w miejscu. Wyjmowanie akumulatora 1 Ustaw włącznik aparatu w pozycji [OFF] (WYŁ.). 2 Otwórz pokrywę komory akumulatora.
2. Pierwsze kroki • Upewnij się, że żadne ciała obce nie przylegają do wewnętrznej strony (gumowa uszczelka) pokrywy komory akumulatora. • Zawsze wyjmuj akumulator po zakończeniu użytkowania aparatu. (Akumulator ulegnie rozładowaniu, jeśli zostanie pozostawiony w aparacie na dłuższy okres czasu.) • Akumulator nagrzewa się po użyciu, podczas ładowania i natychmiast po naładowaniu. Aparat również nagrzewa się podczas użytkowania. Jest to normalne zjawisko.
2. Pierwsze kroki Ładowanie akumulatora przy użyciu aparatu Czas ładowania Około 240 min • Korzystanie z korpusu aparatu i dostarczonego zasilacza sieciowego. • Podany czas ładowania dotyczy sytuacji, gdy akumulator został rozładowany całkowicie. Czas ładowania może się różnić w zależności od stopnia zużycia akumulatora. Czas ładowania akumulatora w wysokich/niskich temperaturach lub akumulatora nieużywanego przez pewien czas może się wydłużyć.
2. Pierwsze kroki Wskazania lampki ładowania Lampka ładowania (czerwona) Świeci się: Trwa ładowanie Nie świeci się: Ładowanie skończone Miga: Błąd ładowania • Akumulator można również naładować, łącząc urządzenie USB (komputer PC itp.) i aparat za pomocą kabla USB. W takim przypadku ładowanie może się wydłużyć. • W przypadku korzystania z uchwytu akumulatora (DMW-BGS5: wyposażenie opcjonalne) akumulator w uchwycie nie będzie ładowany. • Nie używaj kabli USB innych niż dostarczony z aparatem.
2. Pierwsze kroki Zasilanie Gdy akumulator jest włożony do aparatu w celu naładowania i aparat jest włączony, możesz robić zdjęcia podczas gdy aparat jest zasilany. • Gdy następuje zasilanie, na ekranie wyświetlane jest [ ]. • Zasilanie jest również możliwe przez podłączenie aparatu do urządzeń USB (komputer itp.). • Akumulator nie może być ładowany podczas zasilania. • Wyłącz aparat przed podłączeniem lub odłączeniem zasilacza.
2. Pierwsze kroki Powiadomienia dotyczące ładowania/zasilania Wskazania zasilania Wskazanie na wyświetlaczu A Zasilanie z kabla USB B Wskaźnik akumulatora C Korzystanie z akumulatora w uchwycie akumulatora 80 % lub więcej 60 % do 79 % 40 % do 59 % 20 % do 39 % 19 % lub mniej Miganie Niski poziom akumulatora • Naładuj lub wymień akumulator. • Poziom naładowania akumulatora wskazany na ekranie jest przybliżony. Dokładny poziom zależy od środowiska i warunków pracy.
2. Pierwsze kroki • Zalecamy używanie oryginalnych baterii Panasonic. Istnieje prawdopodobieństwo, że użycie nieoryginalnych baterii może spowodować wypadki lub nieprawidłowe działanie aparatu i doprowadzić do pożaru lub wybuchu. Informujemy, że nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki lub nieprawidłowe działanie aparatu wynikające z użycia nieoryginalnych baterii. • Nie pozostawiaj żadnych metalowych przedmiotów (np. spinacze) w pobliżu styków wtyczki zasilacza.
2. Pierwsze kroki [Power Save Mode] (Tryb oszczędzania energii) Funkcja ta umożliwia automatyczne przełączenie aparatu w stan uśpienia (oszczędzania energii) lub wyłączenie wizjera/wyświetlacza, jeśli przez określony czas nie zostanie wykonana żadna czynność. Zmniejsza zużycie akumulatora. ¨[ ]¨[ ] ¨ Wybierz [Power Save Mode] (Tryb oszczędzania energii) [Sleep Mode] (Tryb uśpienia) Ustawia czas, po upływie którego aparat przejdzie w stan uśpienia.
2. Pierwsze kroki • [Power Save Mode] (tryb oszczędzania energii) nie jest dostępny w następujących przypadkach: – Podczas połączenia z komputerem lub drukarką – Podczas nagrywania/odtwarzania filmów – Podczas rejestracji z opcją [6K/4K Pre-Burst] (Zdj. ser. 6K/4K przed mig.
2. Pierwsze kroki Wkładanie kart pamięci (Wyposażenie opcjonalne) Ten aparat obsługuje funkcję podwójnego gniazda kart. Podczas korzystania z dwóch kart możliwe jest: rejestrowanie z przełączaniem, rejestrowanie z kopią zapasową i rejestrowanie ze zmianą miejsca zapisu. 2 1 3 A Port karty 1 (kompatybilny z UHS-I/UHS-II) B Port karty 2 (kompatybilny z UHS-I) • Dopasuj pozycję karty jak pokazano na rysunku, a następnie wsuń ją, aż nastąpi kliknięcie.
2. Pierwsze kroki Wyjmowanie karty 1 Otwórz pokrywę komory karty. • Sprawdź, czy kontrolka dostępu karty A jest wyłączona, a następnie otwórz pokrywę karty. 2 Wciśnij kartę aż usłyszysz kliknięcie, a następnie wyjmij po linii prostej. • Bezpośrednio po korzystaniu z aparatu, karta może być ciepła. • Nie wykonuj poniższych działań podczas uzyskiwania dostępu. Aparat może działać nieprawidłowo lub karta oraz zapisane obrazy mogą ulec uszkodzeniu. – Wyłączanie aparatu.
2. Pierwsze kroki Formatowanie kart (inicjalizacja) Przed użyciem sformatuj karty w aparacie. • Po sformatowaniu karty wszystkie dane zapisane na karcie zostają usunięte i nie można ich przywrócić. Przed sformatowaniem karty należy zapisać kopię zapasową niezbędnych danych. ¨[ ]¨[ ] ¨ Wybierz [Card Format] (Formatowanie karty) Ustawienia: [Card Slot 1] (Gniazdo karty 1)/[Card Slot 2] (Gniazdo karty 2) • Podczas formatowania nie należy wyłączać aparatu ani przeprowadzać innych operacji.
2. Pierwsze kroki Zakładanie obiektywu Mocowanie obiektywu tego aparatu jest kompatybilne z mocowaniem obiektywów L-Mount firmy Leica Camera AG. Więcej informacji o kompatybilnych z tym aparatem obiektywach znajdziesz na stronie 23. • Upewnij się, że włącznik aparatu jest w pozycji [OFF] (WYŁ.). • Obiektyw należy wymieniać w miejscu wolnym od dużej ilości zabrudzeń i pyłów. W przypadku dostania się zabrudzeń lub pyłu do obiektywu należy zapoznać się ze stroną 517.
2. Pierwsze kroki • Po założeniu obiektywu, który nie jest kompatybilny z tym aparatem, po włączeniu pojawi się komunikat z prośbą o potwierdzenie ustawienia ogniskowej. Możesz przypisać ogniskową obiektywu wybierając [Yes] (Tak). ( 183) • Mocuj obiektyw trzymając go prosto. Wsunięcie go pod kątem może spowodować uszkodzenie mocowania obiektywu aparatu. • Po zdjęciu obiektywu należy założyć pokrywę korpusu i tylną pokrywę obiektywu.
2. Pierwsze kroki Zakładanie osłony przeciwsłonecznej obiektywu W przypadku rejestrowania przy silnym podświetleniu osłona przeciwsłoneczna obiektywu może zmniejszyć ilość niechcianego światła na obrazie i zmniejszyć kontrast wynikający z nieregularnego odbicia światła, które występuje wewnątrz obiektywu. Umożliwia to wykonanie większej ilości pięknych zdjęć przez wyeliminowanie nadmiernej ilości światła.
2. Pierwsze kroki Zdejmowanie osłony przeciwsłonecznej obiektywu Naciskając przycisk osłony przeciwsłonecznej obiektywu A, obracaj nią w kierunku wskazanym przez strzałkę, a następnie zdejmij. • Przy przenoszeniu aparatu osłonę przeciwsłoneczną obiektywu można zamocować w kierunku odwrotnym. 1 Ustaw w jednym położeniu znacznik B ( ) znajdujący się na osłonie przeciwsłonecznej obiektywu ze znacznikiem znajdującym się na końcu obiektywu.
2. Pierwsze kroki Regulacja kierunku i kąta wyświetlacza W momencie zakupu monitor jest schowany w korpusie aparatu. 1 3 2 180° 90° 180° • Podane kąty regulacji są jedynie wskazówkami. • Nie używaj dużej siły w stosunku do wyświetlacza. Może to spowodować uszkodzenie lub nieprawidłowe działanie. • Kiedy nie używasz aparatu, zamknij monitor powierzchnią wyświetlacza skierowaną do wewnątrz.
2. Pierwsze kroki Ustawianie zegara (Podczas pierwszego uruchomienia) Po włączeniu aparatu po raz pierwszy pojawi się ekran ustawiania zegara i strefy czasowej. Pamiętaj o skonfigurowaniu tych ustawień przed użyciem, aby mieć pewność, że obrazy są zapisywane z poprawnymi informacjami o dacie i godzinie. 1 Ustaw włącznik aparatu w pozycji [ON] (WŁ.). ● Jeżeli nie pokazał się ekran wyboru języka, przejdź do kroku 4. 2 3 4 5 Kiedy pojawi się [Please set the language] (Proszę wybrać język), naciśnij lub .
2. Pierwsze kroki 6 7 Kiedy pojawi się [Please set the clock] (Proszę ustawić zegar), naciśnij lub . Ustaw zegar. : Wybierz element (rok, miesiąc, dzień, godzina, minuta lub sekunda). : Wybierz wartość. Ustawianie sekwencji wyświetlania B i formatu wyświetlania czasu C ● Naciśnij aby wybrać [Style] (Styl), następnie naciśnij lub aby wyświetlić ekran ustawień sekwencji wyświetlania i formatu czasu. 8 9 Zatwierdź swój wybór. ● Naciśnij lub .
2. Pierwsze kroki • Jeśli aparat jest używany bez ustawiania zegara, zostanie on ustawiony na 0:00:00, 1 stycznia 2020. • Dzięki wbudowanej baterii zegara, ustawienia zegara zostają zapisane w pamięci urządzenia przez około 3 miesiące, nawet w przypadku wyjęcia akumulatora. (Aby naładować wbudowaną baterię zegara, umieść w aparacie całkowicie naładowany akumulator na około 24 godziny.
3. Podstawowe operacje Podstawowe operacje rejestrowania Jak trzymać aparat Aby zminimalizować wstrząsy aparatu, należy go trzymać tak, aby nie poruszał się podczas nagrywania. Aparat należy trzymać obiema rękami, nie poruszając nimi i stojąc w lekkim rozkroku. ● Trzymaj aparat pewnie, prawą dłonią obejmując uchwyt aparatu. ● Lewą ręką podtrzymuj obiektyw od dołu. • Nie zasłaniaj palcami ani innymi przedmiotami lampy wspomagającej dla trybu AF A lub mikrofonu B.
3. Podstawowe operacje Funkcja wykrywania orientacji pionowej Ta funkcja umożliwia wykrywanie, kiedy zdjęcia są zapisywane w pionowej orientacji aparatu. Przy ustawieniach domyślnych zdjęcia są automatycznie odtwarzane w pionie. • W przypadku ustawienia [Rotate Disp.] (Obróć wyświetlacz) na [OFF] (WYŁ.), zdjęcia zostaną odtworzone bez obracania. ( 407) • Podczas znacznego nachylania aparatu w górę lub w dół, funkcja wykrywania orientacji pionowej może nie działać poprawnie.
3. Podstawowe operacje Rejestrowanie obrazów 1 Ustaw ostrość. ● Naciśnij spust migawki do połowy (delikatne naciśnięcie). ● Wyświetlane są wartość przysłony A i szybkość migawki B. (Jeśli nie można uzyskać prawidłowej ekspozycji, wskaźniki migają na czerwono.) ● Po ustawieniu ostrości na obiekcie zapala się ikona ustawienia ostrości C. (Jeśli ostrość nie zostanie ustawiona na obiekcie, ikona ustawienia ostrości zacznie migać.) 2 60 F3.5 • Operację tę można również wykonać naciskając [AF ON] (AF WŁ.
3. Podstawowe operacje • Zarejestrowane obrazy mogą być wyświetlane automatycznie przez ustawienie opcji [Auto Review] (Autopodgląd) w menu [Custom] (Własne) ([Monitor / Display (Photo)]) ((Monitor/ Wyświetlacz (Zdjęcie)). Można również zmienić czas wyświetlania obrazu na preferowany. ( 382) • W przypadku ustawień domyślnych nie jest możliwe wykonanie zdjęcia bez ustawienia ostrości na obiekcie.
3. Podstawowe operacje Operacje związane z ustawieniami aparatu Podczas zmiany ustawień aparatu należy go obsługiwać za pomocą poniższych elementów operacyjnych. Przednie pokrętło ( A Przednie pokrętło ( 61) B Tylne pokrętło ( 61) C Pokrętło sterujące ( 62) D Przyciski kursora ( 62) E Przycisk [MENU/SET] ( 62) F Joystick ( 63) G Ekran dotykowy ( 64) )/Tylne pokrętło ( ) Obracanie: Umożliwia wybranie elementu lub wartości liczbowej.
3. Podstawowe operacje Pokrętło sterujące ( ) Obracanie: Umożliwia wybranie elementu lub wartości liczbowej. Przyciski kursora () Naciśnięcie przycisku: Umożliwia wybranie elementu lub wartości liczbowej. Przycisk [MENU/SET] (Menu/Set) ( ) Naciśnięcie przycisku: Potwierdza wybrane ustawienia • Wyświetla menu podczas rejestrowania i odtwarzania.
3. Podstawowe operacje Joystick ( / ) Joystickiem można poruszać w 4 kierunkach, poprzez odchylenie w górę, w dół, w lewo, w prawo oraz poprzez naciśnięcie części środkowej. A Odchylenie: Umożliwia wybranie elementu, wartości liczbowej lub zmianę pozycji. • Umieść palec na środku joysticka przed jego przechyleniem. Joystick może nie działać jak powinien, gdy jego boki są ściśnięte. B Naciśnięcie: Potwierdza wybrane ustawienia.
3. Podstawowe operacje Ekran dotykowy Poszczególne działania można realizować przez dotykanie ikon, suwaków, menu i innych elementów wyświetlanych na ekranie. A Dotknięcie Działanie polegające na dotknięciu ekranu dotykowego, a następnie uniesieniu z niego palca B Przeciągnięcie Działanie polegające na przesunięciu palca podczas dotykania nim ekranu dotykowego.
3. Podstawowe operacje Ustawienia wyświetlacza/wizjera Ustawianie wizjera Regulacja dioptrii wizjera Patrząc przez wizjer obracaj pokrętłem regulacji dioptrii. • Wyreguluj dioptrie aż znaki w wizjerze będą wyraźnie widoczne.
3. Podstawowe operacje Przełączanie między wyświetlaczem a wizjerem W przypadku ustawień domyślnych ustawione jest automatyczne przełączanie wizjera/wyświetlacza. Podczas patrzenia przez wizjer zostaje uruchomiony czujnik oka A i aparat zostaje przełączony z ekranu wyświetlacza na ekran wizjera. Przełączania między ekranami wizjera a wyświetlacza można dokonywać za pomocą przycisku [LVF] (LVF) B. Naciśnij przycisk [LVF].
3. Podstawowe operacje Przełączanie informacji pokazanych na wyświetlaczu Naciśnij przycisk [DISP.]. ● Informacje wyświetlane na ekranie zostaną przełączone.
3. Podstawowe operacje • Naciśnij [ ], aby przełączać pomiędzy wyświetlaniem/ukrywaniem wskaźnika poziomu. Opcję tę można również ustawić za pomocą [Level Gauge] (Wskaźnik poziomu). ( 391) • Operacje panelu sterowania ( 71) • Panel sterowania i czarny ekran można ukryć: [ ] ¨ [ ] ¨ [Show/Hide Monitor Layout] (Pokaż/Ukryj układ wyświetlacza) ( 391) • Wyświetlacz można ustawić tak, aby widok na żywo i informacje na wyświetlaczu nie nakładały się na siebie: [ ] ¨ [ ] ¨ [LVF/Monitor Disp.
3. Podstawowe operacje Szybkie menu To menu umożliwia szybkie włączenie funkcji, które są często używane podczas rejestrowania, bez konieczności wywoływania ekranu menu. Można również zmienić metodę prezentowania szybkiego menu i wyświetlane elementy. 1 Wyświetlanie szybkiego menu. 2 Wybierz element menu. 3 ● Naciśnij przycisk [Q]. ● Naciśnij . ● Wybór jest też możliwy przez obracanie . ● Wybór jest też możliwy przez dotknięcie elementu menu.
3. Podstawowe operacje • Niektórych elementów nie można ustawić w zależności od trybu rejestracji lub ustawień aparatu. • Szybkie menu można dostosować: [ ] ¨ [ ] ¨ [Q.
3. Podstawowe operacje Panel sterowania Ten ekran umożliwia wyświetlenie bieżących ustawień rejestracji. Możesz także dotykowo zmieniać ustawienia. 1 Wyświetlanie panelu sterowania. ● Kilkukrotnie naciśnij przycisk [DISP.]. ISO AUTO AFS AWB 2 Dotknięcie elementów. 3 Zmiana ustawień. 4 0 0 0 FINE 3:2 Fn 999 999 ● Wyświetlą się ustawienia dla każdego z elementów . Przykład) Zmiana trybu AF ● Dotknij ustawiany element.
3. Podstawowe operacje Bezpośrednia zmiana za pomocą pokrętła Zmiany opisane w krokach 2 do 4 mogą zostać wprowadzone wykonując następujące operacje. 1 Naciśnij jeden z przycisków aby aktywować wybór elementów. • Wybrane elementy są podświetlone na żółto. 2 Naciśnij aby wybrać element. • Wybór jest też możliwy przez obracanie lub . ISO AUTO AFS FINE 3:2 AWB ISO AUTO AFS AWB 3 W celu zmiany ustawianej wartości obracaj .
3. Podstawowe operacje Metody działań realizowanych za pomocą menu W tym aparacie menu służy do ustawiania szerokiej gamy funkcji i dostosowywania ustawień do własnych potrzeb. Działania wykonywane w menu można realizować używając kursorów, joysticka, pokręteł lub dotykowo. Konfiguracja i obsługa elementów menu Aby poruszać się między ekranami menu można użyć przycisków .
3. Podstawowe operacje 2 Wybieranie zakładki głównej. 3 Wybieranie zakładki podrzędnej. 4 74 ● Za pomocą przycisku wybierz zakładkę główną, a następnie przyciśnij . ● To samo działanie można wykonać, obracając w celu wybrania zakładki głównej, a następnie naciskając lub . ● Za pomocą przycisku wybierz zakładkę podrzędną, a następnie przyciśnij . ● To samo działanie można wykonać, obracając w celu wybrania zakładki podrzędnej, a następnie naciskając lub .
3. Podstawowe operacje 5 Wybieranie i zatwierdzanie ustawień wybranego elementu. ● Za pomocą przycisku wybierz ustawienia elementu, a następnie przyciśnij lub . ● To samo działanie można wykonać, obracając w celu wybrania ustawienia elementu, a następnie naciskając lub . 6 Zamykanie menu. ● Naciśnij spust migawki do połowy. ● Można również zamknąć menu, kilkukrotnie naciskając przycisk [ ]. • Szczegółowe informacje na temat elementów menu można znaleźć w Przewodniku po menu.
3. Podstawowe operacje Wyszarzone elementy menu Elementy menu, których nie można użyć, są wyświetlane w kolorze szarym. W przypadku naciśnięcia lub , gdy wybrany jest szary element, wyświetlana jest przyczyna, dla której nie można go użyć. • W zależności od wybranego elementu menu, przyczyna dla której nie można go użyć, może nie zostać wyświetlona.
3. Podstawowe operacje Inteligentny tryb automatyczny W trybie [iA] (Inteligentny tryb automatyczny) można rejestrować obrazy przy użyciu ustawień automatycznie wybieranych przez aparat. Aparat wykrywa scenerię, aby automatycznie dopasować optymalne ustawienia do obiektu i warunków rejestrowania. 1 Ustaw pokrętło wyboru trybu w położeniu [iA]. 2 Nakieruj aparat na obiekt. 3 Ustawianie ostrości. ● Po wykryciu scenerii przez aparat, ikona trybu rejestracji zmienia się.
3. Podstawowe operacje 4 Uruchom zapis ● Naciśnij do końca spust migawki. • Kompensacja tylnego oświetlenia działa automatycznie, aby zapobiec zaciemnianiu obiektów, gdy są one podświetlone od tyłu.
3. Podstawowe operacje • Jeśli nie mają zastosowania żadne z wymienionych scenerii, zapisywanie odbywa się za pomocą [iA] (standardowe ustawienia). • W zależności od warunków rejestracji można wybrać różne typy scen dla tego samego obiektu. Tryb AF Zmiana trybu AF. • Każdorazowe naciśnięcie [ [ ]/[ ] ([Face/Eye/ Body/Animal Detect.]) ((Wykr. twarzy/ oczu/ciała/ zwierzęcia)) [ ] ([Tracking]) ((Śledzenie)) ] powoduje zmianę trybu AF.
3. Podstawowe operacje Rejestrowanie przy użyciu funkcji dotykowych Dotykowy AF/Dotykowa migawka Funkcje dotykowe umożliwiają ustawianie ostrości na wybranym obiekcie, zwolnienie migawki itp. • W przypadku ustawień domyślnych zakładka dotykowa nie jest wyświetlana. Ustaw [Touch Tab] (Zakładka dotykowa) na [ON] (WŁ.) w [Touch Settings] (Ustawienia dotyk.) w menu [Custom] (Własne) ([Operation]) ((Obsługa)). ( 377) 1 2 Dotknij [ ]. Dotknij ikony. AF ● Ikona zmienia się po każdym dotknięciu.
3. Podstawowe operacje • W przypadku niepowodzenia wyzwolenia migawki dotykowo, obszar AF zaświeci się na czerwono, a następnie zniknie. • Aby uzyskać informacje o operacjach przesuwania obszaru AF, zobacz „Działania na ekranie ruchu obszaru AF” na stronie 104.
3. Podstawowe operacje 3 Dotknij obiekt, którego jasność chcesz dostosować. • Aby przywrócić pozycję dostosowania jasności w środkowej części, dotknij [Reset] (Zerowanie). 4 Dotknij [Set] (Ustaw). Wyłączanie dotykowego AE Dotknij [ ュリヴヱハ 5HVHW ]. • Dotykowy AF nie jest dostępy przy włączonych funkcjach: – [Live Cropping] • Możesz również dostosować ostrość i jasność do dotkniętej pozycji. (W tym momencie dotykowy AE jest niedostępny): [ ] ¨ [ ] ¨ [Touch Settings] (Ustawienia dotyk.
4. Zapisywanie obrazów [Aspect Ratio] (Format obrazu) Możliwy jest wybór formatu obrazu.
4.
4. Zapisywanie obrazów [Picture Size] (Rozmiar obrazu) Ustawia rozmiar obrazu. Rozmiar obrazu różni się w zależności od opcji [Aspect Ratio] (Format obrazu) lub używanego obiektywu. Przy zastosowaniu obiektywu APS-C obszar obrazu przełącza się na APS-C, zawężając tym samym kąt widzenia. ¨[ ]¨[ [Aspect Ratio] (Format obrazu) ] ¨ Wybierz [Picture Size] (Rozmiar obrazu) [Picture Size] (Rozmiar obrazu) W przypadku korzystania z obiektywów pełnoklatkowych W przypadku korzystania z obiektywów APS-C [L] (21.
4. Zapisywanie obrazów [Picture Quality] (Jakość obrazu) Umożliwia ustawienie stopnia kompresji używanego do zapisywania zdjęć. ¨[ ]¨[ Ustawienie ] ¨ Wybierz [Picture Quality] (Jakość obrazu) Format pliku [FINE] [STD.] [RAW+FINE] [RAW+STD.] [RAW] 86 Szczegóły ustawień Obrazy JPEG z priorytetem jakości obrazu. JPEG RAW+JPEG RAW Obrazy JPEG w standardowej jakości obrazu. Przydatne do zwiększenia liczby zdjęć bez zmiany rozmiaru obrazu.
4. Zapisywanie obrazów Uwaga o formacie RAW Format RAW oznacza format zapisu danych, w którym obrazy nie są przetwarzane w aparacie. Odtwarzanie i edytowanie obrazów w formacie RAW wymaga aparatu lub odpowiedniego oprogramowania. • Obrazy RAW można przetwarzać w aparacie. ( 312) • Do przetwarzania i edycji plików RAW na komputerze używaj oprogramowania (“SILKYPIX Developer Studio” firmy Ichikawa Soft Laboratory).
4. Zapisywanie obrazów [Double Card Slot Function] (Funkcja podwójnego gniazda karty) Umożliwia ustawienie sposobu, w jaki przeprowadzany jest zapis na kartach w gnieździe 1 oraz 2. ¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Wybierz [Double Card Slot Function] (Funkcja podwójnego gniazda karty) [Recording Method] (Metoda zapisu) [Relay Rec] (Przekazanie nagrywania) Wybór priorytetu zapisu gniazd kart.
4. Zapisywanie obrazów [Folder / File Settings] (Ustawienia folderu / pliku) Ustaw folder i nazwę pliku zapisu obrazów. Nazwa folderu Nazwa pliku 100ABCDE PABC0001.
4. Zapisywanie obrazów • W każdym folderze zapisanych może być do 1000 plików. • Numery plików są przydzielane sekwencyjnie od 0001 do 9999 zgodnie z kolejnością zapisu. W przypadku zmiany folderu przechowywania plików, przypisany zostanie kolejny numer w odniesieniu do ostatniego numeru pliku. • W następujących przypadkach automatycznie utworzony zostanie nowy folder wraz z zapisem kolejnego pliku: – Liczba plików w bieżącym folderze osiągnie 1000. – Numer pliku osiągnie 9999.
4. Zapisywanie obrazów [File Number Reset] (Zerowanie numeru pliku) Odświeża folder aby zresetować numer pliku do 0001. ¨[ ]¨[ ] ¨ Wybierz [File Number Reset] (Zerowanie numeru pliku) Ustawienia: [Card Slot 1] (Gniazdo karty 1)/[Card Slot 2] (Gniazdo karty 2) • Gdy numer folderu osiągnie 999, numeru pliku nie można wyzerować. Zaleca się wykonanie kopii zapasowej danych i sformatowanie karty.
5. Ostrość/Zoom Płynniejsze ustawianie ostrości jest możliwe po wybraniu trybu ustawiania ostrości i trybu AF najlepiej dopasowanego do warunków i fotografowanego obiektu. Możliwe jest również dostosowanie funkcji śledzenia AF za pomocą [AFC]. Wybierz tryb ostrości. [AFS] [AFC] • [AF Custom Setting(Photo)] (Ustawienia własne AF (zdjęcie)) ( 98) [MF] 93 120 Wybierz tryb ostrości. AFS AFC AFS ヤヒ ヤビ AFC Ustawiają ostrość na obiekcie wybranym automatycznie przez aparat.
5. Ostrość/Zoom Wybieranie trybu ostrości Wybierz metodę ustawiania ostrości (tryb ustawiania ostrości) dostosowaną do ruchu obiektu. Ustawienie dźwigni trybu ostrości. [S] ([AFS]) Odpowiednie do rejestrowania obiektów nieruchomych. Gdy spust migawki jest wciśnięty do połowy, utrzymywany jest jeden punkt ostrości. Ustawianie ostrości pozostaje zablokowane po wciśnięciu spustu migawki do połowy. [C] ([AFC]) Odpowiednie do rejestrowania obiektów ruchomych.
5. Ostrość/Zoom Korzystanie z funkcji AF AF (Auto Focus) oznacza automatyczną regulację ostrości. Wybierz metodę ustawiania ostrości i tryb AF odpowiednie dla danego obiektu i konkretnej sceny. 1 Ustaw tryb ostrości na [S] lub [C]. 2 Wybierz tryb AF. 3 ● Ustawienie dźwigni trybu ostrości. ( 93) ● Naciśnij [ ], aby wyświetlić ekran wyboru trybu AF i dokonaj ustawienia za pomocą lub . ( 93) ● Wybór jest również możliwy poprzez wciśnięcie [ ].
5. Ostrość/Zoom Ustawianie ostrości W strefie ostrości Poza strefą ostrości Świeci się Miga Ramka AF B Zielona Czerwona Dźwięk AF Dwa sygnały dźwiękowe — Ikona ustawiania ostrości A Tryb AF słabego oświetlenia • W środowiskach o niskim poziomie oświetlenia zostaje automatycznie uruchomiony LOW tryb AF słabego oświetlenia, a ikona ostrości jest wskazywana jako [ ]. • Ustawianie ostrości może zająć więcej czasu niż zwykle.
5. Ostrość/Zoom Obiekty i warunki nagrywania, które utrudniają ustawianie ostrości w trybie AF – Szybko przemieszczające się obiekty – Obiekty skrajnie jasne – Obiekty niezawierające kontrastu – Obiekty nagrywane przez okna – Obiekty znajdujące się w pobliżu błyszczących obiektów – Obiekty znajdujące się w bardzo ciemnych miejscach – Podczas nagrywania obiektów odległych i bliskich • Możesz zmienić działanie AF-ON, aby tryb AF nadawał priorytet bliskim obiektom.
5. Ostrość/Zoom Powiększanie pozycji ramki AF ([AF-Point Scope] (Zakres AF)) Powiększa obszar ustawienia ostrości, gdy dla trybu AF ustawione jest [ ], [ ], lub [ ]. (W innych trybach AF powiększany jest środek ekranu). Można sprawdzać ostrość i obserwować powiększony obiektyw jak w przypadku teleobiektywu. 1 Przypisywanie [AF-Point Scope] (Zakres punktu AF) do przycisku Fn. ( 321) 2 Powiększ obszar AF poprzez przyciśnięcie i przytrzymanie przycisku Fn.
5. Ostrość/Zoom [AF Custom Setting(Photo)] (Ust. własne (zdj.) AF) Wybierz funkcje działania trybu AF podczas nagrywania przy użyciu [AFC] odpowiednie dla danego obiektu i konkretnej sceny. Każdą z tych funkcji można dalej dostosować. 1 2 Ustaw tryb ostrości na [AFC]. ( 93) Ustaw [AF Custom Setting(Photo)] [Ust. własne (zdj.) AF]. ● ¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [AF Custom Setting(Photo)] (Ust. własne (zdj.) AF) [Set 1] ([Ustawienie1]) Podstawowe ustawienie ogólnego przeznaczenia.
5. Ostrość/Zoom Dostosowywanie ustawień własnych ostrości AF 1 Naciśnij aby wybrać własne ustawienie typu AF. 2 Naciśnij aby wybrać elementy, a następnie naciśnij aby dostosować. • Aby przywrócić ustawienia domyślne, naciśnij [DISP.]. 3 Naciśnij przycisk lub . Ustawia czułość śledzenia dla ruchu obiektów. [+] Kiedy odległość do obiektu zmienia się znacznie, aparat natychmiast dostosowuje ostrość. Istnieje możliwość dopasowania ostrości do różnych obiektów jeden po drugim.
5. Ostrość/Zoom Wybieranie trybu AF Wybierz metodę ustawiania ostrości dostosowaną do położenia i liczby obiektów. 1 Naciśnij przycisk [ 2 Wybierz tryb AF. ]. ● Pojawi się ekran wyboru trybu AF. ● Za pomocą przycisku wybierz element, a następnie naciśnij przycisk lub . ● Możesz również wybrać naciskając [ ]. ヤヒ ヤビ ヤピ 100 [Face/Eye/Body/Animal Detect.] (Wykr. twarzy/ oczu/ciała/zwierzęcia) 102 [Tracking] (Śledzenie) 105 [225-Area] (225-obszarowy) 107 [Zone (Vert./ Horz.
5. Ostrość/Zoom • Nie można używać [ ], podczas następujących funkcji: – [Time Lapse Shot] (Zdjęcia poklatkowe) – [Live View Composite] • Gdy tryb ostrości jest ustawiony na [AFC], opcja [ ] nie jest dostępna. • Gdy używane są następujące funkcje, tryb AF przyjmuje stałą wartość [ ] (wykr.
5. Ostrość/Zoom [Face/Eye/Body/Animal Detect.] (Wykr. twarzy/oczu/ ciała/zwierzęcia) Aparat wykrywa twarz, oczy i postać (całe ciało lub górna połowa ciała) i dostosowuje ostrość. Przy domyślnych ustawieniach działać będzie również wykrywanie zwierząt, co umożliwi wykrywanie zwierząt, takich jak ptaki, psy (w tym wilki) i koty (w tym lwy). Gdy aparat wykryje twarz osoby A/B lub sylwetkę albo zwierzę C, wyświetlony zostanie obszar AF. Żółty Obszar AF, na który ustawiona ma być ostrość.
5. Ostrość/Zoom Wł./Wył. wykrywania zwierząt 1 Naciśnij [ 2 Wybierz [ ], aby wyświetlić ekran wyboru trybu AF. ], a następnie naciśnij przycisk . • Powoduje to wyłączenie wykrywania zwierząt, a ikona zostaje zmieniona na [ ]. • Aby włączyć wykrywanie zwierząt, należy ponownie nacisnąć przycisk .
5. Ostrość/Zoom Przesuń i zmień rozmiar żółtego obszaru AF Można przesuwać żółtą ramkę AF do położenia białej ramki AF i zamieniać białą ramkę AF na żółtą ramkę AF. W przypadku przesunięcia w położenie poza obszar AF ustawiony zostanie obszar AF [ ]. 1 Naciśnij [ ], aby wyświetlić ekran wyboru trybu AF. 2 Wybierz [ ] lub [ ], a następnie naciśnij przycisk . 3 Naciśnij , aby przesunąć pozycję źródła ramki AF. 4 Obróć , lub , aby zmienić rozmiar ramki AF. 5 Naciśnij przycisk .
5. Ostrość/Zoom [Tracking] (Śledzenie) Po ustawieniu trybu ostrości na [AFC] obszar AF podąża za ruchem obiektu, zachowując ostrość. Uruchom śledzenie. ● Nakieruj ramkę AF na obiekt, a następnie naciśnij przycisk migawki do połowy. Gdy spust migawki zostanie wciśnięty do połowy lub całkowicie, aparat będzie śledzić obiekt. • Gdy śledzenie nie powiedzie się, obszar AF zmienia kolor na czerwony. • Gdy tryb ostrości jest ustawiony na [AFS], ostrość zostanie dopasowana do pozycji obszaru AF.
5. Ostrość/Zoom Zmienia położenie ramki AF 1 Naciśnij [ ], aby wyświetlić ekran wyboru trybu AF. 2 Wybierz [ ], a następnie naciśnij przycisk . 3 Naciśnij , aby przesunąć pozycję źródła ramki AF. • Obszar AF można również przesuwać poprzez dotyk. • Aby przywrócić położenie z powrotem do środka, naciśnij [DISP.] (WYŚW.). 4 Naciśnij przycisk 106 .
5. Ostrość/Zoom [225-Area] (225-obszarowy) Aparat wybiera najbardziej optymalny obszar AF do ustawiania ostrości z obszarów 225. Po wybraniu wielu obszarów AF dla wszystkich obszarów AF zostanie ustawiona ostrość. Gdy tryb ostrości jest ustawiony na [AFC], zadbanie o to, aby obiekt podczas nagrywania pozostał w obrębie obszarów 225 zapewni zachowanie ostrości przez obiekt.
5. Ostrość/Zoom [Zone (Vert./ Horz.)] (Strefa (pion/ pozom)) / [Zone (Square)] (Strefa (kwadrat)) / [Zone (Oval)] (Strefa (owal)) [Zone (Vert./ Horz.)] (Strefa (pion/ pozom)) W ramkach AF 225 można ustawić ostrość stref pionowych i poziomych. Wzór poziomy Wzór pionowy [Zone (Square)] (Strefa (kwadrat)) W ramkach AF 225 można ustawić ostrość środkowej kwadratowej strefy. [Zone (Oval)] (Strefa (owal)) W ramkach AF 225 można ustawić ostrość środkowej owalnej strefy.
5. Ostrość/Zoom Przesuń i zmień rozmiar obszaru AF 1 Naciśnij [ ], aby wyświetlić ekran wyboru trybu AF. 2 Wybierz [ ], [ ] lub [ ] a następnie naciśnij . 3 Naciśnij , aby przesunąć pozycję źródła ramki AF. • Obszar AF można również przesuwać poprzez dotyk. ● Po wybraniu ustawienia [ ] – Naciśnij , aby przełączyć na ramkę AF wzoru poziomego. – Naciśnij , aby przełączyć na ramkę AF wzoru pionowego. 4 Obróć , lub , aby zmienić rozmiar ramki AF.
5. Ostrość/Zoom [1-Area+] (1-obszarowy+) / [1-Area] (1-obszarowy) [1-Area+] (1-obszarowy+)) Możliwe jest ustawienie ostrości ze szczególnym uwzględnieniem pojedynczej ramki AF. Pomimo przesuwania obiektu poza pojedynczą ramkę AF jego ostrość pozostaje ustawiona w dodatkowej ramce AF (A). • Skuteczne podczas rejestrowania poruszających się obiektów, które są trudne do śledzenia za pomocą [ ]. [1-Area] (1-obszarowy) Określ położenie, w którym ma zostać ustawiona ostrość.
5. Ostrość/Zoom Przesuń i zmień rozmiar obszaru AF 1 Naciśnij [ ], aby wyświetlić ekran wyboru trybu AF. 2 Wybierz [ ] lub [ ], a następnie naciśnij przycisk . 3 Naciśnij , aby przesunąć pozycję źródła ramki AF. 4 Obróć , lub , aby zmienić rozmiar ramki AF.oblasti automatického zaostřování. 5 Naciśnij przycisk . • Zobacz „Działania na ekranie ruchu obszaru AF“ na stronie 104, aby uzyskać dokładne informacje na temat operacji przesuwania obszaru AF.
5. Ostrość/Zoom Zmiana położenie ramki AF 1 Naciśnij [ ], aby wyświetlić ekran wyboru trybu AF. 2 Wybierz [ ], a następnie naciśnij przycisk . 3 Naciśnij , aby ustawiać położenie [+], a następnie naciśnij . lub • Wybrana pozycja ekranu zostanie powiększona. • Ramki AF nie można przesunąć do krawędzi wyświetlacza. 4 Naciśnij , aby dostosować pozycję [+]. 5 Naciśnij przycisk lub .
5. Ostrość/Zoom • Jeśli obraz wyświetlany jest w trybie okienkowym, możesz go powiększyć o około 3x do 6x; jeśli obraz wyświetlany jest w trybie pełnego ekranu, możesz go powiększyć o około 3x do 10x. • Zdjęcie można również wykonywać dotykając [ ]. • W przypadku korzystania z poniższych funkcji opcja [ ] zostaje przełączona na [Ø]: – Nagrywanie filmów wideo/[6K/4K PHOTO] (ZDJĘCIE 6K/4K) • Metodę wyświetlania powiększonego ekranu można zmieniać w następujący sposób: [ ] ¨ [ ] ¨ [AF Area Display] (Ustaw.
5. Ostrość/Zoom 3 Wybierz ramkę AF. ● Obsługa dotykowa Dotknij ramki, aby utworzyć ramkę AF. • Aby wybrać kolejne punkty, przeciągnij ekran. • Aby anulować wybór określonej ramki AF, dotknij ponownie jej obszaru. ● Obsługa za pomocą przycisków Za pomocą przycisku wybierz ramkę AF, a następnie ustaw ją za pomocą (Powtórz tę sekwencję) lub . • Aby anulować wybór określonej ramki AF, dotknij ponownie • Aby anulować wszystkie wybory, naciśnij [DISP.] (WYŚW.). lub . 4 Naciśnij przycisk [Q].
5. Ostrość/Zoom Operacja przesuwania ramki AF Przy ustawieniach domyślnych można użyć joysticka do bezpośredniego przesuwania i zmiany rozmiaru obszaru AF podczas rejestrowania. 1 2 Przesuwanie położenia ramki AF. ● Obróć joystick na ekranie nagrywania. • Naciśnięcie umożliwia przełączanie między domyślnymi i wybranymi położeniami obszaru AF. W trybie [ ]/[ ] działanie to powoduje ustawienie ostrości na osobie, zwierzęciu lub oku. W trybie [ ] działanie to wyświetla powiększony ekran.
5. Ostrość/Zoom 3 Potwierdź wybór. ● Naciśnij spust migawki do połowy. ● Powrót do ekranu nagrywania. • Gdy [Metering Mode] (Tryb pomiaru) ustawiony jest na [ ], punkt pomiarowy przesuwa się wraz z ramką AF. • W [ ], [ ], [ ] oraz [ ヤヒ ] do [ ヤピ ] nie można zmienić wielkości obszaru AF. • W trybie [ ] przesunięcie obszaru AF i zmiana rozmiaru nie są możliwe. • W trybie [iA], obszar AF [ ]/[ ] nie może być przesuwany.
5. Ostrość/Zoom Ustawianie ostrości na dotykanym obiekcie ([AF]) 1 Dotknij obiektu. • Ramka AF przesunie się do położenia dotkniętego na wyświetlaczu. 2 Rozsuń/złącz palce, aby zmienić rozmiar obszaru AF. • Pierwsze [Reset] (Zerow.) powoduje przywrócenie położenia ramki AF do środka. Drugie dotknięcie powoduje przywrócenie rozmiaru ramki AF do domyślnego. 3 Dotknij [Set] (Ustaw). • W [ ] dotknij [Exit] (Wyjście).
5. Ostrość/Zoom Przesuwanie położenia ramki AF za pomocą panelu dotykowego Podczas wyświetlania wizjera można dotknąć wyświetlacza, aby zmienić położenie i rozmiar ramki AF. 1 Ustaw [Touch Pad AF] (Ekran dotykowy AF). ● ¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Touch Settings] (Ustaw.dotyk.) ¨ [Touch Pad AF] (Ekran dotykowy AF) ¨ [EXACT] (DOKŁ.)/[OFFSET1] (PRZESUN.1) do [OFFSET7] (PRZESUN.2) 2 Przesuwanie położenia ramki AF. 3 Zmień wielkość ramki AF. ● Dotknij wyświetlacza podczas wyświetlania wizjera. ● Obróć , lub .
5. Ostrość/Zoom Elementy ustawienia ([Touch Pad AF] (Ekran dotykowy AF)) [EXACT] (DOKŁ.) [OFFSET1] (PRZESUN.1) do [OFFSET7] (PRZESUN.7) [OFF] (WYŁ.) Pozwala przesunąć obszar AF wizjera poprzez dotknięcie wybranej pozycji na ekranie dotykowym. Pozwala przesunąć ramkę AF wizjera zgodnie z odległością przeciągnięcia na ekranie dotykowym. Wybierz zakres do wykrycia operacją przeciągania. [OFFSET1] (PRZESUN.1) (cały obszar)/[OFFSET2] (PRZESUN.2) (prawa połowa)/[OFFSET3] (PRZESUN.
5. Ostrość/Zoom Rejestracja z wykorzystaniem MF MF (Manual Focus) oznacza ręczne ustawianie ostrości. Można użyć tej funkcji, gdy chce się ustawić na stałe wartość ostrości lub odległość pomiędzy obiektywem a obiektem jest znana i nie chcemy włączać funkcji AF. 1 2 Ustaw dźwignię trybu ostrości na [MF]. Wybierz miejsca, w których ma zostać ustawiona ostrość. ● Przechyl joystick, aby wybrać punkt do ustawienia ostrości.
5. Ostrość/Zoom 4 Ustaw ostrość. ● Obróć pierścień ostrości. A Wspomaganie trybu MF (powiększony ekran) • Spowoduje to wyświetlenie fragmentu wyostrzonego jako podświetlonego kolorem. (Uwydatnianie B) • Wyświetlana jest linia pomocnicza odległości rejestrowania. (Wskaźnik MF C) D Wskaźnik dla ∞ (nieskończoność) (m)∞10 5 3 2 1.5 1 0.5 0.1 AF 5 Zamknij ekran wspomagania. 6 Uruchom zapis. ● Naciśnij spust migawki do połowy. ● Tę czynność można również wykonać przez naciśnięcie .
5. Ostrość/Zoom Działania przeprowadzane za pomocą ekranu wspomagania trybu MF Obsługa za pomocą przycisków Obsługa dotykowa Przeciąganie Przesuwa powiększone położenie wyświetlacza. Rozsuń/złącz Powiększa/zmniejsza rozmiar ekranu w małych krokach. ‒ Zwiększanie/zmniejszanie powiększenia ekranu. Opis działania Przełącza okno powiększenia (w trybie okienkowym/w trybie pełnoekranowym). [DISP.] (WYŚW.) [Reset] (Zerow.) [AF ON] (AF WŁ.
5. Ostrość/Zoom • Na ekranie nagrywania można obracać pierścieniem ostrości, aby wyświetlić ekran wspomagania trybu MF. Jeśli obraz został powiększony przez obrócenie pierścienia regulacji ostrości, ekran wspomagania zostanie zamknięty po krótkim czasie od wykonania tej czynności. • Możesz również wyświetlić ekran wspomagania trybu MF naciskając [ ]. • Naciśnięcie [AF ON] (AF WŁ.) w MF spowoduje aktywowanie AF. • Znacznik odniesienia dla odległości nagrywania wskazuje położenie powierzchni obrazowania.
5. Ostrość/Zoom Fotografowanie z użyciem funkcji zoomu Użyj zoomu optycznego obiektywu do powiększenia do zakresu tele lub szerokokątnego. Podczas wykonywania zdjęć należy użyć [Ex. Tele Conv.] (Dod.telekonw.), aby zwiększyć efekt tele bez pogorszenia jakości obrazu. Podczas nagrywania filmów wideo użyj [Image Area of Video] (Obszar obrazu wideo), aby uzyskać efekt tele jak dla [Ex. Tele Conv.] (Dod.telekonw.). • Szczegóły dotyczące opcji [Image Area of Video] (Obszar obrazu wideo), zobacz str. 249.
5. Ostrość/Zoom Dodatkowa telekonwersja [Ex. Tele Conv.] (Dod.telekonw.) umożliwia wykonywanie zdjęć, które są powiększone ponad to, co dostępne z zoomem optycznym, bez pogorszenia jakości obrazu. • Maksymalny współczynnik powiększenia [Ex. Tele Conv.] (Dod.telekonw.) różni się w zależności od wartości [Picture Size] (Rozmiar obrazu) ustawionej w menu [Photo] (Zdjęcie) ([Image Quality] (Jakość obrazu)). – Ustaw na [ M]: 1,4x – Ustaw na [ S]: 2,0x (1.
5. Ostrość/Zoom Zmiana powiększenia zoomu Obsługa za pomocą przycisków 1 Ustaw [Ex. Tele Conv.] (Dod.telekonw.) na [ZOOM]. • ¨[ ]¨[ ] ¨ [Ex. Tele Conv.] (Dod.telekonw.) ¨ [ZOOM] 2 Ustaw przycisk Fn na [Zoom Control] (Regulacja zoom). ( 321) 3 Naciśnij przycisk Fn. 4 Naciskaj przyciski kursora, aby sterować S powiększeniem. : T (tele) : W (szerokokątny) EX • Naciśnij ponownie przycisk Fn lub odczekaj określony czas na zakończenie działania. EX1.
5. Ostrość/Zoom 4 Przeciągnij suwak, aby zastosować funkcję zoomu. T: Tele W: Szerokokątny • Aby zakończyć pracę z zoomem dotykowym, dotknij ponownie [ ]. • Podczas wyświetlania ekranu ustawień [Ex. Tele Conv.] (Dod.telekonw.) za pomocą przycisku Fn, naciśnięcie przycisku [DISP.] (WYŚW.) umożliwia zmianę ustawienia [Picture Size] (Rozmiar obrazu). • Opcja [Ex. Tele Conv.] (Dod.telekonw.
6. Tryb działania/Migawka/ Stabilizator obrazu Wybór trybu działania Można przełączać tryb działania na zdjęcia pojedyncze, seryjne itd. w celu dostosowania do warunków zapisu. Obracanie pokrętła trybu pracy. [ [ ] ]/ [ ] Pojedyncze Wykonanie pojedynczego zdjęcia za każdym naciśnięciem spustu migawki. Zdjęcia seryjne ( 129, 133) Umożliwia ciągłe robienie zdjęć po wciśnięciu i przytrzymaniu spustu migawki. Możliwe jest również wykonywanie zdjęć 6K/4K.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu Robienie zdjęć seryjnych Umożliwia ciągłe robienie zdjęć po wciśnięciu i przytrzymaniu spustu migawki. Można wybrać ustawienie zdjęć seryjnych, które umożliwia rejestrowanie zdjęć seryjnych w wysokiej jakości obrazu, [H], [M] lub [L], lub takie, które umożliwia rejestrowanie seryjne z dużą prędkością, [ ] (zdjęcia 6K/4K), w celu dostosowania do warunków nagrywania. 1 2 Ustaw pokrętło wyboru trybu pracy na [ ] (zdjęcie seryjne 1) lub [ ] (zdjęcie seryjne 2).
6.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu Liczba zdjęć możliwych do zrobienia w sposób ciągły Po wciśnięciu spustu migawki do połowy na ekranie nagrywania pojawi się liczba zdjęć, które mogą zostać wykonane w sposób ciągły. 100 r20 Przykład) W przypadku 20 klatek: [r20] ISO • Po rozpoczęciu zapisu zmniejsza się liczba zdjęć, które można zrobić w trybie ciągłym. Po pojawieniu się [r0] szybkość serii spada.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu Ekspozycja podczas robienia zdjęć seryjnych Tryb ustawiania ostrości [H] [AFS] Ustawienie zostaje ustalone na ekspozycji pierwszej klatki [AFC] Ekspozycja dostosowywana jest dla każdej klatki [MF] Ustawienie zostaje ustalone na ekspozycji pierwszej klatki [M]/[L] Ekspozycja dostosowywana jest dla każdej klatki • Zapisanie zdjęć seryjnych może zająć pewien czas.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu Rejestracja zdjęć 6K/4K Tryb zdjęć 6K pozwala na wykonywanie szybkich zdjęć seryjnych z prędkością 30 klatek/sekundę i na zapisywanie wybranych zdjęć, wyodrębnionych z pliku zdjęć seryjnych, z których każde składa się z około 18 milionów pikseli. Tryb zdjęć 4K pozwala na wykonywanie szybkich zdjęć seryjnych z prędkością 60 klatek/sekundę i na zapisywanie wybranych zdjęć, z których każde składa się z około 8 milionów pikseli.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu 3 Wybierz [Picture Size / Burst Speed] (Rozm.obr./szyb.zdj.ser.). ● ¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [6K/4K PHOTO] (ZDJĘCIE 6K/4K) ¨ [Picture Size / Burst Speed] (Rozm.obr./szyb.zdj. ser.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu [ ][ ][ ] ([6K/4K Burst(S/S)] (Zdj. Seryjne 6K/4K(S/S))) “ S/S” to skrót od rozpocznij/ zatrzymaj. [ ][ ][ ] ([6K/4K Pre-Burst] (Zdj. ser. 6K/4K przed mig.])) W przypadku chęci uchwycenia niezaplanowanej okazji wykonania zdjęcia Rozpoczyna wykonywanie zdjęć seryjnych po wciśnięciu spustu migawki. Ponowne naciśnięcie spustu powoduje zatrzymanie wykonywania zdjęć seryjnych. Generowane są dźwięki podczas rozpoczynania i zatrzymywania.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu [6K/4K Burst(S/S)] (Zdj. seryjne 6K/4K(S/S)) 1 Naciśnij do końca spust migawki, aby rozpocząć zapis. 2 Naciśnij ponownie do końca spust migawki, aby zakończyć zapis. C Start (Pierwsze naciśnięcie) D Stop (Drugie naciśnięcie) E Wykonywana jest rejestracja • Naciskając przycisk [Q] podczas zapisu, można dodawać znaczniki.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu [Pre-Burst Recording] (Nagr.zdj.ser.przed mig.) ([6K/4K Burst] (Zdjęcia seryjne 6K/4K)/[6K/4K Burst(S/S)] (Zdj. seryjne 6K/4K(S/S))) Aparat rozpoczyna rejestrować około 1 sekundę przed pełnym wciśnięciem spustu migawki, więc nie przegapisz okazji do zdjęcia. ¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [6K/4K PHOTO] (ZDJĘCIE 6K/4K) ¨ Wybierz [Pre-Burst Recording] (Nagr.zdj.ser.przed mig.) Ustawienia: [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) • Gdy używana jest funkcja [Pre-Burst Recording] (Nagr.zdj.ser.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu • Następujące funkcje nie są dostępne podczas zapisywania zdjęć 6K/4K: – Flesz – [Bracketing] (Rejestrowanie z bracketingiem) – Zmiana programu – Tryb AF ( ) – [MF Assist] (Wspomaganie AF) (wyłącznie [6K/4K Pre-Burst] (Zdj. ser. 6K/4K przed mig.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu Wybieranie zdjęć z/w pliku zdjęć seryjnych 6K/4K Możesz wybrać zdjęcia z plików zdjęć seryjnych 6K / 4K i je zapisać. • Kontynuując wybieranie zdjęć z automatycznego podglądu po zarejestrowaniu zdjęć 6K / 4K, rozpocznij operację od kroku 2 lub 3. 1 Wybierz plik zdjęć seryjnych 6K/4K z ekranu odtwarzania. ( 300) ● Wybierz obraz za pomocą ikony [ ] lub [ ] a następnie naciśnij . ● Operację tę można również wykonać, dotykając [ ] lub [ ].
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu 4 Zapisz zdjęcie. ● Dotknij [ ] lub [ ● Zostaje wyświetlony ekran potwierdzenia. ]. • Zdjęcie zostaje zapisane w formacie JPEG (Jakość obrazu [FINE] (DOBRA)). • Informacje dotyczące zapisu (informacje Exif), takie jak prędkość migawki, przysłona czy czułość ISO, również zostają zapisane wraz z zapisanym zdjęciem. Korygowanie zdjęć po rejestracji (Ulepszanie po rejestracji) Korygowanie zniekształceń na zdjęciach ([Reduce Rolling Shutter] (Red.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu Redukcja szumu spowodowanego wysoką czułością ([6K/4K PHOTO Noise Reduction] (Red. szumów ZDJ. 6K/4K)) Podczas zapisywania zdjęć można zmniejszyć szum spowodowany wysoką czułością ISO. ¨[ ]¨[ ZDJ. 6K/4K) ] ¨ Wybierz [6K/4K PHOTO Noise Reduction] (Red. szumów Ustawienia: [AUTO]/[OFF] (AUTO/WYŁ.) • Funkcja ta nie jest dostępna dla obrazów zapisanych z wykorzystaniem [6K/4K PHOTO Bulk Saving] (Masowy zapis ZDJĘĆ 6K/4K).
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu Obsługa za pomocą przycisków / / Naciśnij i przytrzymaj ─ Obsługa dotykowa Przeciąganie/ Dotknij i przytrzymaj Dotknij/ przeciągnij Rozsuń/złącz ─ Przeciąganie Umożliwia wybranie klatki do wyświetlenia. Umożliwia powiększanie lub zmniejszanie wyświetlacza. Umożliwia przesuwanie położenia powiększonego obszaru (gdy ekran jest powiększony). Wyświetla ekran odtwarzania zdjęć 6K/4K trybu zdjęć seryjnych.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu Operacje ekranu odtwarzania zdjęć seryjnych 6K/4K W trakcie wstrzymania Podczas odtwarzania ciągłego Obsługa za pomocą przycisków Obsługa dotykowa ─ Przeprowadza odtwarzanie ciągłe lub uruchamia pauzę (podczas ciągłego odtwarzania). ─ Przeprowadza odtwarzanie ciągłe wstecz lub wstrzymanie (podczas ciągłego odtwarzania wstecz). / / ─ Przeprowadza odtwarzanie w przyspieszonym tempie lub przewijanie klatka po klatce (podczas pauzy).
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu Wyświetla fragment wyostrzony podświetlony kolorem ([Focus Peaking]) (Wyróżn. punktów ostrości). • Ustawienie przełączane jest w kolejności [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) ─ Umożliwia zapisanie zdjęcia (podczas pauzy). • Podczas pracy ze znacznikami, można pominąć ustawione znaczniki, początek lub koniec pliku 6K/4K zdjęć seryjnych. Dotknięcie [ ] powoduje powrót do pierwotnego działania.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu Zapisywanie przy użyciu funkcji zdjęć Poklatkowych Zdjęcia wykonywane są automatycznie przy ustawionym odstępie zapisywania. Ta funkcja jest idealna do zapewnienia śledzenia zmian następujących z upływem czasu w obiektach, takich jak zwierzęta czy rośliny. Wykonane zdjęcia zostaną zapisane jako zbiór obrazów grupowych, które można połączyć również w film. • Sprawdź, czy zegar jest ustawiony prawidłowo.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu 3 Dokonaj ustawień rejestracji. [Mode] (Tryb) Powoduje przełączenie pomiędzy wykonywaniem zdjęć z użyciem funkcji zdjęć poklatkowych i animacją poklatkową. [Shooting Interval Setting] (Ust. odstępu między zdj.) [Start Time] (Czas rozpoczęcia]) 4 5 [ON] (WŁ.) Ustawianie odstępu czasu przed następnym rejestrowaniem. [OFF] (WYŁ.) Wykonuje zdjęcia bez odstępów między zapisami.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu 6 Utwórz film. ( 152) • Po zakończeniu rejestracji wybierz [Yes] (Tak) na ekranie potwierdzenia, aby przejść do tworzenia filmu. Nawet w przypadku wybrania [No] (Nie), nadal można utworzyć film z [Time Lapse Video] (Rejestr. Poklatkowa) w menu [Playback] (Odtwarzanie) ([Process Image] (Przetwórz obraz)). ( 410) Operacje podczas zapisywania zdjęć poklatkowych Naciśnięcie spustu migawki do połowy w stanie uśpienia spowoduje włączenie aparatu.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu • Zdjęcia zapisane na więcej niż jednej karcie nie można łączyć w jeden film. • Zdjęcia grupowe zawierające zdjęcia wykonane za pomocą [HGL Photo] (Zdjęcie HLG) nie mogą być konwertowane do filmów. • Aparat nadaje priorytet uzyskaniu prawidłowej ekspozycji, w związku z czym może on nie wykonać zdjęć w ustawionym odstępie czasu lub ustawionej liczby zdjęć. Co więcej, działanie może nie zakończyć się o czasie końcowym wyświetlanym na ekranie.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu Zapisywanie przy użyciu animacji Poklatkowej Wykonuj zdjęcia przy ruchu obiektu w niewielkich odstępach. Wykonane zdjęcia zostaną zapisane w postaci zbioru obrazów grupowych, które można łączyć w film poklatkowy. 1 2 Ustaw pokrętło trybu pracy na [ ]. Ustaw [Mode] (Tryb) na [Stop Motion Animation] (Animacja poklatkowa).
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu 4 5 Zamknij menu. ● Naciśnij spust migawki do połowy. Uruchom zapis. ● Naciśnij do końca spust migawki. ● Wykonuj zdjęcia wielokrotnie przy ruchu obiektu w niewielkich odstępach. 6 7 150 • Ekran nagrywania wyświetla maks. dwa uprzednio nagrane obrazy. Użyj ich jako punktu odniesienia do oceny wymaganej ilości ruchu. • Zapisane obrazy animacji poklatkowej można odtwarzać przez naciśnięcie opcji [(] podczas zapisywania.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu • Zdjęcia grupowe zawierające zdjęcia wykonane za pomocą [HLG Photo] (Zdjęcie HLG) nie mogą być konwertowane do filmów. • Możliwe jest nagrywanie maks. do 9999 klatek. • Jeżeli urządzenie zostanie wyłączone podczas nagrywania, wyświetlona zostanie wiadomość o możliwości kontynuowania nagrywania po włączeniu aparatu. Wybranie [Yes] (Tak) pozwala kontynuować nagrywanie od momentu, kiedy zostało ono przerwane.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu Zdjęcia poklatkowe/Animacja poklatkowa Po wykonaniu zapisu zdjęć poklatkowych lub animacji poklatkowej można kontynuować tworzenie filmu. • Informacje na temat tych funkcji zapisywania można znaleźć w poniższych sekcjach. – Zapis zdjęcia poklatkowego: 145 – Zapis animacji poklatkowej: 149 • Możesz również tworzyć filmy przy użyciu opcji [Time Lapse Video] (Rejestr.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu • Ustawienie [Rec Quality] (Jakość nagr.) wraca do domyślnych, gdy ustawienie [Switch NTSC/PAL] (Przełącznik NTSC/PAL) jest zmienione. • Filmów nie można utworzyć, gdy czas nagrywania przekroczy 29 minut i 59 sekund. • W poniższych przypadkach filmów nie można utworzyć, jeśli wielkość pliku przekracza 4 GB: – W przypadku korzystania z karty pamięci SDHC oraz Rec Quality] (Jakość nagr.) na [4K] – Gdy wielkość dla [Rec Quality] (Jakość nagr.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu Rejestrowanie z wykorzystaniem Samowyzwalacza 1 2 Ustaw pokrętło trybu pracy na [ ]. Dokonaj kompozycji kadru, a następnie dostosuj ostrość. ● Naciśnij spust migawki do połowy. • Ustawienia ostrości i ekspozycji zostają ustalone po wciśnięciu spustu migawki do połowy. 3 154 Uruchom zapis. ● Naciśnij do końca spust migawki. ● Kontrolka samowyzwalacza miga, a następnie migawka zostaje zwolniona.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu Ustawienie czasu samowyzwalacza ¨[ ]¨[ ] ¨ Wybierz [Self Timer] (Samowyzwalacz) [ ] Wykonuje zdjęcie po 10 sekundach. [ ] Wykonuje 3 zdjęcia w odstępie ok. 2 sekund po upływie 10 sekund. [ ] Wykonuje zdjęcie po 2 sekundach. • Ustawienie to stanowi wygodny sposób na uniknięcie rozmycia spowodowanego wciśnięciem spustu migawki. • W przypadku robienia zdjęć z samowyzwalaczem zaleca się używanie statywu.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu Rejestrowanie z Bracketingiem Po naciśnięciu spustu migawki aparat może rejestrować wiele obrazów, zmieniając automatycznie wartość ustawienia ekspozycji, przysłony, ostrości lub balansu bieli (wartość regulacji lub temperatura barwowa).
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu Elementy ustawień ([Bracketing Type] (Typ bracketingu)) [ ] Bracketing ekspozycji Po naciśnięciu spustu migawki aparat dokonuje rejestracji podczas zmiany ekspozycji. ( 159) [ ] Bracketing przysłony Po naciśnięciu spustu migawki aparat dokonuje rejestracji podczas zmiany wartości przysłony. ( 159) Bracketing ostrości Po naciśnięciu spustu migawki aparat dokonuje rejestracji podczas zmiany położenia ostrości.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu • Gdy opcja [Aspect Ratio] (Format obrazu) ustawiona jest na [65:24] lub [2:1], dostępny jest tylko bracketing ekspozycji. • Bracketing balansu bieli i balansu bieli (temperatury barwowej) nie są dostępne w przypadku korzystania z następujących funkcji: – Tryb [iA] – Zdjęć seryjnych – [RAW+FINE]/[RAW+STD.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu [More Settings] (Więcej ustawień) (Bracketing ekspozycji) [Step] (Krok) Ustawia liczby obrazów i krok kompensacji ekspozycji. [3•1/3] (zapis 3 obrazów w krokach 1/3 EV) do [7•1] (zapis 7 obrazów w krokach 1 EV) [Sequence] (Sekwencja) Ustawia kolejność, w jakiej zapisywane są obrazy. [Single Shot Setting] (Ust. poj. wykon. zdj.) [ ]: Wykonuje pojedyncze zdjęcie za każdym naciśnięciem spustu migawki.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu [More Settings] (Więcej ustawień) (Bracketing ostrości) [Step] (Krok) Ustawia krok regulacji ostrości. • Odległość przesuwania położenia ostrości ulega skróceniu, jeśli początkowe położenie ostrości znajduje się blisko i wydłużeniu, jeśli jest daleko. [Image Count] (Liczba zdjęć) Ustawia liczbę obrazów. • Nie można ustawić tej opcji podczas wykonywania zdjęć seryjnych. Po naciśnięciu spustu migawki wykonywane są zdjęcia seryjne.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu [More Settings] (Więcej ustawień) (Wielokrotny balans bieli) Obróć , lub , aby ustawić prawidłowy krok, a następnie naciśnij lub . G A Obróć w prawo: Kierunek poziomy ([A] - [B]) Obróć w lewo: Kierunek pionowy ([G] - [M]) • Etap korekty można również ustawić, dotykając opcji [ ]/[ ]/[ ]/[ ]. B M [More Settings] (Więcej ustawień) (Wielokrotny balans bieli (temperatura barwowa)) Obróć , lub , aby ustawić prawidłowy krok, a następnie naciśnij lub .
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu [Live View Composite] (Tryb Live View Composite) Zdjęcia są wykonywane kilkukrotnie i tylko te części, które zmieniają się na jaśniejsze, stanowią część finalnej kompozycji. Wyświetlane są obrazy utworzone z ustawionym czasem ekspozycji (szybkością migawki), co pozwala na ich wybieranie w trakcie nagrywania. Pozwala to zmniejszyć ogólną jasność obrazu, dzięki czemu tryb ten jest wygodny do robienia zdjęć smug światła gwiazd lub fajerwerków na jasnym nocnym tle.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu 4 5 Dokonaj kompozycji kadru, a następnie ustaw aparat na statywie. Ustaw szybkość migawki i czułość ISO. 5” ● Obróć , aby ustawić szybkość migawki. ● Naciśnij [ISO], a następnie obróć , lub , aby ustawić czułość ISO. 100 200 400 80 • Czas otwarcia migawki można ustawić w zakresie od 60 sekund do 1/1.6 sekundy. • Czułość ISO można ustawić w zakresie od [100] do [3200] ([50] do [3200] gdy ustawione jest [Extended ISO] (Rozszerzone ISO)).
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu 8 Zakończ zapis. ● Naciśnij do końca spust migawki. • W trybie Live View Composite jeden zapis może trwać maksymalnie 3 godziny. (Zapis kończy się automatycznie, gdy czas przekroczy 3 godziny.) 9 Zakończ [Live View Composite]. ● Naciśnij [Q]. Elementy ustawień ([Live View Composite]) [Start] (Start) [Shutter Delay] (Opóźnienie migawki) 164 Rozpoczyna zapis w trybie Live View Composite.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu • [Long Exposure NR] (NR długiej ekspozycji) ustawione będzie na [ON] (WŁ.). • Podczas robienia zdjęć z lampą błyskową wyzwalana jest ona tylko przy pierwszej klatce. • Niektóre elementy menu nie są wyświetlane po uzyskaniu obrazu dla redukcji szumów. • Obraz dla redukcji szumów zostanie odrzucony, gdy wykonasz następujące czynności. Wykonaj ponownie krok 6.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu Rejestracja przy użyciu funkcji Post-Focus Wykonywanie zdjęć seryjnych z taką samą jakością obrazu, co zdjęcia 6K/ 4K, z automatyczną zmianą położenia ostrości. Można wybrać położenie ostrości dla zdjęcia do zapisania po zarejestrowaniu. Ponadto funkcja zwiększenia głębi ostrości umożliwia łączenie obrazów z wieloma pozycjami ogniskowania. Ta funkcja jest odpowiednia dla obiektów, które się nie poruszają.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu 2 3 Zamknij menu. ● Naciśnij spust migawki do połowy. Dokonaj kompozycji kadru, a następnie dostosuj ostrość. ● Naciśnij spust migawki do połowy. ● AF umożliwia wykrycie położenia obszaru ostrości na ekranie. (Wykluczanie krawędzi ekranu) 60 F3.5 ±0 ISO10 • Jeśli na żadnym obszarze ekranu nie można ustawić ostrości, wskazanie ustawiania ostrości A będzie migać. W takim przypadku zapis jest niemożliwy.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu • Ponieważ zapis odbywa się w tej samej jakości jak w przypadku zdjęć 6K/4K, mają miejsce ograniczenia odnośnie funkcji nagrywania i menu. • Ustawień ostrości nie można zmienić podczas nagrywania z funkcją Post-Focus. • W przypadku korzystania z obiektywów APS-C opcja [6K 18M] nie jest dostępna.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu Wybór pozycji ostrości dla obrazu do zapisania 1 Wybierz obraz Post-Focus na ekranie odtwarzania. ( 300) ● Wybierz obraz za pomocą ikony [ ], a następnie naciśnij . ● Operację tę można również wykonać dotykając ikony [ ]. 2 Dotknij miejscu, w którym ma zostać ustawiona ostrość. • Po ustawieniu ostrości danego miejsca pojawi się zielona ramka. • W przypadku braku zdjęcia z wybranym miejscem z ustawioną ostrością pojawi się czerwona ramka.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu Operacje wyboru położenia ostrości Obsługa za pomocą przycisków Obsługa dotykowa / / Dotknij Opis działania Wybiera położenie ostrości. • Wybór nie jest możliwy, gdy ekran jest powiększony. Umożliwia powiększanie ekranu. • Gdy ekran jest powiększony, można dostosować ostrość przez przeciąganie suwaka. (Operację tę można również wykonać naciskając .) Umożliwia pomniejszenie ekranu (gdy jest powiększony).
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu Zwiększanie głębi ostrości Łącząc wiele punktów ostrości, można zapisywać obrazy, na których ostrość jest ustawiona od pierwszego planu do tła. A Ostrość: bliżej B Ostrość: bardziej odległe 1 Na ekranie wyboru położenia ostrości w kroku 2 na stronie 169, dotknij [ ]. ● Operację tę można również wykonać naciskając [ ]. 2 Wybierz metodę łączenia. [Auto Merging] (Autom.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu 3 (W przypadku wybrania [Range Merging] (Łączenie zakresu)) Dotknij miejsc, na których ma być ustawiona ostrość. • Wybierz przynajmniej dwa punkty. Wybrane punkty oznaczone są zieloną ramką. • Wyostrzony zakres między dwoma wybranymi punktami jest wyświetlany na zielono. • Zakresy, których nie można wybrać, oznaczone są kolorem szarym. • Aby anulować wybór, dotknij ponownie punktu z zieloną ramką. • Aby wybrać kolejne punkty, przeciągnij ekran.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu Operacje w przypadku wybrania [Range Merging] (Łączenie zakresu) Obsługa za pomocą przycisków / / / [ ] Obsługa dotykowa Dotknij Umożliwia wybór punktu. [Set/Cancel] (Ustaw/anuluj) Umożliwia ustawienie lub anulowanie punktu. [All] (Wszyst.) Umożliwia wybranie wszystkich punktów. (Przed wybraniem punktów) [DISP.] [Reset] (Zerow.) Opis działania Wybranie anuluje wszystkie wybory.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu [Silent Mode] (Tryb cichy) Powoduje to jednoczesne wyłączenie wszystkich dźwięków działań i lampy. Dźwięk z głośnika zostanie wyciszony, a lampa błyskowa i lampa wspomagania AF zostaną przełączone w tryb wymuszonego wyłączenia. • Zostaną zastosowane następujące ustawienia: – [Flash Mode] (Tryb lampy błyskowej): [Œ] (wymuszone wyłączenie lampy) – [AF Assist Light] (Lampa wspomagająca AF): [OFF] (WYŁ.) – [Shutter Type] (Typ migawki): [ELEC.] (ELEKTR.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu [Shutter Type] (Typ migawki]) Pozwala na wybór typu migawki wykorzystywanej do zdjęć. ¨[ ]¨[ ] ¨ Wybierz [Shutter Type] (Typ migawki) [AUTO] Umożliwia automatyczne przełączanie typu migawki w zależności od warunków zapisu i szybkości migawki [MECH.] Zapis z przy użyciu typu migawki mechanicznej. [EFC] Zapis z przy użyciu typu elektroniczna przednia kurtyna. [ELEC.] (ELEKTR.) Zapis z przy użyciu typu migawki elektronicznej. [ELEC.+NR] (ELEKTR.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu • Typ elektronicznej kurtyny przedniej ogranicza rozmycie spowodowane migawką, ponieważ ilość drgań wywołanych przez migawkę jest mała w porównaniu do typu migawki mechanicznej. • Typ migawki elektronicznej umożliwia zapis bez drgań wywołanych przez migawkę.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu Stabilizator obrazu Aparat może używać zarówno stabilizatora obrazu w korpusie, jak i stabilizatora obrazu w obiektywie. Jest kompatybilny z systemem Dual I.S.2, który jest skutecznym połączeniem 2 stabilizatorów obrazu. Ponadto podczas rejestrowania wideo można korzystać z 5-osiowego hybrydowego stabilizatora obrazu z elektroniczną stabilizacją.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu Korzystanie ze stabilizatora obrazu • W przypadku korzystania z obiektywu z przełącznikiem O.I.S. należy wybrać ustawienie [ON] (WŁ.). • W przypadku używania obiektywów bez funkcji komunikacji z niniejszym aparatem po włączeniu aparatu wyświetlany jest komunikat z prośbą o sprawdzenie ustawienia długości ogniskowej. Poprawne działanie funkcji stabilizacji obrazu wymaga ustawienia długości ogniskowej odpowiedniej dla zamocowanego obiektywu.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu Ustawienia stabilizatora obrazu Pozwala ustawić ruch stabilizatora obrazu tak, aby odpowiadał sytuacji podczas rejestrowania. ¨[ ]¨[ ] ¨ Wybierz [Image Stabilizer] (Stabilizator obrazu) [Operation Mode] (Tryby pracy) [Body(B.I.S.) / Lens(O.I.S.)] (Korp. (B.I.S.)/ Obiekt. (O.I.S.)) Ustawia ruch stabilizacyjny (rozmycie) tak, aby odpowiadał metodzie rejestrowania (normalnie, panning).
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu [Anamorphic (Video)] (Anamorficzne (Film)) Można przełączyć na stabilizator obrazu, który jest odpowiedni do nagrywania anamorficznego. ( 182) [Focal Length Set] (Ustawianie ogniskowej) W przypadku używania obiektywów bez funkcji komunikacji z niniejszym aparatem należy ręcznie ustawić długość ogniskowej.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu [Operation Mode] (Tryb pracy) Pozwala ustawić ruch stabilizacyjny (rozmycie) tak, aby odpowiadał metodzie rejestrowania (normalnie, panning). [Normal] (Normalny) Powoduje korektę pionowych, poziomych i obrotowych drgań aparatu. Funkcja ta jest odpowiednia dla normalnego rejestrowania. [Panning (Auto)] (Panoramowanie (auto)) Automatycznie wykrywa kierunek obrotu oraz koryguje pionowe i poziome drgania aparatu.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu [Boost I.S. (Video)] Zwiększa skuteczność stabilizatora obrazu podczas filmowania. Efekt ten może pomóc w zapewnieniu stabilnej kompozycji kadru, gdy użytkownik chce wykonać rejestrowanie ze stałej perspektywy. Ustawienia: [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) • Kiedy [Boost I.S. (Video)] jest włączony, na ekranie nagrywania wyświetli się [ ]. • Aby zmienić kompozycję podczas nagrywania, ustaw tę funkcję na [WYŁ.] przed przeniesieniem aparatu.
6. Tryb działania/Migawka/Stabilizator obrazu [Focal Length Set] (Ustawianie ogniskowej) W przypadku używania obiektywów bez funkcji komunikacji z niniejszym aparatem należy ręcznie ustawić długość ogniskowej. Można zapisać maksymalnie trzy ustawienia ogniskowej. Zapisane ustawienia ogniskowej mogą być przywołane. Wprowadzanie wartości ogniskowej A Zapisywanie i wywoływanie Wprowadź wartości ogniskowej : Wybierz : Wybierz wartość liczbową. lub : Zatwierdź • Mogą być wybrane wartości od 0.
7. Pomiar/Ekspozycja/Czułość ISO [Metering Mode] (Tryb pomiaru) Można zmienić tryb pomiaru jasności. ¨[ ]¨[ ] ¨ Wybierz [Metering Mode] (Tryb pomiaru) [ ] (Pomiar wielopunktowy) Metoda, w której mierzona jest najbardziej odpowiednia ekspozycja poprzez ocenę rozkładu jasności na całym ekranie. [ ] (Centr. ważony) Metoda pomiaru, która koncentruje się na środku ekranu. [ ] (Punktowy) Metoda stosowana do pomiaru na niewielkim obszarze wokół punktu pomiarowego A.
7. Pomiar/Ekspozycja/Czułość ISO Programowalny tryb AE W trybie [P] (programowany tryb AE) aparat automatycznie ustawia szybkość migawki i wartość przysłony odpowiednio do jasności obiektu. Można również użyć programowanej zmiany ustawień w celu dokonania zmiany kombinacji szybkości migawki i wartości przysłony przy zachowaniu takiej samej ekspozycji. 1 2 Ustaw pokrętło wyboru trybu w położeniu [P]. Naciśnij spust migawki do połowy.
7. Pomiar/Ekspozycja/Czułość ISO Zmiana programu Można zmienić kombinację szybkości migawki i wartości przysłony ustawioną automatycznie przez aparat przy zachowaniu tej samej ekspozycji. Umożliwia to np. większe rozmycie tła poprzez zmniejszenie wartości przysłony lub bardziej dynamiczne uchwycenie poruszającego się obiektu przez zmniejszenie szybkości migawki. 1 Naciśnij spust migawki do połowy. • Pozwala wyświetlić wartość przysłony i szybkości migawki na ekranie zapisu. (Ok.
7. Pomiar/Ekspozycja/Czułość ISO Tryb AE z priorytetem przysłony W trybie [A] (tryb AE z priorytetem przysłony) można ustawić wartość przysłony przed rozpoczęciem rejestrowania. Szybkość migawki zostanie automatycznie ustawiona przez aparat. Niższe wartości przysłony Łatwiej rozmyć tło. 1 Wyższe wartości przysłony Łatwiej ustawić ostrość wszystkich elementów również z uwzględnieniem tła. Ustaw pokrętło wyboru trybu w położeniu [A].
7. Pomiar/Ekspozycja/Czułość ISO 2 Ustaw wartość przysłony. 3 Uruchom zapis. ● Obróć lub . • Jeśli po naciśnięciu spustu migawki do połowy prawidłowa ekspozycja nie zostanie osiągnięta, nastawy wartości przysłony i szybkości migawki będą migać na czerwono. F8.
7. Pomiar/Ekspozycja/Czułość ISO • Efekty zastosowanej wartości przysłony oraz szybkości migawki nie będą widoczne w ekranie nagrywania. Aby sprawdzić wpływ na ekran zapisywania, użyj opcji [Preview] (Podgląd). ( 195) Można ustawić podgląd efektu przysłony, aby stale działał w trybie [A], w celu sprawdzania głębi ostrości podczas zapisu: [ ] ¨ [ ] ¨ [Constant Preview] (Ciągły podgląd) ( 383) • Jasność ekranu nagrywania i rzeczywiście zarejestrowanych obrazów może się różnić.
7. Pomiar/Ekspozycja/Czułość ISO Tryb AE z priorytetem migawki W trybie [S] (tryb AE z priorytetem migawki) można ustawić szybkość migawki przed rozpoczęciem nagrywania. Wartość przysłony zostanie automatycznie wybrana przez aparat. Niższe szybkości migawki Łatwiej uchwycić ruch 1 Wyższe szybkości migawki Łatwiej „zamrozić” ruch Ustaw pokrętło wyboru trybu w położeniu [S].
7. Pomiar/Ekspozycja/Czułość ISO 2 Ustaw szybkość migawki. 3 Uruchom zapis. ● Obróć lub . • Jeśli po naciśnięciu spustu migawki do połowy prawidłowa ekspozycja nie zostanie osiągnięta, nastawy wartości przysłony i szybkości migawki będą migać na czerwono. 250 • Efekty zastosowanej wartości przysłony oraz szybkości migawki nie będą widoczne w ekranie nagrywania. Aby sprawdzić wpływ na ekran zapisywania, użyj opcji [Preview] (Podgląd).
7. Pomiar/Ekspozycja/Czułość ISO Tryb ręcznej ekspozycji W trybie [M] (tryb ekspozycji manualnej) można robić zdjęcia, samodzielnie ustawiając wartość przysłony i szybkość migawki. Przy ustawieniach domyślnych czułość ISO ustalana jest na wartość [AUTO]. W rezultacie czułość ISO będzie regulowana w zależności od wartości przysłony i szybkości migawki. Gdy czułość ISO jest ustawiona na wartość [AUTO], można również zastosować kompensację ekspozycji. 1 2 Ustaw pokrętło wyboru trybu w położeniu [M].
7. Pomiar/Ekspozycja/Czułość ISO Dostępne szybkości migawki (sek.) [MECH.] [B] (Bulb, maks. około 30 minut), 60 do 1/8000 [EFC] [B] (Bulb, maks. około 30 minut), 60 do 1/2000 [ELEC.] [B] (Bulb, maks. około 60 sekund), 60 do 1/8000 • Efekty zastosowanej wartości przysłony oraz szybkości migawki nie będą widoczne w ekranie nagrywania. Aby sprawdzić efekt na ekranie nagrywania, użyj opcji [Preview] (Podgląd).
7. Pomiar/Ekspozycja/Czułość ISO [B] (Bulb) Jeśli ustawisz szybkość migawki na [B] (Bulb), migawka będzie pozostawała otwarta tak długo, jak długo całkowicie wciśnięty jest spust migawki. (do ok. 30 minut) Po zwolnieniu spustu migawki, migawka zamknie się. Z opcji tej należy korzystać, jeśli migawka ma być otwarta przez długi czas w celu rejestrowania fajerwerków, nocnego krajobrazu lub gwiaździstego nieba.
7. Pomiar/Ekspozycja/Czułość ISO Tryb podglądu Efekty przysłony można sprawdzić na ekranie nagrywania, zamykając fizycznie listki przysłony obiektywu do ustawionej wartości przysłony. Oprócz efektów przysłony można jednocześnie sprawdzać efekty szybkości migawki. • Tę samą operację można wykonać, naciskając przycisk Fn z przypisaną funkcją [Preview] (Podgląd). Więcej informacji na temat przycisku Fn można znaleźć na stronie 321. Naciśnij przycisk podglądu.
7. Pomiar/Ekspozycja/Czułość ISO Kompensacja ekspozycji Ekspozycję można kompensować, gdy właściwa ekspozycja określona przez aparat jest zbyt jasna lub zbyt ciemna. Ekspozycję można regulować w krokach 1/3 EV w zakresie ±5 EV. Podczas nagrywania filmów lub rejestrowania przy użyciu funkcji Zdjęcie 6K/4K lub Post-Focus, zakres zmienia się na ±3 EV. 1 2 Naciśnij [ 2 ]. 1 Dokonaj kompensacji ekspozycji. ● Obróć , lub . 2 2 +1 -5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 3 Potwierdź wybór.
7. Pomiar/Ekspozycja/Czułość ISO • W trybie [M] można kompensować ekspozycję, ustawiając czułość ISO na wartość [AUTO]. • Jeśli wartość kompensacji ekspozycji dojdzie lub przekroczy ±3 EV, jasność ekranu nagrywania nie będzie zmieniana. Wciśnij spust migawki do połowy lub użyj funkcji Blokada AE, aby uwzględnić wartość na ekranie nagrywania. • Ustawiona wartość kompensacji ekspozycji zostaje zapamiętana nawet po wyłączeniu aparatu.
7. Pomiar/Ekspozycja/Czułość ISO Blokowanie ostrości i ekspozycji (Blokada AF/AE) Zablokuj ostrość i ekspozycję, aby robić zdjęcia z tymi samymi ustawieniami ostrości i ekspozycji przy zmianie kompozycji kadru. Jest to przydatne, gdy chcesz ustawić ostrość na krawędzi ekranu, w przypadku tylnego podświetlenia itp. 1 Przypisz [AE LOCK] (Blokada AE), [AF LOCK] (Blokada AF), lub [AF/AE LOCK] (Blokada AF/AE) do przycisku Fn. ( 372) • Wartości tych nie można przypisać do przycisków [Fn3] do [Fn7].
7. Pomiar/Ekspozycja/Czułość ISO Ustawianie czułości ISO Można ustawić czułość świetlną (czułość ISO). Przy ustawieniach domyślnych można ustawić wartość ISO100 do 51200 w odstępach co 1/3 EV. Aparat obsługuje podwójne ISO natywne, które umożliwia nagrywanie z wysoką czułością i zredukowanymi szumami poprzez zmianę podstawowej czułości. Podstawowa czułość jest automatycznie przełączana w zależności od jasności. 1 2 Naciśnij [ISO]. 1 2 Wybierz czułość ISO. ● Obróć , lub .
7. Pomiar/Ekspozycja/Czułość ISO Właściwości czułości ISO Wyższe czułości ISO zapewniają wyższe szybkości migawki nawet w ciemnych miejscach, dzięki czemu można uniknąć drgań aparatu i rozmycia obiektu. Jednak wyższe czułości ISO zwiększają również ilość szumów w rejestrowanych obrazach. Pozycje ustawień (czułość ISO) [AUTO] Czułość ISO jest regulowana automatycznie odpowiednio do jasności.
7. Pomiar/Ekspozycja/Czułość ISO • Gdy używane są następujące funkcje, czułość ISO, którą można ustawić, jest ograniczona. – [High Resolution Mode] (Tryb wysokiej rozdz.
8. Balans bieli/Jakość obrazu Ustawianie balansu bieli (WB) Balans bieli (WB) to funkcja korygująca efekt rzuconego koloru wytworzonego przez światło oświetlające dany obiekt. Umożliwia to skorygowanie kolorów w taki sposób, aby białe obiekty były widoczne na biało i żeby ogólny odcień koloru był bliższy temu, co widzi oko. W normalnych warunkach można użyć trybu automatycznego ([AWB], [AWBc] lub [AWBw]), aby uzyskać optymalny balans bieli.
8. Balans bieli/Jakość obrazu 3 Potwierdź wybór. Ustawianie elementów (balans bieli) ● Naciśnij spust migawki do połowy.
8. Balans bieli/Jakość obrazu 1 [AWB] (Balans bieli) będzie działać w 2 Bezchmurne niebo 3 Zachmurzone niebo (deszcz) 4 Cień 5 Światło słoneczne 6 Białe światło jarzeniowe 7 Światło żarówki 8 Wschód i zachód słońca 9 Światło świec podanym zakresie. K=temperatura barwowa w kelwinach • Przy oświetleniu jarzeniowym, lampach LED itp. odpowiedni balans bieli będzie się zmieniał w zależności od rodzaju oświetlenia. Użyj [AWB], [AWBc], [AWBw] lub [ 1 ] do [ 4 ].
8. Balans bieli/Jakość obrazu Ustawianie bieli ([ 1 ] do [ 4 ]) Wykonuj zdjęcia białego obiektu oświetlonego źródłem światła danej lokalizacji zapisu w celu dostosowania balansu bieli aż do widocznej bieli. 1 Naciśnij [WB] (Balans bieli), a następnie wybierz dowolną wartość od [ do [ 4 ]. 2 Naciśnij przycisk . 3 Skieruj aparat w stronę białego obiektu w taki sposób, aby pojawił się wewnątrz ramki przy środkowej części ekranu, a następnie naciśnij lub .
8. Balans bieli/Jakość obrazu Regulacja balansu bieli Kolory można ustawić nawet jeśli te, których chcesz użyć nie są generowane przez wybrany balans bieli. 1 Naciśnij [WB] (Balans bieli). 2 Wybierz balans bieli i naciśnij . 3 Wyreguluj kolor. ● Zostaje wyświetlony ekran ustawienia. : [A] (BURSZTYNOWY: POMARAŃCZOWY) : [G] (ZIELONY: ZIELONKAWY) : [B] (NIEBIESKI: NIEBIESKAWY) : [M] (MAGENTA: CZERWONAWY) G A • Aby dokonać regulacji, można również dotknąć wykresu. • Naciśnij przycisk [DISP.
8. Balans bieli/Jakość obrazu 4 Potwierdź wybór. ● Naciśnij spust migawki do połowy. • Po wyregulowaniu balansu bieli kolor ikony ekranu nagrywania zmieni się na dostosowany kolor. Regulacja w kierunku strony [G] spowoduje wyświetlenie [+], a podczas regulacji w kierunku strony [M] wyświetlenie [-].
8. Balans bieli/Jakość obrazu [Photo Style] (Styl zdjęcia) Ustawienia efektów wykończenia obrazów można dostosować do obiektów i stylów ekspresji. Jakość obrazu można dostosować do każdego stylu zdjęć. ¨[ 208 ]¨[ ] ¨ Wybierz [Photo Style] (Styl. zdj.) [Standard] (Standard.) Ustawienie standardowe. [Vivid] (Żywe barwy) Ustawienie, które zapewnia bardziej żywy efekt przy wyższym nasyceniu i kontraście. [Natural] (Naturalne) Ustawienie, które zapewnia bardziej miękki efekt przy niższym kontraście.
8. Balans bieli/Jakość obrazu [Like709] (Jak709) Ustawienie, które minimalizuje nadmierną ekspozycję poprzez zastosowanie korekcji krzywej gamma odpowiadającej Rec.709 w celu przeprowadzenia kompresji (regulacja punktów przegięcia) obszarów o wysokim natężeniu oświetlenia. • Rec.709 jest skrótem od “ITU-R Recommendation BT.709”, który jest standardem nadawania wysokiej rozdzielczości. [V-Log] Ustawienie krzywej gamma przeznaczone do późniejszej obróbki zdjęć.
8. Balans bieli/Jakość obrazu • W trybie [iA] działanie różni się od działania w innych trybach nagrywania. – Można ustawić [Standard] (Standard.) lub [Monochrome] (Monochromat.). – Gdy aparat zostanie przełączony do innego trybu nagrywania lub wyłączony, zostanie przywrócone ustawienie [Standard] (Standard.). – Nie można regulować ustawień jakości obrazu. • Zakres dostępnych czułości ISO jest inny, gdy [Photo Style] (Styl. zdj.
8. Balans bieli/Jakość obrazu Regulacja jakości obrazu 1 Naciśnij , aby wybrać rodzaj stylu zdjęcia. 2 Naciśnij , aby wybrać element, a następnie naciśnij , aby wyregulować. 6WDQGDUG • Skorygowane elementy oznaczane są za pomocą [*]. 3 Naciśnij przycisk lub . • Po ustawieniu jakości obrazu ikona Styl Zdjęcia na ekranie nagrywania jest oznaczona za pomocą [*].
8. Balans bieli/Jakość obrazu [Grain Effect] (Efekt ziarnistości]) 6 [Low] (Niski)/ [Standard] Ustawia poziom efektu ziarna. (Standardowy)/ [High] (Wysoki) [Off] (Wył.) ‒ [Sharpness] (Ostrość) Umożliwia regulację konturów obrazu. [Noise Reduction] (Redukcja szumów) Dopasowuje efekt redukcji szumów. • Zwiększenie tego efektu może spowodować nieznaczny spadek rozdzielczości obrazu. [Sensitivity] (Czułość)* Ustawia czułość ISO. ( 199) [White Balance] (Balans bieli)* Ustawia balans bieli.
8. Balans bieli/Jakość obrazu • Elementy, dla których można dostosować jakość obrazu, zależą od typu Stylu Zdjęcia. 3 3 ‒ ‒ 3 3 3 ‒ ‒ 3 3 3 ‒ ‒ 3 ([Saturation] (Nasycenie)) 3 ‒ 3 ‒ ‒ ([Color Tone] (Ton kolorów)) ‒ 3 ‒ ‒ 3 3 ‒ 3 ‒ ‒ ‒ 3 ‒ ‒ 3 ‒ 3 ‒ ‒ ‒ 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 6 • [Grain Effect] (Efekt ziarnistości) nie można sprawdzić na ekranie nagrywania.
8. Balans bieli/Jakość obrazu Rejestracja ustawień w Moim stylu zdjęcia 1 Naciśnij , aby wybrać rodzaj stylu zdjęcia. 2 Dostosuj jakość obrazu. • Mój styl zdjęcia wyświetla typy Stylu zdjęć przy najwyższym poziomie dostosowania jakości obrazu. Wybierz podstawowy Styl zdjęcia. 3 Naciśnij przycisk [DISP.]. 4 (Gdy wybrano opcje od [MY PHOTO STYLE 1] (MÓJ STYL ZDJ.1) do [MY PHOTO STYLE 10] (MÓJ STYL ZDJ.
8. Balans bieli/Jakość obrazu [Filter Settings] (Ustawienia filtra) Ten tryb daje możliwość nagrywania z dodatkowymi efektami (filtry). Możliwe jest dopasowanie efektu każdego filtra. Ponadto można równocześnie robić zdjęcia bez efektów. 1 Ustawianie [Filter Effect] (Efekt filtra). ● 2 ¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Filter Settings] (Ustawienia filtra) ¨ [Filter Effect] (Efekt filtra) ¨ [SET] (Ustaw) Wybierz filtr. 1/8 ● Naciśnij aby wybrać, a następnie naciśnij przycisk lub .
8.
8. Balans bieli/Jakość obrazu Ustawianie filtra za pomocą obsługi dotykowej • Ustawienia domyślne zakładają brak wyświetlania zakładki dotykowej. Ustaw [Touch Tab] (Zakładka dotykowa) na [ON] (WŁ.) w [Touch Settings] (Ustaw. Doty.) w menu [Custom] (Własne) ([Operation] (Działanie)). ( 377) 1 Dotknij [ ]. 2 Dotknij elementu, aby go ustawić. [ ]: Wł./Wył.
8. Balans bieli/Jakość obrazu Ustawianie rodzaju rozmycia tła ([Miniature Effect] (Efekt miniatury)) 1 Ustaw [Filter Effect] (Efekt filtra) na [Miniature Effect] (Efekt miniatury). 2 Naciśnij aby wyświetlić ekran ustawień. • Ekran ustawień można również wyświetlić, dotykając [ 3 Naciśnij lub , aby przesunąć obszar z ustawioną ostrością. ], a następnie [ ]. • Można również przesuwać obszar z ustawioną ostrością poprzez dotknięcie ekranu.
8. Balans bieli/Jakość obrazu Ustawienie koloru do pozostawienia ([One Point Color] (Obraz jednobarwny)) 1 Ustaw [Filter Effect] (Efekt filtra) na [One Point Color] (Obraz jednobarwny). 2 Naciśnij aby wyświetlić ekran ustawień. • Ekran ustawień można również wyświetlić, dotykając [ 3 Naciśnij aby przesunąć ramkę i wybrać kolor, jaki chcesz pozostawić. ], a następnie [ ]. • Kolor, który ma pozostać, można również wybrać, dotykając ekranu.
8. Balans bieli/Jakość obrazu [Simultaneous Record w/o Filter] (Równoczesne rejestrowanie bez filtra) Można równocześnie robić zdjęcia bez dodawania efektów filtrów. ¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Filter Settings] (Ustawienia filtra) ¨ Wybierz [Simultaneous Record w/o Filter] (Równocz. rej. bez filt.) Ustawienia: [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) • Opcja [Simultaneous Record w/o Filter] (Równocz. rej. bez filt.
8. Balans bieli/Jakość obrazu [High Resolution Mode] (Tryb wysokiej rozdzielczości) Umożliwia połączenie obrazów o wysokiej rozdzielczości z wielu zarejestrowanych obrazów. Ta funkcja jest odpowiednia dla rejestracji obiektów, które się nie poruszają. Połączone zdjęcia mogą zostać zapisane jako pliki RAW lub JPEG. • Użyj statywu, aby zniwelować drgania aparatu. • Funkcja stabilizacji obrazu jest automatycznie wyłączana. 1 Ustaw [High Resolution Mode] (Tryb wysokiej rozdz.).
8. Balans bieli/Jakość obrazu [Picture Quality] (Jakość obrazu) 3 Ustaw współczynnik kompresji, z jakim mają być zapisane zdjęcia. [COMBINED] (SCALONE)/[FINE]/[RAW+FINE]/[RAW] • Gdy ustawione [COMBINED] (SCALONE), zapis odbywa się przy takich samych ustawieniach jak w przypadku [Picture Quality] (Jakość obrazu) w menu [Photo] (Zdjęcie) ([Image Quality] (Jakość obrazu)). ([STD.] zmienia się jednakże na [FINE] (DOBRA).) [Simul Record Normal Shot] (Równocz.rej. zw.
8. Balans bieli/Jakość obrazu 4 Dokonaj kompozycji kadru, a następnie trzymaj aparat w miejscu. • W razie wykrycia rozmazania będzie migać ikona trybu wysokiej rozdzielczości A. 5 6 Uruchom zapis. ● Naciśnij do końca spust migawki. • Przy ustawieniach domyślnych 次の撮影 aktywowana jest opcja [Shutter Delay] (Opóźnienie migawki), dlatego wystąpi przerwa w czasie od momentu naciśnięcia spustu migawki do zwolnienia spustu migawki. • Ekran zgaśnie podczas zapisu.
8. Balans bieli/Jakość obrazu • W trybie [High Resolution Mode] (Tryb wysokiej rozdz.) dostęp do następujących funkcji jest ograniczony – [Shutter Type] (Typ migawki): [ELEC.] (ELEKTR.) (Gdy [Long Exposure NR] (NR długiej ekspozycji) ustawione na [OFF] (WYŁ.))/[ELEC.+NR] (ELEKTR.+NR) (Gdy [Long Exposure NR] (NR długiej ekspozycji) ustawione na [OFF] (WYŁ.
8. Balans bieli/Jakość obrazu [HLG Photo] (Zdjęcie HLG) Rejestruje obraz w formacie HLG z szerokim zakresem dynamicznym. Jasne światło, które łatwo doprowadza do prześwietlenia, oraz ciemne obszary, które są często niedoświetlone, mogą być rejestrowane, oferując wysoką jakość i bogatą kolorystykę, tak samo jak widziane ludzkimi oczami. Zarejestrowane obrazy mogą być przesyłane przez HDMI do urządzeń (telewizor itp.), które obsługują format HLG do wyświetlania obrazów.
8. Balans bieli/Jakość obrazu • Wyświetlacz i wizjer niniejszego aparatu nie obsługują wyświetlania obrazów w formacie HLG. Po wybraniu opcji [HLG View Assist] (Podgl. pomoc. HLG) w menu [Custom] (Własne) ([Monitor / Display (Video)] (Monitor/ Wyświetlacz (Film))) można wyświetlać obrazy, które zostały przekonwertowane w celu weryfikacji na wyświetlaczu/wizjerze aparatu. ( 282) • Obrazy HLG wydają się ciemniejsze na urządzeniach nie obsługujących formatu HLG. Za pomocą [HDMI] w [HLG View Assist] (Podgl.
9. Lampa błyskowa Korzystanie z zewnętrznej lampy błyskowej (wyposażenie opcjonalne) W przypadku podłączenia lampy błyskowej (DMW-FL580L/DMW-FL360L/ DMW-FL200L: wyposażenie opcjonalne) do gorącej stopki, można dokonywać zapisu przy użyciu lampy błyskowej. Ponadto, podłączając do aparatu kompatybilną zewnętrzną lampę błyskową, można bezprzewodowo sterować zewnętrznymi lampami błyskowymi w miejscach oddalonych od aparatu.
9. Lampa błyskowa Uwagi na temat rejestrowania z lampą błyskową • Nie ustawiaj żadnych przedmiotów przy lampie błyskowej. Ciepło lub światło może powodować deformację lub odbarwienie tego przedmiotu. • W przypadku wielokrotnego zapisu do naładowania lampy może być potrzebny pewien czas. Podczas ładowania lampy błyskowej obrazy rejestrowane są bez wyzwalania lampy błyskowej.
9. Lampa błyskowa Ustawianie lampy błyskowej Funkcję lampy błyskowej można ustawić tak, aby sterować wyzwalaniem lampy błyskowej z poziomu aparatu. [Flash Mode] (Tryb lampy błyskowej) Ustawia Tryb lampy błyskowej. ¨ [ ] ¨ [‰] ¨ Wybierz [Flash Mode] (Tryb lampy błyskowej) >‰@ > @ > @ > (Wym.flesz.wł.) Lampa błyskowa jest włączana przy każdym zdjęciu, bez względu na warunki. (Wym.wł/cz.
9. Lampa błyskowa • Lampa błyskowa włącza się dwukrotnie. Odstęp między pierwszym a drugim błyskiem jest dłuższy, gdy ustawiona jest opcja [ ] lub [ ]. Obiekt nie powinien poruszać się aż do zakończenia drugiego błysku. • Funkcji [ ] oraz [ ] nie można stosować, gdy ustawione są następujące opcje: – [Firing Mode] (Tryb wyzwalania): [MANUAL] (RĘCZNY) – [Flash Synchro] (Synch. lampy): [2ND] – [Wireless] (Bezprzewodowy): [ON] (WŁ.
9. Lampa błyskowa Szybkości migawki dla trybów lampy błyskowej [Flash Mode] (Tryb lampy błyskowej) [‰] [ ] [ ] [ ] Szybkość migawki (sek.) 1/60*1 do 1/250*2 1 do 1/250 *1 W trybie [S], wyniesie 60 sekund a w trybie [M] wyniesie wartość dla [B] (Bulb). *2 Maksymalne ustawienie ulega zmianie na 1/200 sekundy w trybie [P]/[A]. • Liczba przewodnia zmniejsza się, gdy szybkość migawki jest ustawiona na 1/250 sekundy.
9. Lampa błyskowa [Firing Mode] (Tryb wyzwalania)/[ Manual Flash Adjust.] (Ręczna regulacja lampy błyskowej) Można wybrać, czy moc lampy błyskowej ma być ustawiana automatycznie czy ręcznie. • Opisane tutaj ustawienia są możliwe podczas korzystania z niektórych lamp błyskowych innych producentów Ustaw, gdy podłączona jest lampa błyskowa (DMW-FL580L/DMW-FL360L/ DMW-FL200L: wyposażenie opcjonalne). 1 Ustaw [Firing Mode] (Tryb wyzwalania).
9. Lampa błyskowa 3 Naciśnij , aby ustawiać moc lampy błyskowej, a następnie naciśnij lub . • Dostępny jest zakres ustawienia od [1/1] (pełna moc lampy błyskowej) do [1/128] w odstępach co 1/3. [Flash Adjust.] (Regulacja lampy błyskowej) Podczas wykonywania zdjęć z włączonym trybem TTL, możliwe jest ustawianie mocy lampy. 1 Wybierz [Flash Adjust.] (Regulacja lampy błyskowej). ● 2 ¨ [ ] ¨ [‰] ¨ [Flash Adjust.] (Reg. lampy bł.)) Naciśnij aby ustawić moc lampy błyskowej, a następnie naciśnij lub .
9. Lampa błyskowa [Flash Synchro] (Synchronizacja lampy błyskowej) Jeśli fotografujemy w nocy poruszający się obiekt, z zastosowaniem niskiej szybkości migawki i lampy błyskowej, na obiekcie mogą być widoczne smugi światła. Ustawiając [Flash Synchro] (Synchr. lampy bł.) na [2ND], można wykonać dynamiczne zdjęcie ze smugą światła pojawiającą się za obiektem dzięki uruchomienie lampy błyskowej bezpośrednio przed zamknięciem migawki. ¨ [ ] ¨ [‰] ¨ Wybierz [Flash Synchro] (Synchr. lampy bł.
9. Lampa błyskowa [Auto Exposure Comp.] (Automatyczna kompensacja ekspozycji) Automatycznie ustawia moc lampy błyskowej w połączeniu z wartością kompensacji ekspozycji. ( 196) ¨ [ ] ¨ [‰] ¨ Wybierz [Auto Exposure Comp.] (Autom. Komp. ekspoz.) Ustawienia: [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.
9. Lampa błyskowa Rejestrowanie przy użyciu bezprzewodowej lampy błyskowej Można skorzystać z funkcji lampy błyskowej (DMW-FL580L/DMW-FL360L/ DMW-FL200L: wyposażenie opcjonalne), aby robić zdjęcia przy użyciu bezprzewodowej lampy błyskowej. Można oddzielnie sterować wyzwalaniem lamp błyskowych w trzech grupach i lampy zamontowanej na gorącej stopce aparatu. Umiejscawianie bezprzewodowej lampy błyskowej Umieść bezprzewodową lampę błyskową bezprzewodowym czujnikiem skierowanym w stronę aparatu.
9. Lampa błyskowa 1 2 Zamontuj zewnętrzną lampę błyskową na aparacie. ( 227) Ustaw bezprzewodowe lampy błyskowe w trybie [RC], a następnie rozmieść je. ● Ustaw kanał i grupę bezprzewodowej lampy błyskowej. 3 Uruchom funkcję bezprzewodowej lampy błyskowej na aparacie. ● 4 ¨ [ ] ¨ [‰] ¨ [Wireless] (Bezprzewodowy) ¨ [ON] (WŁ.)) Ustaw [Wireless Channel] (Kanał bezprzewodowy). • Wybierz ten sam kanał, co po stronie bezprzewodowej lampy błyskowej. 5 Ustaw [Wireless Setup] (Konfig. bezprzewod.).
9. Lampa błyskowa Elementy ustawienia ([Wireless Setup] (Konfig. bezprzewod.)) • Aby dokonać testowego wyzwolenia lampy błyskowej, naciśnij przycisk [DISP.]. [External Flash] (Zew. lampa bł.)*1 [Firing Mode] (Tryb wyzwalania) [TTL]: Aparat automatycznie ustawia jasność błysku lampy. [AUTO]*2: Ustawia jasność błysku po stronie zewnętrznej lampy błyskowej. [MANUAL] (RĘCZNY): Ręcznie ustawia jasność błysku zewnętrznej lampy błyskowej. [OFF] (WYŁ.
9. Lampa błyskowa [Wireless FP] (Bezprzewodowy FP) Zewnętrzna lampa błyskowa włącza błyski FP (wielokrotne uruchamianie lampy błyskowej przy dużej prędkości) podczas bezprzewodowego zapisu, uruchamiając zapis przy użyciu lampy błyskowej nawet przy dużych szybkościach migawki. ¨[ ] ¨ [‰] ¨ Wybierz [Wireless FP] (Bezprzewodowy FP) Ustawienia: [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) [Communication Light] (Komunikacja światłem) Ustaw moc błysku komunikacyjnego.
10. Nagrywanie filmów Nagrywanie filmów Aparat ten może nagrywać filmy 4K w dwóch formatach, MP4 oraz MOV, do maksymalnej rozdzielczości 4K. Jest również kompatybilny z systemami transmisji NTSC i PAL. [ ] (Tryb kreatywnego wideo) oraz tryb [S&Q] (tryb Slow & Quick) są specjalnymi trybami nagrywania wideo. W trybie [S&Q], można nagrywać płynne wideo w zwolnionym i w przyspieszonym tempie, zmieniając liczbę klatek na sekundę. 1 2 240 Uruchom zapis. ● Naciśnij przycisk nagrywania filmów.
10. Nagrywanie filmów Ekran wyświetlany podczas nagrywania filmów Kąt widzenia na żywo ulega zmianie w stosunku do kąta widzenia w przypadku nagrywania filmu, wyświetlany jest dostępny czas nagrywania A oraz upływający czas nagrywania B. • “h” oznacza godziny, “m” oznacza minuty, “s” oznacza sekundy. • Wskazanie stanu zapisu C i wskazanie dostępu do karty G są podświetlone na czerwono w czasie nagrywania.
10. Nagrywanie filmów Przedział wielkości dla podziału plików [Rec. File Format] (Format zap. nagrania) [Rec Quality] (Jakość nagr.) [FHD] Jeśli czas nagrywania ciągłego przekroczy 30 minut lub rozmiar pliku przekroczy 4 GB, zostanie utworzony nowy plik, aby można było kontynuować nagrywanie. [4K] W przypadku korzystania z karty pamięci SDHC: Jeśli czas nagrywania ciągłego przekroczy 30 minut lub rozmiar pliku przekroczy 4 GB, zostanie utworzony nowy plik, aby można było kontynuować nagrywanie.
10. Nagrywanie filmów • W przypadku przybliżania obrazu lub korzystania z przycisków znajdujących się na aparacie podczas nagrywania filmu może zostać nagrany dźwięk takich operacji. • Dźwięk pracy obiektywu (AF i stabilizator obrazu) może zostać nagrany na wideo.
10. Nagrywanie filmów Tryby przeznaczone do nagrywania filmów (Tryb filmowania kreatywnego/S&Q) Tryb [ ] (Tryb filmowania kreatywnego) oraz tryb [S&Q] (Tryb filmu spowolnionego i przyspieszonego) są trybami używanymi wyłącznie do nagrywania filmów. W trybie [S&Q], możesz nagrywać płynne wideo w zwolnionym tempie i wideo w przyspieszonym ruchu, zmieniając liczbę klatek na sekundę. W trybach dedykowanych tylko dla filmowania, można rozpocząć i zatrzymać nagrywanie za pomocą przycisku migawki.
10. Nagrywanie filmów Ustawianie ekspozycji dla nagrywania filmów 1 2 Ustaw pokrętło wyboru trybu w położeniu [ ] lub [S&Q]. Ustaw tryb ekspozycji. ● 3 4 5 ¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Exposure Mode] (Tryb ekspozycji) ¨ [P]/[A]/[S]/[M] • Możliwe jest wykonywanie takich samych operacji związanych z ekspozycją, jak w trybach [P]/[A]/[S]/[M]. Zamknij menu. ● Naciśnij spust migawki do połowy. Uruchom zapis. ● Naciśnij spust migawki A lub przycisk wideo B. Zatrzymywanie zapisu.
10. Nagrywanie filmów Obsługa aparatu podczas nagrywania filmów Aby zapobiec nagrywaniu dźwięków związanych z obsługą aparatu, możesz zmieniać ekspozycję i inne ustawienia dotykowo. • W przypadku ustawień domyślnych zakładka dotykowa nie jest wyświetlana. Ustaw [Touch Tab] (Zakładka dotykowa) na [ON] (WŁ.) w [Touch Settings] (Ustawienia dotyk.) w menu [Custom] (Własne) ([Operation] (Działanie)). ( 377) 1 Dotknij [ ] lub [ ]. 2 Dotknij ikony.
10. Nagrywanie filmów Oddzielne ustawienia dla nagrywania filmów i robienia zdjęć Przy ustawieniach domyślnych ustawienia, takie jak ekspozycja i balans bieli zmienione w trybie [ ]/[S&Q], są również odzwierciedlane podczas rejestrowania obrazu w trybach [P]/[A]/[S]/[M]. W menu [CreativeVideo Combined Set.] (Ustaw. komb. Kreat. Wideo), można wybrać odrębne ustawienia dla zapisu filmów i obrazów. ¨[ ]¨[ Kreat. Wideo) ] ¨ Wybierz [CreativeVideo Combined Set.] (Ustaw. komb. [F/SS/ISO/Exposure Comp.
10. Nagrywanie filmów Ustawienia nagrywania filmów W tej sekcji opisano ustawienia używane podczas nagrywania filmów. • W rozdziale “4. Zapisywanie obrazów”, opisane funkcje działają zarówno dla zdjęć jak i filmów. Proszę również zapoznać się z tym rozdziałem.
10. Nagrywanie filmów [Rec. File Format] (Format zap. nagrania) Ustawia format pliku nagrywania filmów. ¨[ ]¨[ ] ¨ Wybierz [Rec. File Format] (Format zap. nagrania) [MP4] Ten format danych jest odpowiedni do odtwarzania na komputerach. [MOV] Ten format danych nadaje się do edycji obrazu. [Image Area of Video] (Obszar obrazu wideo) Umożliwia ustawienie obszaru obrazu podczas nagrywania wideo. Kąt widzenia zależy od obszaru obrazu.
10. Nagrywanie filmów • Aby sprawdzić obszar obrazu w trybach rejestrowania innych niż [ ]/[S&Q], ustaw [Photo/Video Preview] (Podgląd zdjęcia/wideo) na [ ]. ( 388) • W następujących przypadkach nie jest możliwe ustawienie obszaru obrazu na [FULL]. – Kiedy w [Rec Quality] (Jakość nagr.) wybrane jest ustawienie 4K/60p lub 4K/50p – Kiedy wybrany jest [Anamorphic(4:3)] (Format anamorficzny(4:3)) – Podczas korzystanie z obiektywu APS-C • Kiedy wybrane jest [Live Cropping], ustawienie przełączy się na [FULL].
10. Nagrywanie filmów [Rec. File Format] (Format zap. nagrania): [MP4] • Format dźwięku: AAC (2ch) A Liczba klatek na sekundę B Prędkość (Mbps) C Format kompresji wideo (HEVC: H.265/HEVC, AVC: H.264/MPEG-4 AVC) [Switch NTSC/PAL] (Przełącznik NTSC/PAL) : [NTSC] [Rec Quality] (Jakość nagr.) Rozdzielczość YUV/bit A B C [4K/10bit/100M/60p]* 3840x2160 4:2:0/10 bit 59.94p 100 HEVC [4K/8bit/100M/30p] 3840x2160 4:2:0/8 bit 29.97p 100 AVC [4K/10bit/72M/30p]* 3840x2160 4:2:0/10 bit 29.
10. Nagrywanie filmów [Rec. File Format] (Format zap. nagrania): [MOV] • Format dźwięku: LPCM (2ch) A Liczba klatek na sekundę B Prędkość (Mbps) C Format kompresji wideo (HEVC: H.265/HEVC, AVC: H.264/MPEG-4 AVC) [Switch NTSC/PAL] (Przełącznik NTSC/PAL) : [NTSC] [Rec Quality] (Jakość nagr.) Rozdzielczość YUV/bit A B C [4K/60p/420/10-L]* 3840x2160 4:2:0/10 bit 59.94p 200 HEVC [4K/60p/420/8-L]* 3840x2160 4:2:0/8 bit 59.94p 150 AVC [4K/30p/422/10-L]* 3840x2160 4:2:0/10 bit 29.
10. Nagrywanie filmów • W niniejszym dokumencie filmy są oznaczone w następujący sposób zgodnie z ich rozdzielczością: – film 4K (3840x2160): film 4K – film Full High Definition (1920x1080): film FHD • Wszystkie filmy zostaną zapisane przy użyciu funkcji Long GOP do kompresji obrazów. • Ponieważ aparat wykorzystuje format nagrywania VBR, szybkość transmisji jest zmieniana automatycznie w zależności od nagrywanego obiektu.
10. Nagrywanie filmów Kody czasowe Gdy wideo jest nagrywane w formacie MOV, informacje o godzinie, minutach, sekundach i liczbie klatek (kod czasu) są rejestrowane automatycznie. Kod czasowy służy do synchronizacji wielu źródeł obrazu i dźwięku. • Kod czasu nie jest nagrywany wraz z filmem w formacie MP4. Ustawianie kodów czasowych Ustawia nagrywanie, wyświetlanie i przesyłanie kodu czasowego. 1 Ustaw [Rec. File Format] (Format zap. nagrania) to [MOV]. ● 2 ] ¨ [Rec. File ¨[ ]¨[ Format] (Format zap.
10. Nagrywanie filmów [Time Code Value] (Wartość kodu czasu) [Time Code Mode] (Tryb kodu czasu) [Reset] (Zerowanie) Ustawia 00:00:00:00 (godzina: minuta: sekunda: klatka) [Manual Input] (Wprowadz. ręczne) Ręczne wprowadzanie godziny, minuty, sekundy i klatki. [Current Time] (Obecny czas) Ustawia godzinę, minutę i sekundę na aktualny czas i ustawia klatkę na 00. [DF] Drop Frame Kamera modyfikuje różnicę między zarejestrowanym czasem a kodem czasu. • Sekundy i klatki są oddzielone “.”.
10. Nagrywanie filmów Korzystanie z funkcji AF przy nagrywaniu filmów W tej części opisano użycie funkcji AF podczas nagrywania filmów. • Funkcje opisane w rozdziale “5. Focus/Zoom”, działają zarówno w przypadku zdjęć, jak i filmów. Proszę również zapoznać się z częściami.
10. Nagrywanie filmów • W trybie [iA], aparat automatycznie ustawia ostrość w trybie gotowości do nagrywania, bez względu na ustawienia [Continuous AF] (AF ciągły). • Zależności od warunków zapisu lub używanego obiektywu podczas nagrywania filmu może zostać zapisany dźwięk pracy AF. W przypadku, gdy dźwięk pracy jest uciążliwy, zalecane jest nagrywanie z opcją [Continuous AF] (AF ciągły) ustawioną na [OFF] (WYŁ.).
10. Nagrywanie filmów [AF Custom Setting(Video)] (Ustawienia własne AF (film)) Metodę ustawiania ostrości można dostosować w przypadku nagrywania wideo, korzystając z [Continuous AF] (AF ciągły). ¨[ (film)) ]¨[ ] ¨ Wybierz [AF Custom Setting(Video)] (Ustawienia własne AF [ON] (WŁ.) Włącza następujące ustawienia. [OFF] (WYŁ.) Wyłącza następujące ustawienia. [AF Speed] (Szybkość AF) [SET] (Ustaw) [AF Sensitivity] (Czułość AF) 258 Strona [+]: Ostrość zmienia się w szybszym tempie.
10. Nagrywanie filmów Jasność i ustawienia kolorów przy nagrywaniu filmów W tej części opisano ustawienia jasności i kolorów używane podczas nagrywania filmów. • Funkcje opisane w rozdziale “7. Pomiar/Ekspozycja/Czułość ISO” i “8. Balans bieli/Jakość obrazu”, działają zarówno w przypadku zdjęć, jak i filmów. Proszę również zapoznać się z częściami.
10. Nagrywanie filmów Rejestrowanie z kontrolowaniem nadmiernej ekspozycji (Punkt przegięcia) Kiedy [Photo Style] (Styl zdjęcia) ustawiony jest na [Like709] (Jak709), możliwe jest dostosowanie punktu przegięcia tak, aby rejestrowanie odbywało się z minimalnym prześwietleniem. 1 Ustaw [Photo Style] (Styl zdjęcia) na [Jak709]. ● 2 260 ¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Photo Style] (Styl zdjęcia) ¨ [Like709] (Jak709) Naciśnij [Q].
10. Nagrywanie filmów 3 $872 Wybierz ustawienia Punktu przegięcia. ● Naciśnij , aby wybrać element ustawień. Automatycznie dostosowuje poziom kompresji obszarów o wysokim natężeniu oświetlenia. [AUTO] Umożliwia regulację poziomu luminancji, przy którym rozpocznie się kompresja (głównego punktu przegięcia) oraz intensywności kompresji (nachylenia głównej krzywej ekspozycji). [MANUAL] (RĘCZNY) Naciśnij , aby wybrać element, a następnie naciśnij , aby wyregulować.
10. Nagrywanie filmów [ISO Sensitivity (video)] (Czułość ISO (film)) Ustawia dolną i górną granicę czułości ISO, gdy czułość ISO jest ustawiona na [AUTO]. 1 Ustaw pokrętło wyboru trybu na [ ] lub [S&Q]. 2 Ustaw [ISO Sensitivity (video)] (Czułość ISO (film)). ● ¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [ISO Sensitivity (video)] (Czułość ISO (film)) Elementy ustawień ([ISO Sensitivity (video)] (Czułość ISO (film))) [ISO Auto Lower Limit Setting] (Ust. dolnej gr. dla ISO Auto) [ISO Auto Upper Limit Setting] (Ust. górnej gr.
10. Nagrywanie filmów Ustawienia dźwięku W tej części opisano ustawienia dźwięku używane podczas nagrywania filmów. Wyświetlanie menu [Audio] (Dźwięk). ● ¨[ ] menu [Video] (Film) ¨ [ ] ¨ [Audio] (Dźwięk) [Sound Rec Level Disp.] (Wyśw. poziom.nagr.dźw.) [Sound Rec Level Adj.] (Ustaw.poz. nagr.dźwięku) [Sound Rec Level Limiter] (Ogranicz. poz.nagr.dźw.) Poziom nagrywanego dźwięku jest wyświetlany na ekranie nagrywania. • Kiedy [Sound Rec Level Limiter] (Ogranicz.poz.nagr. dźw.
10. Nagrywanie filmów Funkcje Main Assist W tej części opisano główne funkcje pomocnicze (funkcje main assist), które są wygodne podczas nagrywania. • Menu [Custom] (Własne) ([Monitor / Display (Video)] (Monitor/ Wyświetlacz (Zdjęcie)) posiada pomocnicze funkcje wyświetlania, takie jak znacznik środka. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie 392. [Waveform Monitor] (Ekran przeb. falowych) Na ekranie nagrywania można wyświetlić przebiegi falowe. Możesz sprawdzić szczegółowe informacje o jasności.
10. Nagrywanie filmów 3 Wybierz miejsce wyświetlania. ● Aby wybrać naciśnij a następnie naciśnij lub . • Możesz również ustalić miejsce wyświetlania dotykowo. • Aby przywrócić położenie ekranów przebiegu falowego lub zakresu wektora na środek, naciśnij przycisk [DISP.]. Wyświetlany ekran (%, IRE (Institute of Radio Engineers)) 109 100 50 0 4 Zakres od 0 do 100 pokazuje przerywane linie w odstępach co 10.
10. Nagrywanie filmów [Luminance Spot Meter] (Punktowy pomiar luminancji) Określ dowolne miejsce na obiekcie, aby zmierzyć luminancję na niewielkim obszarze. 1 Ustaw [Luminance Spot Meter] (Punktowy pomiar luminancji). ● 2 ¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Luminance Spot Meter] (Punktowy pomiar luminancji) ¨ [ON] (WŁ.) Wybierz miejsce, na którym chcesz dokonać pomiaru luminancji. ● Aby wybrać naciśnij , a następnie naciśnij lub .
10. Nagrywanie filmów [Zebra Pattern] (Wzór zebry) Części, które są jaśniejsze niż wartość podstawowa, są wyświetlane z paskami. Możesz także ustawić wartość bazową i szerokość zakresu, tak aby paski były wyświetlane na częściach, które znajdują się w określonym zakresie jasności. >=(%5$ @ ¨[ ]¨[ >=(%5$ @ >=(%5$ @ ] ¨ Wybierz [Zebra Pattern] (Wzór zebry) [ZEBRA1] Części, które są jaśniejsze niż wartość podstawowa, są wyświetlane z paskami [ZEBRA1].
10. Nagrywanie filmów Gdy [BASE/RANGE] (PODST./ZAKRES) były wybrane przez opcję [SET] (USTAW) Wyśrodkowany na jasności ustawionej za pomocą [Base Level] (Poziom podst.), części z jasnością w zakresie ustawionym [Range] (Zakres) są wyświetlane z paskami. ●[Base Level] (Poziom podst.) może być ustawiony w zakresie 0% i 109% (IRE). ●[Range] (Zakres) może być ustawiony ±1% i ±10% (IRE). • Jeżeli [Photo Style] (Styl zdjęcia) ustawiony jest na [V-Log], pomiar może być dokonany za pomocą jednostek “Stop”.
10. Nagrywanie filmów Filmy spowolnione i przyspieszone W trybie [S&Q], kamera nagrywa z inną liczbą klatek na sekundę niż prędkość nagrywania, umożliwiając tworzenie filmów w zwolnionym i przyspieszonym tempie w formacie MP4. Film spowolniony (Nagrywanie Overcrank) Ustawia liczbę klatek większą niż szybkość nagrywania w ustawionej [Rec Quality] (Jakość nagr.). Na przykład: Przy nagrywaniu z szybkością 60 fps i [Rec Quality] (Jakość nagr.) ustawionej na 30p, prędkość jest mniejsza o połowę.
10. Nagrywanie filmów 3 Ustaw liczbę klatek na sekundę. ● ] ¨ [Slow & Quick ¨[ ]¨[ Setting] (Ustawienia S&Q) ● Obróć , lub aby wybrać wartość liczbową, następnie naciśnij lub .
10.
10. Nagrywanie filmów Funkcja [Live Cropping] Przycinając część obrazu wyświetlanego w trybie podglądu na żywo, można nagrywać wideo w rozdzielczości FHD, które obejmuje panoramowanie i powiększanie, przy czym kamera pozostaje w stałej pozycji. Panorama Powiększanie • Użyj statywu, aby zminimalizować drgania aparatu. 1 2 Ustaw pokrętło wyboru trybu na [ ]. Ustaw [Rec. File Format] (Format zap. nagrania) na [MP4] lub [MOV]. ● 272 ] ¨ [Rec. File ¨[ ]¨[ Format] (Format zap.
10. Nagrywanie filmów 3 Wybierz jakość nagrywania, z jaką możesz nagrywać film korzystając z [Live Cropping]. ● ¨[ ]¨[ (Jakość nagr.) ] ¨ [Rec Quality] • Jakość nagrywania, z jaką możesz nagrywać film korzystając z [Live Cropping]: 287 4 Ustaw czas panoramowania lub powiększania.
10. Nagrywanie filmów 7 Rozpocznij nagrywanie z Live Cropping. ● Naciśnij przycisk nagrywania. C Upływający czas nagrywania D Ustawiony czas pracy • Po upływie ustawionego czasu pracy nagrywanie kończy się automatycznie. Aby zakończyć nagrywanie w połowie, ponownie naciśnij przycisk nagrywania.
10. Nagrywanie filmów Operacje ustawiania ramki kadrowania Operacje przyciskami Operacje dotykowe Dotknięcie / Rozsunięcie / Zsunięcie - Opis operacji Porusza ramką. Stopniowo powiększa/zmniejsza ramkę. Powiększa/zmniejsza ramkę [DISP.] (Przycisk) [Reset] (Zerowanie) Ramka początkowa: przywraca położenie i rozmiar ramki do ustawień domyślnych. Ramka końcowa: Anuluje ustawienia pozycji i rozmiaru ramki. / [Set] (Ustaw) Potwierdza położenie i rozmiar ramki.
10. Nagrywanie filmów Nagrywanie w formacie log Ustawienie [Photo Style] (Styl zdjęcia) na [V-Log] umożliwia nagrywanie w formacie Log. W procesie obróbki końcowej można tworzyć obrazy zakończone bogatą gradacją. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Photo Style] (Styl zdjęcia) ¨ Wybierz [V-Log] • Obróbka końcowa (przetwarzanie postrodukcyjne) jest możliwe dzięki wykorzystaniu LUT (Look-Up Table). Dane LUT można pobrać z poniższej strony pomocy technicznej: https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/index3.
10. Nagrywanie filmów Ekspozycja podczas korzystania z opcji [V-Log] Charakterystyka krzywej [V-Log] jest zgodna z “V-Log/V-Gamut REFERENCE MANUAL Rev.1.0”. Gdy ustawiona jest opcja [V-Log], standardowa ekspozycja w kolorze szarym ze współczynnikiem odbicia wynoszącym 18 % jest obrazowana jako IRE 42 %.
10. Nagrywanie filmów [V-Log View Assist] (Podgląd pomocniczy trybu V-Log) Gdy [Photo Style] (Styl zdjęcia) ustawiony jest na [V-Log], ekran nagrywania i obrazy przesyłane przez HDMI zostaną przyciemnione. Korzystanie z [V-Log View Assist] (Podgl. pomoc. V-Log) oznacza, że możesz wyświetlać obrazy z danymi LUT zastosowanymi na wyświetlaczu/wizjerze i przesyłać je przez HDMI. ¨[ ]¨[ ] ¨ Wybierz [Podgl. pomoc. V-Log] [Read LUT File] (Odczyt pliku LUT) Odczytuje dane LUT z karty.
10. Nagrywanie filmów Odczytywanie plików LUT • Można korzystać z następujących danych LUT: – Format “.vlt” , który spełnia wymagania określone w “VARICAM 3DLUT REFERENCE MANUAL Rev.1.0” – Nazwy plików składające się z maksymalnie 8 znaków alfanumerycznych (bez rozszerzenia) • Zapisz dane LUT w katalogu głównym karty w pliku z rozszerzeniem “.vlt” (folder otwiera się, gdy karta jest otwarta na komputerze PC). 1 Włóż do aparatu kartę zawierającą dane LUT. 2 Wybierz [Read LUT File] (Odczyt pliku LUT).
10. Nagrywanie filmów Filmy w trybie HLG Nagrywanie filmów z szerokim zakresem dynamiki formatu HLG pozwala na rejestrowanie w bardzo jasnym świetle, gdzie może wystąpić nadmierna ekspozycja lub w ciemnych miejscach, gdzie może wystąpić niedoświetlenie, z zachowaniem bogatych, a zarazem subtelnych kolorów, które można zobaczyć gołym okiem. Zarejestrowany obraz wideo można obejrzeć, przesyłając go przez złącze HDMI do urządzeń (telewizorów itp.
10. Nagrywanie filmów 3 Wybierz jakość nagrywania, z którą możesz nagrywać filmy HLG. ● 4 ¨[ ]¨[ (Jakość nagr.) ] ¨ [Rec Quality] • Elementy dostępne przy nagrywaniu w formacie HLG są oznaczone jako [HLG available] (Dost. w HLG). • Jakości nagrywania, z którymi można nagrywać filmy HLG: 287 Ustaw [Photo Style] (Styl zdjęcia) na [Like2100(HLG)] (Jak2100(HLG)).
10. Nagrywanie filmów [HLG View Assist] (Podgląd pomocniczy trybu HLG) Podczas nagrywania lub odtwarzania [HLG Photo] (Zdjęcie HLG) i filmów w trybie HLG, podgląd wyświetla obrazy z przekonwertowaną gamą kolorów i jasnością na monitorze aparatu/wizjerze lub przesyła je przez HDMI. ¨[ [HDMI] ]¨[ ] ¨ [HLG View Assist] (Podgl. pomoc. HLG) ¨ [Monitor] lub [AUTO]* Konwertuje obrazy przed wysłaniem ich przez HDMI, stosując efekt [MODE2] (Tryb1).
10. Nagrywanie filmów Nagrywanie anamorficzne Ten aparat może nagrywać filmy z rozdzielczością 4K-A (wideo anamorficzne (4: 3)), która jest zgodna z nagrywaniem anamorficznym ze współczynnikiem proporcji 4: 3. Oprócz normalnego współczynnika proporcji filmów 16: 9 można wybrać jakość nagrywania odpowiednią do nagrywania anamorficznego. 4K30p/25p/24p, FHD (16:9)/Full 4K-A (4:3)/APS-C 4K/FHD (16:9)/APS-C • Powyżej przedstawione są niektóre cechy nagrywania dostępne po zamocowaniu obiektywu pełnoklatkowego.
10. Nagrywanie filmów [Anamorphic(4:3)] (Format anamorficzny(4:3)) Możliwe jest nagrywanie filmów wideo ze współczynnikiem proporcji 4: 3 i rozdzielczością 4K-A zgodnych z nagrywaniem anamorficznym. 1 2 Ustaw pokrętło wyboru trybu na [ ]. Ustaw jakość obrazu dla [Anamorphic(4:3)] (Format anamorficzny(4:3)). ● ] ¨ [Anamorphic(4:3)] ¨[ ]¨[ (Format anamorficzny(4:3)) • [Rec. File Format] (Format zap. nagrania) zmieni się na [MOV].
10. Nagrywanie filmów Elementy ustawień ([Anamorphic(4:3)] (Format anamorficzny(4:3))) • Format dźwięku: LPCM (2 kanały) A Liczba klatek na sekundę podczas nagrywania B Szybkość transmisji (Mbps) C Format kompresji wideo (HEVC: H.265/HEVC, AVC: H.264/MPEG-4 AVC) [Switch NTSC/PAL] (Przełącznik NTSC/PAL): [NTSC] [Rec Quality] (Jakość nagr.) Rozdzielczość YUV/bit A B C [4K-A/30p/422/10-L]* 3328x2496 4:2:0/10 bit 29.97p 150 AVC [4K-A/30p/420/8-L] 3328x2496 4:2:0/8 bit 29.
10. Nagrywanie filmów [Anamorphic Desqueeze Display] (Anamorficzny wyświetlacz typu desqueeze) Wyświetla obrazy typu desqueeze odpowiednie do powiększenia obiektywu anamorficznego w tym aparacie. Korzystając z funkcji [Frame Marker] (Znacznik ramki), można również nałożyć na wyświetlany obraz klatkę kąta widzenia podczas kadrowania po edycji w trybie desqueeze. 1 2 Ustaw pokrętło wyboru trybu na [ ] lub [S&Q]. Ustaw [Anamorphic Desqueeze Display] (Anamorficzny wyświetlacz typu desqueeze).
10. Nagrywanie filmów Funkcje umożliwiające nagrywanie filmów specjalnych S&Q : Funkcje nagrywania, dzięki którym można nagrywać filmy w zwolnionym i przyspieszonym tempie Live Crop : Funkcje nagrywania, które umożliwiają użycie trybu [Live Cropping] HLG : Funkcje nagrywania, z którymi można nagrywać filmy HLG [Rec. File Format] (Format zap. nagrania): [MP4] [Switch NTSC/PAL] (Przełącznik NTSC/PAL) [Rec Quality] (Jakość nagr.
10. Nagrywanie filmów [Rec. File Format] (Format zap. nagrania): [MOV] [Switch NTSC/PAL] (Przełącznik NTSC/PAL) [Rec Quality] (Jakość nagr.
11. Połączenie z urządzeniami zewnętrznymi (Wideo) Urządzenia HDMI (Wyjście sygnału HDMI) Można rejestrować, przesyłając obrazy z aparatu na zewnętrzny wyświetlacz lub zewnętrzne urządzenie nagrywające podłączone za pomocą kabla mikro HDMI. • Sterowanie wyjściem HDMI różni się podczas nagrywania i odtwarzania. Na stronie 401 opisano ustawienia wyjścia HDMI podczas odtwarzania. Pierwsze kroki: • Wyłącz aparat i zewnętrzny wyświetlacz/zewnętrzne urządzenie nagrywające.
11. Połączenie z urządzeniami zewnętrznymi (Wideo) • Używaj kabla “High Speed HDMI micro cable” z logo HDMI. Kable niezgodne ze standardami HDMI nie będą działać. Kabel “High Speed HDMI micro cable” (wtyczki Typ D–Typ A, do 2 m) Obrazy przesyłane przez HDMI Obrazy przesyłane przez HDMI różnią się w zależności od trybu nagrywania. Tryb [ ]/[S&Q] Rozdzielczość i liczba klatek na sekundę są zgodne z ustawieniami [Rec Quality] (Jakość nagr.) w menu [Video] (Film) ([Image Format] (Format obrazu)).
11. Połączenie z urządzeniami zewnętrznymi (Wideo) Tryb [iA]/[P]/[A]/[S]/[M] Podczas nagrywania filmu lub kiedy [Photo/Video Preview] (Zdjęcie/Film podgląd) ustawione jest na [ ], wyjście działa tak samo jak w trybie [ ]/ [S&Q]. W trybie gotowości do nagrywania obraz jest wyświetlany w formacie 16:9. Rozdzielczość, liczba klatek na sekundę, YUV i wyjściowa wartość bitowa są zgodne z podłączonym urządzeniem.
11. Połączenie z urządzeniami zewnętrznymi (Wideo) [HDMI Rec Output] (Wyjście sygnału HDMI dla nagrywania) Ustawia wyjście HDMI podczas nagrywania. ¨[ ]¨[ ] ¨ Wybierz [HDMI Rec Output] (Wyjście syg. HDMI dla nagr.) [Info Display] (Wyśw. info.) Przesyła wyświetlane informacje o aparacie do urządzenia zewnętrznego podłączonego przez HDMI. [HDMI Recording Control] (Sterowanie nagr.
11. Połączenie z urządzeniami zewnętrznymi (Wideo) Mikrofony zewnętrzne (wyposażenie opcjonalne) Korzystając z mikrofonu stereofonicznego typu shotgun (DMW-MS2: wyposażenie opcjonalne) lub mikrofonu stereofonicznego (VW-VMS10: wyposażenie opcjonalne), możliwe jest nagrywanie dźwięku o wyższej jakości w porównaniu z wbudowanym mikrofonem. 1 Ustaw opcję [Mic Socket] (Gniazdo mikrofonu) właściwą dla podłączanego urządzenia.
11. Połączenie z urządzeniami zewnętrznymi (Wideo) 3 Podłącz zewnętrzny mikrofon do aparatu. • W przypadku podłączania zewnętrznego mikrofonu do gorącej stopki aparatu A, należy zdjąć pokrywę gorącej stopki. ( 227) • Nie należy używać stereofonicznych przewodów mikrofonowych o długości 3 m lub dłuższych.
11. Połączenie z urządzeniami zewnętrznymi (Wideo) Redukcja szumu wiatru Ustawienie to redukuje szum wiatru, gdy podłączony jest zewnętrzny mikrofon. ¨[ ] ¨ [ ] ¨ Wybierz [Wind Cut] (Wycisz. wiatru) Ustawienia: [HIGH] (WYSOKIE)/[STANDARD] (STAND.)/[LOW] (NISKIE)/[OFF] (WYŁ.) • Gdy do aparatu podłączony jest zewnętrzny mikrofon stereofoniczny, na ekranie wyświetlona zostanie ikona [ ]. • Gdy podłączony jest mikrofon zewnętrzny, opcja [Sound Rec Level Disp.] (Wyśw.poziom.nagr.dźw.
11. Połączenie z urządzeniami zewnętrznymi (Wideo) Adapter do mikrofonu z wyjściem XLR (wyposażenie opcjonalne) Podłączenie do aparatu adaptera do mikrofonu z wyjściem XLR (DMW-XLR1: wyposażenie opcjonalne) umożliwia wykorzystanie dostępnego w sprzedaży mikrofonu XLR, który pozwala na nagrywanie stereofonicznego dźwięku najwyższej jakości. A Gorąca stopka B Dostępny w sprzedaży mikrofon XLR Rozpoczynanie: • Wyłącz aparat i zdejmij pokrywę gorącej stopki.
11. Połączenie z urządzeniami zewnętrznymi (Wideo) • Gdy podłączony jest adapter do mikrofonu z wyjściem XLR, na ekranie wyświetlane jest [ ]. • Gdy opcja [XLR Mic Adaptor Setting] (Ust. adaptera mikr. XLR) ustawiona jest na [ON] (WŁ.), następujące ustawienia przyjmują stałą wartość: – [Sound Rec Level Limiter] (Ogranicz.poz.nagr.dźw.): [OFF] (WYŁ.) – [Wind Noise Canceller] (Redukcja szumu wiatru): [OFF] (WYŁ.) – [Sound Output] (Wyjście dźwięku): [REC SOUND] • Opcji [Sound Rec Level Adj.] (Reg.poz.nagr.
11. Połączenie z urządzeniami zewnętrznymi (Wideo) Słuchawki Możliwe jest nagrywanie filmów z możliwością jednoczesnego monitorowania nagrywanych dźwięków przy użyciu powszechnie dostępnych w sprzedaży słuchawek do aparatu. • Nie należy używać przewodów słuchawkowych o długości 3 m i dłuższych. • Gdy podłączone są słuchawki, wyciszane są sygnały dźwiękowe, dźwięki AF i elektroniczne dźwięki migawki.
11. Połączenie z urządzeniami zewnętrznymi (Wideo) Regulacja głośności słuchawek Podłącz słuchawki i obróć . : Zmniejsza głośność. : Zwiększa głośność. • Głośność można również dostosować dotykając [ ]/[ ] na ekranie odtwarzania. Zmiana głośności z wykorzystaniem menu: 1 Wybierz [Headphone Volume] (Głośność słuchawek). • ¨[ ] ¨ [ ] ¨ [Headphone Volume] (Głośność słuchawek) 2 Naciśnij , aby dostosować głośność słuchawek, a następnie naciśnij lub .
12. Odtwarzanie i edytowanie obrazów W niniejszym rozdziale wyjaśnione jest odtwarzanie i edycja obrazów. Wyjaśnia on również edycję przy użyciu [RAW Processing] (Przetwarzanie RAW) ( 312) oraz [Video Divide] (Podział filmu) ( 318). • Obrazy zarejestrowane na urządzeniach innych niż niniejsze urządzenie mogą nie być prawidłowo odtwarzane lub możliwe do edytowania za pomocą tego aparatu.
12. Odtwarzanie i edytowanie obrazów 2 Wybierz zdjęcie. 1/999 ● Wybierz zdjęcie naciskając . ● Możliwe jest ciągłe przechodzenie pomiędzy obrazami poprzez naciśnięcie i przytrzymanie . ● Można również zatwierdzić ustawienie, obracając lub . ● Przechodzenie między obrazami możliwe jest również poprzez przeciąganie ekranu w poziomie.
12. Odtwarzanie i edytowanie obrazów Przełączanie karty do wyświetlania obrazów Istnieje możliwość zmiany karty z obrazami do wyświetlania poprzez naciśnięcie [ ] podczas odtwarzania. • Tę samą operację można przeprowadzić również przez naciśnięcie przycisku funkcyjnego przypisanego do [Card Slot Change] (Zmiana gniazda karty). Informacje na temat przycisku funkcyjnego można znaleźć na stronie 321. 1 Naciśnij [ ].
12. Odtwarzanie i edytowanie obrazów Odtwarzanie filmów 1 2 3 4 Wyświetl ekran odtwarzania. ● Naciśnij [(]. Wybierz film. • Informacje dotyczące sposobu wyboru obrazów można znaleźć na str. 301. • Dla danego filmu wyświetlana jest ikona filmu [ ]. • Na ekranie wyświetlany jest czas nagrywania filmu A. Przykład) W przypadku 8 minut i 30 sekund: 8m30s • h: godziny, m: minuty, s: sekundy 8m30s Odtwórz film. ● Naciśnij . ● Odtwarzanie można również rozpocząć, dotykając [ ] na środku ekranu.
12. Odtwarzanie i edytowanie obrazów Opcje obsługi dostępne podczas odtwarzania filmu Obsługa za pomocą przycisków Obsługa dotykowa Opis działania / Odtworzenie/pauza. ─ Zatrzymanie. ─ Umożliwia szybkie przewinięcie do tyłu. • Po ponownym naciśnięciu prędkość przewijania w tył wzrasta. Umożliwia przeprowadzenie odtwarzania poklatkowego do tyłu (w trakcie wstrzymania). ─ Umożliwia przeprowadzenie odtwarzanie w przyspieszonym tempie.
12. Odtwarzanie i edytowanie obrazów Wyodrębnianie zdjęć Wyodrębnia klatkę z filmu i zapisuje ją jako obraz JPEG. 1 Wstrzymuje odtwarzanie w położeniu, w którym chcesz wyodrębnić zdjęcie. ● Naciśnij . 2 • Aby precyzyjnie dostosować położenie, naciśnij (przewijanie klatka po klatce do przodu lub do tyłu). 00:06:10 00:08:30 Zapisz zdjęcie. ● Naciśnij lub . • Operację tę można również wykonać, dotykając [Save] (Zapisz). • Zdjęcie tworzone z filmu jest zapisywane z jakością obrazu [FINE] (DOBRA).
12. Odtwarzanie i edytowanie obrazów Zmiana trybu wyświetlacza Za pomocą funkcji można powiększyć zarejestrowane obrazy w celu ich wyświetlania i przejść do ekranu miniatur, aby wyświetlić wiele obrazów jednocześnie (odtwarzanie wielu obrazów). Można również przejść do ekranu wyświetlania wg daty, aby wyświetlić obrazy z wybraną datą rejestracji. Powiększanie ekranu Odtwarzane obrazy mogą zostać wyświetlone w powiększeniu (Odtwarzanie z powiększeniem). Powiększenie ekranu odtwarzania. 2.
12. Odtwarzanie i edytowanie obrazów Działania dostępne na powiększonym ekranie Obsługa za pomocą przycisków Obsługa dotykowa ─ Opis działania Zwiększanie/zmniejszanie powiększenia ekranu. ─ Rozsuń/złącz Powiększa/zmniejsza rozmiar ekranu w małych skokach. Przeciąganie Przesuwa powiększone położenie wyświetlacza. / ─ Umożliwia przewijanie obrazów do przodu i do tyłu, zachowując wartość i położenie powiększonego obszaru. • Można wyświetlić punkt z ostrością ustawioną za pomocą AF.
12. Odtwarzanie i edytowanie obrazów Ekran miniatur 1 Zmiana na ekran miniatur. ● Obróć w lewo. ● Ekran jest przełączany w układzie ekranu zawierającego 12 obrazów 30 obrazów. A Karta • Obrócenie w lewo podczas wyświetlania ekranu z 30 zdjęciami powoduje przełączenie na ekran kalendarza. ( 309) • Obrócenie prawo powoduje powrócenie do poprzedniego ekranu. • Ekran można również przełączyć, dotykając ikony.
12. Odtwarzanie i edytowanie obrazów Odtwarzanie według daty 1 Zmiana na odtwarzanie wg. daty. ● Obróć w lewo. ● na ekranie jest przełączany w kolejności: ekran miniatur (12 obrazów) ekran miniatur (30 obrazów) odtwarzanie wg daty. 2 3 • Obracanie SUN MON TUE WED THU FRI SAT 2020 12 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 w prawo powoduje powrócenie do poprzedniego ekranu. Wybierz datę zapisu.
12. Odtwarzanie i edytowanie obrazów Grupy obrazów Obrazy zapisane za pomocą funkcji zdjęć poklatkowych lub animacji poklatkowej są obsługiwane jako grupa obrazów w aparacie i można je usunąć i edytować jako grupę. (Na przykład w przypadku usunięcia grupy obrazów zostaną usunięte wszystkie obrazy z danej grupy.) Można również usuwać i edytować każdy obraz grupy indywidualnie.
12. Odtwarzanie i edytowanie obrazów Kasowanie obrazów • Obrazów nie można przywrócić po ich usunięciu. Należy ostrożnie potwierdzać operację usunięcia. • Możliwe jest jedynie kasowanie zdjęć z karty wybranego gniazda karty. • W przypadku usunięcia grupy obrazów zostaną usunięte wszystkie obrazy z danej grupy. 1 2 Naciśnij [ ] podczas odtwarzania. Za pomocą przycisków wybierz metodę kasowania, a następnie naciśnij lub . [Delete Single] (Usuń pojedynczo) Usuwa wybrany obraz.
12. Odtwarzanie i edytowanie obrazów [RAW Processing] (Przetwarzanie RAW) Powoduje to przetworzenie zdjęć wykonanych w formacie RAW za pomocą aparatu i zapisanie ich w formacie JPEG. Można również zapisywać obrazy zarejestrowane za pomocą [HLG Photo] (Zdjęcie HLG) w formacie RAW jako format HLG. 1 Wybierz [RAW Processing] (Przetwarzanie RAW). ● 2 3 312 ]¨[ ] ¨ [RAW ¨[ Processing] (Przetwarzanie RAW) Wybierz obraz w formacie RAW.
12. Odtwarzanie i edytowanie obrazów 4 Zmień ustawienie. ● Obróć , lub . • Obraz można powiększyć/zmniejszyć poprzez rozsunięcie lub złączenie dwóch palców, dotykając ekranu. 5 DISP. -2 -1 0 +1 +2 Potwierdź ustawienie. ● Naciśnij lub . ● Ponownie pojawia się etap 3. 6 Aby ustawić inny element, należy powtórzyć kroki 3 do 5. Zapisz obraz. ● Za pomocą przycisku wybierz [Begin Processing] (Rozp. przetwarz.), a następnie naciśnij przycisk lub .
12. Odtwarzanie i edytowanie obrazów Elementy ustawień ([RAW Processing] (Przetwarzanie RAW)) [Begin Processing] Zapisuje obraz. (Rozp. przetwarz.) WB [White Balance] (Balans bieli) Wybiera i dostosowuje balans bieli. Jeśli wybierzesz element za pomocą [ ], możesz dokonać obróbki obrazu za pomocą tego ustawienia, co w momencie nagrywania. • W przypadku naciśnięcia na ekranie wyboru [White Balance] (Balans bieli) pojawi się ekran regulacji balansu bieli.
12. Odtwarzanie i edytowanie obrazów NR 6 [Saturation] (Nasycenie)/ [Color Tone] (Ton kolorów) Umożliwia dostosowanie nasycenia lub tonu kolorów. [Hue] (Odcień) Umożliwia regulację odcienia [Filter Effect] (Efekt filtra) Umożliwia wybór efektów filtra. [Grain Effect] (Efekt ziarnistości) Umożliwia wybór ustawienia efektu ziarnistości. • Nie można ustawić tego dla zdjęć zrobionych w [High Resolution Mode] (Tryb wysokiej rozdz.). [Noise Reduction] (Redukcja Ustawia redukcję szumów.
12. Odtwarzanie i edytowanie obrazów • Elementy, które można dostosować, różnią się w zależności od wybranej opcji [Photo Style] (Styl zdj.).
12. Odtwarzanie i edytowanie obrazów Wyświetlenie ekranu porównania Można zmienić ustawienie podczas sprawdzania efektu przez wyświetlenie obok siebie obrazów z zastosowaną wartością ustawienia. 1 Naciśnij przycisk [DISP.] na ekranie kroku 4. • W środkowej części ekranu pojawi się obraz z aktualnym ustawieniem A. Dotknięcie obrazu z bieżącym ustawieniem powoduje jego powiększenie. Dotknięcie [ ] powoduje powrót do pierwotnego ekranu.
12. Odtwarzanie i edytowanie obrazów [Video Divide] (Podział filmu) Podziel zapisany film lub plik zdjęć seryjnych 6K/4K na dwa. • Obrazów nie można przywrócić do oryginalnego stanu po ich podzieleniu. Należy ostrożnie potwierdzać operację podziału. • Podczas procesu przeprowadzania podziału nie usuwaj karty ani akumulatora z aparatu. Obrazy mogą zostać utracone. 1 Wybierz [Video Divide] (Podział filmu). ● 2 3 ]¨[ ¨[ (Podział filmu) ] ¨ [Video Divide] Wybierz i wyświetl obrazy.
12. Odtwarzanie i edytowanie obrazów 4 Przeprowadź podział filmu. ● Naciśnij lub . • Film można również podzielić dotykając [Divide] (Podziel). • Podział filmów w pobliżu miejsca początku i końca filmu może nie być możliwy. • Nie można podzielić filmów z krótkim czasem nagrywania.
13.Ustawienia niestandardowe aparatu W niniejszym rozdziale wyjaśniona jest funkcja personalizacji, za pomocą której można skonfigurować aparat według własnych preferencji. Umożliwia zmianę funkcji obsługiwanych przez przyciski, pokrętła aparatu itp. [Fn Button Set] (Ustaw. „Fn“) 321 [Dial Operation Switch Setup] (Ust.zmiany pracy pokr.) 330 Umożliwia zapisanie obecnie ustawionych informacji dotyczących aparatu. Tryb własny 337 Umożliwia zmianę elementów wyświetlanego menu.
13. Ustawienia niestandardowe aparatu Przyciski Fn Możesz przypisać różne funkcje do przycisków Fn (funkcyjnych). Dodatkowo możesz przypisać inne funkcje do wyspecjalizowanych przycisków, takich jak przycisk [WB], w taki sam sposób, jak w przypadku przycisków Fn. Można ustawić różne funkcje zarówno podczas nagrywania, jak i odtwarzania. Ustawienia domyślne przycisków Fn 1 2345 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 [Setting in REC mode] Przyciski Fn (Ustawienia w trybie NAGR.
13. Ustawienia niestandardowe aparatu Fn3 Fn4 Fn5 Fn6 OFF Fn7 OFF 11 12 Przyciski Fn 11 [Setting in REC mode] [Setting in PLAY mode] (Ustawienia w trybie NAGR.) (Ustawienia w trybie ODTW.) [Fn3] [Wi-Fi] [Fn4] [Histogram] [Fn5] [Boost I.S. (Video)] [Fn6] [Off (Disable Press and Hold)] (Wył. (Wył. naciśnij i przytrzymaj)) [Fn7] [Off (Disable Press and Hold)] (Wył. (Wył.
13. Ustawienia niestandardowe aparatu Przypisywanie funkcji do przycisków Fn • W przypadku ustawień domyślnych, na joysticku nie można używać przycisków od [Fn8] do [Fn12]. Podczas korzystania z tych funkcji należy ustawić [Joystick Setting] (Ustawienia joysticka) w menu [Custom] (Własne) ([Operation] (Działanie)) na [Fn]. ( 381) 1 Wybierz [Fn Button Set] (Ustaw. „Fn“). ● 2 ] ¨ [Fn Button Set] ¨[ ]¨[ (Ustaw. „Fn“) ¨ [Setting in REC mode] (Ustawienia w trybie NAGR.
13. Ustawienia niestandardowe aparatu 4 Przypisz funkcję. ● Za pomocą przycisków wybierz funkcję, a następnie naciśnij przycisk lubv . ● Wybór jest możliwy również przez obrócenie lub . • Wybierz elementy z [>] przez ponowne wybranie danego elementu. • W zależności od przycisku, niektórych funkcji nie można przypisać. • Można również dotknąć [Fn ] na panelu sterowania ( 67), aby wyświetlić ekran w kroku 2. • Można również nacisnąć i przytrzymać przycisk funkcyjny Fn (2 sek.
13. Ustawienia niestandardowe aparatu Elementy ustawień ([Fn Button Set] (Ustaw. „Fn“)/[Setting in REC mode] (Ustawienia w trybie NAGR.)) Zakładka [1] [Image Quality] (Jakość obrazu) [Exposure Comp.] (Kompensacja ekspozycji) [Sensitivity] (Czułość) 196 [White Balance] (Balans bieli) 202 [Photo Style] (Styl zdj.
13. Ustawienia niestandardowe aparatu [Others (Photo)] (Inne (Zdjęcie)) [Drive Mode] (Tryb działania) 128 [1 Shot „6K/4K PHOTO“] (1 zdj. „ZDJĘCIE 6K/4K”) • Jednorazowo rejestruje zdjęcie w rozdzielczości 6K/4K. [Bracketing] (Rejestrowanie z 156 bracketingiem) [Silent Mode] (Tryb cichy) [Image Stabilizer] (Stabilizator obrazu) [Shutter Type] (Typ migawki) [Ex. Tele Conv.] (Dod.telekonw.
13. Ustawienia niestandardowe aparatu [LVF/Monitor Disp. Style] (Styl LVF/Wyśw) • Przełącza styl wyświetlania na monitorze lub w wizjerze. [Photo/Video Preview] (Zdjęcie/Film 388 podgląd) [Zebra Pattern] (Wzór zebry) 393 [LUT View Assist (Monitor)] (Podgl. 278 pomoc. LUT (Wyśw.)) [LUT View Assist (HDMI)] (Podgl. 278 pomoc. LUT (HDMI)) [LUT Select] (Wybierz LUT) 278 [HLG View Assist (Monitor)] (Podgl. 282 pomoc. HLG (Wyśw.)) [HLG View Assist (HDMI)] (Podgl. pomoc.
13. Ustawienia niestandardowe aparatu Elementy ustawień ([Fn Button Set] (Ustaw. „Fn“)/[Setting in PLAY mode] (Ustawienia w trybie ODTW.)) Zakładka [1] [Playback Mode] (Tryb odtwarzania) [Magnify from AF Point] (Powiększ. od 408 punktu AF) [LUT View Assist (Monitor)] (Podgl. pomoc. LUT (Wyśw.)) 278 [HLG View Assist (Monitor)] (Podgl. pomoc. HLG (Wyśw.
13. Ustawienia niestandardowe aparatu Korzystanie z przycisków Fn Naciśnięcie przycisków funkcyjnych podczas nagrywania umożliwia użycie funkcji przypisanych w [Setting in REC mode] (Ustawienia w trybie NAGR.), podczas odtwarzania użycie funkcji przypisanych w [Setting in PLAY mode] (Ustawienia w trybie ODTW.). 1 2 Naciśnij przycisk Fn. Wybierz element ustawienia. ● Naciśnij aby wybrać element ustawienia, a następnie naciśnij przycisk lub . ● Wybór możliwy jest również przez obrót , lub .
13. Ustawienia niestandardowe aparatu [Dial Operation Switch] (Przycisk funkcji pokręteł) Tymczasowo zmienia funkcje obsługiwane za pomocą oraz (tylne pokrętło). (przednie pokrętło) Przypisywanie funkcji do pokręteł 1 Wybierz [Dial Operation Switch Setup] (Ust.zmiany pracy pokr.). ● 2 ] ¨ [Dial Set.] ¨[ ]¨[ (Ustawienia pokrętła) ¨ [Dial Operation Switch Setup] (Ust.zmiany pracy pokr.) ¨ [ / ] Przypisywanie funkcji. ● Za pomocą przycisków wybierz funkcję, a następnie naciśnij przycisk lub .
13. Ustawienia niestandardowe aparatu Czasowa zmiana działania pokręteł 1 2 Ustaw [Dial Operation Switch] (Zmiana. pracy pokręteł) na przycisk funkcyjny Fn. ( 196) Przełączanie działania pokrętła. ● Naciśnij przycisk funkcyjny ustawiony w kroku 1. ● Wyświetlą się funkcje przypisane do i . WB ISO • Jeśli nie zostanie wykonana żadna operacja, informacja zniknie. 3 Ustawianie przypisanej funkcji. ● Obróć lub podczas wyświetlania informacji. ISO WB 4 AWB AWBc AWBw Potwierdzanie wyboru.
13. Ustawienia niestandardowe aparatu Dostosowanie szybkiego menu Można zmieniać elementy szybkiego menu w zależności od trybu nagrywania. Dodatkowo, można dostosować do swoich preferencji, elementy do wyświetlenia w szybkim menu oraz ich kolejność. Informacje dotyczące sposobu działania szybkiego menu, można znaleźć na stronie 69. Rejestrowanie do szybkiego menu Możliwa jest zmiana menu, które mają być wyświetlane w Szybkim menu.
13. Ustawienia niestandardowe aparatu 3 Znajdź funkcję do przypisania. ● Obróć aby wybrać zakładkę podrzędną, w której znajduje się funkcja do przypisania ( 334) a następnie naciśnij lub . ● Wyboru można również dokonać, naciskając aby wybrać zakładkę podrzędną, naciskając lub obracając , a następnie naciskając . 4 ● Każde naciśnięcie [Q] powoduje przełączanie między zakładkami [1] i [2]. Przypisywanie elementów menu. ● Za pomocą przycisków wybierz element, a następnie naciśnij przycisk lub .
13. Ustawienia niestandardowe aparatu Elementy menu, które można przypisać Zakładka [1] [Image Quality] (Jakość obrazu) [Others (Photo)] (Inne (Zdjęcie)) [Exposure Comp.] (Kompensacja ekspozycji) 196 [Drive Mode] (Tryb działania) 128 [Sensitivity] (Czułość) 199 156 [White Balance] (Balans bieli) 202 [Bracketing] (Rejestrowanie z bracketingiem) [Photo Style] (Styl zdj.
13. Ustawienia niestandardowe aparatu Zakładka [2] [Monitor / Display] (Monitor/Wyświetlacz) [Lens / Others] (Obiektyw / Inne) [Constant Preview] (Stały podgląd) 383 [Level Gauge] (Wskaźnik poziomu) 391 [Histogram] 384 [Luminance Spot Meter] (Punktowy pomiar luminancji) 266 [Frame Marker] (Znacznik ramki) 268 [Photo Grid Line] (Linie siatki zdjęcia) 385 [Live View Boost] (Wzm.podgl.na żywo) 386 [Wi-Fi] [Monochrome Live View] (Monochr. podgl.
13. Ustawienia niestandardowe aparatu Szczegółowe ustawienia szybkiego menu Można zmieniać wygląd szybkiego menu i sposobu działania wyświetlania menu. ¨[ ]¨[ podczas ] ¨ Wybierz [Q.MENU Settings] (Ustawienia szybkiego menu) [Layout Style] (Styl układu) [Front Dial Assignment] (Przed.pokrętło przypisyw.)) Zmienia wygląd szybkiego menu. [MODE1] (TRYB1): Wyświetla jednocześnie podgląd na żywo i menu. [MODE2] (TRYB2): Wyświetla menu na pełnym ekranie. Zmienia sposób działania w szybkim menu.
13. Ustawienia niestandardowe aparatu Tryb własny W trybie własnym możliwe jest przypisanie opcji trybów nagrywania i menu według własnych preferencji. Możesz użyć zarejestrowanych ustawień, przełączając pokrętło wyboru trybu od [C1] do [C3]. Rejestrowanie do trybu własnego Można dokonać rejestracji aktualnie ustawionych informacji dotyczących aparatu. W momencie zakupu ustawienia domyślne menu trybu [P] są zapisywane za pomocą wszystkich trybów własnych.
13. Ustawienia niestandardowe aparatu Szczegółowe ustawienia trybu własnego Możesz tworzyć dodatkowe zestawy trybów niestandardowych i określać jak długo zachować tymczasowo zmienione szczegóły ustawień. ¨[ ]¨[ własnego) ] ¨ Wybierz [Custom Mode Settings] (Ustawienia Trybu [Limit No. of Custom Mode] (Max.ilość tryb.wł.) [Edit Title] (Edytuj tytuł) [How to Reload Custom Mode] (Jak przywr.ust.tryb.wł.) Ustawia liczbę trybów własnych, które mogą być przypisane do [C3].
13. Ustawienia niestandardowe aparatu Korzystanie z trybu własnego Ustaw pokrętło wyboru trybu w położeniu od [C1] do [C3]. ● W przypadku [C3] przywołany zostanie ostatnio używany tryb własny. Wybór trybu własnego [C3] 1 Ustaw pokrętło wyboru trybu w położeniu [C3]. 2 Naciśnij przycisk . • Zostanie wyświetlone menu wyboru trybu własnego. 3 Za pomocą przycisków wybierz tryb własny i naciśnij lub . • Na ekranie nagrywania zostanie wyświetlona ikona wybranego trybu własnego.
13. Ustawienia niestandardowe aparatu Wywoływanie ustawień Wywoływanie zarejestrowanych ustawień trybu własnego do wybranego trybu rejestrowania i nadpisywanie nimi aktualnych ustawień. 1 2 Ustaw pokrętło wyboru trybu, które chcesz użyć. Wybierz [Load Custom Mode] (Pobierz Tryb własny). ● 3 ] ¨ [Load Custom ¨[ ]¨[ Mode] (Pobierz Tryb własny) Wybierz tryb własny do wywołania. ● Wybierz tryb własny i naciśnij lub .
13. Ustawienia niestandardowe aparatu Moje menu Rejestrowanie często używanych menu w opcji Moje menu. Możliwe jest zarejestrowanie maksymalnie 23 elementów. Zarejestrowane menu można wywołać za pomocą od [ ] do [ ]. Rejestrowanie do Moje menu 1 Wybierz [Add] (Dodaj). ● 2 ¨[ ]¨[ ] ¨ [Add] (Dodaj) Zapisz. ● Wybierz menu do zarejestrowania, a następnie naciśnij przycisk lub . Wywoływanie Moje menu Umożliwia wywołanie menu zarejestrowanych w Moje menu.
13. Ustawienia niestandardowe aparatu Edytowanie Moje menu Można zmieniać kolejność wyświetlania w Moje menu i usuwać niepotrzebne menu. ¨[ ] ¨ Wybierz [ ] [Add] (Dodaj) Umożliwia wybór i rejestrację menu wyświetlanych w Moje menu. [Sorting] (Sortowanie) Zmienia kolejność w Moje menu. Wybierz menu wymagające zmiany, a następnie ustaw jego miejsce docelowe. Usuwa menu zarejestrowane w Moje menu. [Delete] (Usuń) [Display from My Menu] (Wyśw. z Mojego menu) 342 [Delete Item] (Usuń elem.
13. Ustawienia niestandardowe aparatu [Save/Restore Camera Setting] (Zapisz/ Przywróć ustawienia aparatu) Umożliwia zapisywanie na karcie informacji o ustawieniach aparatu. Zapisane informacje o ustawieniach można załadować na aparat, umożliwiając użytkownikowi wprowadzenie tych samych ustawień na różnych aparatach. ¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Wybierz [Save/Restore Camera Setting] (Zapisz/Przywróć ustawienia aparatu) Umożliwia zapisywanie informacji o ustawieniach aparatu na karcie.
14. Przewodnik po Menu aparatu Dostosowania ustawień aparatu i wiele ustawień funkcji można dokonać za pomocą menu tego aparatu. W niniejszym rozdziale przedstawiono listę menu i szczegółowo je omówiono. Menu objaśnione szczegółowo w innych rozdziałach oznaczone są numerami stron. • Informacje o metodach obsługi menu można znaleźć na stronie 73.
14. Przewodnik po Menu aparatu Lista opcji w Menu : Pozycje wspólne dla menu [Photo] (Zdjęcie) oraz [Video] (Film). Ich ustawienia są synchronizowane. Menu [Photo] (Zdjęcie) [Image Quality] (Jakość obrazu) 350 [Photo Style] (Styl zdj.) [Metering Mode] (Tryb pomiaru) [Aspect Ratio] (Format obrazu) [Picture Quality] (Jakość obrazu) [Picture Size] (Rozmiar obrazu) [HLG Photo] (Zdjęcie HLG) [High Resolution Mode] (Tryb wysokiej rozdz.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Video] (Film) [Image Quality] (Jakość obrazu) 364 [Exposure Mode] (Tryb ekspozycji) 364 [Photo Style] (Styl zdj.) [Metering Mode] (Tryb pomiaru) [ISO Sensitivity (video)] (Czułość ISO (film)) [Flicker Decrease (Video)] (Redukcja migotania (Film)) [i.Dynamic Range] (Zakres i.Dynamiki) [Vignetting Comp.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Custom] (Własne) [Image Quality] (Jakość obrazu) [Photo Style Settings] (Ustawienie Stylu Zdjęcia) [ISO Increments] (Przyrost ISO) [Extended ISO] (Rozszerzone ISO) [Exposure Offset Adjust.] (Regul. komp. ekspozycji) [Color Space] (Przestrzeń kolorów) [Exposure Comp. Reset] (Zerow. kompen. eksp.) [Auto Exposure in P/A/S/M] (Auto Ekspozycja w P/A/S/M) [CreativeVideo Combined Set.] (Ustaw. komb. Kreat.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Custom] (Własne) (Kontynuacja) [Monitor / Display (Video)] (Monitor/ Wyświetlacz (Film)) [V-Log View Assist] (Podgl. pomoc. V-Log) [HLG View Assist] (Podgl. pomoc. HLG) [Anamorphic Desqueeze Display] (Anamorficzny wyświetlacz typu desqueeze) [Monochrome Live View] (Live View monochrom.) [Center Marker] (Znacznik obsz. central.) [Zebra Pattern] (Wzór zebry) [Waveform Monitor] (Ekran przeb. falowych) [Red REC Frame Indicator] (Czerw.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Setup] (Konfiguracja) (Kontynuacja) [Others] (Inne) [Clock Set] (Ustawienia zegara) [Time Zone] (Strefa czasowa) [System Frequency] (Odświeżanie pikseli) 404 404 404 404 [Sensor Cleaning] (Czyszczenie przetw.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu dla trybu [Photo] (Zdjęcie) : Pozycje wspólne dla menu [Photo] (Zdjęcie) oraz [Video] (Film). Ich ustawienia są synchronizowane. : Ustawienia domyślne Menu [Photo] (Zdjęcie) ¨ [Photo Style] (Styl zdj.) [Metering Mode] (Tryb pomiaru) [Image Quality] (Jakość obrazu) [Standard] (Stand.)/[Vivid] (Żywe barwy)/[Natural] (Naturalny)/[Flat] (Płaskie)/[Landscape] (Krajobraz)/ [Portrait] (Portret)/[Monochrome] (Monochrom.)/ [L.Monochrome] (L.Monochrom.)/[L.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Photo] (Zdjęcie) ¨ [Image Quality] (Jakość obrazu) [Start] [High Resolution Mode] (Tryb wysokiej rozdz.) [Picture Size] (Rozmiar obrazu) [XL]/[LL] [Picture Quality] (Jakość obrazu) [COMBINED] (SCALONE)/[FINE] (DOBRA)/[RAW+FINE]/ [RAW] [Simul Record Normal Shot] (Równocz.rej.zw. zdjęcia) [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) [Shutter Delay] (Opóźnienie migawki) [30 SEC] do [1/8 SEC] ([2 SEC])/[OFF] (WYŁ.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Photo] (Zdjęcie) ¨ [Image Quality] (Jakość obrazu) [ISO Auto Lower Limit [100] do [25600] Setting] (Ust. dolnej gr. dla ISO Auto) [ISO Sensitivity (photo)] (Czułość ISO (zdjęcie)) [ISO Auto Upper Limit [AUTO]/[200] do [51200] Setting] (Ust. górnej gr. dla ISO Auto) — Umożliwia ustawienie dolnej i górnej granicy czułości ISO po przełączeniu czułości ISO na wartość [AUTO].
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Photo] (Zdjęcie) ¨ [Image Quality] (Jakość obrazu) [AUTO]/[HIGH] (WYSOKI)/[STANDARD] (STAND.)/ [LOW] (NISKI)/[OFF] (WYŁ.) Kontrast i ekspozycja są korygowane, kiedy różnica jasności pomiędzy tłem a obiektem jest duża. [i.Dynamic Range] (Zakres i.Dynamiki) • Kompensacja może nie być dostateczna w zależności od warunków zapisu. • W przypadku korzystania z poniższych funkcji nie jest dostępna opcja [i.Dynamic Range] (Zakres i.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Photo] (Zdjęcie) ¨ [Image Quality] (Jakość obrazu) [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) Jeśli skrajne obszary ekranu ulegają ściemnieniu w wyniku charakterystyki obiektywu, możesz robić zdjęcia ze skorygowaną jasnością skrajnych obszarów ekranu. [Vignetting Comp.] (Kompensacja winietowania) • Kompensacja może nie być dostateczna w zależności od warunków zapisu. • Szumy w skrajnych obszarach obrazu mogą być bardziej widoczne przy wyższej czułości ISO.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Photo] (Zdjęcie) ¨ [Image Quality] (Jakość obrazu) [Filter Effect] (Efekt filtra) [Simultaneous Record w/o Filter] (Równocz. rej. [Filter Settings] (Ustawienia filtra) bez filt.) [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.)/ [SET] (USTAW) [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) 215 Ten tryb daje możliwość nagrywania z dodatkowymi efektami (filtry). Menu [Photo] (Zdjęcie) ¨ [AF Custom Setting(Photo)] (Ustawienia własne AF (zdj.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Photo] (Zdjęcie) ¨ [Focus] (Ostrość) [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) [Focus Peaking Sensitivity] [SET] (USTAW) (Wyróżn. punktów ostrości) [Display Color] (Kolor wyśw.) [Display While AFS] (Wyśw. podcz.AFS) [Focus Peaking] (Wyróżn. punktów ostrości) Podczas pracy z funkcją MF obszary o dużej ostrości (obszary na ekranie z wyraźnym zarysem) są podświetlane kolorem. • Jeśli opcja [Focus Peaking Sensitivity] (Czułość wyróż. punktów ostr.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Photo] (Zdjęcie) ¨ ‰ [Flash] (Lampa błyskowa) [Flash Mode] (Tryb lampy błyskowej) >‰@ > @ > @ > @ >Œ@ Umożliwia ustawienie trybu lampy błyskowej. [TTL]/[MANUAL] (RĘCZNY) [Firing Mode] (Tryb wyzwalania) Można wybrać, czy moc lampy błyskowej ma być ustawiana automatycznie czy ręcznie. [Flash Adjust.] (Reg. lampy bł.) [Flash Synchro] (Synchr. lampy bł.) [Manual Flash Adjust.] (Ręczna reg. lampy bł.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Photo] (Zdjęcie) ¨ ‰ [Flash] (Lampa błyskowa) [Wireless FP] (Bezprzewodowy FP) [Communication Light] (Komunikacja światłem) [Wireless Setup] (Konfig. bezprzewod.) [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) Wykorzystuje wyzwalanie FP dla zewnętrznej lampy błyskowej podczas rejestrowania za pomocą bezprzewodowej lampy błyskowej. [HIGH] (WYSOKA)/[STANDARD] (STAND.)/[LOW] (NISKA) 239 239 Ustaw moc błysku komunikacyjnego. [External Flash] (Zew. lampa bł.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Photo] (Zdjęcie) ¨ [Others (Photo)] (Inne (Zdjęcie)) [Operation Mode] (Tryb działania) [ ]/[ ]/[ [OFF] (WYŁ.) [Body(B.I.S.) / Lens(O.I.S.)] (Korp. (B.I.S.)/ Obiekt.(O.I.S.)) [ [When to Activate] (Kiedy uaktywnić) [ALWAYS] (ZAWSZE)/ [HALFSHUTTER] (MIG. POŁOW.) [Image Stabilizer] [E-Stabilization (Video)] (Stabilizator (E-stabilizacja (wideo)) obrazu) [Boost I.S. (Video)] [Anamorphic (Video)] (Anamorficzne (Film)) ]/ ] [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) 177 [ON] (WŁ.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Photo] (Zdjęcie) ¨ [Shutter Type] (Typ migawki) [Others (Photo)] (Inne (Zdjęcie)) [AUTO]/[MECH.]/[EFC] (EFC)/[ELEC.] (ELEKTR.)/ [ELEC.+NR] (ELEKTR.+NR) Pozwala na wybór typu migawki wykorzystywanej do zdjęć. 175 [8SEC]/[4SEC]/[2SEC]/[1SEC]/[OFF] (WYŁ.) [Shutter Delay] (Opóźnienie migawki) [Ex. Tele Conv.] (Dod.telekonw.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Photo] (Zdjęcie) ¨ [Others (Photo)] (Inne (Zdjęcie)) [Start] [Live View Composite] [Shutter Delay] (Opóźnienie migawki) [8 SEC]/[4 SEC]/[2 SEC]/ [1 SEC]/[OFF] (WYŁ.) Zdjęcia są rejestrowane kilka razy i tylko te części, które zmieniają się na jaśniejsze, stanowią część kompozycji. @ > @ > @ > [Self Timer] (Samowyzwalacz) Ustawia czas samowyzwalacza. [Picture Size / Burst Speed] (Rozm.obr./szyb. zdj.ser.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Photo] (Zdjęcie) ¨ [Others (Photo)] (Inne (Zdjęcie)) [6K 18M]/[4K 8M]/[OFF] (WYŁ.) [Post-Focus] Wykonywanie zdjęć seryjnych z jakością obrazu dla zdjęć 6K/4K, przy jednoczesnej automatycznej zmianie 166 punktu ostrości. Można wybrać punkt ostrości dla zdjęcia do zapisania po zarejestrowaniu. [Start] [Auto Gain] (Autowzmocnienie) [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) [Overlay] (Nakładanie) [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Photo] (Zdjęcie) ¨ [Multiple Exposure] (Wielokr. ekspozycja) (Kontynuacja) [Others (Photo)] (Inne (Zdjęcie)) • Aby zakończyć rejestrowanie z wielokrotną ekspozycją przed rozpoczęciem zapisu, należy nacisnąć [Q] na ekranie nagrywania. • Informacje dotyczące zapisu dla ostatniego zarejestrowanego obrazu zostaną zapisane jako informacje o zapisie dla obrazów zarejestrowanych z wykorzystaniem wielokrotnej ekspozycji.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu dla trybu [Video] (Film) : Pozycje wspólne dla menu [Photo] (Zdjęcie) oraz [Video] (Film). Ich ustawienia są synchronizowane. : Ustawienia domyślne Menu [Video] (Film) ¨ [Exposure Mode] (Tryb ekspozycji) [Photo Style] (Styl zdj.) [Image Quality] (Jakość obrazu) [P]/[A]/[S]/[M] Umożliwia ustawienie trybu ekspozycji do stosowania w trybach [ ]/[S&Q]. 245 [Standard] (Standard.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Video] (Film) ¨ [Image Quality] (Jakość obrazu) [1/50]/[1/60]/[1/100]/[1/120]/[OFF] (WYŁ.) [Flicker Decrease (Video)] Szybkość migawki można ustawić, aby zmniejszyć (Redukcja migotanie lub rwanie się filmu. migotania (Film)) • Opcja dostępna, gdy [Auto Exposure in P/A/S/M] (Auto Ekspozycja w P/A/S/M) ustawiona jest na [ON] (WŁ.). [i.Dynamic Range] (Zakres i.Dynamiki) [AUTO]/[HIGH] (WYSOKA)/[STANDARD] (STAND.)/ [LOW] (NISKA)/[OFF] (WYŁ.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Video] (Film) ¨ [Image Format] (Format obrazu) [Image Area of Video] [FULL] (PEŁNY)/[APS-C]/[PIXEL/PIXEL] (Obszar obrazu Ustawia obszar obrazu podczas nagrywania filmu. wideo) [Rec Quality] Ustawia jakość obrazu nagrywania filmu. (Jakość nagr.) 249 250 [Slow & Quick Setting] (Ustawienia S&Q) [1fps] do [180fps] ([30fps]) Zmienia liczbę klatek na sekundę, aby nagrywać filmy w zwolnionym i w przyspieszonym tempie.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Video] (Film) ¨ [Focus] (Ostrość) [AF Custom Setting(Video)] (Ustawienia własne AF (film)) [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.O) [SET] (USTAW) [AF Speed] (Szybkość AF) [AF Sensitivity] (Czułość AF) Możesz precyzyjnie dostosować metodę ustawiania ostrości do nagrywania filmu za pomocą [Continuous AF] (AF ciągły). [Continuous AF] (AF ciągły) [MODE1] (TRYB1)/[MODE2] (TRYB2)/[OFF] (WYŁ.) 256 Możesz wybrać sposób ustawiania ostrości w AF podczas nagrywania filmów. [ON] (WŁ.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Video] (Film) ¨ [Sound Rec Level Disp.] (Wyśw. poziom.nagr.dźw.) [Sound Rec Level Adj.] (Reg.poz.nagr. dźwięku) [Sound Rec Level Limiter] (Ogranicz. poz.nagr.dźw.) [Audio] (Dźwięk) [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) Poziom nagrywanego dźwięku jest wyświetlany na ekranie nagrywania. 263 [MUTE] (Wycisz), [‒18dB] do [+12dB] ([0dB]) Ręcznie dostosuj poziom nagrywanego dźwięku. 263 [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Video] (Film) ¨ [Headphone Volume] (Głośność słuchawek) [0] do [LEVEL15] ([LEVEL3]) 299 Reguluje głośność po podłączeniu słuchawek. Menu [Video] (Film) ¨ [Silent Mode] (Tryb cichy) [Audio] (Dźwięk) [Others (Video)] (Inne (Film)) [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) 174 Wyłącza jednocześnie wszystkie dźwięki i światło. [Operation Mode] (Tryb działania) [ ]/[ ]/[ [OFF] (WYŁ.) [Body(B.I.S.) / Lens(O.I.S.)] (Korp. (B.I.S.)/ Obiekt.(O.I.S.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Custom] (Własne) : Ustawienia domyślne Menu [Custom] (Własne) ¨ [Image Quality] (Jakość obrazu) [Show/Hide Photo Style] (Pokaż/Ukryj Styl zdjęcia) [Vivid] (Żywe barwy)/[Natural] (Naturalne)/[Flat] (Płaskie)/ [Landscape] (Krajobraz) [Portrait] (Portret)/[L.Monochrome] (L.Monochrom.)/[L.Monochrome D] (L.Monochrom.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Custom] (Własne) ¨ [Extended ISO] (Rozszerzone ISO) [Exposure Offset Adjust.] (Regul. komp. ekspozycji) [Image Quality] (Jakość obrazu) [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) Możliwe jest ustawienie czułości ISO na minimalną wartość [ISO50] i maksymalną wartość [ISO204800].
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Custom] (Własne) ¨ [Image Quality] (Jakość obrazu) [Exposure Comp. [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) Reset] (Zerow. Umożliwia wyzerowanie wartości ekspozycji przy zmianie trybu kompen. eksp.) nagrywania lub wyłączeniu aparatu. [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) [Auto Exposure in P/A/S/M] (Auto Ekspozycja w P/A/S/M) [CreativeVideo Combined Set.] (Ustaw. komb. Kreat.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Custom] (Własne) ¨ [AFS] [AFC] [Focus/Shutter Priority] (Priorytet ostr./migawki) [Focus Switching for Vert / Hor] (Przeł. ostr. pion./poz.) [AF/AE Lock Hold] (Trzym. blok. AF/AE) [AF+MF] [Focus/Shutter] (Ostrość/migawka) [FOCUS]/[BALANCE]/ [RELEASE] [FOCUS]/[BALANCE]/ [RELEASE] Pozwala wybrać pomiędzy priorytetem ustawiania ostrości a zwolnienia migawki podczas pracy z AF. [FOCUS]: Nie pozwala rejestrować, jeżeli nie ustawiono ostrości.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Custom] (Własne) ¨ [Focus/Shutter] (Ostrość/migawka) [Focus Ring] (Pierścień ostrości) [AF Mode] (Tryb AF) [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) [Press Joystick] [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) (Naciśnij Joystick) [MF Assist Display] [FULL]/[PIP] (Wyśw. wspomag. MF) Pozwala ustawić sposób wyświetlania wspomagania MF (powiększony ekran). Pierścień ostrości [MF Assist] (Wspomag.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Custom] (Własne) ¨ [Show/Hide AF Mode] (Pokaż/ ukryj tryb AF) [Focus/Shutter] (Ostrość/migawka) [Face/Eye/Body/ Animal Detect.] (Wykr.twarzy/ oczu/ciała/zwierzęcia) [Tracking] (Śledzenie) [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) [225-Area] (225-obszarowy) [Zone (Vert./ Horz.)] (Strefa (pion/ poziom)) [Zone (Square)] (Strefa (kwadrat)) [Zone (Oval)] (Strefa (owal)) [1-Area+] (1-obszarowy+) [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Custom] (Własne) ¨ [Focus/Shutter] (Ostrość/migawka) [Keep Enlarged Display] [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) (Zach.powiększ.wyświetl.) [PIP Display] (Wyświetlanie PIP) [AF-Point Scope Setting] (Ustaw. zakresu AF) [Shutter AF] (AF z migawką) [Half-Press Shutter] (Migawka wciśnięta do połowy) [FULL]/[PIP] Zmienia ustawienia powiększonego ekranu dla zakresu AF ( 97). [Keep Enlarged Display] (Zach.powiększ.wyświetl.): Ustawienie tej opcji na [ON] (WŁ.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Custom] (Własne) ¨ [Looped Focus Frame] (Pętla przesuwu ramki ostrości) [AFC Start Point (225Area)] (Pkt pocz. AFC (225-obszar.)) [Focus/Shutter] (Ostrość/migawka) [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) Podczas przesuwania obszaru AF lub wspomagania MF, umożliwia zapętlenie jego pozycji od jednej krawędzi do drugiej krawędzi ekranu. [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Custom] (Własne) ¨ [Operation Lock Setup] (Ustawienie blokady działania) [Operation] (Działanie) [Cursor] (Kursor) [ ]/[ ] [Joystick] [ ]/[ ] [Touch Screen] (Ekran dotykowy) [ ]/[ ] [Dial] (Pokrętło) [ ]/[ ] [DISP. Button] (Przycisk DISP.) [ ]/[ ] Spowoduje to wyłączenie funkcji sterujących za pomocą przycisku Fn [Operation Lock] (Blokada działania).
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Custom] (Własne) ¨ [Operation] (Działanie) [WHILE PRESSING]/[AFTER PRESSING1)/[AFTER PRESSING2] Pozwala na ustawienie działań po naciśnięciu [WB] (Balans bieli), [ISO] (Czułość ISO) lub [ ] (Exposure compensation) (Kompensacja ekspozycji). [WHILE PRESSING]: Umożliwia zmianę ustawienia poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku. Zwolnij przycisk w celu potwierdzenia wartości ustawień i [WB/ISO/Expo. Button] (Przycisk przejścia do ekranu nagrywania.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Custom] (Własne) ¨ [Operation] (Działanie) [Assign Dial (F/SS)] (Przypis. pokrętła (F/SS)) [SET1]/[SET2]/[SET3]/[SET4]/ [SET5] Ustawia działania przypisane do pokręteł w trybach [P]/[A]/[S]/[M]. : Zmiana progr., F: Wartość przysłony, SS: Szybkość migawki [P] [SET1] [SET2] ─ [SET3] [SET4] [Dial Set.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Custom] (Własne) ¨ [Operation] (Działanie) [Exposure Comp.] (Kompensacja ekspozycji) [Dial Set.] (Ustawienia pokrętła) (ciąg dalszy) [ ]/[ ]/[OFF] (WYŁ.) Przypisuje kompensację ekspozycji do lub . (Z wyłączeniem trybu [M]) • Ustawienie [Assign Dial (F/SS)] (Przypis. pokrętła (F/SS)) jest priorytetowe. [Dial Operation Switch Setup] (Ust.zmiany pracy pokr.) [ ] [ ] Dla przycisku Fn [Dial Operation Switch] (Zmiana.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Custom] (Własne) ¨ Wyświetlacz (Zdjęcie)) [Monitor / Display (Photo)] (Monitor / [Duration Time (photo)] (Czas trwania (zdjęcie)) [HOLD]/[5SEC] do [1SEC]/[OFF] (WYŁ.) [Duration Time (6K/4K PHOTO)] (Czas trwania (ZDJĘCIE 6K/4K)) [HOLD]/ [OFF] (WYŁ.) [Duration Time (Post-Focus)] (Czas trwania (Post-Focus)) [HOLD]/ [OFF] (WYŁ.) [Playback Operation Priority] (Priorytet odtwarzania) [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Custom] (Własne) ¨ Wyświetlacz (Zdjęcie)) [Monitor / Display (Photo)] (Monitor / [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) [SET] (USTAW) [Effect] (Efekt) [Preview While MF Assist] (Podgląd dla Wspomag. MF) [Constant Preview] (Stały podgląd) Efekty przysłony można zawsze sprawdzić na ekranie nagrywania w trybie [A]/[M]. W trybie [M] można jednocześnie sprawdzić czas otwarcia migawki. • Możesz ustawić kombinację efektu przysłony i efektu szybkości migawki w [Effect] (Efekt).
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Custom] (Własne) ¨ Wyświetlacz (Zdjęcie)) [Monitor / Display (Photo)] (Monitor / [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) Umożliwia wyświetlenie histogramu. Przełączenie opcji na [ON] (WŁ.) wyświetla ekran przejścia histogramu. Za pomocą przycisków ustaw położenie. • Położenie można również zmieniać, przeciągając histogram na ekranie nagrywania.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Custom] (Własne) ¨ Wyświetlacz (Zdjęcie)) > @ > @ > [Monitor / Display (Photo)] (Monitor / @/[OFF] (WYŁ.) Ustawia sposób prezentacji linii pomocniczych wyświetlanych [Photo Grid Line] na ekranie nagrywania. Podczas korzystania z [ ], za pomocą przycisków (Linie siatki można ustawić położenie. zdjęcia) • W przypadku korzystania z [ ] można również przeciągać [ ] na liniach pomocniczych ekranu nagrywania, aby zmieniać pozycję. [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Custom] (Własne) ¨ Wyświetlacz (Zdjęcie)) [Monitor / Display (Photo)] (Monitor / [MODE1] (TRYB1)/[MODE2] (TRYB2)/[OFF] (WYŁ.) [SET] (USTAW) [P/A/S/M]/[M] Wyświetla jaśniejszy ekran, aby ułatwić sprawdzanie obiektów i kompozycji kadru nawet w warunkach słabego oświetlenia. [MODE1] (TRYB1): Ustawienie dla niskiej jasności, z priorytetem dla miękkiego wyświetlania. [MODE2] (TRYB1): Ustawienie dla wysokiej jasności, z priorytetem dla widoczności obrazu.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Custom] (Własne) ¨ Wyświetlacz (Zdjęcie)) [Night Mode] (Tryb nocny) [Monitor / Display (Photo)] (Monitor / [Monitor] [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) [LVF] (Wizjer) [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) Powoduje wyświetlenie ekranu wyświetlacza i wizjera na czerwono. W miejscach o niskim poziomie oświetlenia zmniejsza jasność ekranu, co może powodować pogorszenie widoczności otoczenia. Istnieje również możliwość ustawienia luminancji czerwonego wyświetlacza.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Custom] (Własne) ¨ Wyświetlacz (Zdjęcie)) [Monitor / Display (Photo)] (Monitor / [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) Wyświetla miernik ekspozycji. [Expo.Meter] (Wskaźnik ekspozycji) SS F 125 30 60 4.0 30 5.6 15 8.0 8 11 F5.6 • Ustaw na [ON] (WŁ.) w celu wyświetlenia miernika ekspozycji podczas wykonywania programowanej zmiany ustawień, ustawiania przysłony oraz szybkości migawki. • Jeśli przez pewien czas nie zostanie wykonana żadna czynność, miernik ekspozycji znika.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Custom] (Własne) ¨ Wyświetlacz (Zdjęcie)) [ ]/[ [Monitor / Display (Photo)] (Monitor / ] Naciśnięcie tego przycisku umożliwia przełączenie trybu pomiędzy liczbą możliwych do zapisania zdjęć a dostępnym czasem nagrywania. [ ]: Wyświetla liczbę możliwych do zarejestrowania obrazów. [Photos/Videos Remaining] (Zdjęcia/Filmy pozostały) [ ]: Wyświetla dostępny czas nagrywania filmów.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Custom] (Własne) ¨ Wyświetlacz (Zdjęcie)) [Monitor / Display (Photo)] (Monitor / [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) [SET] (USTAW) [Transparency] (Przezroczystość) [Image Select] (Wybór obrazu) [Reset at Power Off] (Resetuj przy wył. zasilania) [Disp. Image (shutter-press)] (Wyśw.obr. (naciśnięcie mig.)) [Sheer Overlay] (Przezroczysta nakładka) Wyświetla zarejestrowane obrazy poprzez nakładanie na ekranie nagrywania.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Custom] (Własne) ¨ Wyświetlacz (Zdjęcie)) [Monitor / Display (Photo)] (Monitor / [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) Wyświetla wskaźnik poziomu, który jest przydatny do korygowania wychylenia aparatu. [Level Gauge] (Wskaźnik poziomu) A Poziomy B Pionowy C Zielony (bez wychylenia) • Nawet po skorygowaniu wychylenia może występować błąd o maksymalnej wartości ±1°. • Gdy aparat jest znacznie wychylony do góry lub w dół, wskaźnik poziomu może nie być wyświetlany prawidłowo.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Custom] (Własne) ¨ Wyświetlacz (Film)) [Monitor / Display (Photo)] (Monitor / [Read LUT File] (Odczyt pliku LUT) [LUT Select] (Wybierz LUT) [V-Log View Assist] (Podgl. pomoc. V-Log) [LUT View Assist (Monitor)] (Podgl. pomoc. LUT (Wyśw.)) [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) [LUT View Assist (HDMI)] [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) (Podgl. pomoc. LUT (HDMI)) Możesz wyświetlać obrazy z danymi LUT zastosowanymi na monitorze / wizjerze lub przesyłać je przez HDMI.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Custom] (Własne) ¨ Wyświetlacz (Film)) [Center Marker] (Znacznik obsz. central.) [Monitor / Display (Photo)] (Monitor / [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) Środek ekranu nagrywania będzie wyświetlany jako [+]. [ZEBRA1]/[ZEBRA2]/[ZEBRA1+2]/[OFF] (WYŁ.) [Zebra Pattern] (Wzór zebry) [Waveform Monitor] (Ekran przeb. Falowych) [Red REC Frame Indicator] (Czerw. Ramka REC) [SET] [Zebra 1] [Zebra 2] Części, które są jaśniejsze niż wartość podstawowa, są wyświetlane z paskami.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Custom] (Własne) ¨ [Lens Focus Resume] (Przywróć poz. obiekt.) [Lens / Others] (Obiektyw / Inne) [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) Aparat po wyłączeniu zapisuje pozycję ustawiania ostrości. [Focus Stop] (Zatrzymaj ostrość) /[AF Mode] (Tryb AF)/[Focus Ring Lock] (Blokada pierśc. ostrości) /[AE LOCK] (Blokada AE)/ [AF LOCK] (Blokada AF)/[AF/AE LOCK] (Blokada AF/AE)/[AFON]/[AF-ON : Near Shift] (AF-ON: przesun. Blisko) /[AF-ON: Far Shift] (AF-ON: przesun.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu dla trybu [Setup] (Konfiguracja) : Ustawienia domyślne Menu [Setup] (Konfiguracja) ¨ [Card Format] (Formatowanie Karty) [Card/File] (Karta/Plik) [Card Slot 1] (Gniazdo karty 1)/[Card Slot 2] (Gniazdo karty 2) Formatuje kartę (inicjalizacja). • Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie 48.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Setup] (Konfiguracja) ¨ Wyświetlacz) [Power Save Mode] (Tryb oszczędzania energii) [Monitor / Display] (Monitor / [Sleep Mode] (Tryb uśpienia) [10MIN.]/[5MIN.]/[2MIN.]/ [1MIN.]/[OFF] (WYŁ.) [Sleep Mode(Wi-Fi)] (Tryb uśpienia(Wi-Fi)) [ON] (WŁ.)/[OFF] (WYŁ.) [Auto LVF/Monitor Off] (Auto [5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/[OFF] LVF/Wyłączenie wyświetlacza) (WYŁ.) [Power Save LVF Shooting] [Time to Sleep] (Energooszczędne fotogr.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Setup] (Konfiguracja) ¨ Wyświetlacz) [Monitor / Display] (Monitor / [60fps]/[120fps] Ustawia prędkość wyświetlania podglądu na żywo w wizjerze podczas robienia zdjęć. [60fps]: Zmniejsza zużycie energii, umożliwiając dłuższy czas pracy.. [120fps]: Umożliwia płynne wyświetlanie ruchów. [LVF Frame Rate] • [LVF120] pojawia się na wizjerze po ustawieniu [120fps]. (Klatki na sek.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Setup] (Konfiguracja) ¨ Wyświetlacz) [Monitor / Display] (Monitor / [AUTO]/[–3] do [+3] Umożliwia regulację jasności wyświetlacza/wizjera. [AUTO]: Jasność dopasowywana jest automatycznie w [Monitor zależności od jasności otoczenia. Backlight] • Umożliwia regulację jasności wyświetlacza podczas (Podświetlenie wyświetlania ekranu wyświetlacza oraz jasności wizjera monitora) / [LVF podczas wyświetlania wizjera.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Setup] (Konfiguracja) ¨ [Beep] (Sygnał dźw.) [IN/OUT] (WEJ./WYJ.) [Beep Volume] (Głośność sygnału dźw.) [ [ ] (Wys.)/[ ] (Wył) ] (Nis.)/ [AF Beep Volume] (Głośność sygnału dźw. AF) [ [ ] (Wys.)/[ ] (Wył) ] (Nis.)/ [AF Beep Tone] (Ton sygnału dźw. AF) [ ] (Wzór 1)/[ [ ] (Wzór 3) [E-Shutter Vol] (Gł. e-migawki) [ [ [E-Shutter Tone] (Ton e-migawki) ] (Wys.)/[ ] (Wył) [ ] (Wzór 1)/[ [ ] (Wzór 3) ] (Wzór 2)/ ] (Nis.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Setup] (Konfiguracja) ¨ [IN/OUT] (WEJ./WYJ.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Setup] (Konfiguracja) ¨ [Battery Use Priority] ([Priorytet użycia akumulatora]) [IN/OUT] (WEJ./WYJ.) [BODY] ([KORPUS])/[BG] ([UCHWYT AKUMULATORA]) Umożliwia wybór akumulatora, który ma być używany jako pierwszy, gdy akumulator zainstalowany jest zarówno w aparacie, jak i w uchwycie na baterie. • Szczegółówe informacje można znaleźć na stronie 490.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Setup] (Konfiguracja) ¨ [IN/OUT] (WEJ./WYJ.) [VIERA Link (CEC)] [ON]/[OFF] Za pomocą pilota urządzenia można sterować aparatem, gdy jest on podłączony kablem HDMI do urządzenia zgodnego ze standardem VIERA Link. • Szczegółówe informacje można znaleźć na stronie 476.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Setup] (Konfiguracja) ¨ [Save to Custom Mode] ([Zapisz jako Tryb własny]) [Load Custom Mode] ([Pobierz Tryb własny]) [Setting] (Ustawienia) [C1]/[C2]/[C3-1] do [C3-10] Można dokonać rejestracji aktualnie ustawionych informacji dotyczących aparatu. • Szczegółówe informacje można znaleźć na stronie 337. [C1]/[C2]/[C3-1] do [C3-10] Umożliwia wywołanie ustawień trybu własnego dla wybranego trybu rejestrowania i zastąpienie nimi bieżących ustawień.
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Setup] (Konfiguracja) ¨ [Clock Set] ([Ustawienie zegara]) [Others] (Inne) Pozwala ustawić datę i czas. • Szczegółówe informacje można znaleźć na stronie 54. Pozwala ustawić strefę czasową. Naciśnij aby wybrać strefę czasową, a następnie naciśnij lub aby potwierdzić. [Time Zone] ([Strefa czasowa]) A Aktualna godzina B Różnica w stosunku do czasu GMT (Greenwich Mean Time) • Gdy używany jest czas letni - Daylight Savings [ ], naciśnij .
14. Przewodnik po Menu aparatu Menu [Setup] (Konfiguracja) ¨ [Language] ([Język]) [Others] (Inne) Umożliwia ustawienie języka wyświetlanego na ekranie. • W przypadku omyłkowego ustawienia języka, należy wybrać [ ] spośród ikon menu, aby ustawić żądany język. [Firmware Update] ([Aktualizacja oprogramowania])/[Software info] ([Informacje o oprogramowaniu]) Wersje oprogramowania aparatu i obiektywu można sprawdzić.
14. Przewodnik po Menu aparatu [Playback] Menu (Menu [Odtwarzanie]) Jak wybrać zdjęcie (zdjęcia) w menu [Playback] ([Odtwarzanie]) Gdy wyświetlany jest ekran wyboru obrazu, należy postępować zgodnie z poniższymi krokami. • Obrazy są wyświetlane oddzielnie dla każdego gniazda kart. Aby przełączyć kartę do wyświetlania, naciśnij przycisk [ ] i wybierz gniazdo karty. • Jedyne obrazy, które można wybrać i edytować jednocześnie, to te znajdujące się na jednej karcie.
14. Przewodnik po Menu aparatu : Ustawienia domyślne [Playback] ([Odtwarzanie]) ¨ [Playback Mode] ([Tryb Odtwarzania]) [Playback Mode] (Tryb Odtwarzania) [Normal Play]/[Picture Only]/[Video Only]/[HLG Only]/ [Rating]/ [6K/4K PHOTO]/[Post-Focus] ([Normalne odtwarzanie]/[Tylko obraz]/[Tylko wideo]/[Tylko HLG]/ [Ocena]/[6K/4K FOTO]/[PostFocus]) Filtruje rodzaj obrazów do odtworzenia.
14. Przewodnik po Menu aparatu [Playback] ([Odtwarzanie]) ¨ [Playback Mode] (Tryb Odtwarzania) [FILE NAME] ([NAZWA PLIKU])/[DATE/TIME] ([DATA / CZAS]) Ustawia kolejność, w jakiej aparat wyświetla obrazy podczas odtwarzania. [Picture Sort] ([Sortowanie zdjęć]) [FILE NAME] ([NAZWA PLIKU]): Wyświetla obrazy według nazwy folderu / nazwy pliku. [DATE/TIME] ([DATA/CZAS]): Wyświetla obrazy według daty nagrania.
14. Przewodnik po Menu aparatu [Playback] ([Odtwarzanie]) ¨ [Playback Mode] (Tryb Odtwarzania) [MODE1]/[MODE2]/[OFF] [HLG View Assist (Monitor)] ([Asystent widoku HLG (Ekran)]) Podczas nagrywania lub odtwarzania [HLG Photo] ([Zdjęcie HLG]) i wideo HLG, konwertuje gamę kolorów i jasność na potrzeby wyświetlania. • Działa w połączeniu z [Monitor] ([Ekran]) w [HLG View Assist] ([Podgl. pomoc. HLG]) w menu [Custom] ([Monitor / Display (Video)]) ([Własne] ([Monitor / Wyświetlacz (Wideo)]).
14. Przewodnik po Menu aparatu [Playback] ([Odtwarzanie]) ¨ obrazu) [RAW Processing] ([Przetwarzanie RAW]) [Process Image] (Przetwarzanie Przetwarza zdjęcia zrobione aparatem w formacie RAW i zapisuje je w formacie JPEG. Ponadto obrazy RAW nagrane przy użyciu funkcji [HLG Photo] ([Zdjęcie HLG]) można zapisywać w formacie HLG. • Szczegółówe informacje można znaleźć na stronie 312.
14. Przewodnik po Menu aparatu [Playback] ([Odtwarzanie]) ¨ [Add/Delete Info.] (Dodaj/Usuń Info.) [Single]/[Multi]/[Cancel] ([Pojedynczy]/[Wiele]/[Anuluj]) [Protect] ([Zabezpiecz]) Możesz ustawić ochronę zdjęć, aby nie zostały usunięte przez pomyłkę. Jeśli jednak sformatujesz kartę, chronione obrazy również zostaną usunięte. • Więcej informacji na temat wybierania obrazów można znaleźć na stronie 406.
14. Przewodnik po Menu aparatu [Playback] ([Odtwarzanie]) ¨ [Edit Image] (Edytuj obraz) [Single]/[Multi] ([Pojedynczy]/[Wiele]) Zmniejsz rozmiar obrazów JPEG i zapisz je jako różne obrazy, aby umożliwić ich łatwe wykorzystanie na stronach internetowych lub wysyłanie jako załączniki do wiadomości e-mail. [Resize] ([Zmień rozmiar]) • Więcej informacji na temat wybierania obrazów można znaleźć na stronie 406.
14. Przewodnik po Menu aparatu [Playback] ([Odtwarzanie]) ¨ [Edit Image] (Edytuj obraz) [Copy Direction] ([Kierunek kopiowania]) > @ > @ [Select Copy]/[Copy All in Folder]/[Copy All in Card] ([Wybierz pozycję Kopiuj]/[Kopiuj wszystkie z folderu]/[Kopiuj wszystko z karty]) Możesz skopiować obrazy z jednej karty na drugą kartę. • Skopiowane obrazy zostaną zapisane w nowym folderze. [Select Copy] [Wybierz pozycję Kopiuj]: Kopiuje wybrane obrazy. 1 Wybierz folder zawierający obrazy do skopiowania.
14. Przewodnik po Menu aparatu [Playback] ([Odtwarzanie]) ¨ [Copy] ([Kopiowanie]) (kontynuacja) [Edit Image] (Edytuj obraz) • Za pomocą funkcji [Select Copy] ([Wybierz kopię]) można ustawić do 100 obrazów naraz. • Ustawienie [Protect] ([Zabezpiecz]) nie jest kopiowane. • Kopiowanie może chwilę potrwać.
14. Przewodnik po Menu aparatu Wprowadzanie znaków Wykonaj poniższe czynności, gdy zostanie wyświetlony ekran wprowadzania znaków. 1 2 Wprowadź znaki. ● Naciśnij , aby wybrać znaki, a następnie naciśnij lub , aż zostanie wyświetlony znak do wprowadzenia. (Powtórz tę czynność) • Aby wielokrotnie wprowadzić ten sam znak, obróć lub w prawo, aby przesunąć kursor pozycji wprowadzania.
15. Wi-Fi/Bluetooth W tym rozdziale opisano funkcje Wi-Fi® i Bluetooth® aparatu. Zdalne operacje ze smartfona Aplikacji „LUMIX Sync” na smartfony można używać do zdalnego nagrywania i przesyłania zdjęć. 418 Obsługując aparat, można przesyłać obrazy do innego urządzenia, takiego jak smartfon lub komputer. 443 Przesyłanie zdjęć z tego aparatu Ta instrukcja odnosi się zarówno do smartfonów, jak i tabletów używanych jako smartfony.
15. Wi-Fi/Bluetooth • Podczas wysyłania zdjęć nie wyjmuj karty ani baterii, ani nie przemieszczaj się w miejsce bez odbioru. • Aparatu nie można używać do łączenia się z publicznym bezprzewodowym połączeniem LAN. • Zdecydowanie zalecamy ustawienie szyfrowania w celu zachowania bezpieczeństwa informacji. • Podczas przesyłania zdjęć zalecamy używanie wystarczająco naładowanego akumulatora.
15. Wi-Fi/Bluetooth Podłączanie do smartfona Połącz się ze smartfonem z zainstalowaną aplikacją „Panasonic LUMIX Sync” (poniżej: „LUMIX Sync”). Użyj „LUMIX Sync” do zdalnego nagrywania i przesyłania obrazów. Schemat podłączenia smartfona 1 Zainstaluj „LUMIX Sync” na swoim smartfonie. ( 419) Połącz się ze smartfonem.
15. Wi-Fi/Bluetooth Instalacja „LUMIX Sync” „LUMIX Sync” to aplikacja na smartfony dostarczana przez firmę Panasonic. Obsługiwany system operacyjny 1 2 3 4 Android™: Android 5 lub nowszy iOS: iOS 11 lub nowszy Podłącz smartfon do sieci. (Android) Wybierz „Sklep Google Play ™”. (iOS) Wybierz „App Store”. Wpisz „LUMIX” lub „panasonic lumix sync” w polu wyszukiwania. Wybierz i zainstaluj „Panasonic LUMIX Sync” . • Użyj najnowszej wersji. • Obsługiwane systemy operacyjne są aktualne na wrzesień 2020 r.
15. Wi-Fi/Bluetooth Podłączanie do smartfona (połączenie Bluetooth) Wykonaj prostą procedurę konfiguracji połączenia (parowanie), aby połączyć się ze smartfonem obsługującym technologię Bluetooth Low Energy. Po skonfigurowaniu parowania aparat automatycznie łączy się również ze smartfonem przez Wi-Fi. • W przypadku pierwszego połączenia wymagane są ustawienia parowania. Informacje o podłączaniu po raz drugi i kolejny można znaleźć na stronie 423.
15. Wi-Fi/Bluetooth Obsługa aparatu zgodnie z instrukcją obsługi smartfona. 3 Ustaw aparat w stan gotowości do parowania Bluetooth. ● ¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Bluetooth] ¨ [SET] ([USTAW]) ¨ [Pairing] ([Parowanie]) ● Aparat przechodzi w stan gotowości do parowania i wyświetla się nazwa urządzenia A. 4 W smartfonie wybierz nazwę aparatu. • (Urządzenia z iOS) Gdy pojawi się komunikat potwierdzający zmianę miejsca docelowego, wybierz [Dołącz].
15. Wi-Fi/Bluetooth Zakończ połączenie Bluetooth Aby zakończyć połączenie Bluetooth, wyłącz funkcję Bluetooth aparatu. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Bluetooth] ¨ Wybierz [OFF] ([WYŁĄCZ]) • Nawet jeśli zakończysz połączenie, informacje o parowaniu nie zostaną usunięte.
15. Wi-Fi/Bluetooth Nawiązywanie połączenia ze sparowanym smartfonem Połącz sparowane smartfony zgodnie z poniższą procedurą. 1 Włącz funkcję Bluetooth aparatu. • ¨[ ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Bluetooth] ¨ [ON] ([WŁ.]) 2 Na smartfonie uruchom „LUMIX Sync”. • Jeśli pojawi się komunikat informujący, że smartfon szuka aparatu, zamknij ten komunikat. 3 Wybierz [ ]. 4 Wybierz opcję [Bluetooth Setup] ([Konfiguracja Bluetooth]). LUMIX Sync 5 Włącz Bluetooth.
15. Wi-Fi/Bluetooth Anulowanie parowania 1 Anuluj ustawienie parowania aparatu. • ¨[ ]¨[ ([Usuń]) ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Bluetooth] ¨ [SET] ([USTAW]) ¨ [Delete] 2 Wybierz smartfon, dla którego chcesz anulować parowanie. • Anuluj także ustawienie parowania na smartfonie. • Gdy funkcja [Reset] ([Resetowanie]) w menu [Setup] ([Setting]) ([Konfig.] ([Ustawienia])) jest używana do resetowania ustawień sieciowych, informacje o zarejestrowanych urządzeniach są usuwane.
15. Wi-Fi/Bluetooth 2 3 W menu ustawień smartfona włącz funkcję Wi-Fi. Wybierz identyfikator SSID wyświetlany w aparacie. Wi-Fi Wi-Fi XXXXXXXX 4 5 i i Na smartfonie uruchom „LUMIX Sync”. (Przy pierwszym połączeniu) Sprawdź nazwę urządzenia wyświetlaną w aparacie, a następnie wybierz opcję [Yes] ([Tak]). • Gdy zostanie wyświetlone urządzenie inne niż to, z którym chcesz się połączyć, aparat automatycznie połączy się z tym urządzeniem, jeśli wybierzesz [Yes] ([Tak]).
15. Wi-Fi/Bluetooth Korzystanie z uwierzytelniania hasłem do łączenia Możesz zwiększyć bezpieczeństwo połączenia Wi-Fi, używając uwierzytelniania hasłem za pomocą kodu QR lub wprowadzając je ręcznie. Skanowanie kodu QR, aby się połączyć 1 Ustaw [Wi-Fi Password] ([Hasło Wi-Fi]) w aparacie na [ON] ([WŁ.]). • ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Wi-Fi Setup] ([Konfiguracja Wi-Fi]) ¨ [Wi-Fi ¨[ ]¨[ Password] ([Hasło Wi-Fi]) ¨ [ON] ([WŁĄCZ]) 2 Wyświetl kod QR A.
15. Wi-Fi/Bluetooth Ręczne wprowadzanie hasła w celu połączenia 1 Wyświetl ekran w kroku 2 na stronie 426. 2 W menu ustawień smartfona włącz funkcję Wi-Fi. Wi-Fi Wi-Fi XXXXXXXX i i 3 Na ekranie konfiguracji Wi-Fi wybierz identyfikator SSID B wyświetlany na aparacie. 4 (przy pierwszym połączeniu) Wprowadź hasło B wyświetlane w aparacie. 5 Na smartfonie uruchom „LUMIX Sync”.
15. Wi-Fi/Bluetooth Metody połączenia inne niż ustawienia domyślne W przypadku łączenia za pomocą [Via Network] ([Przez sieć]) lub [WPS Connection] ([Połączenie WPS]) w [Direct] ([Bezpośrednio]) wykonaj poniższe czynności: 1 Wyświetl ekran ustawień metody połączenia dla aparatu. • ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Wi-Fi Function] ([Funkcja Wi-Fi]) ¨ [New ¨[ ]¨[ Connection] ([Nowe połączenie]) ¨ [Remote Shooting & View] ([Zdalne fotografowanie i przeglądanie]) 2 Naciśnij [DISP.].
15. Wi-Fi/Bluetooth Kończenie połączenia Wi-Fi Aby zakończyć połączenie Wi-Fi między aparatem a smartfonem, wykonaj poniższe czynności. 1 Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić aparat w trybie nagrywania. 2 Zakończ połączenie Wi-Fi. • ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Wi-Fi ¨[ ]¨[ Function] ([Funkcja Wi-Fi]) ¨ [Yes] ([Tak]) • Tę samą operację można również wykonać, naciskając przycisk funkcyjny Fn z przypisanym [Wi-Fi]. Więcej informacji na temat przycisku funkcyjnego Fn można znaleźć na stronie 321.
15. Wi-Fi/Bluetooth Obsługa aparatu za pomocą smartfona Tutaj wyjaśniona jest funkcja obsługi aparatu ze smartfona. Funkcje opisane w tym dokumencie za pomocą symbolu ( Bluetooth ) wymagają smartfona obsługującego technologię Bluetooth Low Energy. Pulpit Po uruchomieniu „LUMIX Sync” wyświetlany jest ekran główny. Ustawienia aplikacji ( 423, 426, 440) LUMIX Sync A 430 Umożliwia to ustawienia połączenia, operacje zasilania aparatu i wyświetla Pomoc.
15. Wi-Fi/Bluetooth [Remote shooting] ([Zdalne fotografowanie]) Za pomocą smartfona można nagrywać ze zdalnej lokalizacji, jednocześnie oglądając podgląd na żywo z kamery. Pierwsze kroki: • Podłącz aparat do smartfona. ( 420, 424) • Na smartfonie uruchom „LUMIX Sync”. 1 2 Wybierz [ ] ([Remote shooting] ([Zdalne fotografowanie])) na ekranie głównym. • (Urządzenia iOS) Gdy pojawi się komunikat potwierdzający zmianę miejsca docelowego, wybierz [Join] ([Dołącz]). Rozpocznij nagrywanie.
15. Wi-Fi/Bluetooth Metoda obsługi podczas zdalnego nagrywania Ustaw aparat lub smartfon jako priorytetowe urządzenie sterujące, które będzie używane podczas zdalnego nagrywania. ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Wi-Fi Function] ([Konfiguracja Wi-Fi]) ¨ Wybierz ¨[ ]¨[ [Priority of Remote Device] ([Priorytet zdalnego urządzenia]) [Camera] ([Aparat]) Obsługa jest możliwa zarówno w aparacie, jak i na smartfonie. • Ustawień pokrętła aparatu, itp. nie można zmienić za pomocą smartfona.
15. Wi-Fi/Bluetooth [Shutter Remote Control] ([Zdalne sterowanie migawką]) Bluetooth Możesz używać smartfona jako pilota do migawki. Pierwsze kroki: • Podłącz aparat do smartfona przez Bluetooth. ( 420) • Na smartfonie uruchom „LUMIX Sync”. 1 2 Wybierz [ ] ([Shutter Remote Control] ([Zdalne sterowanie migawką])) na ekranie głównym. Rozpocznij nagrywanie.
15. Wi-Fi/Bluetooth Skrócenie czasu powrotu z [Sleep Mode] ([Tryb uśpienia]) Można skrócić czas powrotu aparatu z trybu [Sleep Mode] ([Tryb uśpienia]), gdy używany jest [Shutter Remote Control] ([Zdalne sterowanie migawką]). Pierwsze kroki: • Podłącz aparat do smartfona przez Bluetooth. ( 420) • Ustaw [Remote Wakeup] ([Zdalne budzenie]) w [Bluetooth] na [ON].
15. Wi-Fi/Bluetooth [Import images] ([Importuj obrazy]) Przenieś obraz zapisany na karcie do smartfona podłączonego przez Wi-Fi. Pierwsze kroki: • Podłącz aparat do smartfona. ( 420, 424) • Na smartfonie uruchom „LUMIX Sync”. 1 2 3 Wybierz [ ] ([Import images] ([Importuj obrazy])) na ekranie głównym. • (Urządzenia iOS) Gdy pojawi się komunikat potwierdzający zmianę miejsca docelowego, wybierz [Join] ([Dołącz]). Wybierz obraz do przesłania. • Wyświetlaną kartę można zmienić, dotykając A.
15. Wi-Fi/Bluetooth • Podczas odtwarzania wideo, plik ten jest niewielkich rozmiarów i jest przesyłany za pomocą „LUMIX Sync”, dlatego jego jakość obrazu będzie się różnić od rzeczywistego nagrania wideo. W zależności od smartfona i warunków użytkowania jakość obrazu może ulec pogorszeniu lub dźwięk może przeskakiwać podczas odtwarzania wideo lub obrazów. • Nie jest możliwe przesyłanie zdjęć o rozmiarze pliku przekraczającym 4 GB.
15. Wi-Fi/Bluetooth [Auto Transfer] ([Transfer automatyczny]) Bluetooth Możesz automatycznie przesyłać zapisane zdjęcia do smartfona zaraz po ich zrobieniu. Pierwsze kroki: • Podłącz aparat do smartfona przez Bluetooth. ( 420) 1 Włącz funkcję [Auto Transfer] ([Transfer automatyczny]) w aparacie.
15. Wi-Fi/Bluetooth Aby zatrzymać automatyczny transfer obrazów ¨[ ]¨[ Wybierz [OFF] ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Auto Transfer] ([Transfer automatyczny]) ¨ ● Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia z prośbą o zakończenie połączenia Wi-Fi. • Jeśli ustawienia [Bluetooth] i [Auto Transfer] ([Transfer automatyczny]) aparatu są ustawione na [ON], aparat automatycznie łączy się ze smartfonem przez Wi-Fi i Bluetooth po włączeniu aparatu. Uruchom „LUMIX Sync” na smartfonie, aby połączyć się z aparatem.
15. Wi-Fi/Bluetooth [Location Logging] ([Rejestracja lokalizacji]) Bluetooth Smartfon wysyła informacje o swojej lokalizacji do aparatu przez Bluetooth, a aparat wykonuje nagrywanie podczas zapisywania uzyskanych informacji o lokalizacji. Pierwsze kroki: • Włącz funkcję GPS w smartfonie. • Podłącz aparat do smartfona przez Bluetooth. ( 420) 1 Włącz funkcję [Location Logging] ([Rejestracja lokalizacji]) w aparacie.
15. Wi-Fi/Bluetooth [Remote Wakeup] ([Zdalne budzenie]) Bluetooth Nawet gdy aparat jest wyłączony, smartfona można używać do uruchamiania aparatu i rejestrowania obrazów lub sprawdzania zarejestrowanych obrazów. Pierwsze kroki: 1 Połącz się ze smartfonem przez Bluetooth. ( 420) 2 Włącz funkcję [Remote Wakeup] ([Zdalne budzenie]) w aparacie. • ¨[ [ON] ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Remote Wakeup] ([Zdalne budzenie]) ¨ 3 Ustaw włącznik / wyłącznik aparatu w pozycji [OFF].
15. Wi-Fi/Bluetooth [Auto Clock Set] ([Automatyczne ustawianie zegara]) Bluetooth Zsynchronizuj zegar i strefę czasową aparatu z ustawieniami smartfona. Pierwsze kroki: • Podłącz aparat do smartfona przez Bluetooth. ( 420) Włącz funkcję [Auto Clock Set] ([Automatyczne ustawianie zegara]) w aparacie.
15. Wi-Fi/Bluetooth [Camera settings copy] ([Kopia ustawień aparatu]) Bluetooth Spowoduje to zapisanie informacji o ustawieniach aparatu w smartfonie. Zapisane informacje o ustawieniach można załadować do aparatu, co pozwala ustawić te same ustawienia w wielu aparatach. Pierwsze kroki: • Podłącz aparat do smartfona przez Bluetooth. ( 420) 1 2 Wybierz [ ] ([Camera settings copy] ([Kopia ustawień aparatu])) na ekranie głównym „LUMIX Sync”. Zapisz lub załaduj informacje o ustawieniach.
15. Wi-Fi/Bluetooth Wysyłanie obrazów z aparatu Wysyłanie aparatem zarejestrowanych obrazów do urządzenia podłączonego przez Wi-Fi. Przebieg operacji Wybierz metodę wysyłania. 1 Wybierz metodę wysyłania z menu aparatu [Send Images While Recording] ([Wyślij obrazy podczas nagrywania]) i [Send Images Stored in the Camera] ([Wyślij obrazy zapisane w aparacie]). Wybierz miejsce docelowe (typ urządzenia docelowego). 2 3 – [Smartphone] ([Smartfon]) ( 447) – [PC] ( 451) – [Cloud Sync.
15. Wi-Fi/Bluetooth Szczegółowe informacje na temat metod połączenia dla każdego urządzenia docelowego opisano na stronach 447 do 459. Na kolejnych stronach opisano czynności wspólne dla wszystkich urządzeń. – Połączenia Wi-Fi: [Via Network] ([Przez sieć]) ( 460)/[Direct] ([Bezpośrednio]) ( 463) – Ustawienia wysyłania obrazów ( 466) – Wybieranie obrazów ( 467) • Podczas robienia zdjęć priorytet ma robienie zdjęć, więc zakończenie wysyłania zajmie trochę czasu.
15. Wi-Fi/Bluetooth Obrazy, które można wysłać Obrazy, które można wysłać, różnią się w zależności od urządzenia docelowego. Obrazy, które można wysłać Urządzenie docelowe • • • • [Send Images Stored in the Camera] ([Wyślij obrazy zapisane w aparacie]) [Smartphone] ([Smartfon]) ( 447) JPEG/RAW JPEG/RAW/MP4 [PC] ( 451) JPEG/RAW JPEG/RAW/MP4/MOV/ 6K/4K pliki seryjne/ zdjęcia Post-Focus [Cloud Sync.
15. Wi-Fi/Bluetooth Przycisk funkcyjny Fn przypisany do [Wi-Fi] Możesz wykonać następujące operacje, naciskając przycisk Fn, któremu przypisano [Wi-Fi] po połączeniu z Wi-Fi. Więcej informacji na temat przycisków funkcyjnych Fn można znaleźć na stronie 321. [Terminate the Connection] ([Zakończ połączenie]) Kończy połączenie Wi-Fi. [Change the Destination] ([Zmień miejsce docelowe]) Kończy połączenie Wi-Fi i umożliwia wybranie innego połączenia Wi-Fi.
15. Wi-Fi/Bluetooth [Smartphone] ([Smartfon]) Przesyłaj nagrane obrazy do smartfona podłączonego przez Wi-Fi. Pierwsze kroki: • Zainstaluj „LUMIX Sync” na swoim smartfonie. ( 419) 1 Wybierz metodę wysyłania obrazów w aparacie.
15. Wi-Fi/Bluetooth 5 6 7 Wybierz w aparacie docelowy smartfon. Sprawdź ustawienia wysyłania, a następnie naciśnij lub . • Aby zmienić ustawienia wysyłania obrazów, naciśnij [DISP.]. ( 466) W przypadku wybrania opcji [Send Images While Recording] ([Wyślij obrazy podczas nagrywania]): Zrób zdjęcia. • [ ] jest wyświetlane na ekranie aparatu podczas wysyłania pliku.
15. Wi-Fi/Bluetooth Wysyłanie obrazów z aparatu do smartfona za pomocą prostych operacji Zdjęcia można przesyłać do smartfona podłączonego przez Bluetooth, naciskając po prostu przycisk [Q] podczas odtwarzania. Możesz także użyć menu, aby łatwo się połączyć. • Tę samą operację można również wykonać, naciskając przycisk Fn zarejestrowany w funkcji [Send Image (Smartphone)] ([Wyślij obraz (smartfon)]). Więcej informacji na temat przycisku Fn można znaleźć na stronie 321.
15. Wi-Fi/Bluetooth Korzystanie z menu do łatwego przesyłania ¨[ ]¨[ (smartfon)]) ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Send Image (Smartphone)] ([Wyślij obraz Ustawienia: [Single Select]/[Multi Select] ([Wybór pojedynczy] / [Wybór wielokrotny]) • Jeśli wybierasz opcję [Single Select] ([Wybór pojedynczy]), naciśnij , aby wybrać obraz, a następnie naciśnij lub , aby wykonać. • W przypadku wybrania opcji [Multi Select] ([Wybór wielu]), użyj tej samej operacji, co w przypadku „Wyślij wiele obrazów”.
15. Wi-Fi/Bluetooth [PC] Wyślij nagrane obrazy do komputera podłączonego przez Wi-Fi. Obsługiwane systemy operacyjne Windows: Windows 10/Windows 8.1/Windows 8 Mac: OS X v10.5 do v10.11, macOS 10.12 do macOS 10.15 Pierwsze kroki: • Włącz komputer. • Utwórz folder docelowy dla obrazów. • Jeśli grupa robocza docelowego komputera została zmieniona w stosunku do ustawienia standardowego, zmień odpowiednie ustawienie aparatu w opcji [PC Connection] ([Połączenie z komputerem]).
15. Wi-Fi/Bluetooth • Utwórz nazwę konta PC (do 254 znaków) i hasło (do 32 znaków) składające się ze znaków alfanumerycznych. Folder docelowy może nie zostać utworzony, jeśli nazwa konta zawiera znaki inne niż alfanumeryczne. • Gdy nazwa komputera (nazwa NetBIOS dla Mac) zawiera spację (pusty znak) itp., może nie zostać rozpoznana. W takim przypadku zalecamy zmianę nazwy na składającą się tylko z 15 lub mniej znaków alfanumerycznych.
15. Wi-Fi/Bluetooth 4 Wprowadź nazwę komputera PC, z którym chcesz się połączyć (w przypadku Mac nazwę NetBIOS). • Jak wprowadzać znaki ( 415). 5 6 7 Wybierz folder do przechowywania obrazów. • Foldery posortowane według daty wysłania zostaną utworzone w wybranym folderze, w którym zostaną zapisane obrazy. Sprawdź ustawienia wysyłania, a następnie naciśnij lub . • Aby zmienić ustawienie wysyłania, naciśnij [DISP.].
15. Wi-Fi/Bluetooth [Printer] ([Drukarka]) Zdjęcia można wysyłać do drukarki obsługującej standard PictBridge (bezprzewodowa sieć LAN) * podłączonej przez Wi-Fi w celu drukowania. * Zgodne z normą DPS over IP 1 Wybierz metodę wysyłania obrazów w aparacie. ● 2 3 ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Wi-Fi ¨[ ]¨[ Function] ([Funkcja Wi-Fi]) ¨ [New Connection] ([Nowe połączenie]) ¨ [Send Images Stored in the Camera] ([Wyślij obrazy zapisane w aparacie]) Ustaw miejsce docelowe na [Printer] ([Drukarka]).
15. Wi-Fi/Bluetooth 5 Wybierz i wydrukuj zdjęcia. • Procedura wybierania obrazów jest taka sama, jak w przypadku podłączenia kabla USB. ( 487) • Aby zakończyć połączenie, naciśnij [ ]. • Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat drukarek PictBridge (zgodnych z bezprzewodową siecią LAN), skontaktuj się z ich producentami. • Gdy opcja [Auto Transfer] ([Transfer automatyczny]) w [Bluetooth] jest ustawiona na [ON], [Wi-Fi Function] ([Funkcja Wi-Fi]) nie jest dostępna.
15. Wi-Fi/Bluetooth [Web service] ([Usługa sieci WEB]) Za pomocą „LUMIX CLUB” można przesyłać nagrane obrazy do Internetu, np. na serwisy społecznościowe. Pierwsze kroki: • Zarejestruj się w „LUMIX CLUB”. ( 469) • Przed wysłaniem obrazów do serwisu, zarejestruj go. ( 471) 1 Wybierz w aparacie metodę wysyłania obrazów.
15. Wi-Fi/Bluetooth 5 6 Sprawdź ustawienia wysyłania, a następnie naciśnij lub . • Aby zmienić ustawienia wysyłania obrazów, naciśnij [DISP.]. ( 466) Po wybraniu opcji [Send Images While Recording] ([Wyślij obrazy podczas nagrywania]): Zrób zdjęcia. • [ ] jest wyświetlane na ekranie aparatu podczas wysyłania pliku.
15. Wi-Fi/Bluetooth [Cloud Sync. Service] ([Synchronizacja chmury]) Ten aparat może automatycznie przesyłać zarejestrowane obrazy do chmury za pośrednictwem „LUMIX CLUB” w celu dalszego przesłania ich do komputera lub smartfona. Aby użyć [Cloud Sync. Service] ([Synchronizacja chmury]) (stan na wrzesień 2020 r.) • Aby wysyłać obrazy do folderu w chmurze, należy zarejestrować się w „LUMIX CLUB” ( 469) i skonfigurować synchronizację z chmurą. Aby skonfigurować synchronizację z chmurą, użyj „PHOTOfunSTUDIO”.
15. Wi-Fi/Bluetooth 3 Połącz się z usługą synchronizacji z chmurą. ● Wybierz opcję [Via Network] ([Przez sieć]), a następnie połącz. ( 460) 4 5 Sprawdź ustawienia wysyłania, a następnie naciśnij lub . • Aby zmienić ustawienia wysyłania obrazów, naciśnij [DISP.]. ( 466) Gdy wybrana jest opcja [Send Images While Recording] ([Wyślij obrazy podczas nagrywania]): Zrób zdjęcia. • [ ] jest wyświetlane na ekranie aparatu podczas wysyłania pliku.
15. Wi-Fi/Bluetooth Połączenia Wi-Fi Po wybraniu opcji [New Connection] ([Nowe połączenie]) w pozycji [Wi-Fi Function] ([Funkcja Wi-Fi]) w [Wi-Fi] menu [Setup] ([Konfig.]) ([IN / OUT]) wybierz metodę połączenia [Via Network] ([Przez sieć]) lub [Direct] ([Bezpośrednio]).
15. Wi-Fi/Bluetooth [WPS (Push-Button)] ([WPS (Przykład) (przycisk)]) Naciśnij przycisk WPS na bezprzewodowym punkcie dostępowym, aby skonfigurować połączenie. Naciśnij przycisk WPS bezprzewodowego punktu dostępowego, aż przełączy się w tryb WPS. [WPS (PIN code)] ([WPS (kod PIN)]) Wprowadź kod PIN do bezprzewodowego punktu dostępowego, aby skonfigurować połączenie. 1 Na ekranie aparatu wybierz bezprzewodowy punkt dostępowy, z którym się łączysz.
15. Wi-Fi/Bluetooth Podłączanie za pomocą ręcznego wprowadzania • Sprawdź identyfikator SSID, uwierzytelnianie sieciowe, szyfrowanie i klucz szyfrowania używanego bezprzewodowego punktu dostępowego. 1 Na ekranie w kroku 1 z “[From List]” („[Z listy]”) wybierz [Manual Input] ([Ręczne wprowadzanie]). ( 461) 2 Wprowadź identyfikator SSID bezprzewodowego punktu dostępowego, z którym się łączysz, a następnie wybierz opcję [Set] ([Ustaw]). • Jak wprowadzać znaki ( 415). 3 Wybierz uwierzytelnianie sieciowe.
15. Wi-Fi/Bluetooth [Direct] ([Bezpośredni]) Podłącz bezpośrednio kamerę i urządzenie docelowe. Wybierz metodę połączenia z urządzeniem docelowym. [WPS Connection] ([Połączenie WPS]) [Manual Connection] ([Połączenie ręczne]) [WPS (PushButton)] ([WPS (Przycisk)]) Naciśnij przycisk WPS na urządzeniu docelowym, aby się połączyć. • Na aparacie naciśnij [DISP.], aby wydłużyć czas potrzebny na połączenie. [WPS (PIN code)] ([WPS (kod PIN)]) Wprowadź kod PIN do aparatu i połącz się.
15. Wi-Fi/Bluetooth Połącz się z Wi-Fi, korzystając z wcześniej zapisanych ustawień Użyj historii połączeń Wi-Fi, aby połączyć się przy użyciu tych samych ustawień, co poprzednio. 1 Wyświetl historię połączeń Wi-Fi. ● 2 ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Wi-Fi ¨[ ]¨[ Function] ([Funkcja Wi-Fi]) ¨ [Select a destination from History] ([Wybierz miejsce docelowe z Historii])/[Select a destination from Favorite] ([Wybierz miejsce docelowe z Ulubionych]) Wybierz miejsce z Historii, z którym chcesz się połączyć.
15. Wi-Fi/Bluetooth Edycja pozycji zarejestrowanych w Ulubionych 1 Wyświetl pozycje zarejestrowane w Ulubionych. • ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Wi-Fi Function] ([Funkcja Wi-Fi]) ¨ [Select a ¨[ ]¨[ destination from Favorite] ([Wybierz miejsce docelowe z Ulubionych]) 2 Wybierz miejsce z Historii do edycji w Ulubionych, a następnie naciśnij .
15. Wi-Fi/Bluetooth Ustawienia wysyłania i wybieranie zdjęć Ustawienia wysyłania obrazów Ustaw rozmiar, format pliku i inne elementy do wysłania obrazu do urządzenia docelowego. 1 2 Po nawiązaniu połączenia Wi-Fi zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia ustawień wysyłania. Naciśnij przycisk [DISP.]. Zmień ustawienia wysyłania. Zmień rozmiar obrazu do wysłania.
15. Wi-Fi/Bluetooth Wybieranie zdjęć W przypadku wysyłania za pomocą funkcji by [Send Images Stored in the Camera] ([Wyślij obrazy zapisane w aparacie]) wybierz obrazy zgodnie z poniższą procedurą. 1 2 Wybierz opcję [Single Select] ([Wybór pojedynczych]) lub [Multi Select] ([Wybór wielu]). Wybierz obraz. Ustawienie [Single Select] ([Wybór pojedynczych]) 1 Naciśnij , aby wybrać obraz. 2 Naciśnij lub .
15. Wi-Fi/Bluetooth Menu [Wi-Fi Setup] ([Konfiguracja Wi-Fi]) Konfiguracja ustawień wymaganych dla funkcji Wi-Fi. Ustawień nie można zmienić po podłączeniu do Wi-Fi. Wyświetlanie menu [Wi-Fi Setup] ([Konfiguracja Wi-Fi]). ● ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨[Wi-Fi Setup] ([Konfiguracja Wi-Fi]) [Priority of Remote Device] ([Priorytet zdalnego urządzenia]) Umożliwia to ustawienie aparatu lub smartfona jako priorytetowego urządzenia sterującego, które ma być używane podczas zdalnego nagrywania.
15. Wi-Fi/Bluetooth Aby zapobiec nieprawidłowej obsłudze i używaniu funkcji Wi-Fi przez osoby trzecie oraz chronić dane osobowe w aparacie, a także te dołączone do zdjęć, zabezpiecz funkcję Wi-Fi hasłem. [Wi-Fi Function Lock] ([Blokada funkcji Wi-Fi]) [Network Address] ([Adres sieciowy]) [Setup] ([Konfiguracja]): Wprowadź 4-cyfrowe cyfry jako hasło. • Jak wprowadzać znaki ( 415). [Cancel] ([Anuluj]): Anuluj hasło.
15. Wi-Fi/Bluetooth Uzyskaj nowy login z aparatu Z menu aparatu pobierz login „LUMIX CLUB”. 1 Wykonaj następujące kroki: • ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Wi-Fi ¨[ ]¨[ Setup] ([Konfiguracja Wi-Fi]) ¨ [LUMIX CLUB] ¨ [Set/Add Account] ([Ustaw / Dodaj konto]) ¨ [New account] ([Nowe konto]) • Połącz się z siecią. Przejdź do następnej strony, wybierając [Next] ([Dalej]). 2 Wybierz i ustaw metodę łączenia się z bezprzewodowym punktem dostępowym i ustaw.
15. Wi-Fi/Bluetooth Rejestracja usługi sieciowej w „LUMIX CLUB” • Potwierdź usługi sieciowe obsługiwane przez „LUMIX CLUB” w sekcji „FAQ / Skontaktuj się z nami” na następującej stronie: https://lumixclub.panasonic.net/eng/c/lumix_faqs/ Pierwsze kroki: • Upewnij się, że utworzyłeś konto w serwisie, z którego chcesz korzystać i masz niezbędne dane logowania. 1 Połącz się ze stroną „LUMIX CLUB” za pomocą smartfona lub komputera. https://lumixclub.panasonic.
15. Wi-Fi/Bluetooth Sprawdzanie warunków użytkowania „LUMIX CLUB” Jeśli warunki użytkowania zostały zaktualizowane, również sprawdzaj wszystkie informacje. ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Wi-Fi Setup] ([Konfiguracja Wi-Fi]) ¨ [LUMIX ¨[ ]¨[ CLUB] ¨ Wybierz [Terms of use] ([Warunki użytkowania]) Usunięcie loginu i zamknięcie konta „LUMIX CLUB” Jeśli pozbywasz się aparatu, usuń z niego swój login. Możesz także zamknąć swoje konto „LUMIX CLUB”. • Zmieniać lub usuwać można tylko login uzyskany z aparatem.
16. Podłączanie do innych urządzeń W tym rozdziale opisano połączenia z innymi urządzeniami, takimi jak telewizory i komputery. Podłącz za pomocą gniazda [HDMI] lub portu USB aparatu. Więcej informacji na temat połączeń można znaleźć w poniższych sekcjach. • Sprawdź kierunek gniazd i podłączaj / odłączaj trzymając prosto wtyczkę. (Włożenie ich pod kątem może spowodować deformację lub wadliwe działanie) • Nie podłączaj kabla do niewłaściwych gniazd. Może to spowodować awarię.
16. Podłączanie do innych urządzeń Port USB Użyj kabla połączeniowego USB, aby podłączyć aparat do komputera, rejestratora lub drukarki. • Nie używaj innych kabli połączeniowych USB poza dostarczonym.
16. Podłączanie do innych urządzeń Oglądanie na telewizorze Aparat można podłączyć do telewizora, aby wyświetlać na nim zapisane zdjęcia i filmy. Pierwsze kroki: • Wyłącz aparat i telewizor. 1 2 3 4 5 Podłącz aparat do telewizora za pomocą dostępnego w sprzedaży kabla micro HDMI. ( 473) Włącz telewizor. Przełącz wejście telewizora na wejście HDMI. Włącz aparat. Wyświetl ekran odtwarzania. ● Naciśnij [(]. ● Nagrane obrazy zostaną wyświetlone na ekranie telewizora. (Monitor i wizjer aparatu wyłączą się.
16. Podłączanie do innych urządzeń • Przy ustawieniach domyślnych obrazy są wysyłane w optymalnej rozdzielczości dla podłączonego telewizora. Rozdzielczość wyjściową można zmienić w opcji [HDMI Mode (Playback)] ([Tryb HDMI (odtwarzanie)]). ( 401) • W zależności od współczynnika proporcji, szare pasy mogą być wyświetlane na górze i na dole lub po lewej i prawej stronie zdjęć.
16. Podłączanie do innych urządzeń 1 Podłącz aparat do telewizora Panasonic kompatybilnego z VIERA Link za pomocą dostępnego w sprzedaży kabla micro HDMI. ( 473) 2 Włącz aparat. 3 Włącz VIERA Link. • ¨[ ¨ [ON] ]¨[ ] ¨ [TV Connection] ([Połączenie TV]) ¨ [VIERA Link (CEC)] 4 Wyświetl ekran odtwarzania. • Naciśnij [(]. 5 Obsługuj urządzenie za pomocą pilota do telewizora. Wyłącz funkcję Link Jeśli wyłączysz telewizor za pomocą pilota, aparat również się wyłączy.
16. Podłączanie do innych urządzeń Importowanie obrazów do komputera Jeśli podłączysz aparat do komputera, możesz skopiować obrazy do komputera. W systemie Windows można również kopiować za pomocą oprogramowania „PHOTOfunSTUDIO” dla LUMIX. Za pomocą oprogramowania można również wykonywać operacje, takie jak porządkowanie i poprawianie zarejestrowanych obrazów, przetwarzanie obrazów RAW i edycja filmów.
16. Podłączanie do innych urządzeń Pierwsze kroki: • Włącz aparat i komputer. 1 2 Połącz aparat z komputerem za pomocą kabla USB. ( 474) Naciśnij , aby wybrać [PC (Storage)] ([PC (pamięć)]), a następnie naciśnij lub . ● Windows: Dysk („LUMIX”) jest wyświetlany w [This PC] ([Ten komputer]). ● Mac: Na pulpicie wyświetlany jest dysk („LUMIX”). 3 Przeciągnij pliki i foldery z aparatu do komputera. Struktura folderów wewnątrz karty /80,; AD_LUMIX CAMSET DCIM 100XXXXX PXXX0001.
16. Podłączanie do innych urządzeń Kopiowanie zdjęć do komputera za pomocą „PHOTOfunSTUDIO” Pierwsze kroki: • Włącz aparat i komputer. • Zainstaluj „PHOTOfunSTUDIO” na komputerze. ( 480) 1 Połącz aparat z komputerem za pomocą kabla USB. ( 474) 2 Naciśnij , aby wybrać [PC(Storage)] ([PC (pamięć)]), a następnie naciśnij lub . 3 Skopiuj obrazy do komputera za pomocą „PHOTOfunSTUDIO”. • Nie usuwaj ani nie przenoś skopiowanych plików i folderów, na przykład w Eksploratorze Windows.
16. Podłączanie do innych urządzeń PHOTOfunSTUDIO 10.1 PE To oprogramowanie umożliwia zarządzanie obrazami. Na przykład umożliwia importowanie zdjęć i filmów do komputera, a następnie sortowanie ich według daty nagrania, nazwy modelu. Możesz także wykonywać operacje, takie jak zapisywanie obrazów na DVD, poprawianie obrazów i edytowanie filmów. Sprawdź następującą witrynę, a następnie pobierz i zainstaluj oprogramowanie: https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs101pe.
16. Podłączanie do innych urządzeń SILKYPIX Developer Studio SE To oprogramowanie przetwarza i edytuje obrazy RAW. Edytowane obrazy można zapisać w formacie (JPEG, TIFF itp.), który można wyświetlić na komputerze. Sprawdź następującą witrynę, a następnie pobierz i zainstaluj oprogramowanie: http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/ Obsługiwane systemy Obsługiwane systemy Windows Windows 10, Windows 8.1 (zalecany 64-bit) Mac OS X v10.10 do v10.11 macOS 10.12 do macOS 10.
16. Podłączanie do innych urządzeń Przechowywanie za pomocą nagrywarki Po podłączeniu aparatu do nagrywarki płyt Blu-ray lub DVD firmy Panasonic można przechowywać zdjęcia i filmy. Pierwsze kroki: • Włącz aparat i nagrywarkę. • Włóż kartę do gniazda karty 1. 1 2 3 Połącz aparat i nagrywarkę za pomocą kabla USB. ( 474) Naciśnij , aby wybrać [PC(Storage)] ([PC (pamięć)]), a następnie naciśnij lub . Użyj nagrywarki, aby zapisać obrazy.
16. Podłączanie do innych urządzeń Nagrywanie z podłączonym kablem Jeśli zainstalujesz oprogramowanie sterujące aparatem „LUMIX Tether” na swoim komputerze, możesz podłączyć aparat do komputera przez USB, a następnie sterować aparatem z komputera i nagrywać, sprawdzając podgląd na żywo na ekranie komputera (nagrywanie z podłączonym kablem). Ponadto podczas nagrywania z podłączonym kablem można przesyłać sygnał przez HDMI do zewnętrznego monitora lub telewizora.
16. Podłączanie do innych urządzeń Obsługa aparatu z komputera Pierwsze kroki: • Włącz aparat i komputer. • Zainstaluj „LUMIX Tether” na komputerze. 1 2 3 Połącz aparat z komputerem za pomocą kabla USB. ( 474) Naciśnij , aby wybrać [PC (Tether)], a następnie naciśnij lub . ● Ikonka [ ] jest wyświetlana na ekranie aparatu. Użyj „LUMIX Tether” do obsługi aparatu z komputera. • Jeśli [USB Mode] ([Tryb USB]) jest ustawiony na [PC (Tether)] w menu [Setup] ([Konfig.
16. Podłączanie do innych urządzeń Drukowanie Jeśli podłączysz aparat do drukarki obsługującej PictBridge, możesz wybrać zdjęcia na monitorze aparatu, a następnie je wydrukować. Pierwsze kroki: • Włącz aparat i drukarkę. • Ustaw jakość druku i inne ustawienia w drukarce. 1 Odtwórz kartę zawierającą zdjęcie, które chcesz wydrukować. ● Naciśnij [(]. ● Po naciśnięciu [ ], naciśnij , aby wybrać [Card Slot 1] ([Gniazdo karty 1]) lub [Card Slot 2] ([Gniazdo karty 2]), a następnie naciśnij lub .
16. Podłączanie do innych urządzeń 4 Naciśnij , aby wybrać obraz, a następnie naciśnij lub . ● Aby wydrukować wiele zdjęć, naciśnij , ustaw metodę wyboru zdjęć, a następnie wybierz zdjęcia. PictBridge 0XOWL 3ULQW 3ULQW Za pomocą tej funkcji wybiera się zdjęcie do wydrukowania. 1 Naciśnij , aby wybrać obraz, a następnie [Multi Select] naciśnij lub . ([Wybierz wiele]) • Aby anulować ustawienie, ponownie naciśnij lub . 2 Naciśnij [DISP.], aby zakończyć wybieranie.
16. Podłączanie do innych urządzeń Ustawianie elemenów (ustawienia drukowania) [Print start] ([Start Rozpoczyna drukowanie. drukowania]) [Print with Date] ([Drukuj z datą]) Ustawia drukowanie z datą. • Jeśli drukarka nie obsługuje drukowania z datą, nie można wydrukować daty. [Num.of prints] ([Liczba wydruków]) Ustawia liczbę wydruków (do 999). [Paper Size] ([Rozmiar papieru]) [Page Layout] ([Układ strony]) 488 Ustawia rozmiar papieru.
16. Podłączanie do innych urządzeń • Jeśli [USB Mode] ([Tryb USB]) jest ustawiony na [PictBridge (PTP)] w menu [Setup] ([Konfig.]) ([IN / OUT]), aparat zostanie automatycznie podłączony do drukarki bez wyświetlania ekranu wyboru [USB Mode] ([Tryb USB]). ( 400) • Pamiętaj, aby nie wyłączać aparatu podczas drukowania. • Jeśli połączenie z drukarką nie jest możliwe, ustaw opcję [USB Power Supply] ([Zasilanie USB]) na [OFF.], a następnie spróbuj połączyć się ponownie.
17. Materiały Korzystanie z akcesoriów opcjonalnych • Więcej informacji na temat zewnętrznej lampy błyskowej znajduje się na stronie 227. • Więcej informacji na temat mikrofonu zewnętrznego znajduje się na stronie 293. • Więcej informacji na temat adaptera mikrofonu XLR znajduje się na stronie 296. • Niektóre akcesoria opcjonalne mogą być niedostępne w niektórych krajach.
17. Materiały • Gdy używany jest uchwyt akumulatora, na monitorze wyświetlany jest symbol [ ]. • Możesz przypisać wybrane funkcje do przycisku [Fn] na uchwycie akumulatora. ( 321) Przycisk [WB], przycisk [ISO], przycisk [ ], przycisk [AF ON] i joystick działają tak samo, jak przyciski i joystick na korpusie aparatu. • Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi uchwytu do akumulatora.
17. Materiały Uchwyt statywu (wyposażenie opcjonalne) Zamocuj uchwyt statywu (DMW-SHGR1: wyposażenie opcjonalne), aby używać go jako uchwytu do nagrywania podczas chodzenia, przy mocowaniu statywu lub przy używaniu pilota migawki. • Podłącz kabel uchwytu do gniazda [REMOTE] ([ZDALNY]) w aparacie. • Zawsze używaj oryginalnego uchwytu do statywu Panasonic (DMWSHGR1: opcja). • Przycisk [Video Rec. Button (Remote)] ([Przycisk nagrywania wideo (zdalne)]) nie działa z uchwytem statywu.
17. Materiały Monitor/Wizjer • Ekran jest przykładem wyświetlania na monitorze, kiedy [LVF/Monitor Disp. Set] ([LVF/Ustawienia wyświetlania ekranu]) jest ustawione na [ ]. Ekran nagrywania BKT HLG 4K AWB RAW + FINE L AFS GPS Fn3 APS-C Fn4 Fn5 Fn6 OFF 24m59s AEL 60 F3.
17. Materiały AFS AFC MF Tryb ostrości ( 93, 120) AFS Bracketing ostrości ( 160) AFL Blokada AF ( 198) BKT 2 PRE Nagr.zdj.ser.przed mig. ( 137) Wielokr. eksp.
17. Materiały 4 Histogram ( 384) Obszar AF ( 115) + Pomiar punktowy ( 184) + Znacznik środkowy ( 393) 60 F4.0 BKT F3.
17.
17. Materiały Panel kontrolny 1/60 F3.5 ISO 100 AFS 0 0 0 FINE 3:2 AWB 1 Fn 999 999 3 Zdjęcia seryjne ( 128)/ Post-Focus ( 166)/Tryb wysokiej rozdzielczości ( 221) Tryb nagrywania ( 60) 1/60 Szybkość migawki ( 59) F3.
17.
17. Materiały Ekran odtwarzania 3 2020.12.1 10:00 100-0001 1/999 8m30s GPS 60 F3.5 ±0 ISO100 1 FINE L 2 2020.12.
17.
17. Materiały Wyświetlanie szczegółowych informacji 1/5 AFS 3:2 L ISO 60 100 3/5 FINE sRGB 1 STD. 0 Wyświetlanie szczegółowych informacji F3.5 5500 ISO 60 0 2020.12. 1 10:00 100 2020.12. 1 10:00 100-0001 0 F3.5 100-0001 Wyświetlanie balansu bieli 1 Gniazdo na kartę ( 46) 2 Data i godzina nagrania ( 54) 4/5 1 5500K 3 Numer folderu / pliku ( 479) 4 Dane nagrywania (podstawowe) 5 Dane nagrywania (zaawansowane) ISO 60 100 G A 0 B F3.5 M 2020.12.
17. Materiały Wyświetlanie komunikatów Znaczenie głównych komunikatów wyświetlanych na ekranie aparatu i metody odpowiedzi. Karta [Memory Card Error] ([Błąd karty pamięci]) / [Format this card?] ([Sformatować tę kartę?]) • Ten format nie może być używany z aparatem. Przed sformatowaniem wprowadź inną kartę lub dokonaj zapisu kopii zapasowych potrzebnych danych.
17. Materiały Oiektyw [The lens is not attached properly. Do not push lens release button while lens is attached.] ([Obiektyw podłączony nieprawidłowo. Nie naciskaj przycisku zwalniania przy podłączaniu.]) • Zdejmij obiektyw raz, a następnie załóż go ponownie bez naciskania przycisku zwalniania obiektywu. ( 49) Włącz ponownie aparat, a jeśli komunikat nadal się wyświetla, skontaktuj się ze sprzedawcą. [Lens attachment failed. Please make sure the lens is attached correctly.
17. Materiały Inne [Some pictures cannot be deleted] ([Nie można usunąć niektórych obrazów]) / [This picture cannot be deleted] ([Nie można usunąć tego obrazu]) • Obrazy niezgodne ze standardem DCF nie mogą być usunięte. Przed sformatowaniem karty wykonaj kopię zapasową wszystkich niezbędnych danych. ( 48) [A folder cannot be created] ([Nie można utworzyć folderu]) • Osiągnięto maksymalną liczbę numerów folderów, więc nie można utworzyć nowych folderów.
17. Materiały Rozwiązywanie problemów Najpierw wypróbuj poniższe procedury ( 505 do 515). Jeżeli problem nie zostanie rozwiązany, wybierz opcję [Reset] [Resetuj] ( 76) w menu [Setup] ([Setting]) ([Konfig.] ([Ustawienie])). Zasilanie, akumulator Aparat wyłącza się automatycznie. • [Power Save Mode] ([Tryb oszczędzania energii]) jest włączony. ( 44) Akumulator rozładowuje się zbyt szybko. • Gdy ustawiona jest opcja [6K/4K Pre-Burst] ([Zdj. ser. 6K / 4K przed mig.]) lub [PreBurst Recording] ([Nagr. zdj.
17. Materiały Nie można rejestrować obrazów. Migawka nie działa od razu po naciśnięciu spustu migawki. • Jeśli [Focus/Shutter Priority] ([Priorytet ostrości / migawki]) jest ustawiony na [FOCUS] ([OSTROŚĆ]), rejestrowanie nie zostanie rozpoczęte, dopóki nie zostanie ustawiona ostrość. ( 373) Zarejestrowany obraz jest wyblakły. • Obrazy mogą wyglądać na wyblakłe, gdy obiektyw lub przetwornik obrazu zabrudzą się odciskami palców itp.
17. Materiały Zarejestrowany obraz nie jest najlepszej jakości. Na obrazie pojawia się szum. • Spróbuj wykonać następujące czynności: – Zmniejsz czułość ISO. ( 199) – Zwiększ [Noise Reduction] ([Redukcja szumów]) w [Photo Style] ([Styl zdjęcia]) w kierunku dodatnim lub dostosuj każdy element inny niż [Noise Reduction] ([Redukcja szumów]) do kierunku ujemnego. ( 211) – Ustaw [Long Exposure NR] ([Redukcja szumów przy długiej ekspozycji]) na [ON]. ( 351) Obiekt na obrazie jest zniekształcony.
17. Materiały Przy wysokiej wartości czułości ISO na obrazach pojawiają się pasy. • Paski mogą pojawiać się przy wysokiej czułości ISO lub w zależności od używanego obiektywu. Zmniejsz czułość ISO. ( 199) Jasność lub kolorystyka zarejestrowanego obrazu różni się od rzeczywistego wyglądu. • Podczas nagrywania w oświetleniu, takim jak oświetlenie fluorescencyjne lub LED, zwiększenie szybkości migawki może spowodować niewielkie zmiany jasności lub kolorystyki.
17. Materiały Wideo Nie można nagrywać filmów. • W przypadku korzystania z karty o dużej pojemności nagrywanie może być niemożliwe przez chwilę po włączeniu aparatu. Nagrywanie wideo zatrzymuje się w połowie. • Do nagrywania wideo wymagana jest karta o obsługiwanej klasie szybkości. Użyj kompatybilnej karty. ( 25) W filmach nagrywane są nietypowe dźwięki klikania i brzęczenia. Nagrany dźwięk jest bardzo cichy.
17. Materiały Odtwarzanie Nie można odtworzyć. Brak zarejestrowanych zdjęć. • Foldery i obrazy przetworzone na komputerze nie mogą być odtwarzane w aparacie. Zalecamy użycie oprogramowania „PHOTOfunSTUDIO” do zapisywania obrazów z komputera na kartę. • Niektóre obrazy nie są wyświetlane, gdy ustawiony jest [Playback Mode] ([Tryb odtwarzania]). Ustaw na [Normal Play] ([Normalne odtwarzanie]). ( 407) Czerwony fragment zapisanego obrazu zmienił kolor na czarny.
17. Materiały Ekran / wizjer Ekran / wizjer wyłącza się po włączeniu aparatu. • Jeżeli w ustawionym czasie nie zostaną wykonane żadne czynności, zostanie włączona opcja [Auto LVF/Monitor Off] ([Auto LVF / wyłącz ekran]) ( 44), a ekran / wizjer wyłączy się. • Gdy jakiś przedmiot lub dłoń zostanie umieszczona w pobliżu czujnika oka, obraz może przełączyć się z ekranu na wizjer. Może pojawić się chwilowe migotawnie lub jasność ekranu może się na chwilę znacząco zmienić.
17. Materiały Funkcja Wi-Fi Nie można nawiązać połączenia Wi-Fi. Fale radiowe zostają rozłączone. Bezprzewodowy punkt dostępowy nie jest wyświetlany. Ogólne wskazówki dotyczące korzystania z połączenia Wi-Fi • Należy używać aparatu w zasięgu komunikacji podłączanego urządzenia. •Używanie aparatu w pobliżu urządzeń wykorzystujących częstotliwość 2,4 GHz, takich jak kuchenki mikrofalowe i telefony bezprzewodowe, może spowodować utratę fal radiowych.
17. Materiały Nie można połączyć się z bezprzewodowym punktem dostępowym. • Informacje o bezprzewodowym punkcie dostępowym ustawione w aparacie są nieprawidłowe. Sprawdź typ uwierzytelniania i klucz szyfrowania. ( 462) • Fale radiowe z innych urządzeń mogą blokować połączenie z bezprzewodowym punktem dostępowym. Sprawdź stan innych urządzeń podłączonych do bezprzewodowego punktu dostępowego, a także stan innych urządzeń bezprzewodowych. Brak połączenia Wi-Fi na urządzeniu z systemem iOS.
17. Materiały Komputer nie jest rozpoznawany, gdy korzystam z połączenia Wi-Fi. Aparatu nie można podłączyć do komputera za pomocą funkcji Wi-Fi. • W momencie zakupu ten aparat jest ustawiony na używanie nazwy grupy roboczej „WORKGROUP”. Jeśli zmieniłeś nazwę grupy roboczej komputera, nie zostanie ona rozpoznana. W menu [Wi-Fi Setup] ([Konfiguracja Wi-Fi]), [PC Connection] ([Połączenie PC]), zmień nazwę grupy roboczej komputera, z którym chcesz się połączyć.
17. Materiały Telewizor, komputer, drukarka Obrazy telewizyjne są wyświetlane z szarymi pasami. • W zależności od ustawienia [Aspect Ratio] ([Współczynnik proporcji]), szare pasy mogą być wyświetlane na górze i na dole lub po lewej i prawej stronie obrazów. Możesz zmienić kolor pasma w [Background Color(Playback)] ([Kolor tła (odtwarzanie)]) w [TV Connection] ([Połączenie TV]) w menu [Setup] ([Konfig.]) ([IN / OUT]). ( 402) Obrazów nie można importować nawet po podłączeniu do komputera.
17. Materiały Ostrzeżenia dotyczące użytkowania Aparat Urządzenie należy trzymać jak najdalej od sprzętu elektromagnetycznego (takiego jak kuchenki mikrofalowe, telewizory, gry wideo, itp.). • Jeśli używasz tego urządzenia w pobliżu telewizora, obraz i / lub dźwięk w tym urządzeniu mogą być zakłócane przez promieniowanie fal elektromagnetycznych. • Nie używaj tego urządzenia w pobliżu telefonów komórkowych, ponieważ może to spowodować zakłócenia wpływające niekorzystnie na obraz i / lub dźwięk.
17. Materiały Czyszczenie Przed czyszczeniem aparatu wyjmij akumulator lub złącze DC i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Następnie wytrzyj aparat suchą, miękką szmatką. • Jeśli aparat jest bardzo zabrudzony, można go wyczyścić, wycierając zabrudzenia wilgotną szmatką, a następnie suchą szmatką. • Do czyszczenia aparatu nie używaj rozpuszczalników, takich jak benzyna, rozcieńczalnik, alkohol, detergenty kuchenne, itp., ponieważ może to uszkodzić obudowę i powłokę aparatu.
17. Materiały Usuwanie zabrudzeń z przetwornika obrazu Przetwornik obrazu jest bardzo precyzyjny i delikatny, dlatego w przypadku konieczności samodzielnego wyczyszczenia należy przestrzegać poniższych wskazówek. • Zdmuchnij kurz z powierzchni przetwornika obrazu za pomocą dostępnego w sprzedaży urządzenia ze sprężonym powietrzem. Nie zdmuchuj kurzu z nadmierną mocą. • Nie wkładaj końcowki urządzenia z powietrzem głębiej niż mocowanie obiektywu.
17. Materiały Ekran / wizjer • Nie naciskaj mocno ekranu. Może to spowodować nieregularne zabarwienie lub wadliwe działanie. • Do produkcji ekranu / wizjera zastosowano niezwykle precyzyjną technologię. Jednak na ekranie mogą występować ciemne lub jasne lub stale świecące punkty (na czerwono, niebiesko lub zielono). To nie jest usterka. Chociaż części ekranu / wizjera są produkowane przy użyciu wysoce kontrolowanej technologii precyzyjnej, niektóre piksele mogą być nieaktywne lub zawsze świecić.
17. Materiały Akumulator Aparat posiada akumulator litowo-jonowy. Jest on bardzo wrażliwy na temperaturę i wilgotność, a wydajność rośnie wraz ze wzrostem lub spadkiem temperatury. Zawsze wyjmuj akumulator po użyciu. • W celu przechowywania lub transportu umieść wyjęty akumulator w plastikowej torbie i trzymaj go z dala od metalowych przedmiotów (spinaczy, itp.). Jeśli przypadkowo upuścisz akumulator, sprawdź, czy jego korpus i styki nie są zdeformowane.
17. Materiały Ładowarka, zasilacz sieciowy • W zależności od środowiska ładowania, lampki ładowania mogą migać pod wpływem elektryczności statycznej lub fali elektromagnetycznej. Zjawisko to nie ma wpływu na ładowanie. • W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego w pobliżu radia odbiór może być zakłócony. Trzymaj zasilacz w odległości co najmniej 1 m (3,3 stopy) od radia. • Podczas użytkowania zasilacz sieciowy może emitować buczenie elektryczne; nie jest to usterka.
17. Materiały Dane osobowe Dane osobowe i informacje prywatne są przechowywane w aparacie i na zarejestrowanych obrazach. Zalecamy zwiększenie bezpieczeństwa poprzez ustawienie hasła Wi-Fi i blokady Wi-Fi w celu ochrony danych osobowych. ( 468, 469) • Obrazy mogą zawierać informacje, które mogą służyć do identyfikacji użytkownika, takie jak daty i godziny nagrania oraz informacje o lokalizacji. Dokładnie sprawdź szczegóły przed przesłaniem obrazów do serwisów internetowych.
17. Materiały Kiedy nie używasz aparatu przez dłuższy czas • Pamiętaj, aby wyjąć akumulator i kartę z aparatu. Pozostawienie akumulatora w aparacie może spowodować jego nadmierne rozładowanie i uniemożliwić jego używanie nawet po naładowaniu. • Akumulator należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu o stosunkowo stabilnej temperaturze.
17. Materiały Funkcja Wi-Fi Używanie aparatu jako bezprzewodowego urządzenia LAN. Podczas użytkowania wyposażenia lub systemow komputerowych, wymagających wyższego poziomu zabezpieczeń niż bezprzewodowe urządzenia LAN, należy zapewnić odpowiednie środki zabezpieczające dla używanych systemów. Firma Panasonic nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe podczas używania aparatu do celów innych niż bezprzewodowe urządzenie LAN.
17. Materiały Liczba zdjęć, które można zrobić i dostępny czas rejestrowania z akumulatorem Poniżej podano liczbę zdjęć, które można wykonać oraz dostępne czasy nagrywania, gdy używany jest dostarczony akumulator. • Liczba zdjęć, które można wykonać, jest zgodna ze standardami stowarzyszenia CIPA (Camera & Imaging Products Association). • Korzystanie z karty pamięci Panasonic SDHC. • Korzystanie z wymiennego obiektywu (S-R2060). • Podane wartości są przybliżone.
17.
17. Materiały Odtwarzanie (podczas korzystania z monitora) Czas odtwarzania (minuty) 280 • Liczba zdjęć, które można wykonać i dostępny czas nagrywania różnią się w zależności od warunków otoczenia i użytkowania. Na przykład zmniejszy się to w następującym przypadku: – W niskiej temperaturze, na przykład na stokach narciarskich. • Jeśli czas użytkowania znacznie się zmniejszy, nawet gdy akumulator jest w pełni naładowany, oznacza to, że kończy się jego żywotność. Wymień akumulator na nowy.
17. Materiały Liczba zdjęć, które można wykonać i czas nagrywania wideo przy użyciu kart Poniżej wymieniono liczbę zdjęć i czas trwania filmów, które można nagrać na karcie. • Podane wartości są przybliżone.
17. Materiały Czas nagrywania wideo • „h” oznacz godzinę, „m” minutę, a „s” sekundę. • Czas nagrywania wideo to całkowity czas wszystkich nagranych filmów. • [Rec.
17. Materiały • [Rec.
17.
17. Materiały Menu [Photo] ([Zdjęcie]): Ustawienia domyślne [Focus] ([Ostrość]) [AF Custom Setting(Photo)] ([Ust. własne (Zdjęcie) AF]) [Set 1] [AF Assist Light] ([Lampa wsp. AF]) [ON] [ON]/[OFF] [ON] [SET] ([USTAW]) — [FAST] ([SZYBKI]) [‰] [TTL] [Firing Mode] ([Tryb wyzwalania]) [Flash Adjust.] ([Reg. lampy]) [±0 EV] [Flash Synchro] ([Synch. lampy]) [1ST] [Manual Flash Adjust.] ([Ręczna reg.
17. Materiały Menu Ustawienia domyślne [Burst Shot 1 Setting] ([Ustaw. zdjęć seryj. 1]) [H] [Burst Shot 2 Setting] ([Ustaw. zdjęć seryj. 2]) [ [Shutter Type] ([Typ migawki]) [MECH.] [Shutter Delay] ([Opoźnienie migawki]) [OFF] [Ex. Tele Conv.] ([Dod.telekonw.]) [OFF] [Time Lapse Shot] ([Zdjęcia poklatkowe]) [Shooting Interval Setting] ([Ust. [ON] odstępu między zdj.
17. Materiały Menu Ustawienia domyślne [Flicker Decrease (Video)] ([Redukcja migotania (wideo)]) [OFF] [i.Dynamic Range] ([Zakres i.Dynamiki]) [OFF] [Vignetting Comp.] ([Komp. winietowania]) [ON] [Diffraction Compensation] ([Kompensacja dyfrakcji]) [OFF] [Filter Effect] ([Efekt filtra]) [OFF] [Simultaneous Record w/o Filter] ([Równocz.rej.bez filt.
17. Materiały Menu [Video] ([Wideo]): [Focus] ([Ostrość]) [AF Custom Setting [ON]/[OFF] (Video)] ([Ustawienia [SET] własne AF (Wideo)]) [Continuous AF] ([Ciągły AF]) [AF Assist Light] ([Lampa wspierająca AF]) [Focus Peaking] [ON]/[OFF] ([Wyróżnienie punktów [SET] ([USTAW]) ostrości]) [1-Area AF Moving Speed] ([Prędkość przesuwu AF1obszar.]) [Video] ([Wideo]): [Audio] ([Audio]) [Sound Rec Level Disp.] ([Wyśw.poziom.nagr.dźw.]) [Sound Rec Level Adj.] ([Ustaw.poz.nagr.dźw.
17.
17. Materiały Menu [Custom] ([Własne]): [Priorytet ostrości/migawki] ([Focus/Shutter Priority]) Ustawienia domyślne [Focus/Shutter] ([Ostrość/Migawka]) [AFS] [FOCUS] ([OSTROŚĆ]) [AFC] [BALANCE] ([BALANS]) [Focus Switching for Vert / Hor] ([Przełączanie ostrości pion./ [OFF] poziom.
17. Materiały Menu [Pinpoint AF Time] ([Czas prec. [Pinpoint AF Setting] ust. AF]) ([Ustaw. precyz. wskaźnika [Pinpoint AF Display] ([Wyśw. AF]) precyz. ust. AF]) [Keep Enlarged Display] ([Zachowaj powiększ.wyświetl.
17. Materiały Menu [Assign Dial (F/SS)] ([Przypis. pokrętła (F/SS)]) [Rotation (F/SS)] ([Rotacja (F/SS)]) [Control Dial Assignment] ([Przypis. pokrętła sterow.]) [Dial Set.] ([Ustawienia pokrętła]) [Exposure Comp.] ([Kompensacja ekspozycji]) [Dial Operation Switch Setup] ([Konf.przeł.oper.pokr.]) [Rotation (Menu Operation)] ([Obrót (menu działań)]) [Joystick Setting] ([Ustawienia joysticka]) [Video Rec.
17. Materiały Menu Ustawienia domyślne [Expo.Meter] ([Skala eksp.]) [OFF] [Focal Length] ([Długość ognisk.]) [ON] [Photo/Video Preview] ([Podgląd zdjecia/wideo]) [ [Photos/Videos Remaining] ([Pozostałych zdjęć/wideo]) [ [Blinking Highlights] ([Migające prześwietlenia]) [OFF] [ON]/[OFF] [OFF] [SET] ([USTAW]) [Sheer Overlay] ([Przezroczyta nakładka]) ] ] — [I.S. Status Scope] ([Zakres stanu I.S.
17.
17. Materiały Menu Ustawienia domyślne [Monitor Frame Rate] ([Klatki na sekundę monitora]) [60fps] [LVF Frame Rate] ([Klatki na sekundę wizjera LVF]) [60fps] [Monitor Settings]/[Viewfinder] ([Ustawienia monitora] / [Wizjer]) — [Monitor Backlight]/[LVF Luminance] ([Podświetlenie monitora] / [Luminancja LVF]) [Eye Sensor] ([Czujnik oka]) [Level Gauge Adjust.
17. Materiały Menu [Setup] ([Konfiguracja]): Ustawienia domyślne [Setting] ([Ustawienia]) [Save to Custom Mode] ([Zapisz w trybie własnym]) — [Load Custom Mode] ([Załaduj tryb własny]) — [Limit No.
17. Materiały Menu [My Menu] ([Moje menu]): Ustawienia domyślne [Edit My Menu] ([Edytuj moje menu]) [Add] ([Dodaj]) — [Sorting] ([Sortowanie]) — [Delete] ([Skasuj]) — [Display from My Menu] ([Wyświetl z Mojego menu]) [Playback] ([Odtwarzanie]): [OFF] [Playback Mode] ([Tryb odtwarzania]) [Playback Mode] ([Tryb odtwarzania]) [Normal Play] ([Normalne odtwarzanie]) [Slide Show] ([Pokaz slajdów]) — [Rotate Disp.] ([Obróć wyśw.
17.
17. Materiały Menu [Focus Peaking] ([Wyróżn. punktów ostrości]) iA P A S M [ON]/[OFF] [SET] [1-Area AF Moving Speed] ([Prędkość przesuwu AF 1-obszar.]) [Photo] ([Zdjęcie]): ‰ [Flash] ([Lampa błyskowa]) [Flash Mode] ([Tryb lampy błyskowej]) [Firing Mode] ([Tryb wyzwalania]) [Flash Adjust.] ([Regulacja lampy błyskowej]) [Flash Synchro] ([Synchronizacja lampy błyskowej]) [Manual Flash Adjust.
17. Materiały iA P A S M [Burst Shot 1 Setting] ([Ustawienie zdjęć seryjnych 1]) Menu [Burst Shot 2 Setting] ([Ustawienie zdjęć seryjnych 2]) [Shutter Type] ([Typ migawki]) [Shutter Delay] ([Opóźnienie migawki]) [Ex. Tele Conv.] ([Dod. telekonw.
17.
17. Materiały Menu [Video] ([Wideo]): [Silent Mode] ([Tryb cichy]) [Image Stabilizer] ([Stabilizator obrazu]) iA P A S M S&Q [Others (Video)] ([Inne (wideo)]) [Operation Mode] ([Tryb działania]) [Body(B.I.S.) / Lens(O.I.S.)] ([Korpus (B.I.S.) / Obiektyw (O.I.S.)]) [When to Activate] ([Kiedy aktywować]) [E-Stabilization (Video)] ([Stabilizacja elektroniczna (wideo)]) [Boost I.S.
17. Materiały Specyfikacje Specyfikacje mogą ulec zmianie w celu zwiększenia wydajności.
17. Materiały Format zapisu zdjęć Format pliku zdjęć JPEG (zgodny z DCF, zgodny z Exif 2.31) / zdjęcie RAW / HLG (zgodny z CTA-2072) Format pliku djęć 6K / 4K Zdjęcie 6K: MP4 (H.265 / HEVC, AAC (2 kanały)) Zdjęcie 4K: MP4 (H.
17. Materiały Rozmiar zdjęcia (piksele) Gdy współczynnik proporcji to [1:1] [L]: 4000x4000 (2656x2656)* [M]: 2848x2848 (1920x1920)* [S]: 2016x2016 (1376x1376)* [High Resolution Mode] ([Tryb wysokiej rozdzielczości]) ([XL]): 8000x8000 [High Resolution Mode] ([Tryb wysokiej rozdzielczości]) ([LL]): 5664x5664 4K photo: 2880x2880 (2880x2880)* HLG Photo] ([Full-Res.]) ([Zdjęcie HLG] ([Pełna rozdzielczość])): 4000x4000 [HLG Photo] ([4K-Res.
17. Materiały Format nagrywania wideo Format wideo MP4 (H.264/MPEG-4 AVC, H.265/HEVC)/ MOV (H.264/MPEG-4 AVC, H.265/HEVC) Format audio MP4 AAC (2ch) MOV LPCM (2ch, 48 kHz/16-bit) Jakość obrazu wideo Na stronach 250 i 285 tego dokumentu znajdują się informacje o rozdzielczości, liczbie klatek na sekundę i innych elementach jakości nagrywania.
17. Materiały Wizjer System Współczynnik proporcji 4: 3, 0,39 cala, ok. 2360 000 punktów, organiczny wizjer EL (OLED) z podglądem na żywo Współczynnik pola Około 100% widzenia Powiększenie Około 0,74k (-1,0 m-1 50 mm przy nieskończoności, ze współczynnikiem proporcji ustawionym na [3: 2]) Punkt oka Około 20,0 mm (przy -1,0 m-1) Zakres regulacji dioptrii -4,0 do +4,0 dioptrii Czujnik oka Tak Ekran System Aspect ratio 3:2, 3.0 inches, approx.
17. Materiały Kontrola ekspozycji System pomiaru światła, tryb pomiaru światła Pomiar 1728-strefowy, pomiar wielozadaniowy / pomiar centralnie ważony / pomiar punktowy / pomiar ważony zaznaczeń Zakres pomiaru EV 0 do EV 18 (Obiektyw F2.
17. Materiały Migawka Format Migawka płaszczyzny ogniskowej Prędkość migawki Zdjęcia: Migawka mechaniczna: żarówka (maks. ok. 30 minut), 60 sekund do 1/8000 sekundy Elektroniczna kurtyna przednia: żarówka (maks. ok. 30 minut), 60 sekund do 1/2000 sekundy Elektroniczna migawka: żarówka (maks. ok.
17. Materiały Maksymalna liczba [FINE] ([WYSOKA])/ [STD.] : 999 klatek lub więcej klatek do nagrania [RAWiFINE] / [RAWiSTD.] / [RAW]: 24 klatki lub więcej (gdy nagrywanie odbywa się w warunkach testowych określonych przez firmę Panasonic (korzystanie z karty w gnieździe 1 zgodnej z UHS-II)) Zoom Rozszerzona telekonwersja (obraz) Maks. 2x * (gdy wybrany jest rozmiar obrazu [S]). * Max.
17. Materiały Wymiary zewnętrzne / masa Wymiary zewnętrzne Około. 132,6 mm (szer.) X 97,1 mm (wys.) X 81,9 mm (gł.) (5,22 ″ (szer.) X3,82 ″ (wys.) X3,22 ″ (gł.
17. Materiały Wymienny obiektyw pełnoklatkowy 35 mm: S-R2060 „LUMIX S 20–60 mm F3,5–5,6” Uchwyt Leica Camera AG z mocowaniem L.
Spis alfabetyczny A C Adapter mikrofonu XLR............................ 296 Adres sieciowy.........................................469 AE za jednym naciśnięciem..................... 325 AF czujnika oka........................................376 AFS............................................................93 Aktualizacja oprogramowania............ 19, 405 Akumulator...................................34, 37, 520 Anamorficzny (4: 3).......................... 284, 366 Anamorficzny (wideo)...................
Spis alfabetyczny F K Film poklatkowy........................................410 Format obrazu....................................83, 350 Format wysyłania pliku............................. 466 Formatowanie karty............................ 48, 395 Fotografowanie LVF z oszczędzaniem energii.................... 44, 396 Funkcja podwójnego gniazda na karty...............................................88, 395 Funkcja redukcji zanieczyszczeń............. 517 Funkcja Wi-Fi....................................
Spis alfabetyczny M O Menu konfiguracji.....................................395 Menu konfiguracji Wi-Fi.................... 399, 468 Menu odtwarzania....................................406 Menu użytkownika....................................370 Menu wideo..............................................364 Menu zdjęć...............................................350 MF............................................................120 Miejsce na kartę docelową................. 88, 327 Miernik ekspozycji.........
Spis alfabetyczny Port USB............................................39, 474 Post-Focus.......................................166, 362 Potwierdzenie usuwania........................... 414 Powiększ od punktu AF............................ 408 Powiększenie...........................................124 Powiększony wyświetlacz........................ 306 Powrót z trybu uśpienia.................... 400, 434 Poziom luminancji............................259, 366 Pozostałe zdjęcia / filmy.........................
Spis alfabetyczny T Tarcza przednia..........................................61 Tarcza tylna................................................61 Temperatura barwowa.............................. 161 Transfer automatyczny..................... 400, 437 Tryb AE z priorytetem migawki................. 190 Tryb AE z priorytetem przysłony............... 187 Tryb cichy.........................................174, 358 Tryb Creative Video.................................. 244 Tryb Drive.................................
Spis alfabetyczny Wskaźnik poziomu nagrania dźwięku.............................263, 368 Wspomaganie MF.................................... 374 Współczynnik kompresji..................... 86, 350 Wyjście dźwięku (HDMI)................... 292, 393 Wyjście dźwięku...............................298, 368 Wyjście HDMI...........................................289 Wyjście HDMI Rec............................ 292, 393 Wykrywanie twarzy / oczu / ciała / zwierząt....................................
Znaki towarowe i licencje • L-Mount jest znakiem handlowym lub zarejestrowanym znakiem handlowym Leica Camera AG. • Logo SDXC jest znakiem towarowym firmy SD-3C, LLC. • Terminy HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing Administrator, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. • USB Type-C ™ i USB-C ™ są znakami towarowymi organizacji USB Implementers Forum.
Znaki towarowe i licencje • Final Cut Pro, Mac, OS X i macOS są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. • App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc. • Google, Android i Google Play są znakami towarowymi firmy Google LLC. • Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy Bluetooth SIG, Inc., a użycie tych znaków przez firmę Panasonic Corporation jest objęte licencją.
Znaki towarowe i licencje Ten produkt jest objęty licencją w ramach licencji portfela patentów AVC do użytku osobistego konsumenta lub do innych zastosowań, w których nie otrzymuje wynagrodzenia za (i) kodowanie wideo zgodnie ze standardem AVC („AVC Video”) i / lub ) dekodowanie wideo AVC, które zostało zakodowane przez konsumenta prowadzącego działalność prywatną i / lub zostało uzyskane od dostawcy wideo posiadającego licencję na dostarczanie wideo AVC.
Utylizacja starego sprzętu i baterii Tylko dla krajów Unii Europejskiej i krajów z systemami recyklingu Te symbole na produktach, opakowaniach i / lub dokumentach towarzyszących oznaczają, że zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie wolno wyrzucać ze zwykłymi odpadami domowymi. W celu prawidłowej obróbki, odzysku i recyklingu starych produktów i zużytych baterii, należy je zanieść do odpowiednich punktów zbiórki zgodnie z przepisami krajowymi.