DC-S1HE-DVQX1945_ger.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 3 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Eine detaillierte Bedienungsanleitung finden Sie in “Bedienungsanleitung” (PDF-Format). Um sie zu lesen, laden Sie diese von der Website herunter. (l 4) Web Site: http://www.panasonic.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 4 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 Zur Bedienungsanleitung Dieses Dokument beschreibt vorwiegend die Aufnahme von Videos. Es beschreibt außerdem die Vorbereitungen vor der Verwendung der Kamera, die grundlegende Bedienung und die Verbindung mit einem Smartphone. Einzelheiten zum Aufnehmen von Fotos und den entsprechenden Bedienvorgängen finden Sie in der “Bedienungsanleitung” (PDF).
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 5 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 Zur Bedienungsanleitung 0 Zum Ansehen oder Ausdrucken der “Bedienungsanleitung” (PDF-Format) benötigen Sie Adobe Reader. Laden Sie Adobe Reader von der folgenden Website (Stand: August 2019) herunter und installieren Sie ihn: http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 6 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 Zur Bedienungsanleitung 0 Informationen zu den Bedienmethoden der Bedienelemente finden Sie auf Seite 46. 0 Andere Symbole wie die auf dem Kamerabildschirm angezeigten werden ebenfalls in den Erläuterungen verwendet. 0 In diesem Dokument wird der Vorgang zum Auswählen von Menüelementen wie folgt beschrieben: Beispiel) Stellen Sie [Bildqualität] im [Foto] ([Bildqualität])-Menü auf [STD.] ein. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Bildqualität] ¨ Wählen Sie [STD.] aus.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 7 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 Informationen für Ihre Sicherheit WARNUNG: Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer Beschädigung des Produktes zu reduzieren, 0 Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus. 0 Verwenden Sie das empfohlene Zubehör. 0 Entfernen Sie die Abdeckungen nicht. 0 Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich für Reparaturarbeiten bitte an das Fachpersonal.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 8 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 Informationen für Ihre Sicherheit ∫ Hinweise zum Akku ACHTUNG 0 Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ. 0 Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung. 0 Der Akku darf weder Hitze noch offenem Feuer ausgesetzt werden.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 9 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 Informationen für Ihre Sicherheit Halten Sie dieses Gerät möglichst weit von elektromagnetischen Geräten (wie z.B. Mikrowellenherde, Fernseher, Videospiele usw.) entfernt. 0 Wenn Sie dieses Gerät auf einem Fernseher oder in seiner Nähe verwenden, 0 0 0 0 könnten die Bilder und/oder der Ton an diesem Gerät von der Abstrahlung der elektromagnetischen Wellen gestört werden.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 10 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 Informationen für Ihre Sicherheit 0 Die Daten auf der Karte können durch elektromagnetische Felder, statische Elektrizität oder Fehlfunktionen von Kamera oder Karte beschädigt werden oder vollständig verloren gehen. Es empfiehlt sich daher, wichtige Daten auf einen PC oder ein anderes Speichermedium zu übertragen. 0 Formatieren Sie die Speicherkarte nicht auf Ihrem PC oder auf anderen Geräten.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 11 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 Inhalt Zur Bedienungsanleitung....................... 4 [Duale Steckplatz-Fkt.]......................... 62 Informationen für Ihre Sicherheit ........... 7 [Ordner/Dateieinst.].............................. 63 1. Einführung 5. Fokus/Zoom Vor dem ersten Gebrauch ................... 13 Verwenden von AF .............................. 64 Standardzubehör ................................. 15 Auswählen des AF-Modus ...................
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 12 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 Inhalt Verwenden von AF (Video)................ 113 Anpassen des Quick-Menüs ..............158 Helligkeit und Farbe von Videos ........ 115 Benutzerdefinierter Modus .................160 Audio-Einstellungen ........................... 117 Mein Menü..........................................162 Wichtige Hilfsfunktionen..................... 119 [Kam.einst. speich/wied.her] ..............163 11. Aufnahme spezieller Videos Variable Bildrate......
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 13 ページ 1. 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 Einführung Vor dem ersten Gebrauch Firmware von Kamera/Objektiv Es werden möglicherweise Firmware-Updates bereitgestellt, um Kamerafunktionen zu verbessern oder zu ergänzen. Zum reibungslosen Aufnehmen wird empfohlen, die Firmware von Kamera/Objektiv auf die neueste Version zu aktualisieren. 0 Um aktuelle Informationen zur Firmware einzusehen oder die Firmware herunterzuladen, rufen Sie die folgende Support-Site auf: https://panasonic.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 14 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 1. Einführung Spritzwassergeschützt Die Bezeichnung “Spritzwassergeschützt” bezieht sich auf ein zusätzliches Schutzniveau dieser Kamera gegen Eindringen minimaler Mengen Feuchtigkeit/ Wasser und Staub. Durch den Spritzwasserschutz besteht keine Garantie gegen Beschädigungen, wenn diese Kamera direktem Kontakt mit Wasser ausgesetzt wird.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 15 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 1. Einführung Standardzubehör Gehäuse der Digital-Kamera (Wird in diesem Dokument als Kamera bezeichnet.) USB-Anschlusskabel (C–C) Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch der Kamera, dass alle Zubehörteile mitgeliefert wurden. 0 Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von August 2019. Änderungen sind vorbehalten. USB-Anschlusskabel (A–C) Akkupack (Wird in diesem Dokument als Akkupack oder Akku bezeichnet.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 16 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 1. Einführung Augenmuschel¢2 Abdeckung für den AkkugriffSteckverbinder¢2 7YE1MC891Z Zubehörschuhabdeckung¢2 DVKK1054Z Blitzlicht-SynchroAnschlussdeckel¢2 DVYE1121Z VKF5108 ¢2 Ist zum Kaufzeitpunkt an der Kamera angebracht. 0 Die Speicherkarte ist als Sonderzubehör erhältlich. 0 Das austauschbare Objektiv ist als Sonderzubehör erhältlich.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 17 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 1. Einführung 0 Wenn keine Objektivtypen zu unterscheiden sind, wird in den Erklärungen die Bezeichnung Objektiv verwendet. 0 Wenn Sie ein Objektiv verwenden, das nicht mit dieser Kamera kommunizieren kann, können Sie die Objektivinformationen über den folgenden Menüpunkt speichern. Mit dieser Kamera können Sie zwischen Einstellungen umschalten, die für Vollformat- oder Super-35-mm-/APS-C-Objektive geeignet sind.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 18 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 1. Einführung 0 Diese Kamera ist mit SDHC/SDXC-Speicherkarten der UHS-Geschwindigkeitsklasse 3 des UHS-I/UHS-IIStandards kompatibel. 0 Diese Kamera ist mit SDHC/SDXC-Speicherkarten der Video-Geschwindigkeitsklasse 90 des UHS-II-Standards kompatibel. 0 Aktuelle Informationen finden Sie auf folgender Support-Site: https://panasonic.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 19 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 1. Einführung Bezeichnungen der Teile Kamera 9 10 11 12 13 14 1 2 15 3 2 4 16 5 17 6 7 18 8 1 Stereo-Mikrofon (l 118) 0 Verdecken Sie das Mikrofon nicht mit dem Finger. Anderenfalls kann es zu Problemen bei der Tonaufnahme kommen.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 20 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 1.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 21 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 1. Einführung 1 2 3 4 9 11 5 12 13 14 15 6 7 8 10 16 1 Augensensor (l 50) 10 Einschub 2 (l 36) 2 Sucher (l 23, 50, 187) 11 Kartenfach-Verriegelungshebel (l 36) 3 Augenmuschel 12 Kartenfach (l 36) 4 Augenmuschel-Sperrhebel 13 Kartenzugriffsleuchte (l 37) 5 Lufteinlass 0 Dies ist der Lufteinlass für den Kühllüfter.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 22 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 1. Einführung 7 8 1 2 9 3 4 5 10 11 12 6 13 14 15 16 17 18 19 20 1 21 1 Öse für Schultergurt (l 25) 2 Selbstauslöser-Licht/ AF-Hilfslicht 10 [MIC]-Buchse (l 145) 11 Kopfhörerbuchse (l 149) 0 Übermäßiger Schalldruck von In-EarOhrhörern und Kopfhörern kann zu Hörschäden führen.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 23 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 1. Einführung Sucher-/Monitor-Anzeigen Zum Kaufzeitpunkt werden im Sucher/Monitor die folgenden Symbole angezeigt. 0 Informationen zu den Symbolen, die hier nicht beschrieben sind, finden Sie auf Seite 187. Sucher 1 Monitor 2 3 4 5 6 7 AFS FINE L FINE L 60 60 F4.0 8 9 1011 12 1 2 Bildstil (l 85) 3 4 5 6 7 8 ISO100 13 AFS F4.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 24 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 1. Einführung Status-Monitor Beim Aufnehmen von Fotos werden folgende Aufnahmeeinstellungen angezeigt. ] (Kreative Filme-Modus) finden Sie auf 0 Informationen zur Anzeige im Modus [ Seite 94. 1 2 3 WB BKT 5 AWB 7 BKT 5 4 8 11 3 9 4 1/60 BKT F 4.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 25 ページ 2. 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 Erste Schritte Anbringen eines Schultergurts Bringen Sie einen Schultergurt an der Kamera an, indem Sie die folgenden Schritte ausführen, um zu vermeiden, dass die Kamera herunterfällt. 1 Führen Sie den Schultergurt durch die Schultergurtöse A der Kamera. 2 Führen Sie das Ende des Schultergurts durch den Ring und dann durch den Stopper. 3 Führen Sie das Ende des Schultergurts durch das andere Loch des Stoppers.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 26 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 2. Erste Schritte 0 Legen Sie den Gurt über die Schulter. – Der Gurt darf nicht um den Hals getragen werden. Es könnte sonst zu Verletzungen oder Unfällen kommen. 0 Bewahren Sie den Schultergurt außer Reichweite von Kindern auf. – Es könnte zu Unfällen kommen, wenn sich der Gurt versehentlich um den Hals wickelt. Aufladen des Akkus Der Akku kann sowohl über das mitgelieferte Ladegerät als auch im Kameragehäuse aufgeladen werden.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 27 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 2. Erste Schritte 1 Verbinden Sie das Ladegerät und den Netzadapter mithilfe des USB-Anschlusskabels (C–C). 0 Halten Sie die Stecker fest und stecken 2 3 Sie sie in gerader Linie ein bzw. aus. (Erfolgt das Einschieben nicht gerade, sondern aus einem Winkel, so kommt es möglicherweise zu Verformungen oder Fehlfunktionen.) Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzadapter und dann mit der Steckdose. Setzen Sie den Akku ein.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 28 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 2. Erste Schritte Anzeigen der [CHARGE]-Leuchte Ladezustand 0 % bis 49 % 50 % bis 79 % 80 % bis 99 % 100 % [CHARGE]Leuchte A Blinkt B Ein C Aus 0 Trennen Sie nach dem Aufladen die Stromversorgungsverbindung ab und entfernen Sie den Akku. 0 Wenn die [50%]-Leuchte rasch blinkt, erfolgt keine Aufladung. – Die Temperatur des Akkus oder die Umgebungstemperatur ist zu hoch bzw. zu niedrig.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 29 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 2. Erste Schritte 3 Setzen Sie den Akku ein. ≥Setzen Sie den Akku mit den Anschlüssen voran ein, bis ein Einrasten zu hören ist. 0 Vergewissern Sie sich, dass Hebel A den Akku sicher hält. 4 Schließen Sie die AkkufachAbdeckung. ≥Schließen Sie die AkkufachAbdeckung und schieben Sie den Freigabehebel zur Position [LOCK]. Entfernen des Akkus 1 Schalten Sie den Ein/Aus-Schalter der Kamera auf [OFF]. 2 Öffnen Sie die Akkufach-Abdeckung.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 30 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 2. Erste Schritte Einsetzen eines aufzuladenden Akkus in die Kamera Ladedauer Ca. 140 min 0 Es werden das Kameragehäuse und der mitgelieferte Netzadapter verwendet. Die Kamera ist ausgeschaltet. 0 Die angezeigte Ladedauer gilt für vollständig entladene Akkus. Die Ladedauer kann je nach den Bedingungen, unter denen der Akku verwendet wurde, unterschiedlich sein.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 31 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 2. Erste Schritte 0 Der Akku kann auch aufgeladen werden, indem die Kamera über das USBAnschlusskabel (C–C oder A–C) mit einem USB-Gerät (PC usw.) verbunden wird. In diesem Fall kann der Aufladevorgang länger dauern. 0 Wird der Akku-Griff (DMW-BGS1: Sonderzubehör) verwendet, so wird auch der Akku im Akku-Griff aufgeladen. 0 Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten USB-Anschlusskabel (C–C und A–C).
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 32 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 2. Erste Schritte Verwenden der Kamera, während sie mit Strom versorgt wird (Stromversorgung/Aufladen) Wenn mit Kameragehäuse und dem mitgelieferten Netzadapter aufgeladen wird (l 30), kann der Aufladevorgang erfolgen, während die Kamera mit Strom versorgt wird, indem die Kamera eingeschaltet wird. Sie können während des Aufladevorgangs aufnehmen.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 33 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 2.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 34 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 2. Erste Schritte 0 Es ist bekannt, dass immer wieder gefälschte Akkupacks zum Verkauf 0 0 0 0 0 0 0 34 angeboten werden, die dem Originalprodukt täuschend ähnlich sehen. Manche dieser Akkupacks sind nicht mit einem ordnungsgemäßen inneren Schutz ausgestattet, der den Bestimmungen der geltenden Sicherheitsvorschriften genügen würde. Diese Akkupacks können unter Umständen zu Bränden oder Explosionen führen.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 35 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 2. Erste Schritte [Energiesparmodus] Diese Funktion dient zum automatischen Schalten der Kamera in den Schlaf-Modus (Energiesparen) bzw. dem Ausschalten von Kamera und Sucher/Monitor, wenn eine bestimmte Zeit lang keine Bedienvorgänge erfolgt sind. Die Akkubelastung wird verringert. ¨[ ]¨[ ] ¨ Wählen Sie [Energiesparmodus] aus. [Ruhe-Modus] Hier wird die Zeit eingestellt, bis die Kamera in den Schlafmodus geschaltet wird.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 36 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 2. Erste Schritte Einsetzen von Karten (Sonderzubehör) Diese Kamera unterstützt die Doppelsteckplatz-Funktion. Wenn zwei Karten verwendet werden, sind die Funktionen Relay-Aufnahme, Sicherungsaufnahme und Verteilungsaufnahme verfügbar. Informationen zu den verwendbaren Karten finden Sie auf Seite 17. 1 Öffnen Sie die KartenfachAbdeckung.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 37 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 2. Erste Schritte Kartenzugriffsleuchten Die Kartenzugriffsleuchte leuchtet, wenn auf die Karte zugegriffen wird. Entfernen von Karten 1 Öffnen Sie die Kartenfach-Abdeckung. 0 Vergewissern Sie sich, dass die Kartenzugriffsleuchte A nicht leuchtet, und öffnen Sie dann die KartenfachAbdeckung. 2 Drücken Sie auf die Karte, bis ein Klicken zu hören ist, und ziehen Sie die Karte dann gerade heraus.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 38 ページ 2019年8月9日 金曜日 2. Erste Schritte Anbringen eines Objektivs 0 Wechseln Sie das Objektiv an einem Ort mit geringem Schmutz- und Staubaufkommen. 0 Wechseln Sie das Objektiv, während der Objektivdeckel angebracht ist. 1 2 Schalten Sie den Ein/Aus-Schalter der Kamera auf [OFF]. Drehen Sie den hinteren Objektivdeckel und den Kameradeckel zum Entfernen in Pfeilrichtung.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 39 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 2. Erste Schritte 0 Wenn Sie ein Objektiv angeschlossen haben, das keine Kommunikationsfunktion mit dieser Kamera hat, wird nach dem Einschalten der Kamera eine Aufforderung zur Bestätigung der Objektivinformationen angezeigt. Wenn Sie [Ja] auswählen, können Sie Informationen wie den Bildkreis und die Brennweite des Objektivs speichern.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 40 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 2. Erste Schritte Neigung Während Sie den Monitor-Sperrhebel in Pfeilrichtung verschieben, drücken Sie den Monitor nach oben. 0 Der Monitor dieser Kamera kann in zwei Stufen geneigt werden. 0 Der Monitor kann auch dann noch geöffnet werden, wenn er um 30° geneigt ist. 30° 60° 0 Die Einstellwinkel sind nur Richtwerte. 0 Achten Sie darauf, sich nicht die Finger im Monitor einzuklemmen.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 41 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 2. Erste Schritte 4 5 Wenn [Stellen Sie bitte die Zeitzone ein] angezeigt wird, drücken Sie oder . Stellen Sie die Zeitzone ein. ≥Drücken Sie 21, um die Zeitzone auszuwählen, und drücken Sie dann oder . 0 Drücken Sie 3, wenn Sie die Sommerzeit [ ] verwenden. (Die Uhrzeit wird um 1 Stunde vorgestellt.) Drücken Sie erneut 3, um wieder zur Winterzeit zu wechseln.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 42 ページ 3. 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 Grundlegende Bedienvorgänge Grundlegende Aufnahmebedienvorgänge So halten Sie die Kamera Halten Sie die Kamera so, dass sie beim Aufnehmen nicht bewegt wird, um Verwacklungen zu vermeiden. Halten Sie die Kamera mit beiden Händen, halten Sie die Arme ruhig und stellen Sie die Füße schulterbreit auseinander. ≥Halten Sie Kamera sicher, indem Sie die rechte Hand fest um den Kameragriff legen.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 43 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 3. Grundlegende Bedienvorgänge Aufnehmen von Bildern 1 Passen Sie den Fokus an. ≥Drücken Sie die Auslösertaste sanft halb herunter. ≥Blendenwert A und Verschlusszeit B werden angezeigt. (Wenn die korrekte Belichtung nicht erzielt werden kann, blinken die Anzeigen rot.) ≥Wenn sich das Motiv im Fokus befindet, leuchtet die FokusAnzeige C. (Wenn sich das Motiv nicht im Fokus befindet, blinkt die Anzeige.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 44 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 3. Grundlegende Bedienvorgänge Aufnehmen von Videos 1 Starten Sie die Aufnahme. 2 Stoppen Sie die Aufnahme. ≥Drücken Sie die Video-Taste A. ≥Sie können denselben Vorgang auch durch Drücken der sekundären Video-Taste B durchführen. 0 Lassen Sie die Videotaste direkt nach dem Druck los. ≥Drücken Sie die Video-Taste A erneut. ≥Sie können denselben Vorgang auch durch Drücken der sekundären Video-Taste B durchführen.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 45 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 3. Grundlegende Bedienvorgänge Manueller Belichtungsmodus [M] 0 Sie können Bilder aufnehmen, indem Sie Blendenwert und Verschlusszeit manuell einstellen. [ ] Kreative Filme-Modus (l 93) [C1]/[C2]/[C3] Benutzerdefinierter Modus (l 160) Auswählen des Antriebsmodus Drehen des AntriebsmodusWahlschalters. [ ] Einzeln Bei jedem Drücken der Auslösertaste wird ein Bild aufgenommen.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 46 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 3. Grundlegende Bedienvorgänge [S] ([AFS]) Wenn die Auslösertaste halb heruntergedrückt wird, führt die Kamera einen einmaligen Fokussiervorgang durch. Der Fokus ist gesperrt, solange die Auslösertaste halb heruntergedrückt gehalten wird. [C] ([AFC]) Der Fokus wird entsprechend der Bewegung des Motivs fortlaufend angepasst, solange die Auslösertaste halb heruntergedrückt gehalten wird.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 47 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 3. Grundlegende Bedienvorgänge Vorderes Wahlrad ( Wahlrad ( ) )/Hinteres Drehen: Es wird ein Element oder ein numerischer Wert ausgewählt. 0 Blendenwert, Verschlusszeit und andere Werte werden eingestellt, wenn Sie in den [P]/[A]/[S]/ [M]-Modi aufnehmen. Die Bedienmethode kann in [Rad-Einstellungen] geändert werden. Steuerwahlrad ( ) Drehen: Es wird ein Element oder ein numerischer Wert ausgewählt.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 48 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 3. Grundlegende Bedienvorgänge Joystick (3421/ ) Der Joystick kann in 8 Richtungen bedient werden, indem er nach oben/ unten/rechts/links oder diagonal gekippt wird. Er kann auch mittig gedrückt werden. A Kippen: Es wird ein Element oder ein numerischer Wert ausgewählt oder eine Position bewegt. 0 Legen Sie Ihren Finger vor dem Kippen auf die Mitte des Joysticks.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 49 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 3. Grundlegende Bedienvorgänge 0 Berühren Sie den Bildschirm mit sauberen, trockenen Fingern. 0 Wenn Sie eine handelsübliche Monitor-Schutzfolie verwenden, beachten Sie die Vorsichtshinweise zur Schutzfolie. (Sicht- und Bedienbarkeit werden je nach Schutzfolientyp möglicherweise beeinträchtigt.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 50 ページ 2019年8月9日 金曜日 3. Grundlegende Bedienvorgänge Wechseln der Anzeigevergrößerung des Suchers Drücken Sie [V.MODE]. ≥Die Anzeigevergrößerung des Suchers kann aus 3 Stufen ausgewählt werden. Wechseln zwischen Monitor und Sucher Mit den Standardeinstellungen ist ein automatisches Wechseln zwischen Sucher und Monitor eingestellt. Wenn Sie durch den Sucher blicken, spricht der Augensensor A an, und die Kamera wechselt von der Monitor- zur Sucheranzeige.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 51 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 3. Grundlegende Bedienvorgänge Wechseln der Anzeigeinformationen Die Aufnahmeinformationen (Symbole) auf dem Aufnahme- und Wiedergabebildschirm können ausgeblendet werden. Der Monitor auf der Rückseite kann die Monitor-Info-Anzeige anzeigen, ausgeschaltet werden usw. Drücken Sie [DISP.]. ≥ Die Anzeigeinformationen werden gewechselt.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 52 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 3. Grundlegende Bedienvorgänge Wiedergabebildschirm Mit Informationen 2019.12.1 10:00 100-0001 Anzeige mit detaillierten Informationen¢1 1/999 AFS 3:2 L ISO 60 100 0 STD. Ohne Informationen Anzeige ohne blinkende Spitzlichter¢2 1/5 FINE sRGB AWB F4.0 2019.12. 1 10:00 60 F4.0 ±0 ISO100 FINE L 100-0001 ¢1 Wird 34 gedrückt, so werden die Anzeigeinformationen gewechselt.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 53 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 3. Grundlegende Bedienvorgänge Quick-Menü Mithilfe dieses Menüs können Sie rasch häufig verwendete Funktionen einstellen, ohne den Menübildschirm aufrufen zu müssen. Sie können auch die Anzeigemethode des Quick-Menüs und die anzuzeigenden Elemente ändern. 1 Öffnen Sie das Quick-Menü. 2 Wählen Sie ein Menüelement aus. 3 4 ≥Drücken Sie [Q]. ISO AWB AUTO ≥Drücken Sie 3421. ≥Mit dem Joystick können auch diagonale Richtungen ausgewählt werden.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 54 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 3. Grundlegende Bedienvorgänge Monitor-Info-Anzeige Dieser Bildschirm zeigt die aktuellen Aufnahmeeinstellungen auf dem Monitor an. Sie können die Einstellungen auch durch Berühren des Bildschirms ändern. Im [ ]-modus (Kreative Filme-Modus) wird ein speziell für Videos vorgesehener Bildschirm angezeigt. (l 192) 1 2 3 4 Wechseln Sie zur Monitor-InfoAnzeige. ≥Drücken Sie wiederholt [DISP.]. AUTO 0 ISO Berühren Sie die Optionen.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 55 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 3. Grundlegende Bedienvorgänge Menübedienungsmethoden Über das Menü lassen sich zahlreiche Funktionen einstellen und Anpassungen der Kamera vornehmen. Die Menübedienung kann mittels über Cursortasten, Joystick, Einstellrad oder durch Berühren erfolgen. Konfiguration und Bedienelemente des Menüs Das Menü kann bedient werden, indem durch Drücken von 21 zwischen den Menübildschirmen gewechselt wird.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 56 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 3. Grundlegende Bedienvorgänge 3 Wählen Sie ein Unterregister aus. ≥Drücken Sie 34, um ein Unterregister auszuwählen, und drücken Sie dann 1. ≥Sie können den gleichen Vorgang auch durch Drehen von zum Auswählen des Unterregisters und durch Drücken von oder ausführen. 0 Wenn Seitenregister A vorhanden sind, wird nach Durchlauf aller Seitenregister zum nächsten Unterregister gewechselt. 4 5 Wählen Sie ein Menüelement aus.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 57 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 3. Grundlegende Bedienvorgänge 6 Schließen Sie das Menü. ≥Drücken Sie den Auslöser halb herunter. ≥Sie können das Menü auch schließen, indem Sie mehrfach [ drücken. ] 0 Einzelheiten zu den Menüelementen finden Sie im Dokument “Bedienungsanleitung” (PDF). Anzeigen von Beschreibungen der Menüelemente und Einstellungen Wenn Sie [DISP.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 58 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 3. Grundlegende Bedienvorgänge 0 Wenn die Konfigurationseinstellungen und Individualeinstellungen zurückgesetzt werden, wird auch das [Wiederg.]-Menü zurückgesetzt. 0 Wenn die Konfigurationseinstellungen und Individualeinstellungen zurückgesetzt werden, wird auch [Objektivinformationen] unter [Bildstabilisator] im Menü [Foto] ([Sonstige (Foto)])/[Video] ([Sonstige (Video)]) zurückgesetzt.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 59 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 3. Grundlegende Bedienvorgänge 3 Den Fokus regeln. ≥Drücken Sie den Auslöser halb herunter. ≥ Wenn sich das Motiv im Fokus befindet, leuchtet die Fokus-Anzeige. (Wenn sich das Motiv nicht im Fokus befindet, blinkt die Anzeige.) 0[ 4 ] des AF-Modus funktioniert, und der angezeigte AF-Bereich wird an Personen oder Tieren ausgerichtet. Starten Sie die Aufnahme. ≥Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 60 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 3. Grundlegende Bedienvorgänge Touch AF/Touch-Auslöser Mit den Touch-Funktionen können Sie auf den berührten Punkt scharfstellen, den Verschluss auslösen usw. 1 2 3 Berühren Sie [ ]. Berühren Sie das Symbol. [ [ [ AF ]: Touch-AF ]: Touch-Auslöser ]: AUS ≥Das Symbol wechselt bei jeder Berührung. (Bei einer anderen Einstellung als AUS) Berühren Sie das Motiv.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 61 ページ 4. 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 Aufnehmen von Bildern [Bildverhält.]/[Bildgröße]/[Bildqualität] [Bildverhält.] Sie können das Bildverhältnis auswählen. ¨[ ]¨[ ] ¨ Wählen Sie [Bildverhält.] aus. Einstellungen: [4:3]/[3:2]/[16:9]/[1:1]/[65:24]/[2:1] [Bildgröße] Hiermit wird die Bildgröße eingestellt. ¨[ ]¨[ ] ¨ Wählen Sie [Bildgröße] aus. Einstellungen: [L]/[M]/[S] [Bildqualität] Stellen Sie die Kompressionsrate ein, die beim Speichern von Bildern verwendet werden soll.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 62 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 4. Aufnehmen von Bildern [Duale Steckplatz-Fkt.] Hier kann eingestellt werden, wie die Aufnahme auf Kartensteckplätze 1 und 2 ausgeführt werden soll. ¨[ [BetriebsModus] ]¨[ ] ¨ Wählen Sie [Duale Steckplatz-Fkt.] aus. [RelayAufnahme] Die Priorität der Karteneinschübe bei der Aufnahme werden ausgewählt. [Ziel-Kartensteckplatz]: [ ]/[ ] Die Aufnahme wird zur Karte im anderen Kartensteckplatz umgeleitet, wenn die erste Karte voll ist.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 63 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 4. Aufnehmen von Bildern [Ordner/Dateieinst.] Stellen Sie Ordner- und Dateinamen des Speicherorts der Bilder ein. Ordnername Dateiname 100ABCDE PABC0001.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 64 ページ 5. 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 Fokus/Zoom Verwenden von AF AF (Auto-Fokus) bedeutet, dass die Fokussierung automatisch erfolgt. Wählen Sie Fokus- und AF-Modus jeweils passend zu Motiv und Szene aus. 1 2 3 Stellen Sie den Fokusmodus auf [S] oder [C] ein. ≥Stellen Sie den Fokusmodushebel ein. (l 45) Wählen Sie den AF-Modus aus. ≥Drücken Sie [ ], um den AFModus-Auswahlbildschirm zu öffnen, und nehmen Sie die Einstellung mithilfe von oder vor.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 65 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 5. Fokus/Zoom Auswählen des AF-Modus Wählen Sie die Fokus-Methode aus, die am besten zu Positionierung und Anzahl der Motive passt. In diesem Dokument finden Sie eine Übersicht über die AF-Modi. Im Dokument “Bedienungsanleitung” (PDF) finden Sie Einzelheiten zu den AF-Modi. 1 Drücken Sie [ ]. ≥Der AF-Modus-Auswahlbildschirm wird geöffnet. 2 Wählen Sie den AF-Modus aus. ≥Drücken Sie 21, um ein Element auszuwählen, und drücken Sie dann oder .
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 66 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 5. Fokus/Zoom [Ges.-/Auge-/Körp.-/Tiererkenn.] Gesicht, Augen und Körper (ganzer Körper oder obere Hälfte) werden von der Kamera automatisch erkannt, und der Fokus wird angepasst. Mit den Standardeinstellungen ist auch die Tiererkennung will aktiv, sodass Tiere wie Vögel, Hunde (auch Wölfe) und Katzen (auch Löwen) erkannt werden. Wenn von der Kamera das Gesicht A/B oder der Körper einer Person bzw.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 67 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 5. Fokus/Zoom [Verfolgung] Wenn der Fokusmodus auf [AFC] eingestellt ist, folgt der AF-Bereich der Bewegung des Motivs, und die Fokussierung wird beibehalten. Starten Sie die Verfolgung. Richten Sie den AF-Bereich auf das Motiv und drücken Sie dann den Auslöser halb herunter. Das Motiv wird verfolgt, solange die Auslösertaste halb oder ganz heruntergedrückt wird. 0 Wenn die Verfolgung fehlschlägt, blinkt das AFFeld rot.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 68 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 5. Fokus/Zoom [Zone (Oval)] Es kann eine zentrale ovale Zone der 225 AF-Bereiche fokussiert werden. [1-Feld+]/ [1-Feld] [1-Feld+] Es kann ein Schwerpunkt innerhalb eines einzelnen AF-Bereichs fokussiert werden. Auch wenn sich das Motiv aus dem einzelnen AF-Bereich (A) hinausbewegt, bleibt es im supplementären AF-Bereich fokussiert. [1-Feld] Bestimmen Sie den Punkt, der fokussiert werden soll.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 69 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 5. Fokus/Zoom 0 Wird mit den Standardeinstellungen nicht angezeigt. Stellen Sie im Menü [Individual] ([Fokus/Auslöser]) unter [AF-Modus anzeigen/ausblen.] die Punkte [Benutzerspez.1] bis [Benutzerspez.3] auf [ON]. (l 166) Registrieren der Form des AF-Bereichs 1 2 3 Drücken Sie [ ], um den AF-Modus-Auswahlbildschirm zu öffnen. Wählen Sie eine der Optionen [ ヤヒ ] bis [ ヤピ ] aus und drücken Sie 3. Wählen Sie den AF-Bereich aus.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 70 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 5. Fokus/Zoom 2 Ändern Sie die Größe des AFBereichs. ≥Drehen Sie oder . 0 Verwenden Sie 3 , um die Anpassung feinstufiger auszuführen. 0 Beim ersten Drücken von [DISP.] wird die AF-Bereichsposition wieder in die Mitte verschoben. Beim zweiten Drücken wird die Größe des AF-Bereichs auf die Standardgröße zurückgesetzt. Bestätigen Sie die Auswahl. ≥Drücken Sie den Auslöser halb herunter. ≥ Dadurch wird zum Aufnahmebildschirm zurückgeschaltet.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 71 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 5. Fokus/Zoom 1 2 Stellen Sie den Fokusmodushebel auf [MF]. Wählen Sie den Fokuspunkt aus. ≥Kippen Sie den Joystick, um den Fokuspunkt auszuwählen. 0 Drücken Sie [DISP.], um den Punkt, die fokussiert werden soll, wieder in die Mitte zu bringen. 3 Bestätigen Sie die Auswahl. 4 Anpassen des Fokus. ≥Drücken Sie . ≥Es wird zum MF-Lupenbildschirm gewechselt, und die Anzeige wird vergrößert. ≥Drehen Sie den Fokusring.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 72 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 5. Fokus/Zoom Bedienvorgänge im MF-Lupenbildschirm TastenBetrieb TouchBetrieb Ziehen 3421 Beschreibung der Funktion Der vergrößerte Anzeigebereich wird verschoben. 0 Positionen können mit dem Joystick auch diagonal verschoben werden. Finger Vergrößert/verkleinert den Bildschirm in kleinen Schritten. auseinander-/ zusammenziehen s [DISP.] [Reset] [AF ON] AF Der Bildschirm wird vergrößert/verkleinert.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 73 ページ 6. 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 Bildstabilisator Bildstabilisator Diese Kamera kann sowohl der Bildstabilisator im Gehäuse als auch den Bildstabilisator im Objektiv verwenden. Unter den verfügbaren Dual I.S.-Modi zum Kombinieren von zwei Bildstabilisatoren wird Dual I.S.2 mit hoher Korrekturwirksamkeit unterstützt. Außerdem können Sie während der Videoaufnahme den 5-Achsen-HybridBildstabilisator mit elektronischer Stabilisierung verwenden.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 74 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 6. Bildstabilisator 0 Wird der Auslöser halb heruntergedrückt, so wird möglicherweise das Verwacklungs-Warnsymbol [ ] auf dem Aufnahmebildschirm angezeigt. In diesem Fall wird empfohlen, ein Stativ, den Selbstauslöser oder den Fernbedienungsauslöser (DMW-RS2: Sonderzubehör) zu verwenden. 0 Es wird empfohlen, bei Verwendung eines Stativs die Bildstabilisatorfunktion auszuschalten.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 75 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 6. Bildstabilisator [Bildstabil. verstärken (Video)] Die Wirksamkeit des Bildstabilisators bei der Videoaufnahme wird erhöht. Mit diesem Effekt kann die Bildkomposition stabil gehalten werden, wenn Sie von einer festen Perspektive aus aufnehmen möchten. (l 76) [Anamorph (Video)] Sie können zu einem Bildstabilisator wechseln, der für anamorphe Aufnahmen geeignet ist.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 76 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 6. Bildstabilisator 0 Die Betriebsmodi, die verwendet werden können, variieren je nach [Body (B.I.S.)/ Objektiv (O.I.S.)]-Einstellungen und verwendetem Objektiv. 0 Wird ein Objektiv mit O.I.S-Schalter verwendet, so kann der Betriebsmodus der Kamera nicht auf [OFF] eingestellt werden. Stellen Sie den Schalter am Objektiv auf [OFF].
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 77 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 6. Bildstabilisator Drücken Sie 34, um die zu verwendenden Objektivinformationen auszuwählen, und drücken Sie dann oder . 0 In der Standardeinstellung sind Objektivinformationen für 6 Objektive mit einer Brennweite zwischen 24 mm und 135 mm gespeichert. Die Objektivinformationen von bis zu 12 Objektiven können gespeichert werden.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 78 ページ 7. 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 Messung/Belichtung/ ISO-Empfindlichkeit [Messmethode] Die Art der optischen Helligkeitsmessung kann geändert werden. ¨[ ]¨[ ] ¨ Wählen Sie [Messmethode] [ ] (MehrfeldMessung) Methode, bei der die am besten geeignete Belichtung durch Beurteilung der Helligkeitsverteilung auf dem gesamten Bildschirm gemessen wird. [ ] (Mittenbetont) Methode, bei der die Messung mit Fokus in der Bildschirmmitte erfolgt.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 79 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 7. Messung/Belichtung/ ISO-Empfindlichkeit 1 2 3 Drücken Sie [ ]. Kompensieren Sie die Belichtung. ≥Drehen Sie [ ], [ ] oder [ ]. Bestätigen Sie die Auswahl. ≥Drücken Sie den Auslöser halb herunter. +1 -5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 0 Im [M]-Modus können Sie die Belichtung ausgleichen, indem Sie die ISOEmpfindlichkeit auf [AUTO] einstellen. ISO-Empfindlichkeit Sie können die Lichtempfindlichkeit (ISO-Empfindlichkeit) einstellen.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 80 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 7. Messung/Belichtung/ ISO-Empfindlichkeit 2 3 Wählen Sie die ISOEmpfindlichkeit aus. ≥Drehen Sie , oder ≥Die Auswahl ist auch durch Drücken von [ISO] möglich. . Bestätigen Sie die Auswahl. ≥Drücken Sie den Auslöser halb herunter. AUTO 100 200 40 Einstellungselemente (ISO-Empfindlichkeit) [AUTO] Die ISO-Empfindlichkeit wird der Helligkeit entsprechend automatisch eingestellt. 0 Bildaufnahme: Max. [6400]¢1 0 Videoaufnahme: Max.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 81 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 7. Messung/Belichtung/ ISO-Empfindlichkeit – [V-Log] ([Bildstil]): Ab mindestens [640], bis höchstens [51200] (Die Untergrenze wird in [320] geändert, wenn [Erweiterte ISO] eingestellt ist.) – [Standard(HLG)]/[Monochrom(HLG)]/[Wie2100(HLG)] ([Bildstil]): Bis mindestens [400] [Duale native ISO-Einst.] Sie können auswählen, ob die Basisempfindlichkeit automatisch umgeschaltet oder fest eingestellt werden soll.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 82 ページ 8. 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 Weißabgleich/Bildqualität Weißabgleich (WB) Der Weißabgleich (WB) ist eine Funktion zum Korrigieren des Farbstichs durch die Beleuchtung des Motivs. Die Farben werden so korrigiert, dass weiße Objekte weiß erscheinen, um den gesamten Farbton natürlich wirken zu lassen. Normalerweise können Sie ([AWB], [AWBc] oder [AWBw]) verwenden, um einen optimalen Weißabgleich zu erzielen.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 83 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 8. Weißabgleich/Bildqualität Einstellungselemente (Weißabgleich) [AWB] Auto (Rottöne von Glühlampen-Lichtquellen werden reduziert.) [AWBw] Auto (Rottöne von Glühlampen-Lichtquellen werden nicht reduziert.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 84 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 8. Weißabgleich/Bildqualität Weißabgleich speichern ([ Farbtemperatur-Einstellung ([ 1 ] bis [ 4 ]) Nehmen Sie Bilder von einem weißen Objekt unter der Lichtquelle des Aufnahmeorts auf, um den Weißabgleich anzupassen, bis das Objekt weiß erscheint. 1 Drücken Sie [WB] und wählen Sie dann einen Wert von [ 1 ] bis [ 4 ] aus. 2 Drücken Sie 3.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 85 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 8. Weißabgleich/Bildqualität 2: 3: 1: 4: [A] (AMBER: ORANGE) [G] (GRÜN: GRÜNLICH) [B] (BLAU: BLÄULICH) [M] (MAGENTA: RÖTLICH) 0 Mit dem Joystick können auch diagonale Anpassungen vorgenommen werden. 0 Sie können zum Anpassen auch das Diagramm berühren. 0 Drücken Sie [DISP.], um zum nicht angepassten Zustand zurückzukehren. 0 Sie können das Weißabgleich-Bracketing auch einstellen, indem Sie , 4 oder drehen. Bestätigen Sie die Auswahl.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 86 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 8. Weißabgleich/Bildqualität [Porträt] 86 Diese Einstellung ist für Porträts mit gesundem, schönem Hautton geeignet. [Monochrom] Monochrome Einstellung ohne Farbtöne. [L.Monochrom] Schwarz-Weiß-Einstellung mit reicher Farbabstufung und scharfen schwarzen Akzenten. [L.Monochrom D] Monochrome Einstellung mit dynamischer Wirkung durch verstärkte Spitzlichter und Schatten.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 87 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 8. Weißabgleich/Bildqualität ¢1 Kann nur im [ ]-Modus gewählt werden, wenn eine 10-Bit-[Aufn.-Qual.] eingestellt ist. (l 99) ¢2 Effekte bis zu [MY PHOTO STYLE 4] werden mit den Standardeinstellungen angezeigt. Sie können die anzuzeigenden Menüelemente mit [Bildstil anzeigen/ ausblenden] in [Bildstil-Einstellungen] einstellen. 0 Wenn [HLG-Foto] eingestellt ist, sind die Optionen wie folgt. [Standard(HLG)] [HLG-Foto]-Standardeinstellung.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 88 ページ 9. 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 Blitzlicht Verwenden eines externen Blitzlichts (Sonderzubehör) In diesem Dokument finden Sie eine Übersicht über das Aufnehmen mit Blitzlicht. Einzelheiten zum Aufnehmen mit Blitzlicht/Drahtlos-Blitzlicht finden Sie in “Bedienungsanleitung” (PDF-Format). 0 Es ist keine Aufnahme mit Blitzlicht möglich, wenn die folgenden Funktionen verwendet werden: – [6K/4K Foto]/[Post-Fokus] – [ELEC.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 89 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 9. Blitzlicht [Blitzlicht-Modus] Stellt den Blitzlicht-Modus ein. ¨[ ]¨[ ] ¨ Wählen Sie [Blitzlicht-Modus] aus. [‰] (Forc. Blitzl. Ein) [ ] [ ] [ (Langzeitsynchr.) ] [Œ] (Blitz Ein/RotAug) (Lz-Sync/RotAug) (Forciert Aus) Das Blitzlicht wird stets und unabhängig von den Aufnahmebedingungen ausgelöst. Geeignet für Aufnahmen bei Gegenlicht oder Kunstlicht.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 90 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos Aufnehmen von Videos Mit dieser Kamera können Videos mit einer maximalen Auflösung von 6K (5952k3968) aufgenommen werden. Außerdem können Sie die Systemfrequenz umschalten und zwischen 3 Dateiformaten für die Aufzeichnung wählen: AVCHD, MP4 und MOV. Im Modus [ ] (Kreative Filme-Modus), der speziell für Videoaufnahmen vorgesehen ist, können Sie alle Videofunktionen nutzen. 1 Die Aufnahme wird gestartet.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 91 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos Bildschirmanzeigen während der Videoaufnahme Der Bildwinkel der Live-Anzeige wird an den Bildwinkel für Videoaufnahmen angepasst, und die verfügbare 3s Aufnahmedauer E sowie die vergangene 24m59s Aufnahmedauer F werden angezeigt. 0 h: Stunde, m: Minute, s: Sekunde 0 Die Aufnahmestatusanzeige G und die Kartenzugriffsanzeige H werden rot, während Videos aufgenommen werden.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 92 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos Größenintervall beim Aufteilen von Dateien [AufnahmeDateiformat] [Aufn.-Qual.] [AVCHD] Alle [FHD] [MP4] [4K] [MOV] Alle Größenintervall beim Aufteilen von Dateien Es wird eine neue Datei erstellt, um die Aufnahme fortzusetzen, wenn die Dateigröße 4 GB überschreitet. Die aufgenommenen Dateien können kontinuierlich wiedergegeben werden.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 93 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos 0 Wenn sich die Kameratemperatur unter folgenden Bedingungen erhöht, wird möglicherweise [ ] angezeigt, und die Aufnahme wird gestoppt. Warten Sie, bis die Kamera abgekühlt ist.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 94 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos Für Videoaufnahmen geeignete Anzeigen Aufnahmebildschirm Auf dem Aufnahmebildschirm wechseln die folgenden Bereiche zu einer für Videoaufnahmen geeigneten Darstellung. 1 2 MP4 FHD 420/8-L 60 3 50.00p F4.0 ±0 FULL AFS 100 24m59s 4 1 Aufnahmedateiformat (l 98) 3 Bildbereich für Video (l 106) 2 Aufnahmequalität (l 99) 4 Videoaufnahmedauer 0 Die Anzeigebeispiele entsprechen dem Lieferzustand.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 95 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos 1 2 FPS 50 WB 4 AWB 6 7 MP4 FHD 3 SHUTTER 1/60 F3.5 ISO 1 13 14 5 8 FULL 9 AUTO 420/8-L 50.00p 10 100 REC 00:00:00:00 13 TC NDF IRIS 15 INT.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 96 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos Aufnehmen mit dem Kreativen Videomodus 1 2 Stellen Sie das Moduswahlrad auf [ ] ein. Stellen Sie den Belichtungsmodus ein. ≥ ¨[ ]¨[ ]¨ [Bel.-Modus] ¨ [P]/[A]/[S]/[M] 0 Sie können die gleichen 3 4 5 Belichtungsvorgänge wie in den Modi [P]/[A]/[S]/[M] ausführen. Schließen Sie das Menü. ≥Drücken Sie den Auslöser halb herunter. Starten Sie die Aufnahme.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 97 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos 3 Verschieben Sie die Laufleiste, um das Element einzustellen. [ ]/[ ]: Die Einstellung wird langsam geändert. [ ]/[ ]: Die Einstellung wird schnell geändert. 0 Wenn Sie Symbol A berühren, wird der Bildschirm aus Schritt 2 erneut geöffnet. [Kombi-Einst.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 98 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos Aufnehmen von Videos In diesem Abschnitt werden die Einstellungen für die Videoaufnahme beschrieben. 0 Die nachfolgend beschriebenen Funktionen sind sowohl für Bildaufnahmen als auch für Videoaufnahmen verfügbar: Bitte beachten Sie auch den entsprechenden Abschnitt. – [Duale Steckplatz-Fkt.]: l 62 – [Ordner/Dateieinst.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 99 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos [AVCHD] Dieses Datenformat ist zur Wiedergabe auf High-Definition-Fernsehern geeignet. [MP4] Dieses Datenformat ist zur Wiedergabe auf PCs geeignet. [MOV] Dieses Datenformat ist für die Bildbearbeitung geeignet. [Aufn.-Qual.] Legt die Bildqualität der aufgenommenen Videos fest. Die Bildqualitäten, die Sie auswählen können, hängen von der Einstellung von [Systemfrequenz] und [Aufnahme-Dateiformat] ab.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 100 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos [Systemfrequenz]: [50.00Hz (PAL)] [Aufn.-Qual.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 101 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos [Systemfrequenz]: [50.00Hz (PAL)] [Aufn.-Qual.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 102 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos [Systemfrequenz]: [59.94Hz (NTSC)] [Aufn.-Qual.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 103 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos [Systemfrequenz]: [59.94Hz (NTSC)] [Aufn.-Qual.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 104 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos [Systemfrequenz]: [50.00Hz (PAL)] [Aufn.-Qual.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 105 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos [Systemfrequenz]: [24.00Hz (CINEMA)] [Aufn.-Qual.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 106 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos 3 Drücken Sie 34, um die Filterbedingungen auszuwählen, und drücken Sie dann oder . 4 Drücken Sie [DISP.] für die Einstellung. 0 Die Anzeige kehrt zum [Aufn.-Qual.]-Einstellungsbildschirm zurück. Löschen der Filterbedingungen Wählen Sie [ANY] in Schritt 3 aus. 0 Die Filterbedingungen werden auch gelöscht, wenn Sie folgende Aktionen ausführen: – Ändern der [Systemfrequenz] – Auswählen einer Aufnahmequalität aus [Aufn.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 107 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos ¨[ Element ]¨[ ] ¨ Wählen Sie [Bildbereich für Video] aus. Einstellungsdetails [FULL] Die Aufnahme erfolgt in einem Bereich, der dem Bildkreis eines VollformatObjektivs entspricht. [S35mm] Die Aufnahme erfolgt in einem Bereich, der dem Bildkreis eines Super-35-mmObjektivs entspricht. [PIXEL/ PIXEL] Es wird mit einem Pixel auf dem Sensor entsprechend einem Pixel im Video aufgenommen.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 108 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos Timecode Wenn [Aufnahme-Dateiformat] auf [AVCHD] oder [MOV] eingestellt ist, wird während der Videoaufnahme automatisch der Timecode aufgezeichnet. In der Einstellung [MP4] wird der Timecode nicht aufgezeichnet. Timecode-Einstellungen Einstellungen für die Aufzeichnung, Anzeige und Ausgabe des Timecodes. 1 Stellen Sie [Aufnahme-Dateiformat] auf [AVCHD] oder [MOV]. 2 Wählen Sie [Timecode] aus.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 109 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos [TimecodeWert] [TimecodeModus] [Zurücksetzen] Stellt 00:00:00:00 (Stunde: Minute: Sekunde: Einzelbild) ein [Manuelle Eingabe] Geben Sie manuell Stunde, Minute, Sekunde und Einzelbild ein. [Aktuelle Zeit] Stellt die Stunde, Minute und Sekunde auf die aktuelle Zeit und stellt Einzelbild auf 00. [DF] Drop-Frame. Die Kamera modifiziert den Unterschied zwischen der aufgenommenen Zeit und dem Timecode.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 110 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos Synchronisieren des Timecodes mit einem externen Gerät Synchronisieren des Timecode-Standardwerts mit einem externen Gerät, das die Eingabe und Ausgabe von Timecode-Signalen unterstützt.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 111 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos 5 Verbinden Sie das BNC-Konvertierungskabel (für TC EIN/AUS) über das BNC-Kabel mit dem externen Gerät. 0 Verwenden Sie keine anderen BNC-Konvertierungskabel (für TC ein/aus) als das mitgelieferte. 0 Verwenden Sie keine BNC-Kabel mit einer Länge von 2,8 m oder mehr. 0 Es wird empfohlen, ein doppelt geschirmtes 5C-FB-BNC-Kabel zu verwenden.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 112 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos Erneute Ausgabe des Timecode-Signals Mit den folgenden Einstellungen kann das Timecode-Signal (LTC-Signal) durch einfaches Anschließen des externen Geräts per BNC-Kabel ausgegeben werden: –[ ]-Modus – [Timecode schreiben] ([Timecode]): [FREE RUN] – [Timecode-Synchronisation] ([Ext. Timecode-Einst.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 113 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos – Ändern von [Systemfrequenz] – Stellen Sie [Variable Bildrate] ein – Umschalten von [Aufn.-Qual.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 114 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos [MODE1] Die Kamera stellt nur während der Aufnahme automatisch und kontinuierlich auf Motive scharf. [MODE2] Im Aufnahme-Standby-Modus und während der Aufnahme stellt die Kamera automatisch und kontinuierlich auf Motive scharf.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 115 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos Helligkeit und Farbe von Videos In diesem Abschnitt werden die während der Videoaufnahme verwendeten Helligkeits- und Farbeinstellungen beschrieben. 0 Die nachfolgend beschriebenen Funktionen sind sowohl für Bildaufnahmen als auch für Videoaufnahmen verfügbar: Bitte beachten Sie auch den entsprechenden Abschnitt.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 116 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos Aufnehmen mit Überbelichtungskontrolle (Knie) Wenn [Bildstil] auf [Wie709] eingestellt ist, können Sie das Knie so anpassen, dass bei minimaler Überbelichtung aufgenommen werden kann. 1 2 3 Stellen Sie [Bildstil] auf [Wie709] ein. ≥ ¨[ ] ¨ [Bildstil] ¨ [Wie709] Drücken Sie [Q]. Wählen Sie eine Knie-Einstellung aus. ≥Drücken Sie 21, um ein Einstellungselement auszuwählen.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 117 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos [Einst. ISO-Untergrenze] Legt die Untergrenze der ISO-Empfindlichkeit fest, wenn diese auf [AUTO] eingestellt ist. [Einst. ISO-Obergrenze] Legt die Obergrenze der ISO-Empfindlichkeit fest, wenn diese auf [AUTO] eingestellt ist. Audio-Einstellungen [Tonpegel-Anzeige] Der Tonaufnahmepegel wird auf dem Aufnahmebildschirm angezeigt. ¨[ ]¨[ ] ¨ Wählen Sie [Tonpegel-Anzeige] aus.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 118 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos [Tonpegel anpassen] Passen Sie den Aufnahmepegel manuell an. 1 Wählen Sie [Tonpegel anpassen] aus. ¨[ 0 ]¨[ ] ¨ [Tonpegel anpassen] 2 Drücken Sie 21, um den Tonaufnahmepegel anzupassen, und drücken Sie dann oder . 0 Sie können den Aufnahmepegel im Bereich von [MUTE], [j18dB] bis [i12dB] in Schritten von 1 dB anpassen. 0 Die angezeigten dB-Werte sind Richtwerte.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 119 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos Wichtige Hilfsfunktionen [SS/Gain-Funkt.] Sie können die Verschlusszeit-Werteinheiten und die Gain-Werteinheiten (Empfindlichkeit) umschalten. ¨[ ]¨[ ] ¨ Wählen Sie [SS/Gain-Funkt.] aus. Zeigt die Verschlusszeit in Sekunden und die Empfindlichkeit in ISO an. [SEC/ISO] [ANGLE/ISO] Zeigt die Verschlusszeit in Graden und die Empfindlichkeit in ISO an.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 120 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos 3 Wählen Sie die Anzeigeposition aus. ≥Drücken Sie zum Auswählen 3421 und dann oder . 0 Positionen können mit dem Joystick auch diagonal verschoben werden. 0 Sie können Bewegungen auch durch Berühren vornehmen. 0 Sie können auch drehen, um die Größe der Waveform zu ändern. 0 Sie können die Position auch durch Ziehen auf dem Aufnahmebildschirm ändern. 0 Waveform und Vektorskop werden nicht über HDMI ausgegeben.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 121 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos [Zebramuster] Bildteile, die heller als der Referenzwert sind, werden gestreift angezeigt. Sie können sowohl den Referenzwert als auch die Breite des Bereichs einstellen. Somit wird das Streifenmuster auf den Bildteilen angezeigt, deren Helligkeit im angegebenen Bereich liegt. ¨[ ]¨[ ] ¨ Wählen Sie [Zebramuster] aus. [ZEBRA1] Bildteile, die heller als der Referenzwert sind, werden mit [ZEBRA1]-Streifen markiert.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 122 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 10. Aufnehmen von Videos [Videobild-Markierung] Auf dem Aufnahmebildschirm wird ein Rahmen mit dem eingestellten Seitenverhältnis angezeigt. So können Sie während der Aufnahme den Bildwinkel sehen, der beim Zuschneiden in der Nachbearbeitung erzielt wird. ¨[ ]¨[ ] ¨ Wählen Sie [Videobild-Markierung] aus. [ON] Zeigt Video-Hilfslinien auf dem Aufnahmebildschirm an.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 123 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 11. Aufnahme spezieller Videos Variable Bildrate Durch Aufnahme mit einer Bildrate, die von der Wiedergabebildrate abweicht, können Sie ruckelfreie Zeitlupen- und Zeitraffervideos aufnehmen. 1 2 3 Stellen Sie das Moduswahlrad auf [ ] ein. Stellen Sie [Aufnahme-Dateiformat] auf [AVCHD] oder [MOV]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Aufnahme-Dateiformat] ¨ [AVCHD]/[MOV] Wählen Sie eine Aufnahmequalität, die [Variable Bildrate]Aufnahmen erlaubt.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 124 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 11. Aufnahme spezieller Videos 6 Legen Sie die Bildrate fest. ≥Drehen Sie , oder , um einen Zahlenwert auszuwählen, und drücken Sie dann oder . 0 Der Bildwinkel wird reduziert, wenn Sie eine Bildrate von mehr als 150 fps einstellen. Verfügbare Einstellbereiche für die Bildrate Die wählbare Bildrate hängt von den Einstellungen [AufnahmeDateiformat] und [Aufn.-Qual.] ab. [AufnahmeDateiformat] [Aufn.-Qual.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 125 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 11. Aufnahme spezieller Videos Videos mit hohen Bildraten [MOV]-Videos mit hohen Bildraten können auf Karten aufgezeichnet werden. Durch Konvertierung mit kompatibler Software lassen sich Zeitlupenvideos erstellen. AF- und Audioaufnahmen, die mit [Variable Bildrate] nicht möglich sind, können ebenfalls genutzt werden. Aufnahmequalitäten für Videos mit hohen Bildraten [AufnahmeDateiformat] [Systemfrequenz] [59.94Hz (NTSC)] [MOV] [50.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 126 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 11. Aufnahme spezieller Videos [Fokusübergang] Ändert die Fokusposition sanft von der aktuellen Position auf eine zuvor gespeicherte Position. 1 2 3 Stellen Sie das Moduswahlrad auf [ ] ein. Wählen Sie [Fokusübergang] aus. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Fokusübergang] Nehmen Sie die Aufnahmeeinstellungen vor. [Start] Starten Sie die Aufnahme. Registriert die Fokusposition.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 127 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 11. Aufnahme spezieller Videos 6 Fokusübergang beginnen. ≥Drücken Sie 21, um [1], [2] oder [3] auszuwählen, und dann oder . 1 7 8 A Aktuelle Fokusposition (m)∞10 5 3 2 1.5 1 0.5 0.1 1 2 3 B Registrierte Fokusposition 0 Wenn [Wartezeit bis Fokusübergang] eingestellt ist, beginnt der Fokusübergang, nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Fokusübergang beenden. ≥Drücken Sie [Q]. Stoppen Sie die Aufnahme.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 128 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 11. Aufnahme spezieller Videos [Live-Kamerafahrt] Durch Beschneiden des in der Live-Ansicht angezeigten Bildes können FHD-Videos aufgenommen werden, bei denen trotz fester Kameraposition Schwenken und Zoomen möglich sind. 0 Verwenden Sie ein Stativ, um Verwacklungen zu minimieren. 1 2 3 4 5 Stellen Sie das Moduswahlrad auf [ ] ein. Stellen Sie [Aufnahme-Dateiformat] auf [MP4] oder [MOV].
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 129 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 11. Aufnahme spezieller Videos 7 Starten Sie die LiveSchneiden-Aufnahme. ≥Drücken Sie die Video-Taste. C Vergangene Aufnahmedauer D Eingestellte Betriebszeit 0 Wenn die eingestellte Betriebszeit abgelaufen ist, endet die Aufnahme automatisch. Um die Aufnahme während des Vorgangs zu beenden, drücken Sie erneut die Videotaste.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 130 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 11. Aufnahme spezieller Videos Log-Aufnahmen Durch Einstellen von [Bildstil] auf [V-Log] wird die Log-Aufnahme aktiviert. Durch nachträgliche Bearbeitung können Bilder mit feinen Abstufungen erzeugt werden. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Bildstil] ¨ Wählen Sie [V-Log] aus. 0 Die Nachbearbeitung wird durch die Verwendung von LUT (Look-Up Table) ermöglicht. LUT-Daten können von der folgenden Support-Site heruntergeladen werden: https://panasonic.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 131 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 11. Aufnahme spezieller Videos 0 Beim Anwenden von LUT-Daten wird [LUT] auf dem Aufnahmebildschirm angezeigt. 0 Es können bis zu 4 LUT-Datendateien gespeichert werden. Lesen von LUT-Dateien 0 Die folgenden LUT-Daten können verwendet werden: – “.vlt”-Format gemäß den Anforderungen in “VARICAM 3DLUT REFERENCE MANUAL Rev.1.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 132 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 11. Aufnahme spezieller Videos HLG-Videos Nehmen Sie Videos mit dem großen dynamischen Bereich des HLGFormats auf. Sie können in sehr heller Umgebung, in der es schnell zu Überbelichtungen kommt, und in dunkler Umgebung, in der es schnell zu Unterbelichtungen kommt, aufnehmen und dabei den großen, vielschichtigen Farbreichtum beibehalten, wie er sich dem menschlichen Auge darstellt.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 133 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 11. Aufnahme spezieller Videos 0 Auf Geräten, die das HLG-Format nicht unterstützen, werden HLG-Bilder dunkel dargestellt. Im Menü [Individual] ([Monitor/Display (Video)]) können Sie mit [HDMI] in [HLG-Ansichthilfe] die Konvertierungsmethode für die zum Monitoring angezeigten Bilder einstellen.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 134 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 11. Aufnahme spezieller Videos Anamorphe Aufnahmen Diese Kamera kann Videos mit einer Auflösung von 4K-A (anamorphes (4:3) Video) aufnehmen, die mit anamorphen Aufnahmen mit einem Seitenverhältnis von 4:3 kompatibel ist. Sie kann auch Videos mit einem Seitenverhältnis von 3:2 und einer Auflösung von 6K oder 5,4K aufnehmen.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 135 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 11. Aufnahme spezieller Videos 1 2 Stellen Sie das Moduswahlrad auf [ ] ein. Stellen Sie [Entstauchte Anamorphe Anzeige] ein. ≥ ¨[ ]¨[ Einstellungen: [ [ ] ¨ [Entstauchte Anamorphe Anzeige] ]([2.0k])/[ ]([1.8k])/[ ]([1.30k])/[OFF] ]([1.5k])/[ ]([1.33k])/ 0 Wählen Sie Einstellungen, die für die Vergrößerung des verwendeten 3 anamorphotischen Objektivs geeignet sind. Stellen Sie [Videobild-Markierung] ein.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 136 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 11. Aufnahme spezieller Videos 3 Stellen Sie [Synchro-Scan] ein. 4 Stellen Sie die Verschlusszeit ein. ¨[ ≥ ]¨[ ] ¨ [Synchro-Scan] ¨ [ON] ≥Drehen Sie , oder , um einen Zahlenwert auszuwählen, und drücken Sie dann oder . 0 Zum Aufrufen der aktuell für normale 60.1 ュリヴヱハ $NW 9HUVFKOXVV]HLW Aufnahmen verwendeten Verschlusszeit drücken Sie [DISP.].
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 137 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 11. Aufnahme spezieller Videos 0 [Loop Recording (Video)] ist nicht verfügbar, wenn die folgenden Funktionen verwendet werden: – [Aufn.-Qual.] mit einer Bitrate von 400 Mbps – [Variable Bildrate] – [Live-Kamerafahrt] [Segmentierte Dateiaufnahme] Um Videoverluste durch eine unerwartete Unterbrechung der Energieversorgung zu vermeiden, wird beim Aufnehmen von MOV-Videos das Video während der Aufnahme jede Minute geteilt.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 138 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 12. Verbindung mit externen Geräten (Video) HDMI-Geräte (HDMI-Ausgabe) Sie können die Kamerabilder während der Aufnahme an einen externen Monitor oder Rekorder ausgeben, der über ein HDMI-Kabel angeschlossen ist. 0 Die HDMI-Ausgabe wird bei Aufnahme und Wiedergabe separat gesteuert. Die HDMI-Ausgabe für die Wiedergabe wird im Menü [Setup] ([EIN/AUS]) unter [TV-Anschluss] eingestellt.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 139 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 12. Verbindung mit externen Geräten (Video) Anbringen des Kabelhalters Das Verwenden des mitgelieferten Kabelhalters verhindert, dass sich das Kabel löst und die Anschlüsse beschädigt werden. 0 Platzieren Sie die Kamera auf einer stabilen Unterlage, um diese Aufgabe auszuführen. 1 Halten Sie A gedrückt und schieben Sie den Klemmbereich B des Kabelhalters, um den Halter zu entfernen.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 140 ページ 2019年8月9日 金曜日 12. Verbindung mit externen Geräten (Video) 5 Schieben Sie den Klemmbereich G, um ihn am Kabelhalter zu befestigen. 6 Verbinden Sie das USBAnschlusskabel (C–C oder A–C) mit dem USB-Anschluss H. 7 Schließen Sie das HDMI-Kabel an den [HDMI]-Anschluss an I. J Lassen Sie etwas Platz, sodass dieser Abschnitt eine Länge von mindestens 10 cm aufweist.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 141 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 12. Verbindung mit externen Geräten (Video) Bildausgabe über HDMI Die über HDMI ausgegebenen Bilder unterscheiden sich je nach Aufnahmemodus. [ ]-Modus Bildseitenverhältnis, Auflösung und Bildrate der Ausgabe entsprechen den [Aufn.-Qual.]-Einstellungen im Menü [Video] ([Bildformat]). Je nach Anwendung können Auflösung und Bildrate für die Ausgabe herunterkonvertiert werden.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 142 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 12. Verbindung mit externen Geräten (Video) Hinweis zur HDMI-Ausgabe 0 Es kann einige Zeit dauern, bis die Ausgabemethode geändert wird. 0 Wenn Sie während der Aufnahme die HDMI-Ausgabe verwenden, könnte das Bild unter Umständen mit einer Zeitverzögerung angezeigt werden. 0 Pieptöne, AF-Ton und Geräusche des elektronischen Verschlusses sind bei HDMIAusgabe stummgeschaltet.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 143 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 12. Verbindung mit externen Geräten (Video) HDMI-Ausgabeeinstellungen Ausgabe der Kamera-Informationsanzeige über HDMI Ausgabe der Kamera-Informationsanzeige an ein externes Gerät, das über HDMI angeschlossen ist. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Ausgabe HDMI-Aufz.] ¨ Wählen Sie [Infoanzeige] aus.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 144 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 12. Verbindung mit externen Geräten (Video) Ausgeben von Steuerdaten an einen externen Rekorder Steuerinformationen für den Aufnahmestart/-stopp werden an einen per HDMI verbundenen externen Rekorder ausgegeben. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Ausgabe HDMI-Aufz.] ¨ Wählen Sie [HDMI Aufn.-Steuerung] aus. Einstellungen: [ON]/[OFF] 0 [HDMI Aufn.-Steuerung] kann eingestellt werden, wenn [HDMI Timecode Ausg.] im [ ]-Modus auf [ON] eingestellt ist.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 145 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 12. Verbindung mit externen Geräten (Video) Ausgeben von herunterkonvertierten Audiodaten an ein HDMI-Gerät Wenn ein XLR-Mikrofon-Adapter (DMW-XLR1: Sonderzubehör) angebracht wurde, werden die Audiodaten vor der Ausgabe in ein Format konvertiert, das für das angeschlossene HDMI-Gerät geeignet ist. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Ausgabe HDMI-Aufz.] ¨ Wählen Sie [Ton herunterkonvert.] aus. [AUTO] Die Ausgabe wird passend zum angeschlossenen Gerät herunterkonvertiert.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 146 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 12. Verbindung mit externen Geräten (Video) 1 Stellen Sie den [Mikrofon-Anschluss] ein, der zum Gerät passt, das angeschlossen werden soll. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Mikrofon-Anschluss] [Mik-Eing. (Phantomsp.)] Wenn ein externes Mikrofon angeschlossen wird, das über die [MIC]-Buchse der Kamera mit Strom versorgt werden muss.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 147 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 12. Verbindung mit externen Geräten (Video) Einstellen des Tonaufnahmebereichs (DMW-MS2: Sonderzubehör) Wird die Stereo-Mikrofonpistole (DMW-MS2: Sonderzubehör) verwendet, können Sie den Tonaufnahmebereich des Mikrofons einstellen. 1 Wählen Sie [Spezial-Mikrofon] aus. 0 ¨[ ]¨[ [STEREO] [LENS AUTO] [SHOTGUN] [S.SHOTGUN] [MANUAL] ] ¨ [Spezial-Mikrofon] Die Tonaufnahme erfolgt aus einem großen Bereich.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 148 ページ 2019年8月9日 金曜日 12. Verbindung mit externen Geräten (Video) XLR-Mikrofon-Adapter (Sonderzubehör) Wenn ein XLR-Mikrofon-Adapter (DMW-XLR1: Sonderzubehör) an der Kamera angebracht wird, können Sie ein handelsübliches XLR-Mikrofon verwenden, um hochauflösende bzw. Stereo-Tonaufnahmen in hoher Qualität zu erzielen. A Zubehörschuh B Handelsübliches XLR-Mikrofon Erste Schritte: 0 Schalten Sie die Kamera aus und entfernen Sie die Zubehörschuhabdeckung.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 149 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 12. Verbindung mit externen Geräten (Video) 0 Wenn ein XLR-Mikrofon-Adapter angeschlossen ist, wird [ ] auf dem Bildschirm angezeigt. 0 Wenn [XLR-Mikrof.adapt.einst.] auf einen anderen Wert als [OFF] eingestellt ist, sind die folgenden Einstellungen fest eingestellt: – [Tonpegel-Begrenzung]: [OFF] – [Windgeräuschunterdr.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 150 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 12. Verbindung mit externen Geräten (Video) Wechseln der Tonausgabemethode ¨[ ]¨[ [REALTIME] [REC SOUND] ] ¨ Wählen Sie [Tonausgabe] aus. Ton ohne Zeitverzögerung. Weicht möglicherweise vom in Videos aufgenommenen Ton ab. Bei Videos erfolgt eine Tonaufnahme. Der Ausgabeton wird möglicherweise verzögert zum tatsächlichen Ton ausgegeben. 0 In den folgenden Fällen ist die Einstellung fest auf [REC SOUND] eingestellt.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 151 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 13. Wiedergeben und Bearbeiten von Bildern In diesem Dokument finden Sie eine Übersicht über die Wiedergabe und das Löschen von aufgenommenen Bildern. Einzelheiten zum Wiedergeben und Bearbeiten von aufgenommenen Bildern finden Sie im Dokument “Bedienungsanleitung” (PDF). Wiedergabe von Bildern 1 2 3 Der Wiedergabebildschirm wird angezeigt. ≥Drücken Sie [(]. Wählen Sie ein Bild aus.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 152 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 13. Wiedergeben und Bearbeiten von Bildern Wiedergeben von Videos 1 Der Wiedergabebildschirm wird angezeigt. 8m30s ≥Drücken Sie [(]. 2 Wählen Sie ein Video aus. 0 Bei Videos wird das [ ]-Videosymbol angezeigt. 3 Starten Sie die Wiedergabe des Videos. ≥Drücken Sie 3. 4 Beenden Sie die Wiedergabe. ≥Drücken Sie 4.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 153 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 13. Wiedergeben und Bearbeiten von Bildern Wechseln des Anzeigemodus Vergrößerte Anzeige Drehen Sie nach rechts, um den Wiedergabebildschirm zu vergrößern. 0 Der Wiedergabebildschirm wird in der Reihenfolge 2k vergrößert. 4k 8k 2.0X 16k Miniaturbildanzeige 1 Drehen Sie nach links, um die Miniaturbildanzeige zu verwenden.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 154 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 13. Wiedergeben und Bearbeiten von Bildern Löschen von Bildern 0 Bilder können nicht wiederhergestellt werden, wenn sie gelöscht wurden. Überprüfen Sie die Bilder sorgfältig, bevor Sie sie löschen. 0 Sie können nur Bilder auf der Karte im ausgewählten Karteneinschub löschen. [Einzeln löschen] 1 Drücken Sie [ ] im Wiedergabestatus. 2 Drücken Sie 34, um [Einzeln löschen] auszuwählen, und dann oder .
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 155 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 14. Kamera-Anpassung Fn-Tasten Auf den Fn-Tasten (Funktionstasten) können Funktionen registriert werden. Zusätzlich können Sie weitere Funktionen auf bestimmten Tasten wie der [WB]-Taste registrieren. Gehen Sie dabei vor wie beim Registrieren auf Fn-Tasten. Es können verschiedene Funktionen für Aufnahme und Wiedergabe zugewiesen werden.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 156 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 14. Kamera-Anpassung 4 Registrieren Sie die Funktion. ≥Drücken Sie 34, um eine Funktion auszuwählen, und drücken Sie dann oder . 0 Wählen Sie Elemente mit [N] aus, indem Sie das entsprechende Element erneut auswählen. 0 Je nach Taste können einige Funktionen möglicherweise nicht registriert werden. 0 In “Bedienungsanleitung” (PDF-Format) finden Sie Informationen zu den Funktionen, die Sie registrieren können.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 157 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 14. Kamera-Anpassung 1 Berühren Sie [ ]. Fn3 2 Berühren Sie eine der Optionen [Fn3] Fn4 bis [Fn7]. Fn5 Fn6 OFF Fn7 OFF [Wahlrad-Funktion] Dadurch werden die Funktionen, die mit (vorderes Wahlrad) und (hinteres Wahlrad) ausgeführt werden können, vorübergehend geändert. Registrieren von Funktionen auf Wahlrädern 1 2 Wählen Sie [Einstell. Wahlrad] aus. ≥ ¨[ ¨[ ]/[ ]¨[ ] ] ¨ [Rad-Einstellungen] ¨ [Einstell.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 158 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 14. Kamera-Anpassung 2 Wechseln Sie den Wahlradbetrieb. 1 ≥Drücken Sie die in Schritt eingestellte Fn-Taste. ≥Die auf und registrierten Funktionen werden angezeigt. 0 Werden keine Bedienvorgänge 3 4 WB ISO ausgeführt, so wird die Anzeige ausgeblendet. Stellen Sie die registrierte Funktion ein. ≥Drehen Sie oder , während die Anzeige sichtbar ist. Bestätigen Sie die Auswahl. ≥Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 159 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 14. Kamera-Anpassung 2 3 4 Wählen Sie die Elementposition (1 bis <) aus. ≥Drücken Sie 3421, um die Position auszuwählen, und drücken Sie dann oder . ≥Mit dem Joystick können auch diagonale Richtungen ausgewählt werden. Suchen Sie die Funktion, die Sie registrieren möchten. ≥Drehen Sie , um das Unterregister auszuwählen, in dem die zu registrierende Funktion erfasst ist, und drücken Sie dann oder .
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 160 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 14. Kamera-Anpassung Benutzerdefinierter Modus Im Individuell-Modus können Aufnahmemodi und verschiedene Menüeinstellungen entsprechend Ihren Präferenzen registriert werden. Sie können die registrierten Einstellungen verwenden, indem Sie das ModusWahlrad auf einen der Modi [C1] bis [C3] einstellen. Registrieren im Individuellen Modus Sie können die aktuell eingestellten Informationen der Kamera registrieren.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 161 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 14. Kamera-Anpassung Verwenden des Individuell-Modus Stellen Sie das Moduswahlrad auf einen der Werte [C1] bis [C3] ein. ≥ Mit [C3] wird der zuletzt verwendete Individuell-Modus aufgerufen. [C3] Individuell-Modusauswahl 1 Stellen Sie das Moduswahlrad auf [C3] ein. 2 Drücken Sie . 0 Das Individuell-Modus-Auswahlmenü wird geöffnet. 3 Drücken Sie 34, um den Individuell-Modus auszuwählen, und drücken Sie dann oder .
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 162 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 14. Kamera-Anpassung Mein Menü Registrieren Sie häufig verwendete Menüs in “Mein Menü”. Registrieren in “Mein Menü” Wählen Sie das Menü aus und registrieren Sie es in “Mein Menü”. 1 Wählen Sie [Hinzufügen] aus. 2 Führen Sie die Registrierung aus. ≥ ¨[ ]¨[ [Hinzufügen] ]¨ ≥Wählen Sie das zu registrierende Menü aus und drücken Sie dann oder . Aufrufen von “Mein Menü” Rufen Sie die Menüs auf, die in “Mein Menü” registriert sind.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 163 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 14. Kamera-Anpassung [Kam.einst. speich/wied.her] Die Einstellungsinformationen der Kamera werden auf der Karte gespeichert. Gespeicherte Einstellungsinformationen können von Kameras geladen werden, sodass Sie dieselben Einstellungen auf mehreren Kameras verwenden können. ¨[ ]¨[ ] ¨ Wählen Sie [Kam.einst. speich/wied.her] aus. Die Einstellungsinformationen der Kamera werden auf der Karte gespeichert.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 164 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 15. Menüliste In diesem Kapitel wird die Menüliste vorgestellt. 0 Informationen zu den Menü-Bedienmethoden finden Sie auf Seite 55. 0 Informationen zum Eingeben von Zeichen finden Sie auf Seite 169. 0 Im Dokument “Bedienungsanleitung” (PDF) finden Sie Einzelheiten zu den Menüs. Menüliste : Diese Elemente sind sowohl im [Foto]- als auch im [Video]-Menü enthalten. Die Einstellungen werden synchronisiert.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 165 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 15. Menüliste [Foto]-Menü (Forts.) [Erw. Teleber.] [Sonstige (Foto)] [Zeitraffer/Animation] [Bracketing] [Selbstausl.] [Stummschaltung] [Bildstabilisator] l 73 [Flimmerreduktion (Foto)] [Serienbildaufnahme 1] [6K/4K Foto] [Serienbildaufnahme 2] [Post-Fokus] [Verschlusstyp] [Mehrfach-Belichtung] [Auslöseverzögerung] [Zeitstempel in Betrieb] [Video]-Menü [Bildqualität] [Bildformat] [Bel.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 166 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 15. Menüliste [Video]-Menü (Forts.) [Audio] [Tonpegel-Anzeige] l 117 [Tonausgabe] l 150 [Kopfhörerlautstärke] l 150 [Sonstige (Video)] [Toneingang stumm schalten] l 117 [Stummschaltung] [Tonverstärkungspegel] l 117 [Bildstabilisator] l 73 [Tonpegel anpassen] l 118 [Fokusübergang] l 126 [Tonpegel-Begrenzung] l 118 [Loop Recording (Video)] l 136 [Windgeräuschunterdr.]/ l 118 [Segmentierte Dateiaufnahme] l 137 [Wind Redukt.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 167 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 15. Menüliste [Individual]-Menü (Forts.) [Betrieb] [Monitor/Display (Video)] [V-Log-Ansichthilfe] l 130 [Touch-Einst.] [HLG-Ansichthilfe] l 133 [Einstellung Sperrschalter] [Entstauchte Anamorphe Anzeige] l 134 [Q.MENU Einstellungen] [Fn-Tasteneinstellung] l 158 l 155 [WB/ISO/Expo.-Taste] [SchwarzWeiß-Live View] [Einstellungen ISO-Anzeige] [Zentralmarkierung] [Belichtungskorr.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 168 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 15. Menüliste [Setup]-Menü [USB] [Karte/Datei] [Kartenformatierung] [Batterieinformationen] [Duale Steckplatz-Fkt.] [Akku priorisieren] [Ordner/Dateieinst.] [TV-Anschluss] [Dateiname Reset] [Kartenzugriffslicht] [Einstellung] [Urheberrechtsinformationen] [In Benutzer Modus speichern] l 160 [Monitor/Display] [Energiesparmodus] l 35 [Benutzer Modus laden] l 161 [Bildwiederholrate Monitor] [Benutzer Modus-Einstellng.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 169 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 15. Menüliste [Wiederg.]-Menü [6K/4K-Foto Rauschmind.] [Wiedergabemodus] [Wiedergabe] [Zeitraffervideo] [Diashow] [Stop-Motion-Video] [Info hinzufügen/löschen] [Anz. Drehen] [Schutz] [Bildersortierung] [Rating] [Vom AF-Punkt vergrößern] [LUT-Ansichthilfe (Monitor)] l 130 [HLG-Ansichthilfe (Monitor)] l 133 [Entstauchte Anamorphe Anzeige] l 134 [Bildverarbeitung] [Bild bearbeiten] [Größe än.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 170 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 16. Wi-Fi/Bluetooth In diesem Dokument finden Sie eine Übersicht über die Fernsteuerung per Smartphone. Im Dokument “Bedienungsanleitung” (PDF) finden Sie Einzelheiten zu den Wi-Fi®/Bluetooth®-Funktionen der Kamera. 0 In diesem Dokument werden Smartphones und Tablets zusammenfassend als Smartphones bezeichnet. Verbinden mit einem Smartphone Ablauf zum Verbinden mit einem Smartphone Installieren Sie “LUMIX Sync” auf Ihrem Smartphone.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 171 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 16. Wi-Fi/Bluetooth Installieren von “LUMIX Sync” “LUMIX Sync” ist eine Smartphone-App von Panasonic. Unterstützte Betriebssysteme 1 2 3 4 Android™: Android 5 oder höher iOS: iOS 11 oder höher Verbinden Sie das Smartphone mit einem Netzwerk. (Android) Wählen Sie “Google Play™ Store” aus. (iOS) Wählen Sie “App Store” aus. Geben Sie “Panasonic LUMIX Sync” oder “LUMIX” in das Suchfeld ein.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 172 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 16. Wi-Fi/Bluetooth Verbinden mit einem Smartphone (Bluetooth-Verbindung) Führen Sie ein einfaches Verbindungsverfahren (Kopplung) aus, um ein Smartphone anzuschließen, das Bluetooth Low Energy unterstützt. Nach dem Koppeln wird außerdem automatisch eine Verbindung zwischen Kamera und Smartphone über Wi-Fi hergestellt. 0 Beim erstmaligen Verbinden sind Kopplungseinstellungen erforderlich.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 173 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 16. Wi-Fi/Bluetooth Bedienen Sie die Kamera entsprechend der Smartphone-Anleitung. 3 Schalten Sie die Kamera in den Bluetooth-KopplungsStandby-Status. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Bluetooth] ¨ [SET] ¨ [Kopplung] ≥Die Kamera wird in den KopplungsStandby-Status geschaltet, und der Gerätename A wird angezeigt. ≥ 4 Wählen Sie den Gerätenamen der Kamera am Smartphone aus.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 174 ページ 2019年8月9日 金曜日 16. Wi-Fi/Bluetooth Beenden der Bluetooth-Verbindung ¨[ ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Bluetooth] ¨ Wählen Sie [OFF] aus. 0 Auch wenn die Verbindung beendet wird, werden die entsprechenden Kopplungsdaten beibehalten. Verbinden mit einem gekoppelten Smartphone Verbinden Sie gekoppelte Smartphones mit dem folgenden Verfahren: 1 Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion der Kamera.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 175 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 16. Wi-Fi/Bluetooth Bedienen der Kamera mit einem Smartphone Wenn “LUMIX Sync” gestartet wird, so wird der Startbildschirm angezeigt. LUMIX Sync A App-Einstellungen (l 174) Hiermit können Verbindungseinstellungen vorgenommen werden, die Kamera kann ein/ausgeschaltet und die Hilfe angezeigt werden. B [Import Bilder] (l 176) C [Fernaufnahmen] (l 175) D [Auslöser-Fernbedienung] (l 176) E [Kopie Kamera-Einstell.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 176 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 16. Wi-Fi/Bluetooth [Auslöser-Fernbedienung] Sie können das Smartphone als Fernbedienung für den Auslöser verwenden. Erste Schritte: 0 Verbinden Sie die Kamera über Bluetooth mit einem Smartphone. (l 172) 0 Starten Sie “LUMIX Sync” auf dem Smartphone. 1 2 Wählen Sie [ ] ([Auslöser-Fernbedienung]) im Startbildschirm aus. Starten Sie die Aufnahme. Die Videoaufnahme wird gestartet/ beendet. LOCK Es wird ein Bild aufgenommen.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 177 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 16. Wi-Fi/Bluetooth 2 Wählen Sie das zu übertragende Bild aus. 0 Sie können die angezeigte Karte wechseln, indem Sie A berühren. 3 Übertragen Sie das Bild. ≥Wählen Sie [ ] aus. 0 Wenn es sich um ein Video handelt, können Sie dessen Wiedergabe starten, indem Sie [ ] in der Bildschirmmitte berühren. 0 Es wird Android 7.0 oder höher benötigt, um RAW-Bilder auf einem AndroidGerät zu speichern.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 178 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 17. Verbinden mit anderen Geräten Sie können Verbindungen entweder über die [HDMI]-Buchse oder über den USB-Anschluss der Kamera herstellen. 0 In “Bedienungsanleitung”(PDF-Format) finden Sie Einzelheiten zu Folgendem: – Verwenden von VIERA Link (HDMI) – Speichern von Fotos und Videos auf einem Rekorder – Drucken [HDMI]-Buchse Verbinden Sie Kamera und Fernseher mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 179 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 17. Verbinden mit anderen Geräten Wiedergabe auf einem Fernseher Sie können die Kamera mit einem Fernseher verbinden, um aufgenommene Bilder und Videos auf dem Fernseher anzusehen. Erste Schritte: 0 Schalten Sie Kamera und Fernseher aus. 1 2 3 4 5 Verbinden Sie Kamera und Fernseher mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel. (l 178) Schalten Sie den Fernseher ein. Wechseln Sie den Eingang des Fernsehers.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 180 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 17. Verbinden mit anderen Geräten Importieren von Bildern auf einen PC Wenn Sie die Kamera mit einem PC verbinden, können Sie die aufgenommenen Bilder auf den PC kopieren. Unter Windows können Sie auch die “PHOTOfunSTUDIO”-Software für LUMIX zum Kopieren verwenden. Sie können auch Software verwenden, um Vorgänge wie Organisieren und Korrigieren aufgenommener Bilder oder Bearbeiten von RAW-Bildern und Videos auszuführen.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 181 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 17. Verbinden mit anderen Geräten Erste Schritte: 0 Schalten Sie Kamera und PC ein. 1 2 Verbinden Sie Kamera und PC mit dem USBAnschlusskabel (C–C oder A–C). (l 178) Drücken Sie 34 um [PC(Storage)] auszuwählen, und dann oder . ≥Windows: Ein Laufwerk (“LUMIX”) wird in [Dieser PC] angezeigt. ≥Mac: Ein Laufwerk (“LUMIX”) wird auf dem Desktop angezeigt. 0 Es wird möglicherweise eine Meldung zum Ladezustand angezeigt.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 182 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 17. Verbinden mit anderen Geräten Kopieren von Bildern auf einen PC mittels “PHOTOfunSTUDIO” Erste Schritte: 0 Schalten Sie Kamera und PC ein. 0 Installieren Sie “PHOTOfunSTUDIO” auf dem PC. (l 182) 1 Verbinden Sie Kamera und PC mit dem USB-Anschlusskabel (C–C oder A–C). (l 178) 2 Drücken Sie 34, um [PC(Storage)] auszuwählen, und dann oder . 0 Es wird möglicherweise eine Meldung zum Ladezustand angezeigt.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 183 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 17. Verbinden mit anderen Geräten PHOTOfunSTUDIO 10.1 PE Mit dieser Software können Sie Ihre Bilder verwalten. Beispielsweise können Sie Bilder und Videos auf Ihren PC importieren und nach Aufnahmedatum oder Modellnamen sortieren. Sie können auch Vorgänge wie Schreiben von Bildern auf DVD, Korrigieren von Bildern und Bearbeiten von Videos ausführen.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 184 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 17. Verbinden mit anderen Geräten SILKYPIX Developer Studio SE Mit dieser Software können RAW-Bilder bearbeitet werden. Bearbeitete Bilder können in verschiedenen Formaten (JPEG, TIFF usw.) gespeichert werden, welche auf einem PC dargestellt werden können. Sie können die Software von der unten genannten Website herunterladen und installieren: http://www.isl.co.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 185 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 17. Verbinden mit anderen Geräten Installieren der Software “LUMIX Tether” Sie können die Software von der unten genannten Website herunterladen und installieren: https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_lumixtether.html (Nur Englisch) Betriebsumgebung Unterstützte Betriebssysteme Windows Windows 10, Windows 8.1, Windows 7 Mac OS X v10.10 bis v10.11, macOS 10.12 bis macOS 10.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 186 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 18.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 187 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 18. Materialien Monitor/Sucher-Anzeige 0 Der Bildschirm ist ein Monitoranzeigebeispiel, bei dem [Sucher/Monitor Einstellung] auf [ ] eingestellt ist. Aufnahmebildschirm 0 Einzelheiten zu den Anzeigen finden Sie in “Bedienungsanleitung” (PDF-Format). BKT HLG 4K AWB RAW + FINE L AFS GPS S35mm Fn3 Fn4 MINI Fn5 Fn6 OFF 24m59s AEL 60 F4.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 188 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 18.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 189 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 18. Materialien 5 2019,12.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 190 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 18. Materialien Anpassen des Filtereffekts Belichtungsausgleich (l 96) ISO Filter ein/aus MINI F SS ISO-Empfindlichkeit (l 96) Anpassen des Aufnahmepegels (l 96) Filter-Einstellung (l 164) Blendenwert (l 96) Verschlusszeit (l 96) Monitor-Info-Anzeige 1/60 F4.0 ISO 0 100 0 AFS FINE 0 3:2 Fn 999 999 AWB 1 2 Aufnahmemodus (l 44) 1/60 Verschlusszeit (l 43) F4.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 191 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 18. Materialien 3 4 Antriebsmodus (l 45)/ Post-Fokus (l 165)/ High-Resolution-Aufnahme (l 164) AFS Bildstil (l 85) AWB i.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 192 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 18. Materialien Monitor-Info-Anzeige ([ FPS SHUTTER 50 11 3 MOV 420/8-L FHD 50.00p FULL TC NDF -36 -24 CH1 CH2 AUTO IRIS 1/60 ]-Modus) ISO 100 F4.0 00:00:00:00 24m59s 24m59s -12 REC -6 PHOTO STYLE 0 -2 -6 WB AWB 1 Lüfter-Betriebsmodus (l 167) Bildrate (l 99)/ Variable Bildrate (l 123) Akku-Anzeige (l 33) Stromversorgung (l 32) 1/60 Verschlusszeit (l 43) F4.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 193 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 18. Materialien Anzeige von Meldungen Hier finden Sie die Bedeutungen der auf dem Kamerabildschirm am häufigsten angezeigten Meldungen und Informationen dazu, wie zu reagieren ist. 0 In “Bedienungsanleitung” (PDF-Format) finden Sie nähere Informationen. [Speicherkartenfehler]/[Diese Karte formatieren?] 0 Das Format kann nicht mit der Kamera verwendet werden.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 194 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 18. Materialien [Verbindung mit Wireless Access Point fehlgeschlagen]/[Verbindung fehlgeschlagen]/[Kein Zielort gefunden] 0 Die Informationen zum Drahtlos-Zugangspunkt, die auf der Kamera eingestellt sind, sind nicht korrekt. Überprüfen Sie Authentifizierungstyp und Verschlüsselungsschlüssel. 0 Die Funkwellen anderer Geräte blockieren unter Umständen die Verbindung zu einem Wireless-Zugangspunkt.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 195 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 18. Materialien 0 Bei aktiver Wi-Fi-Verbindung wird der Akku stärker belastet. Schalten Sie die Kamera häufig aus, indem Sie beispielsweise [Energiesparmodus] verwenden (l 35). Die Aufnahme wird vorzeitig beendet. Es ist keine Aufnahme möglich. Einige Funktionen können nicht verwendet werden. 0 Bei hohen Umgebungstemperaturen oder wenn die Kamera zum kontinuierlichen Aufnehmen verwendet wird, erhöht sich die Kameratemperatur.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 196 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 18. Materialien Unter Beleuchtungen wie beispielsweise Leuchtstoff- oder LEDLampen können Streifen oder Flackern auftreten. 0 Dies ist ein typisches Merkmal der CMOS- Bildsensoren, die als Aufnahme-Sensoren der Kamera dienen. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. 0 Bei Verwenden des elektronischen Verschlusses kann der Effekt der horizontalen Streifen möglicherweise durch Verlängern der Verschlusszeit reduziert werden.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 197 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 18. Materialien 0 Einige Vorschaubilder werden nicht angezeigt, wenn [Wiedergabe] eingestellt ist. Stellen Sie [Normal-Wdgb.] ein. 0 Videos, die mit einer anderen [Systemfrequenz]-Einstellung aufgenommen wurden, können nicht wiedergegeben werden. Wählen Sie für [Systemfrequenz] die bei der Aufnahme verwendete Einstellung aus. (l 98) Das Blitzlicht blitzt nicht.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 198 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 18. Materialien 0 Je nach Drahtlos-Zugangspunkt wird das Funksignal möglicherweise nicht angezeigt, obwohl es vorhanden ist. – Schalten Sie den Drahtlos-Zugangspunkt aus und wieder ein. – Wenn der Funkkanal des Drahtlos-Zugangspunkts nicht automatisch eingestellt werden kann, stellen Sie den Kanal, der von der Kamera unterstützt wird, manuell ein.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 199 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 18. Materialien [ ] wird auf dem Display angezeigt. 0 Der Lüfter dreht sich nicht mehr. Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein. Wenn der Lüfter nach dem Aus- und Wiedereinschalten der Kamera immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Händler. 0 Die Temperatur der Kamera steigt an, wenn Sie die Kamera mit stehendem Lüfter weiter benutzen. Benutzen Sie sie nicht über einen längeren Zeitraum.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 200 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 18. Materialien Technische Daten Die Spezifikationen können zur Leistungsverbesserung ohne Ankündigung geändert werden.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 201 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 18. Materialien Bildgröße (Pixel) Beim Bildseitenverhältnis [4:3] [L]: 5328k4000 (3536k2656)¢ [M]: 3792k2848 (2560k1920)¢ [S]: 2688k2016 (1840k1376)¢ [High-Resolution-Aufnahme]: 10656k8000 6K Foto: 4992k3744 4K Foto: 3328k2496 (3328k2496)¢ [HLG-Foto] ([Full-Res.]): 5312k3984 [HLG-Foto] ([4K-Res.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 202 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 18. Materialien Bildgröße (Pixel) Beim Bildseitenverhältnis [65:24] [L]: 6000k2208 Beim Bildseitenverhältnis [2:1] [L]: 6000k3000 Bildqualität bei Fotos Fein / Standard / RAWiFein / RAWiStandard / RAW Aufnahmeformat für Video Videoformat AVCHD Progressive / AVCHD / MP4 (H.264/MPEG-4 AVC, H.265/HEVC) / MOV (H.264/MPEG-4 AVC, H.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 203 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 18. Materialien Monitor System Bildverhältnis 3:2, 3,2 Zoll, Monitor mit ca. 2.330.000 Punkten und kapazitivem Touchscreen Bildfeldabdeckung Ca.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 204 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 18. Materialien Dual Native ISOEinstellung Auto Basisempfindlichkeit: 100/640 (dB-Anzeigewerte basieren auf 100) AUTO / 100 bis 51200 Wenn [Erweiterte ISO] eingestellt ist: AUTO / 50 bis 204800 Basisempfindlichkeit: 100 Niedrige AUTO / 100 bis 800 Empfind. Wenn [Erweiterte ISO] eingestellt ist: AUTO / 50 bis 800 Basisempfindlichkeit: 640 Hohe AUTO / 640 bis 51200 Empfind.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 205 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 18. Materialien Dual Native ISOEinstellung (HLGVideo/HLG-Foto) Auto Basisempfindlichkeit: 400/2500 (dB-Anzeigewerte basieren auf 400) AUTO / 400 bis 51200 Wenn [Erweiterte ISO] eingestellt ist: AUTO / 400 bis 204800 Niedrige Basisempfindlichkeit: 400 Empfind. AUTO / 400 bis 3200 Basisempfindlichkeit: 2500 Hohe AUTO / 2500 bis 51200 Empfind.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 206 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 18. Materialien Auslöser Format Schlitzverschluss Verschlusszeit Bilder: Mechanischer Verschluss: Bulb (max. ca. 30 Minuten), 60 Sekunden bis 1/8000 Sekunde Elektronischer erster Verschlussvorhang: Bulb (max. ca. 30 Minuten), 60 Sekunden bis 1/2000 Sekunde Elektronischer Verschluss: Bulb (max. ca. 60 Sekunden), 60 Sekunden bis 1/8000 Sekunde Videos: 1/25¢ Sekunde bis 1/16000 Sekunde ¢ Wenn [Bel.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 207 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 18. Materialien Blitzlicht (bei Verwenden eines externen Blitzlichts) Blitzmodus Auto / Auto/Rot-Aug / Forciertes Blitzlicht EIN / Blitz Ein/ Rot-Aug / Slow Sync. / Slow Sync./Rot-Aug / Forciert Aus Blitzsynchronisations- Gleich oder kleiner 1/320-Sekunde¢ ¢ Der Richtwert wird bei 1/320 Sekunde verringert, nur Zeit in den Modi [S]/[M] Zoom Erweitertes Teleobjektiv (Bilder) Max. 2k¢ (wenn eine Bildgröße von [S] ausgewählt ist.) ¢ Max.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 208 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 18. Materialien Spritzwassergeschützt Ja Externe Abmessungen / Gewicht Externe Abmessungen Ca. 151,0 mm (B)k114,2 mm (H)k110,4 mm (T) (ohne vorstehende Teile) Gewicht Ca. 1164 g (mit einer Karte und Akku) Ca. 1052 g (nur Kameragehäuse) Betriebsumgebung Empfohlene Betriebstemperatur j10 oC bis 40 oC 0 Die Akkuleistung lässt bei niedrigen Temperaturen vorübergehend nach (j10 oC bis 0 oC).
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 209 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 18.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 210 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 Index Symbole (AF)-Verfolgung ................................... 67 Numerisch 1-Feld (AF)........................................... 68 1-Feld+ (AF)......................................... 68 225-Feld (AF)....................................... 67 6K/4K FOTO ...................................... 165 6K/4K Foto-Mengenspeichern ........... 169 6K/4K-Foto-Rauschminderung .......... 169 A AE-Modus mit Blenden-Priorität...........
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 211 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 Index Bewegungsgeschwindigkeit 1-Feld-AF ..... 164 Bewertung ......................................... 169 Bildbereich für Video ................. 106, 165 Bildersortierung ................................. 169 Bildgröße ..................................... 61, 164 Bildqualität .............................61, 87, 164 Bildseitenverhältnis...................... 61, 164 Bildstabilisator ............................. 73, 165 Bildstil ................
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 212 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 Index Fokus .......................................... 64, 113 Fokus/Auslöser-Priorität..................... 166 Fokusmodus ........................................ 45 Fokusringsperre ................................. 166 Fokusring-Steuerung ......................... 167 Fokusübergang ......................... 126, 166 Fokuswechsel für Vertikal/Horizontal .... 166 Forciert Aus.......................................... 89 Foto-Gitterlinien .........
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 213 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 Index L Laden des Individuell-Modus..... 161, 168 Langzeit-Rauschreduktion................. 164 Live Schneiden .......................... 128, 166 Live-View-Verstärkung ...................... 167 Log-Aufnahmen ................................. 130 Loop Recording (Video)............. 136, 166 Loop-Bewegung Fokusfeld................ 166 Löschbestätigung .............................. 169 Löschen .............................................
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 214 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 Index Rec. Dateiformat ......................... 98, 165 Rote Aufn. Einzelb.-Anzeige .............. 167 Rote-Augen-Reduzierung .................. 164 Ruhe-Modus ........................................ 35 Ruhemodus (Wi-Fi).............................. 35 S Schultergurt.......................................... 25 Schützen ............................................ 169 Schwarzweiß-Live-View..................... 167 Schwarzwert-Pegel ............
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 215 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 Index Vergrößerte Anzeige ......................... 153 Verschlussart..................................... 165 Video menu ....................................... 165 Video -Taste (Fernbedienung)........... 167 Video teilen........................................ 169 Videoanzeige-Priorität ....................... 167 Videobild-Markierung................. 122, 167 Video-Geschwindigkeitsklasse ............ 18 Videos mit hohen Bildraten................
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 216 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 Markenzeichen und Lizenzen 0 L-Mount ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von Leica Camera AG. 0 SDXC Logo ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC. 0 Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMILogo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing Administrator, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. 0 USB Type-C™ und USB-C™ sind Markenzeichen von USB Implementers Forum.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 217 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 Markenzeichen und Lizenzen 0 Final Cut Pro, Mac, OS X und macOS sind in den USA und in anderen Ländern eingetragene Markenzeichen der Apple Inc. 0 App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. 0 Google, Android und Google Play sind Marken von Google LLC. 0 Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von 0 0 0 0 0 0 0 Bluetooth SIG, Inc.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 218 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 Markenzeichen und Lizenzen Dieses Produkt enthält die folgende Software: (1) unabhängig von oder für Panasonic Corporation entwickelte Software, (2) Software von Drittanbietern, die an Panasonic Corporation lizenziert ist, (3) unter GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0) lizenzierte Software, (4) unter GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.
DC-S1HE-DVQX1945_ger.book 220 ページ 2019年8月9日 金曜日 午後2時4分 EU Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://www.panasonic.