Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate Cameră digitală Model Nr. DC-LX100M2 Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi păstraţi acest manual pentru consultări viitoare.
Găsirea informaţiilor de care aveţi nevoie În aceste „Instrucţiuni de utilizare pentru funcţii avansate”, puteţi găsi informaţiile de care aveţi nevoie din paginile care urmează. Făcând clic pe un număr de pagină, puteţi trece la pagina asociată şi puteţi găsi rapid informaţiile. Căutare din „Cuprins” Faceţi clic pe această pictogramă pentru a trece la secţiunea „Cuprins”.
Cum se utilizează acest manual Despre indicarea modului aplicabil Moduri aplicabile: Pictogramele indică modurile disponibile pentru o funcţie. • Pictograme negre: Moduri aplicabile • Pictograme gri: Moduri indisponibile Despre simbolurile din text Indică faptul că meniul poate fi setat prin apăsarea pe butonul [MENU/SET] (Meniu/Setare). : Indică faptul că setarea Wi-Fi poate fi realizată prin apăsarea pe butonul [Wi-Fi]. : : Sfaturi pentru o utilizare adecvată şi pentru înregistrare.
Cuprins Găsirea informaţiilor de care aveţi nevoie ...................................................................................2 Cum se utilizează acest manual ..................................................................................................3 Cuprins după funcţie ...................................................................................................................9 1. Înainte de utilizare Întreţinerea camerei ............................................................
Cuprins 3. Moduri de înregistrare Realizarea fotografiilor utilizând funcția automată (Mod automat inteligent) .............................. 57 • Meniu [Intelligent Auto] (Automat inteligent)....................................................................... 60 • Realizarea fotografiilor cu setări personalizate de culoare, control al defocalizării și luminozitate .................................................................................
Cuprins 6. Înregistrarea imaginilor care se potrivesc subiectelor și scopurilor dumneavoastră Modificarea raportului dimensiunilor ....................................................................................... 122 Realizarea unor fotografii cu diferite efecte de imagine (Filtru) ................................................ 123 • Tipuri de efecte de imagine..............................................................................................
Cuprins 10. Utilizarea funcţiilor din meniu Listă de meniuri ....................................................................................................................... 171 • Meniu [Intelligent Auto] (Automat inteligent)..................................................................... 171 • Meniul [Rec] (Înregistrare) ............................................................................................... 171 • Meniul [Motion Picture] (Imagine video) .................................
Cuprins 12. Conectarea la alte echipamente Vizionarea/Salvarea imaginilor video 4K pe un dispozitiv extern ............................................. 271 • Vizionarea imaginilor video în 4K ..................................................................................... 271 • Stocarea imaginilor video 4K ........................................................................................... 271 Redarea fotografiilor pe un TV ......................................................................
Cuprins după funcţie Înregistrare Calitatea imaginii şi tonul culorii [Sensitivity] (Sensibilitate) .......................P93 [White Balance] (Balans de alb) ..............P95 [Picture Size] (Rezoluție imagine)..........P172 [Quality] (Calitate) .................................P173 [Photo Style] (Stil foto)...........................P174 [Filter Settings] (Setări filtru) ..................P123 [Color Space] (Spațiu de culoare)..........P176 [Highlight Shadow] (Evidențiere umbră) ..........................
Cuprins după funcție Imagine video Setări de ecran [Sound Rec Level Disp.] (Afișare nivel sunet de înregistrare) .......P162 [Monochrome Live View] (Vizualizare monocromă în timp real) ....P192 [Center Marker] (Marcaj central) ............P194 [Zebra Pattern] (Model zebră) ...............P195 Imagine video [Rec Format] (Format înregistrare)/ [Rec Quality] (Calitate înregistrare)....... P158 Înregistrarea imaginilor statice în timpul înregistrării imaginilor video ..................
Cuprins după funcție Wi-Fi/Bluetooth În combinație cu alte dispozitive Redarea imaginilor pe un televizor ........P247 Tipărirea imaginilor ................................P252 Trimiterea imaginilor către un dispozitiv AV ............................P253 Trimiterea imaginilor la un PC ...............P254 Trimiterea imaginilor către un serviciu WEB ...........................P256 Utilizarea serviciilor de sincronizare în cloud ........................P259 Image App “Image App” .............................
1. Înainte de utilizare Întreținerea camerei Manipularea camerei Nu supuneți aparatul la vibrații, lovituri sau presiuni puternice. Evitați utilizarea camerei în următoarele condiții, care ar putea deteriora obiectivul, monitorul, vizorul sau carcasa externă. Acest lucru poate provoca, de asemenea, funcționarea defectuoasă a camerei sau poate împiedica înregistrarea. − Scăpați sau loviți camera. − Ținerea camerei în buzunarul pantalonilor atunci când vă așezați sau forțarea acesteia într-o geantă plină.
1. Înainte de utilizare Înregistrați întotdeauna mai întâi o imagine de test Înaintea unor evenimente importante la care veți utiliza camera (la nunți, de exemplu), înregistrați întotdeauna o imagine de test pentru a vă asigura că imaginile și sunetul sunt înregistrate corect. Nu sunt acordate despăgubiri pentru imagini nerealizate Nu vă putem despăgubi pentru imaginile nerealizate dacă probleme tehnice ale camerei sau cardului împiedică înregistrarea imaginilor și/sau a sunetului.
1. Înainte de utilizare Accesorii standard Verificați dacă sunt furnizate toate accesoriile înainte de a utiliza camera. • • • • • Accesoriile și forma lor vor diferi în funcție de țara sau de zona în care a fost achiziționată camera. Pentru detalii privind accesoriile, consultați „Instrucțiuni de operare de bază”. Acumulatorul este indicat în text ca acumulator sau baterie. Adaptorul de alimentare cu curent alternativ este indicat în text ca Adaptor de alimentare cu curent alternativ (furnizat).
1. Înainte de utilizare Denumiri şi funcţii ale componentelor 13 Talpă de conectare bliț (capac talpă) (P147) 14 Microfon stereo (P34, 162) • Aveți grijă să nu acoperiți microfonul cu degetul. Dacă procedați astfel, este posibil ca sunetul să nu poată fi înregistrat.
1. Înainte de utilizare 22 23 Buton [Q.MENU] (Meniu rapid) (P48)/Buton [Fn2] (P50) 32 Buton imagine video (P156) Buton cursor (P40) Butonul (Sensibilitate ISO) (P93) Butonul (Balans de alb) (P95) 33 Buton [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) (P90) 34 Boxă (P34, 202) 35 Ecran tactil (P43)/Monitor (P284) 36 Element de montare trepied (P304) • Este posibil să nu puteți atașa și fixa în siguranță un trepied cu o lungime a șurubului de 5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult la cameră.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Atașarea capacului de obiectiv/curelei de umăr Când camera nu este utilizată, atașați capacul de obiectiv pentru a proteja obiectivul. • Vă recomandăm atașarea capacului de obiectiv la cameră utilizând șnurul capacului de obiectiv pentru a preveni pierderea acestuia. • Atașați cureaua de umăr când folosiți camera pentru a preveni căderea camerei. 1 Folosiți șnurul capacului de obiectiv (furnizat) pentru a atașa capacul de obiectiv la cameră.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază 3 Atașați cureaua de umăr. Ⓑ: Inel pentru cureaua de umăr • Suplimentar, atașați cealaltă parte a curelei de umăr în același mod. • Asigurați-vă că aceasta nu se va desprinde. • Utilizați cureaua de umăr în jurul umărului dumneavoastră. − Nu înfășurați cureaua în jurul gâtului. Vă puteți răni sau accidenta. • Nu lăsați cureaua de umăr la îndemâna copiilor. − Aceștia se pot răni înfășurându-și cureaua în jurul gâtului.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Încărcarea acumulatorului Acumulatorul este indicat în aceste instrucțiuni de operare ca baterie. • Utilizați adaptorul de alimentare cu curent alternativ dedicat (furnizat), cablul de conexiune USB (furnizat) și acumulatorul. • Acumulatorul nu este încărcat la livrarea camerei. Încărcați acumulatorul înainte de utilizare. • Încărcați acumulatorul doar când este inserat în cameră.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Introducerea acumulatorului 1 Glisați pârghia de deblocare Ⓐ la poziția [OPEN] (Deschis) și deschideți clapeta compartimentului cardului/acumulatorului. 2 Introduceți bateria Ⓑ complet până când auziți un sunet de blocare și apoi confirmați faptul că este blocat de pârghia Ⓒ. • Verificați orientarea acumulatorului. 3 Închideți clapeta compartimentului de card/acumulator și glisați pârghia de eliberare în poziția [LOCK] (Blocare).
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Încărcare • Este recomandat să încărcați acumulatorul în zone cu o temperatură ambiantă între 10°C și 30°C (50°F și 86°F) (la fel ca temperatura acumulatorului). Introduceţi acumulatorul în aparat. (P20) Verificați dacă butonul de pornire/oprire al camerei este setat la [OFF] (Oprire). Ⓐ Conectați cablul de conexiune USB (furnizat) la conectorul [USB/CHARGE] (USB/Încărcare). • Amplasați camera în poziție verticală și identificați terminalul din partea de jos.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Despre indicatorul luminos de încărcare Luminează în roșu: Stins: Încărcare. Încărcarea s-a încheiat. (La încheierea încărcării, deconectați camera de la priza de alimentare sau de la computer.) • Când indicatorul de încărcare luminează intermitent − Aceasta are loc când încărcarea se realizează într-un loc cu temperatură foarte ridicată sau scăzută.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază • Nu lăsați elemente metalice (cum ar fi cleme) lângă zona de contact a conectorului de • • • • • • • • • alimentare. În caz contrar se pot produce incendii sau șocuri electrice prin scurtcircuitare sau prin căldura generată. Nu utilizați alte cabluri de conexiune USB cu excepția celui furnizat. Acest lucru ar putea cauza defecțiuni. Nu utilizați alte adaptoare de alimentare cu curent alternativ, cu excepția celui furnizat. Acest lucru ar putea cauza defecțiuni.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Timp aproximativ de operare şi număr de imagini înregistrabile • Numărul de imagini înregistrabile listat aici se bazează pe standardul CIPA (Camera & Imaging Products Association). • La utilizarea unui card de memorie SDHC Panasonic şi a acumulatorului furnizat. Înregistrarea imaginilor statice (la utilizarea ecranului) Bliț (inclus) Nu este utilizat Utilizat Număr de imagini înregistrabile Aprox. 340 de imagini Aprox. 300 de imagini Durată de înregistrare Aprox.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază • Timpii de operare și numărul de imagini înregistrabile vor diferi în funcție de mediu și condițiile de operare. De exemplu, în următoarele cazuri, timpii de operare se vor scurta, iar numărul de imagini înregistrabile este redus. − În medii cu temperaturi reduse, de exemplu pe o pantă de schi. − Când sunt utilizate în mod repetat operații de transfocare sau cu blițul.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Introducerea și scoaterea cardului (opțional) • Verificați dacă butonul de pornire/oprire al camerei este setat la [OFF] (Oprire). 1 Glisați pârghia de deblocare Ⓐ la poziția [OPEN] (Deschis) și deschideți clapeta compartimentului cardului/acumulatorului. 2 Introduceți cardul Ⓑ complet până când auziți un sunet de blocare. • Verificați orientarea cardului. • Nu atingeți terminalele cardului Ⓒ.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Informaţii despre card Următoarele carduri, care se conformează standardului SD, pot fi utilizate cu acest aparat. (Aceste carduri sunt indicate sub forma card în text.) Card de memorie SD (de la 512 MB la 2 GB) Card de memorie SDHC (4 GB - 32 GB) • Acest aparat este compatibil cu cardurile de memorie SDHC/SDXC UHS-I UHS standard cu clasă de viteză 3. • Funcţionarea cardurilor din partea stângă a fost confirmată pentru cardurile Panasonic.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Accesarea cardului Indicatorul de accesare afișează culoarea roșie atunci când imaginile sunt înregistrate pe card. • Nu efectuați operațiile de mai jos cât timp cardul este accesat (în timp ce datele de imagine sunt scrise sau citite sau ștergerea sau formatarea este în curs de desfășurare, de exemplu). Aceste operații pot duce la deteriorarea cardului sau a datelor înregistrate sau camera nu va mai funcționa corect.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Număr aproximativ de fotografii înregistrabile şi timp de înregistrare disponibil Număr de imagini înregistrabile • Raportul dimensiunilor [4:3], Calitate Capacitatea cardului [Picture Size] (Rezoluţie imagine) 16 GB 32 GB 64 GB 128 GB L (17M) 1710 3430 6860 13580 EX M (8.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Timp de înregistrare disponibil (la înregistrarea imaginilor video) • „h” este o abreviere pentru oră, „m” pentru minut și „s” pentru secundă. • Timpul de înregistrare este timpul total al tuturor imaginilor video care au fost înregistrate.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază • Timpi de înregistrare continuă imagine video Înregistrarea imaginilor video se oprește când timpii de înregistrare continuă de mai jos s-au scurs.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Setarea datei/orei (Setare ceas) • Ceasul nu este setat la livrarea camerei. 1 Porniți camera • Dacă nu este afişat ecranul de selectare a limbii, treceţi la pasul 4. 2 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). 3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta limba şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). 4 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). 5 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta elementele (an, lună, zi, oră, minut), apoi apăsaţi pe ▲/▼pentru a seta.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază 9 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta zona de domiciliu şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). Reglarea ceasului → [Setup] (Configurare) → [Clock Set] (Setare ceas) • Este afișat același ecran ca în pasul 5 la P32. • Setarea de ceas este păstrată timp de 3 luni utilizând bateria de ceas integrată, chiar și fără acumulator. (Lăsați acumulatorul în cameră timp de 24 de ore pentru a încărca acumulatorul integrat.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Operaţii de bază Sfaturi pentru realizarea unor fotografii de bună calitate Țineți ușor camera cu ambele mâini, țineți brațele fixe pe lângă corp și depărtați puțin picioarele. • Recomandăm utilizarea curelei de umăr furnizate Ⓓpentru a evita scăparea camerei. • Nu acoperiți capul de bliț utilizat pentru înregistrarea blițului (P147), lampa de asistare a focalizării automate Ⓐ, microfon Ⓑ sau boxe Ⓒcu degetele sau alte obiecte.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Utilizarea vizorului Comutarea între ecran şi vizor Apăsați [LVF]. Ⓐ Buton [LVF] Ⓑ Senzor de ochi Comutare automată a vizorului/monitorului Afișarea pe vizor Afișare pe monitor Dacă [Eye Sensor AF] (Focalizare automată senzor ochi) din meniul [Custom] (Personalizare) ([Focus / Release Shutter] (Focalizare/Eliberare declanșator)) este setată la [ON] (Activare), camera ajustează automat focalizarea atunci când senzorul pentru ochi este activat.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Operații de transfocare Puteți ajusta zona unei imagini ce urmează a fi realizată cu ajutorul butonului de transfocare sau al inelului de control. • De asemenea, puteți utiliza funcția de transfocare de la panoul tactil. (P146) • Pentru detalii cu privire la tipurile de transfocare și utilizarea acestora, consultați P142.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Buton declanșator (Realizarea fotografiilor) Butonul declanșator funcționează în două trepte. 1 Apăsați pe jumătate butonul declanșator pentru a focaliza. Ⓐ Valoare diafragmă ⒷTimp de expunere Ⓒ Indicație focalizare • Sunt afișate valoarea diafragmei și timpul de expunere. (Va lumina în roșu și va clipi dacă expunerea nu este corectă.) • După ce subiectul este focalizat, indicatorul de focalizare este afișat.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Buton de imagine video (Înregistrarea de imagini video) 1 Începeți înregistrarea apăsând butonul de imagine video. • Eliberați imediat butonul de imagine video. 2 Opriți înregistrarea apăsând din nou butonul de imagine video. Selectați modul de înregistrare Rotiți inelul de diafragmă de expunere . și selectorul de timp • Asigurați-vă că le veți alinia în poziție până la auzirea unui sunet clic.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Pentru a comuta la Intelligent Auto Mode (Mod auto inteligent) Apăsați [iA]. • Modul Intelligent Auto (Autom at inteligent) este setat, iar pictograma modului de înregistrare se modifică la sau . • Când apăsați din nou butonul [iA], modul de înregistrare este comutat la cel care activează setările efectuate utilizând inelul de diafragmă și selectorul de timp de expunere.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Selector de control Rotire: Este efectuată selectarea elementelor sau setarea valorilor etc. • Operația de rotire a selectorului de control este ilustrată conform instrucțiunilor de operare de mai jos. Când se rotește selectorul de control la stânga sau la dreapta: Butonul cursor/Buton [MENU/SET] (Meniu/Setare) Apăsarea pe butonul cursor: Este efectuată selectarea elementelor sau setarea valorilor etc.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază În Modul de înregistrare Puteți comuta între metode de afișare vizor/monitor. → • [Custom] (Personalizare) → [Monitor / Display] (Monitor/Afișare) → [LVF/Monitor Disp. Set] (Setare afișare pe LVF/monitor) →[LVF Disp. Set] (Setare afișare LVF)/[Monitor Disp. Set] (Setare afișare monitor) (stil vizor) Reduce ușor dimensiunea imaginilor pentru ca dumneavoastră să puteți revizualiza mai bine compoziția imaginilor.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Despre afișajul cu senzor de înclinare Cu senzorul de înclinare afișat, este ușor să corectați înclinarea camerei etc. Ⓐ Direcție orizontală: Ⓑ Direcție verticală: Corecția înclinării spre stânga Corectarea înclinării descendente • Când camera este înclinată foarte puțin sau deloc, indicatorul de nivel va deveni verde. • Chiar și după corectarea înclinării, poate persista o eroare de aproximativ ±1°.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Ecran tactil (Operații tactile) Atingeți Pentru a atinge și elibera ecranul tactil. Glisați O mișcare fără eliberarea ecranului tactil. Îndepărtarea/apropierea degetelor (mărire/micșorare) De pe ecranul tactil, extindeți (spre exterior) cu două degete pentru a mări și ciupiți (spre interior) cu două degete pentru a micșora. • Atingeți ecranul cu degetul curat și uscat.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Realizarea fotografiilor utilizând funcția tactilă Focalizarea automată tactilă/Declanșator tactil Moduri aplicabile: 1 Atingeți 2 Atingeți o pictogramă. . • Pictograma comută de fiecare dată când o atingeți. (Focalizare automată tactilă) Se focalizează pe poziția pe care o atingeți. (Declanșator tactil) Se focalizează pe poziția atinsă înainte ca înregistrarea să aibă loc. (Dezactivare) Focalizare automată tactilă și Declanșatorul tactil sunt dezactivate.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Touch AE (Expunere automată tactilă) Moduri aplicabile: Puteți optimiza cu ușurință luminozitatea pentru o poziție atinsă. Când figura subiectului apare întunecată, puteți ilumina ecranul în funcție de luminozitatea feței. 1 Atingeți 2 Atingeți . . • Este afișat ecranul de setări pentru poziția de optimizare a luminozității. • [Metering Mode] (Mod de măsurare) este setat la , ceea ce se utilizează în exclusivitate pentru AE tactil.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Setarea elementelor de meniu Puteţi utiliza butoanele sau atinge monitorul pentru a seta elementele de meniu. 1 2 Apăsaţi [MENU/SET] pentru a afișa meniul. 3 Apăsați ▲/▼ pentru a selecta o pictogramă de selectare a meniului, precum . Apăsaţi ◄. [Intelligent Auto] (Automat inteligent) (P60) Acest meniu vă permite să configurați funcțiile care pot fi folosite în modul Intelligent Auto (Automat inteligent).
2. Pregătire/Operaţiuni de bază 5 Apăsați ▲/▼ pentru a selecta elementul de meniu și apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare). Operație tactilă Atingeți elementul de meniu. • Puteți trece la pagina următoare prin atingerea varei 6 din partea dreaptă a ecranului. Apăsați ▲/▼ pentru a selecta setarea și apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare). • În funcție de elementul de meniu, setările nu pot apărea sau pot fi afișate într-un mod diferit. Operație tactilă Atingeți setarea pentru a seta.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Apelarea instantanee a meniurilor frecvent utilizate (Meniu rapid) 1 Apăsaţi [Q.MENU] (Meniu rapid) pentru a afişa meniul rapid. 2 Rotiți selectorul de control pentru a selecta elementul, și apăsați ▼ sau ▲. 3 Rotiți selectorul de control pentru a selecta elementul, pentru a selecta setarea. 4 Apăsați [Q.MENU] (Meniu rapid) pentru a ieşi din meniu rapid după finalizarea setării. • De asemenea, puteți apăsa ◄/► pentru a selecta elementul sau setarea.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Personalizarea setărilor de meniu rapid Puteți adăuga un număr maxim de 15 setări preferate la Meniul rapid. 1 Selectați meniul. → [Custom] (Personalizare) → [Operation] (Operare) → [Q.MENU] (Meniu rapid) → [CUSTOM] (Personalizare) 2 3 Apăsați pe jumătate butonul declanșator pentru a închide meniul. 4 Apăsați pe ▼ pentru a selecta și apoi apăsați pe [MENU/SET] (Meniu/Setare).
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Asocierea la butoane a funcţiilor frecvent utilizate (Butoane Funcţionale) 1 Selectaţi meniul. → [Custom] (Personalizare) → [Operation] (Funcționare) → [Fn Button Set] (Setare buton Fn) → [Setting in REC mode] (Setare în mod de înregistrare)/ [Setting in PLAY mode] (Setare în mod de redare) 2 Apăsați ▲/▼ pentru a selecta butonul funcţional la care doriţi să alocaţi o funcţie şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Funcţii care pot fi atribuite în [Setting in REC mode] (Setare în mod de înregistrare) − [4K Photo Mode] (Mod foto 4K) (P101) − [Post Focus] (Post-focalizare) (P111): − [Exposure Comp.] (Compensare expunere) (P91) − [Wi-Fi] (P228) − [Q.MENU] (Meniu rapid) (P48) − [Video Record] (Înregistrare video) (P156) − [LVF/Monitor Switch] (Comutare LVF/Monitor) (P35) − [LVF/Monitor Disp.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază • Cu [Video Record] (Înregistrare video), puteți începe/opri înregistrarea unei imagini video în același mod ca și cu butonului de imagine video. • Când setați la [Focus Area Set] (Setare zonă de focalizare), este posibilă afișarea ecranului de setare a poziției atât pentru zona de focalizare automată, cât și pentru asistența la focalizarea manuală. • Când se setează [Operation Lock] (Blocare funcționare), este dezactivat un anumit tip de operație.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Utilizarea butoanelor funcționale în timpul redării Puteți utiliza o funcție alocată apăsând butonul funcțional corespunzător. • Pe baza funcției, aceasta poate fi folosită direct pentru imaginea redată. Exemplu: Când [Fn2] este setat la [Rating★3] (Evaluare 3) Apăsați ◄/► pentru a selecta imaginea. 1 2 Apăsați [Fn2] și apoi setați imaginea ca [Rating★3] (Evaluare 3).
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Modificarea setărilor utilizând inelul de control Puteți roti inelul de control pentru a modifica setările. Funcțiile care pot fi setate de inelul de control variază în funcție de modul de înregistrare. Mai jos sunt enumerate setările ([Normal]). Mod de înregistrare Setare.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Modificarea funcției atribuită inelului de control 1 Setați meniul. → [Custom] (Personalizare) → [Operation] (Funcționare) → [Control Ring] (Inel de control) 2 Apăsați ▲/▼ pentru a selecta setarea și apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare). • Puteți atribui următoarele funcții: – [Normal] (P54) – [Zoom] (Transfocare) (P36) – [Step Zoom] (Zoom gradual) (P145) – [Exposure Comp.
2. Pregătire/Operaţiuni de bază Introducerea textului Urmați pașii de mai jos la afișarea ecranului de introducere a textului. 1 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta text şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a înregistra. • Pentru a introduce din nou același caracter, realizați oricare dintre următoarele operații pentru a deplasa cursorul. − Rotiți selectorul de control la dreapta. − Rotiți butonul de transfocare în spre [T].
3. Moduri de înregistrare Realizarea fotografiilor utilizând funcţia automată (Mod automat inteligent)) Mod de înregistrare: Camera alege setările optime pentru compatibilitate cu subiectul și condițiile de înregistrare. Recomandăm acest mod pentru când doriți să nu modificați setările camerei și să realizați fotografii cu ușurință. 1 Apăsați [iA]. • Camera comută la modul Intelligent Auto (Automat inteligent).
3.
3. Moduri de înregistrare Modul Intelligent Auto Plus (Automat Inteligent Plus) vă permite să ajustați setările de mai jos, în timp ce utilizați și modul Intelligent Auto (Automat Inteligent) pentru alte setări.
3. Moduri de înregistrare Meniu [Intelligent Auto] (Automat inteligent) Realizarea fotografiilor nocturne fără trepied ([iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied)) Când este detectat în timp ce se realizează fotografii nocturne fără trepied, fotografiile cu peisaje nocturne vor fi realizate în rafală de mare viteză și vor fi compuse într-o singură imagine.
3. Moduri de înregistrare Realizarea fotografiilor cu setări personalizate de control al defocalizării culorii și luminozitate Mod de înregistrare: Setarea culorii 1 2 Apăsați (►). Rotiți selectorul de control pentru a regla culoarea. • Pentru a reveni la ecranul de înregistrare, apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare). • Setarea de culoare va reveni la nivelul implicit (punctul central) când aparatul este oprit sau când camera este comutată într-un alt mod de înregistrare.
3. Moduri de înregistrare Realizarea fotografiilor cu diafragma şi timpul de expunere ajustate automat (Mod Programme AE - Expunere automată) Mod de înregistrare: Camera setează automat timpul de expunere şi valoarea diafragmei în funcţie de luminozitatea subiectului. Puteţi realiza fotografii cu mai multă libertate modificând numeroase setări în meniul [Rec] (Înregistrare). 1 Rotiți inelul de diafragmă pentru a selecta [A] (AUTO). 2 Rotiți selectorul de timp de expunere pentru a selecta [A] (AUTO).
3. Moduri de înregistrare Comutare program Puteți comuta valoarea presetată a aperturii și timpul de expunere fără a modifica expunerea. Această operație se numește comutare de program. Vă permite, de exemplu, să defocalizați mai mult fundalul prin reducerea valorii de diafragmă sau puteți captura un subiect în mișcare mai dinamic prin mărirea timpului de expunere.
3. Moduri de înregistrare Realizarea fotografiilor specificând diafragma/ timpul de expunere Mod de înregistrare: Puteți seta expunerea utilizând setările inelului de apertură și selectorului de timp de expunere. (Exemplu: În modul de Expunere manuală) Valoare diafragmă Ⓐ Exponometru Ⓑ Valoare diafragmă ⒸTimp de expunere Mică Facilitează defocalizarea fundalului. Mare Facilitează menținerea focalizării până la fundal. Lung Facilitează exprimarea mișcărilor. Scurt Facilitează fixarea mișcărilor.
3. Moduri de înregistrare Mod Aperture-Priority AE (Prioritate diafragmă la expunere automată) Când setați valoarea diafragmei, camera optimizează automat timpul de expunere pentru luminozitatea subiectului. 1 Rotiți selectorul de timp de expunere pentru a selecta [A] (AUTO). 2 Rotiți inelul de diafragmă pentru a selecta valoarea diafragmei. • Modul Aperture-Priority AE (Prioritate diafragmă la expunere automată) este setat și pictograma modului de înregistrare se modifică la [A].
3. Moduri de înregistrare Mod Shutter-Priority AE (Prioritate declanșator la expunere automată) Când setați timpul de expunere, camera optimizează automat valoarea diafragmei pentru luminozitatea subiectului. 1 Rotiți inelul de diafragmă pentru a selecta [A] (AUTO). 2 Rotiți selectorul de timp de expunere pentru a selecta timpul de expunere. • Modul Shutter-Priority AE (Prioritate declanșator la expunere automată) este setat și pictograma modului de înregistrare se modifică la [S].
3. Moduri de înregistrare Mod Manual Exposure (Expunere manuală) Determinați expunerea prin setarea manuală a valorii diafragmei și a timpului de expunere. 1 Rotiți inelul de diafragmă pentru a selecta valoarea diafragmei. 2 Rotiți selectorul de timp de expunere pentru a selecta timpul de expunere. • Modul de Expunere manuală este setat și pictograma modului de înregistrare se modifică la [M]. Valori de diafragmă disponibile1 Timp de expunere setat (secunde)2 F1.
3. Moduri de înregistrare Setarea timpului de expunere în pași de 1/3 EV • Puteți seta timpul de expunere din valorile de setare ale selectorului de timp de expunere în gama de ± 2/3 pași.
3. Moduri de înregistrare Despre [T] (Timp) Dacă setați timpul de expunere la [T] (Timp), declanșatorul rămâne deschis în timp ce butonul declanșator este apăsat complet (până la aproximativ 30 de minute). Declanșatorul se va dezactiva imediat când butonul declanșator este apăsat din nou. Utilizați această funcție atunci când doriți să țineți declanșatorul deschis pentru o perioadă lungă de timp pentru a realiza fotografii cu artificii, o scenă nocturnă etc.
3. Moduri de înregistrare Confirmarea efectelor de diafragmă și timp de expunere (Mod de previzualizare) Moduri aplicabile: • Confirmați efectele diafragmei: Puteți verifica profunzimea unui câmp (domeniu de focalizare efectiv) înainte de a realiza o fotografie prin închiderea discurilor de diafragmă la valoarea diafragmei setată de dumneavoastră. • Confirmați efectele timpului de expunere: Deplasarea poate fi confirmată prin afișarea imaginii efective care va fi realizată cu timpul de expunere efectiv.
3. Moduri de înregistrare Înregistrarea setărilor preferate (Setare personalizată) Moduri aplicabile: Înregistrarea setărilor de meniu personale (Înregistrarea setărilor personalizate) Puteți înregistra până la 3 combinații din setările dumneavoastră de meniu preferate. Pregătiri: Modificați setările meniurilor precum meniul [Rec] (Înregistrare), meniul [Motion Picture] (Imagine video) și meniul [Custom] (Personalizare) la setările dumneavoastră preferate. → [Setup] (Configurare) → [Cust.Set Mem.
3. Moduri de înregistrare Modificarea setărilor înregistrate Chiar dacă setările de meniu sunt modificate temporar când este selectată una dintre setările personalizate, setările înregistrate curent vor rămâne nemodificate. Pentru modificarea setărilor înregistrate curent, suprascrieți conținutul înregistrat utilizând [Cust.Set Mem.] (Memorare setări personalizate) din meniul [Custom] (Personalizare).
Setări pentru focalizare, luminozitate (expunere) şi ton de culoare 4. Reglarea automată a focalizării Moduri aplicabile: 1 Comutați selectorul de focalizare la [ AF] sau • Va fi setat modul de focalizare. (P75) Ⓐ: Aliniați cu indicatorul. 2 3 Apăsați Press ◄/► pentru a selecta modul AF (Focalizare automată) și apoi apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare). • Modul Auto Focus (Focalizare automată) va fi setat. (P76) 4 Apăsați pe jumătate butonul declanșator.
4. Setări pentru focalizare, luminozitate (expunere) şi ton de culoare • În modul Intelligent Auto (Automat inteligent),camera efectuează aceeași operațiune ca [AF] chiar dacă ați comutat selectorul de focalizare la (AF Macro - Focalizare automată macro). • Dacă măriți/micșorați după focalizarea pe un subiect, este posibil ca focalizarea să-și piardă din precizie. În acest caz, reajustați focalizarea.
4. Setări pentru focalizare, luminozitate (expunere) şi ton de culoare Setarea modului de focalizare (AFS/AFC/MF) Moduri aplicabile: Este setată metoda de obținere a focalizării când butonul declanșatorului este pe jumătate apăsat. Pregătire: Setați selectorul de focalizare la [AF] sau → [Rec] (Înregistrare)/ [AFS/AFF/AFC] [Motion Picture] (Imagine video) → Ⓐ: Aliniați cu indicatorul. Element Scene de înregistrare recomandate Subiectul este static (Peisaj, fotografie la aniversare etc.
4. Setări pentru focalizare, luminozitate (expunere) şi ton de culoare Setarea modului Auto Focus (Focalizare automată) Moduri aplicabile: Acest mod vă permite metoda de focalizare adecvată pozițiilor și numărului de subiecte care vor fi selectate. Apăsați (◄). ([Face/Eye Detection] (Detectare față/ochi)) ([Tracking] (Monitorizare)) ([49-Area] (49 zone)) , etc. ([Custom Multi]) (Personalizare multiplă) Camera detectează automat fața și ochii subiectului.
4. Setări pentru focalizare, luminozitate (expunere) şi ton de culoare Despre ([Face/Eye Detection]) (Detectare față/ochi) Când camera detectează fețe, zonele de focalizare automată selectate sunt afișate și este indicat ochiul care va fi focalizat. Ⓐ: Ochi utilizat pentru focalizare Galben: Culoarea se schimbă la verde când butonul declanșator este apăsat la jumătate și focalizarea este realizată. Alb: Afișat când sunt detectate mai multe fețe.
4. Setări pentru focalizare, luminozitate (expunere) şi ton de culoare Blocarea subiectului care va fi urmărit ( ([Tracking] (Urmărire)) Operarea butoanelor Îndreptați zona de urmărire a focalizării Ⓑ către subiect și apoi apăsați butonul declanșator pe jumătate. • Zona de focalizare automată devine verde când se detectează subiectul. • Zona de focalizare automată devine galbenă când este eliberat butonul declanșator. • Apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a șterge blocarea.
4. Setări pentru focalizare, luminozitate (expunere) şi ton de culoare Setarea formei zonei de focalizare automată ([Custom Multi] (Personalizare multiplă)) 1 2 Apăsați 3 Apăsați ◄/► pentru a selecta setarea și apoi apăsați ▼. ⒶForma curentă a zonei AF Selectați o pictogramă Custom Multi (Personalizare multiplă) ( și apăsați . ([Horizontal Pattern] (Model orizontal)) Această formă este convenabilă pentru realizarea înregistrărilor de panoramare sau înregistrărilor similare.
4. Setări pentru focalizare, luminozitate (expunere) şi ton de culoare Când selectați ❶ Schimbați forma unei zone de focalizare automată. Operarea butoanelor Apăsați ▲/▼/◄/► pentru a selecta zona de focalizare automată și apoi apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru setare (repetare). • Setarea este anulată când se apasă din nou pe [MENU/SET] (Meniu/Setare). • Pentru a anula toate selecțiile, apăsați [DISP.] (Afișare).
4. Setări pentru focalizare, luminozitate (expunere) şi ton de culoare Restricții privind modul de focalizare automată • Nu este posibilă setarea modului Auto Focus (Focalizare automată) în următorul caz. − Când se înregistrează cu funcția Post Focus (Post-focalizare) • Modul de focalizare automată este fixat la în următoarele cazuri.
4. Setări pentru focalizare, luminozitate (expunere) şi ton de culoare Modificarea poziției și dimensiunii zonei de focalizare automată Moduri aplicabile: Când este selectat sau în modul Auto Focus (Focalizare automată), puteți modifica poziția și dimensiunea zonei de focalizare automată. Cu , puteți seta poziția de blocare. • Efectuați aceste operații cu funcția declanșator tactil eliberată. • De asemenea, puteți afișa ecranul de setări al zonei de focalizare automată atingând ecranul de înregistrare.
4. Setări pentru focalizare, luminozitate (expunere) şi ton de culoare Când selectați Puteți seta poziția de focalizare selectând un grup din zona de focalizare automată. Zona de focalizare automată, care este configurată cu 49 de puncte, este împărțită în grupuri constând din 9 puncte fiecare (6 puncte sau 4 puncte pentru grupuri localizate la marginile ecranului). 1 2 Apăsați Selectați și apăsați ▼. • Este afișat ecranul pentru setarea zonei de focalizare automată.
4. Setări pentru focalizare, luminozitate (expunere) şi ton de culoare Când selectați Puteți seta cu precizie poziția de focalizare prin mărirea ecranului. 1 2 3 Apăsați Selectați și apăsați ▼. Apăsați ▲/▼/◄/►pentru a seta poziția de focalizare, apoi apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare). • Afișajul mărit va apărea. 4 Deplasați [+] în poziția de focalizare. Operarea butoanelor Operație tactilă ▲/▼/◄/► Atingerea – Îndepărtarea/apropierea degetelor – Deplasează [+].
4. Setări pentru focalizare, luminozitate (expunere) şi ton de culoare Specificați poziției zonei de focalizare automată cu suportul tactil Moduri aplicabile: Puteți deplasa zona de focalizare automată afișată pe vizor atingând monitorul. → [Custom] (Personalizare) → [Operation] (Funcționare) → [Touch Settings] (Setări tactile) → [Touch Pad AF] (Focalizare automată tactilă) [EXACT] Mută zona de focalizare automată a vizorului atingând o poziție dorită pe suportul tactil.
4. Setări pentru focalizare, luminozitate (expunere) şi ton de culoare Specificarea poziției zonei de focalizare automată cu funcția tactilă Moduri aplicabile: → 1 [Custom] (Personalizare) → [Operation] (Funcționare) → [Touch Settings] (Setări tactile) → [Touch AF] (Focalizare automată tactilă) → [AF+AE] (Focalizare automată+Expunere automată) Atingeți subiectul pentru care doriți să optimizați luminozitatea. • Apare ecranul pentru setarea zonei de focalizare automată.
4. Setări pentru focalizare, luminozitate (expunere) şi ton de culoare Realizarea fotografiilor de aproape Moduri aplicabile: Acest mod vă permite să fotografiați de aproape subiectul, de exemplu când fotografiați flori. Comutați selectorul de focalizare la . • Puteți face fotografii unui subiect aflat la o distanță de până în 3 cm (0,098 ft) de obiectiv, prin rotirea butonului de transfocare până la capăt în direcția Wide. • Domeniul de focalizare este afișat, de exemplu, când utilizați transfocarea.
4. Setări pentru focalizare, luminozitate (expunere) şi ton de culoare Reglarea manuală a focalizării Moduri aplicabile: Utilizați această funcție când doriți să fixați focalizarea sau când distanța dintre obiectiv și subiect este stabilită și nu doriți să activați focalizarea automată. 1 Comutați selectorul de focalizare la [MF]. Ⓐ Aliniați cu indicatorul 2 3 Apăsați (◄). Apăsați ▲/▼/◄/►pentru a regla poziția de focalizare, apoi apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare).
4. Setări pentru focalizare, luminozitate (expunere) şi ton de culoare Puteți efectua următoarele operații: Operarea butoanelor Operație tactilă ▲/▼/◄/► Glisare – Descrierea operației Deplasează zona mărită. Îndepărtarea/apropierea Mărește/reduce ecranul în trepte mici. degetelor – Mărește/reduce ecranul. Comută afișajul mărit (ecran cu ferestre/ecran complet). – [DISP.] (Afișare) [Reset] (Resetare) Poziția zonei mărite este resetată în centru.
4. Setări pentru focalizare, luminozitate (expunere) şi ton de culoare Fixarea focalizării și a expunerii (AF/AE Lock - Blocare AF/AE) Moduri aplicabile: Blocați în prealabil focalizarea și expunerea pentru a face fotografii cu aceleași setări de focalizare și expunere în timp ce schimbați compoziția. Această funcție este utilă, de exemplu, atunci când doriți să focalizați o margine a ecranului sau există o lumină de fundal. 1 2 Îndreptați camera spre subiect.
4. Setări pentru focalizare, luminozitate (expunere) şi ton de culoare Compensarea expunerii Moduri aplicabile: Utilizaţi această funcţie când nu puteţi obţine o expunere adecvată din cauza diferenţelor de luminozitate între subiect şi fundal. Rotiți selectorul de compensare a expunerii pentru a selecta valoarea de compensare. • Cu selectorul de compensare a expunerii, puteți seta o valoare în intervalul de la -3 EV la +3 EV.
4. Setări pentru focalizare, luminozitate (expunere) şi ton de culoare • În modul Manual Exposure (Expunere manuală), puteți compensa expunerea doar atunci când sensibilitatea ISO este setată la [AUTO]. • În funcție de luminozitate, este posibil ca acest lucru să nu poată fi realizat în unele cazuri. • Când [Auto Exposure Comp.
4. Setări pentru focalizare, luminozitate (expunere) şi ton de culoare Setarea sensibilităţii la lumină Moduri aplicabile: Acest mod vă permite setarea sensibilităţii la lumină (sensibilitate ISO). 1 Apăsați 2 Selectați sensibilitatea ISO rotind selectorul de control. (▲). Ⓐ Sensibilitate ISO AUTO (ISO inteligent) de la 80 la 3200, H.64002 Sensibilitatea ISO este reglată în mod automat în funcție de luminozitate.
4. Setări pentru focalizare, luminozitate (expunere) şi ton de culoare Caracteristicile sensibilităţii ISO 25600 200 Locaţie de înregistrare Timp de expunere Zgomot Vibraţii ale subiectului Când este lumină (în exterior) Când este întuneric Lung Scurt Redus Mărit Mărit Redus • Pentru detalii privind domeniul de focalizare disponibil când setați sensibilitatea ISO la [AUTO] (Automat), consultați P148.
4. Setări pentru focalizare, luminozitate (expunere) şi ton de culoare Ajustarea balansului de alb Moduri aplicabile: Balansul de alb ajustează culoarea albă conform sursei de lumină pentru a reproduce o nuanță de culoare în general mai apropiată de cea a vieții reale. 1 Apăsați 2 Rotiți selectorul de control pentru a selecta balansul de alb. [AWB]/ [AWBc] (►).
4. Setări pentru focalizare, luminozitate (expunere) şi ton de culoare Este înregistrat un obiect alb pentru a seta balansul de alb. Acest lucru este convenabil pentru înregistrarea sub surse multiple de lumină. ❶ Apăsați ▲. ❷ Amplasați un obiect alb, cum ar fi o coală de hârtie în cadrul din centrul ecranului și apăsați [MENU/ SET] (Meniu/Setare). • Astfel veți seta balansul de alb și veți reveni la ecranul de înregistrare.
4. Setări pentru focalizare, luminozitate (expunere) şi ton de culoare Reglarea fină a balansului de alb Puteţi efectua o reglare fină a balansului de alb atunci când nu puteţi obţine nuanţa necesară setând balansul de alb. 1 2 Selectaţi balansul de alb, apoi apăsaţi pe ▼. Apăsați ▲/▼/◄/► pentru a ajusta fin balansul de alb.
5. Setări pentru 4K Photo (Foto 4K) şi pentru acţionare Selectarea unui mod de acţionare Moduri aplicabile: Puteţi modifica operaţia pe care o execută camera la apăsarea pe butonul declanşator. 1 Apăsaţi 2 Apăsați ◄/► pentru a selecta modul de acționare şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare). . ❶ [Single] (O singură imagine) Când este apăsat butonul declanșator, este înregistrată o singură imagine.
5. Setări pentru 4K Photo (Foto 4K) şi pentru acţionare Realizarea fotografiilor utilizând modul rafală Moduri aplicabile: Fotografiile sunt realizate continuu la apăsarea butonului declanşator. 1 Apăsați 2 Apăsați ◄/► pentru a selecta pictograma de rafală ( etc.) și apoi apăsați ▲. 3 Selectați viteza de rafală cu ◄/► şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). 4 . [H] Înregistrare în rafală de mare viteză. [M] Înregistrare în rafală de viteză medie. [L] Înregistrare în rafală de mică viteză.
5. Setări pentru 4K Photo (Foto 4K) şi pentru acţionare Despre numărul maxim de imagini care pot fi realizate continuu Când apăsați butonul declanșator la jumătate, va fi afișat numărul maxim de imagini care pot fi realizate continuu. Exemplu: Când pot fi realizate 20 de imagini: [r20] • După începerea înregistrării, numărul maxim de imagini care pot fi realizate continuu va scădea. Viteza de înregistrare încetinește când apare [r0].
5. Setări pentru 4K Photo (Foto 4K) şi pentru acţionare Înregistrarea fotografiilor 4K Moduri aplicabile: Camera vă permite să realizați fotografii în rafală de 8 milioane de pixeli (aprox.) la 30 cadre/secundă. După realizarea acestor fotografii, puteți salva momentul dorit, extrăgându-l din fișierul rafală. • Utilizaţi un card UHS cu clasa de viteză 3. 1 2 Apăsați . Apăsați ◄/► pentru a selecta pictograma 4K photo (foto 4K) ( etc.) și apoi apăsați ▲.
5. Setări pentru 4K Photo (Foto 4K) şi pentru acţionare 1 Apăsaţi pe jumătate butonul [4K Burst] (Rafală 4K) declanşator. 2 Apăsați și mențineți apăsat butonul declanșator complet cât timp doriţi să efectuaţi înregistrarea. Ⓐ Apăsați și țineți apăsat Ⓑ Înregistrarea este efectuată • Apăsaţi complet butonul declanşator puţin mai devreme. Înregistrarea începe cu aproximativ 0,5 secunde după ce aţi apăsat complet butonul declanşator.
5. Setări pentru 4K Photo (Foto 4K) şi pentru acţionare Anularea modului 4K Photo (Foto 4K) În pasul 2, selectați ([Single] (Individual)) sau (P101) Epuizarea acumulatorului și temperatura camerei • Când temperatura ambiantă este ridicată sau fotografierea 4K este efectuată continuu, se poate afișa și înregistrarea poate fi oprită. Așteptați până la răcirea camerei. • Când este setată ([4K Pre-Burst]) (Pre-rafală 4K), acumulatorul se epuizează mai repede și temperatura camerei crește.
5. Setări pentru 4K Photo (Foto 4K) şi pentru acţionare Scene care nu sunt adecvate Înregistrarea în locații extrem de luminoase sau în interior Când subiectele sunt înregistrate într-o locație extrem de luminoasă sau în condiții de iluminare fluorescentă/cu LED, tonul de culoare sau luminozitatea imaginii se pot modifica sau este posibilă apariția de benzi orizontale pe ecran. Creșterea timpului de expunere poate reduce efectul dungilor orizontale.
5.
5. Setări pentru 4K Photo (Foto 4K) şi pentru acţionare Selectarea imaginilor din fişierul rafală 4K şi salvarea acestora 1 Selectați o imagine apăsând pictograma pe ecranul de redare și apăsați ▲. • Puteți efectua aceeași operație și prin atingerea pictogramei • Dacă imaginea a fost înregistrată cu [4K Pre-Burst] (Pre-rafală 4K), treceți la pasul 3 2 Trageți de bara de glisare pentru a efectua o selecție aproximativă a scenelor.
5. Setări pentru 4K Photo (Foto 4K) şi pentru acţionare Operații în timpul selectării imaginilor Navigarea în ecranul de vizualizare a diaporamei Poziția cadrului afișat Operarea butoanelor Operație tactilă Glisare/ – Țineți apăsat Atingere/ Glisare Îndepărtarea/apropierea degetelor ▲/▼/◄/► – Selectează un cadru. • Pentru modificarea cadrelor afișate în vizualizarea diaporamelor, selectați cadrul din capătul din stânga/dreapta sau .
5. Setări pentru 4K Photo (Foto 4K) şi pentru acţionare Navigarea în ecranul de redare rafală 4K În timpul redării continue În timpul pauzei Operarea butoanelor Operație tactilă Descrierea operației ▲ Redare continuă/Pauză (în timpul redării continue). ▼ Derulare continuă/Pauză (în timpul derulării continue). Derulare rapidă înainte/Derulare înainte cadru cu cadru (în timpul pauzei). Derulare rapidă înapoi/Derulare înapoi cadru cu cadru (în timpul pauzei).
5. Setări pentru 4K Photo (Foto 4K) şi pentru acţionare Selectarea și salvarea imaginilor pe ecranul televizorului • Setați [HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI (Redare)) la [AUTO] sau o setare cu or rezoluție de [4K/25p]. La conectarea la un televizor care nu acceptă imagini video 4K, selectați [AUTO]. • Dacă afișați fișiere rafală 4K pe un TV conectat la cameră, acestea vor fi afișate numai pe ecranul de redare rafală 4K.
5. Setări pentru 4K Photo (Foto 4K) şi pentru acţionare Comută un marcaj pentru a fi afișat Atingeți pe ecranul de vizualizare a diaporamelor, ecranul de redare rafală 4K sau ecranul de operare a marcajelor. [Auto] Setează un marcaj pe scenele în care se detectează o față sau mișcarea unui subiect. [Face Priority] (Prioritate față) Afișează un marcaj cu prioritate oferită unei scene în care se detectează o față.
5. Setări pentru 4K Photo (Foto 4K) şi pentru acţionare Reglarea focalizării după înregistrare (Post Focus - Post-focalizare/Focus Stacking - Combinare imagini focalizate diferit într-o singură fotografie) Moduri aplicabile: Camera vă permite să realizați imagini rafală 4K în timp ce comutați focalizarea la diferite zone. După realizarea acestor imagini, puteți selecta zona de focalizare dorită. Această funcţie este potrivită pentru înregistrarea obiectelor statice.
5. Setări pentru 4K Photo (Foto 4K) şi pentru acţionare 4 Apăsați complet butonul declanșator pentru a porni înregistrarea • Punctul de focalizare se modifică automat în timpul înregistrării. Când pictograma dispare, înregistrarea se oprește automat. • Va fi înregistrată o imagine video cu [Rec Format] (Format înregistrare) setat la [MP4]. (Sunetul nu va fi înregistrat.
5. Setări pentru 4K Photo (Foto 4K) şi pentru acţionare Selectarea zonei de focalizare dorite și salvarea unei imagini (Post Focus) (Post-focalizare) 1 Selectați o imagine apăsând pictograma de redare și apăsați ▲. pe ecranul • Puteți efectua aceeași operație și prin atingerea pictogramei 2 . Atingeți zona de focalizare dorită. • Dacă o imagine focalizată nu este disponibilă pentru zona selectată, va fi afișat un cadru roșu. Nu puteți salva imaginea în acest caz.
5. Setări pentru 4K Photo (Foto 4K) şi pentru acţionare Îmbinarea mai multor fotografii pentru a mări domeniul de focalizare (Focus Stacking - Combinare imagini focalizate diferit într-o singură fotografie) ⒶFocalizare: mai aproape ⒷFocalizare: mai departe 1 Atingeți în pasul 2 din „Selectarea zonei de focalizare dorite și salvarea unei imagini (Post Focus) (Post-focalizare)” (P113). • De asemenea, puteți efectua aceeași operație apăsând pe [Fn1]. 2 Atingeți metoda de îmbinare dorită.
5. Setări pentru 4K Photo (Foto 4K) şi pentru acţionare 4 Atingeți pentru a îmbina fotografiile și pentru a salva fotografia finală. • Imaginea va fi salvată în formatul JPEG. Informațiile de înregistrare (informații Exif) ale imaginii originale cu cea mai apropiată distanță de focalizare, inclusiv timpul de expunere, apertura și sensibilitatea ISO, vor fi, de asemenea, înregistrată împreună cu noua imagine.
5. Setări pentru 4K Photo (Foto 4K) şi pentru acţionare Realizarea fotografiilor cu temporizatorul Moduri aplicabile: 1 Apăsați 2 Apăsați ◄/► pentru a selecta pictograma etc.) și apoi de temporizator ( apăsați pe ▲. 3 Apăsați ◄/► pentru a selecta setarea de funcționare și apoi apăsați pe [MENU/SET] (Meniu/Setare). (▼). Fotografia este realizată la 10 secunde după apăsarea pe butonul declanșator. După 10 secunde, camera realizează 3 fotografii la intervale de aproximativ 2 secunde.
5. Setări pentru 4K Photo (Foto 4K) şi pentru acţionare Anularea temporizatorului Selectaţi dintre modurile de acţionare. (P98) ([Single] (Individual)) sau • Temporizatorul poate fi, de asemenea, anulat prin oprirea camerei. (Când [Self Timer Auto Off] (Oprire automată temporizator) (P196) este setată la [ON] (Activare)) • Vă recomandăm să utilizaţi un trepied când înregistraţi cu ajutorul temporizatorului. Indisponibil în aceste cazuri: în următoarele cazuri.
5. Setări pentru 4K Photo (Foto 4K) şi pentru acţionare Realizarea fotografiilor panoramice Moduri aplicabile: Fotografiile consecutive realizate în timpul deplasării camerei sunt combinate, formând o panoramă. 1 Apăsați 2 Apăsați ◄/► pentru a selecta pictograma de panoramă ( etc.) și apoi apăsați ▲. 3 Apăsați ◄/► pentru a selecta direcția de înregistrare și apoi apăsați pe [MENU/SET] (Meniu/Setare). (▼).
5. Setări pentru 4K Photo (Foto 4K) şi pentru acţionare 5 Apăsați complet butonul declanșator și mișcați camera într-un cerc mic în direcția săgeții de pe ecran. Înregistrați de la stânga la dreapta Rezoluție imagine: [STANDARD] Rezoluție imagine: [WIDE] (Larg) • Deplasați camera la viteză constantă. Este posibil ca imaginile să nu fie înregistrate corect dacă deplasați camera prea rapid sau prea încet.
5. Setări pentru 4K Photo (Foto 4K) şi pentru acţionare Modificarea setărilor de imagine panoramică → [Rec] (Înregistrare) → [Panorama Settings] (Setări panoramă) [Direction] (Direcție) [Picture Size] (Rezoluție imagine) Setează direcția de înregistrare. Setează unghiul de vizualizare (rezoluția imaginii).
5. Setări pentru 4K Photo (Foto 4K) şi pentru acţionare Despre redare Apăsarea pe ▲ va începe redarea prin derulare automat, în aceeași direcție ca înregistrarea. • Următoarele operații pot fi efectuate prin redarea prin derulare. ▲ Pornirea redării panoramice/Pauză ▼ Stop În timpul pauzei, puteți glisa ecranul pentru a derula înainte sau înapoi. Dacă atingeți bara de derulare, poziția de redare sare la poziția atinsă.
6. Înregistrarea imaginilor care se potrivesc subiectelor și scopurilor dumneavoastră Modificarea raportului dimensiunilor Moduri aplicabile: Puteți comuta cu ușurință raportul de dimensiuni al imaginilor statice utilizând comutatorul de selectare a raportului de dimensiuni.
6. Înregistrarea imaginilor care se potrivesc subiectelor și scopurilor dumneavoastră Realizarea unor fotografii cu diferite efecte de imagine (Filtru) Moduri aplicabile: Puteți înregistra cu efecte de imagine suplimentare. Pot fi adăugate efecte de imagine chiar și atunci când realizați imagini panoramice. 1 Selectați meniul.
6. Înregistrarea imaginilor care se potrivesc subiectelor și scopurilor dumneavoastră • Următoarele elemente sunt fixate la setările de mai jos, atunci când setați efectele de imagine: • • • • • − [White Balance] (Balans de alb): [AWB] − [Photo Style] (Stil foto): [Standard] − [Color Space] (Spațiu de culoare): [sRGB] − [Highlight Shadow] (Evidențiere umbră): [Standard] − [i.
6.
6. Înregistrarea imaginilor care se potrivesc subiectelor și scopurilor dumneavoastră Setarea tipului de defocalizare ([Miniature Effect]) (Efect miniatură) 1 2 Atingeți și apoi selectați Apăsați ▲/▼ sau ◄/► pentru a muta porțiunea focalizată. • De asemenea, puteți modifica porțiunea focalizată atingând ecranul de înregistrare. • Pentru a setare orientarea de înregistrare (orientarea de defocalizare), atingeți 3 Rotiți selectorul de control pentru a modifica dimensiunea porțiunii focalizate.
6. Înregistrarea imaginilor care se potrivesc subiectelor și scopurilor dumneavoastră Setarea poziției și a dimensiunii sursei de lumină ([Sunshine]) (Lumină de soare) 1 2 Atingeți și apoi selectați Apăsați ▲/▼/◄/► pentru a muta poziția centrului sursei de lumină. • Poziția sursei de lumină poate fi mutată, de asemenea, și prin atingerea ecranului. Sfat pentru amplasarea centrului sursei de lumină Un aspect mai natural poate fi creat prin amplasarea centrului sursei de lumină în afara imaginii.
6.
6. Înregistrarea imaginilor care se potrivesc subiectelor și scopurilor dumneavoastră Modificarea setărilor prin utilizarea panoului tactil ❶ Atingeți . ❷ Atingeți elementul pe care doriți să îl setați. Efect de imagine ON (Activare)/OFF (Dezactivare) Selectează un efect de imagine (filtru) Ajustează un efect de imagine ❸ Trageți bara de glisare pentru a regla setarea. • Apăsați pe [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a reveni la ecranul de înregistrare.
6. Înregistrarea imaginilor care se potrivesc subiectelor și scopurilor dumneavoastră Realizarea fotografiilor în timpul ajustării automate a unei setări (Înregistrare cu încadrare) Moduri aplicabile: Puteți realiza mai multe fotografii în timpul ajustării automate a unei setări apăsând butonul declanșator. 1 Selectați meniul.
6. Înregistrarea imaginilor care se potrivesc subiectelor și scopurilor dumneavoastră 3 Focalizați subiectul și realizați fotografia. • Când selectați încadrarea expunerii, afișajul încadrării luminează intermitent până când sunt realizate toate fotografiile pe care le-ați setat. Dacă modificați setările de încadrare sau opriți camera înainte ca toate imaginile pe care le-ați setat să fie realizate, camera repornește înregistrarea de la prima imagine.
6. Înregistrarea imaginilor care se potrivesc subiectelor și scopurilor dumneavoastră Încadrare expunere Despre [More settings] (Mai multe setări) (pasul 2 în P130) [Step] (Pas) Setează numărul de imagini care pot fi realizate și intervalul de compensare a expunerii. De la [3•1/3] (Realizează trei fotografii la un interval de 1/3 EV) la [7•1] (Realizează șapte fotografii la un interval de 1 EV) [Sequence] (Secvență) Setează ordinea în care sunt realizate fotografiile.
6. Înregistrarea imaginilor care se potrivesc subiectelor și scopurilor dumneavoastră Încadrare apertură Despre [More settings] (Mai multe setări) (pasul 2 în P130) [Step] (Pas) [Image Count] (Nr. imagini) [Sequence] (Secvență) Setează intervalul dintre pozițiile de focalizare. Setează numărul de fotografii care trebuie realizate. [0/-/+]: Mută poziția de focalizare alternativ mai aproape sau mai departe în domeniul centrat pe poziția inițială în timp ce realizați fotografii.
6. Înregistrarea imaginilor care se potrivesc subiectelor și scopurilor dumneavoastră Realizarea automată a fotografiilor la intervale stabilite ([Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs)) Moduri aplicabile: Camera poate realiza automat fotografii ale unor subiecte precum animale sau plante pe măsură ce timpul este consumat și produce o imagine video. • Efectuați în avans setările pentru dată și oră. (P32) • Imaginile înregistrate sunt afișate ca grup de imagini. 1 Selectați meniul.
6. Înregistrarea imaginilor care se potrivesc subiectelor și scopurilor dumneavoastră 3 4 Apăsați pe jumătate butonul declanșator pentru a focaliza. Apăsați complet butonul declanșator. • Înregistrarea începe automat. • În timpul stării de standby a înregistrării, camera se va opri automat dacă nu este efectuată nicio operație pentru o anumită perioadă de timp. Time Lapse Shot (Fotografie cu timp scurs) este continuată chiar și cu aparatul oprit.
6. Înregistrarea imaginilor care se potrivesc subiectelor și scopurilor dumneavoastră • Această funcție nu trebuie utilizată pentru o cameră de securitate. • Când utilizați transfocarea, camera se poate înclina la extinderea obiectivului. • • • • Asigurați-vă că fixați camera cu ajutorul unui trepied sau prin alte metode. [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs) este întreruptă în următoarele cazuri.
6. Înregistrarea imaginilor care se potrivesc subiectelor și scopurilor dumneavoastră Crearea de imagini cadru cu cadru ([Stop Motion Animation] (Animație cadru cu cadru)) Moduri aplicabile: O imagine cadru cu cadru este creată prin divizarea imaginilor. • Efectuați în avans setările pentru dată și oră. (P32) • Imaginile înregistrate sunt afișate ca grup de imagini. 1 Selectați meniul.
6. Înregistrarea imaginilor care se potrivesc subiectelor și scopurilor dumneavoastră Înregistrarea cu abilitate a materialelor • Ecranul de înregistrare afișează până la două imagini realizate anterior. Utilizați-le ca referință pentru cantitatea de mișcare. • Pentru a verifica imaginile înregistrate, apăsați Imaginile inutile pot fi șterse apăsând pe Pentru a reveni la ecranul de înregistrare, apăsați 7 Atingeți . din nou. pentru a finaliza înregistrarea.
6. Înregistrarea imaginilor care se potrivesc subiectelor și scopurilor dumneavoastră • Înregistrarea poate dura în anumite condiții de înregistrare, de exemplu, ca atunci când se utilizează blițul pentru înregistrare. În consecință, este posibil ca înregistrarea automată să nu aibă loc la intervalele setate. • Când realizați imagini video cu setarea [Rec Quality] (Calitate înregistrare) [4K], timpii de înregistrare sunt limitați la 29 de minute și 59 de secunde.
Stabilizator, transfocare şi bliţ 7. Stabilizator de imagine Moduri aplicabile: • Utilizând acest mod, vibraţiile din timpul realizării fotografiilor sunt detectate, camera le compensează automat, putând fi realizate, în acest fel, imagini fără trepidaţii. → [Rec] (Înregistrare)/ [Motion Picture] (Imagine video) → [Stabilizer] (Stabilizator) Instabilitatea camerei este corectată pentru mișcările în sus/jos și stânga/dreapta.
7. Stabilizator, transfocare şi bliţ • Se recomandă dezactivarea stabilizatorului de imagine la utilizarea unui trepied. • Funcția de stabilizator nu va fi eficientă în următoarele cazuri. Acordați atenție vibrațiilor când apăsați butonul declanșator.
7. Stabilizator, transfocare şi bliţ Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei de transfocare Moduri aplicabile: Tipurile de transfocare și utilizarea acestora Afișarea pe ecran Ilustrația este un exemplu privind utilizarea funcției de transfocare optică, [i.Zoom] (Transfocare inteligentă) și [Digital Zoom] (Transfocare digitală) în modul Programme AE (Programare expunere automată). Indicare domeniu înregistrabil (domeniu de focalizare) Domeniu de transfocare optică Domeniu i.
7. Stabilizator, transfocare şi bliţ Transfocare optică extra Această funcție poate fi utilizată atunci când este selectată oricare dintre rezoluțiile de imagine (P172) indicate cu . Puteți mări mai mult decât este posibil cu transfocarea optică, fără a deteriora calitatea imaginii. Grosisment maxim: 6,2× (Acesta include grosismentul de transfocare optică. Nivelul grosismentului diferă în funcție de setarea [Picture Size] (Rezoluție imagine).
7. Stabilizator, transfocare şi bliţ Digital Zoom (Zoom digital) Moduri aplicabile: Deşi calitatea imaginii se reduce la fiecare mărire, puteţi mări la până de patru ori grosismentul original de transfocare. → [Rec] (Înregistrare)/ (Transfocare digitală) Motion Picture] (Imagine video) → [Digital Zoom] Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) • Când utilizați [i.Zoom] (Transfocare inteligentă), grosismentul maxim al transfocării digitale este setat la 2×.
7. Stabilizator, transfocare şi bliţ [Step Zoom] (Transfocare graduală) Puteți seta operația de zoom pentru a permite vizualizarea simplă a unghiului de vizualizare (unghi imagine) pentru distanța focală a unui obiectiv cu distanță focală fixă obișnuită (ca în cazul unei camere cu film de 35 mm). Când utilizați [Step Zoom] (Transfocare graduală), puteți utiliza raportul de transfocare la fel de ușor precum schimbarea obiectivului camerei.
7. Stabilizator, transfocare şi bliţ Transfocarea cu ajutorul operațiilor tactile (Transfocare tactilă) 1 2 Atingeți Atingeți • Este afișată bara glisantă. 3 Efectuați operații de zoom prin tragerea barei glisante. • Viteza de transfocare variază în funcție de poziția atinsă. Transfocare lentă Transfocare rapidă • Atingeți din nou pentru a încheia operațiile de transfocare tactilă.
7. Stabilizator, transfocare şi bliţ Realizarea imaginilor cu ajutorul blițului (furnizat) Moduri aplicabile: Puteți atașa un bliț (furnizat, DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L: opțional) și realiza fotografii cu acesta. • Această secțiune folosește blițul (furnizat) pentru a oferi instrucțiuni. • Pentru detalii despre modul de atașare a blițurilor externe altele decât blițul furnizat, consultați instrucțiunile de operare ale acestora.
7. Stabilizator, transfocare şi bliţ În următoarele cazuri, setarea blițului este fixată la ([Forced Flash Off] (Dezactivare forțată bliț)).
7. Stabilizator, transfocare şi bliţ Setarea funcțiilor de bliț • [Flash] (Bliț) în meniul [Rec] (Înregistrare) este disponibil doar atunci când este montat un bliț extern. Modificarea modului de declanșare Moduri aplicabile: Selectați dacă doriți să setați intensitatea automată sau manuală a blițului. • Puteți seta modul de declanșare când folosiți blițul (furnizat). 1 Selectați meniul. → [TTL] [MANUAL] 2 Camera setează automat intensitatea blițului.
7. Stabilizator, transfocare şi bliţ Schimbarea modului Bliț Moduri aplicabile: Setați blițul în conformitate cu imaginea care urmează să fie înregistrată. → [Rec] (Înregistrare) → [Flash] (Bliț) → [Flash Mode] (Mod bliț) ([Forced Flash On] (Activare forțată bliț)) ([Forced ON/Red-Eye] (Activare forțată/Efect de ochi roșii)) Blițul este activat de fiecare dată, indiferent de condițiile de înregistrare. • Utilizați acest mod când subiectul este luminat din spate sau sub lumină fluorescentă.
7. Stabilizator, transfocare şi bliţ Timp de expunere pentru fiecare setare de bliț Setare de bliț Setare de bliț Timp de expunere (secunde) Timp de expunere (secunde) 1/60 - 1/4000 1 – 1/4000 Acesta devine 60 secunde în modul Shutter-Priority AE (Prioritate declanșator la expunere automată) și [T] (Timp) în modul Manual Exposure (Expunere manuală). • În modul Intelligent Auto (Automat inteligent) ( sau ), timpul de expunere se modifică în funcție de scena identificată.
7. Stabilizator, transfocare şi bliţ Reglarea intensității blițului Moduri aplicabile: Reglați luminozitatea blițului când imaginile realizate cu blițul sunt supra- sau subexpuse. Pregătire: Setați [Wireless] (Fără cablu) și [Firing Mode] (Mod de declanșare) din [Flash] (Bliț) la [OFF] (Dezactivat) și [TTL]. 1 Selectați meniul. [Rec] (Înregistrare) → [Flash] (Bliț) → [Flash Adjust.] (Reglare bliț) → 2 Apăsați ◄/► pentru a seta intensitatea blițului, după care apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare).
7. Stabilizator, transfocare şi bliţ Realizarea fotografiilor cu bliț wireless Moduri aplicabile: Blițurile compatibile cu această cameră (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L: opțional) vin cu funcția de înregistrare wireless. Cu această funcție puteți controla separat declanșarea a trei grupuri de blițuri și a blițului atașat la papucul de atașare rapidă al camerei.
7. Stabilizator, transfocare şi bliţ 3 Selectați meniul. → [Rec] (Înregistrare) → [Flash] (Bliț) Selectați [ON] (Activare). [Wireless] [Wireless Channel] (Canal wireless) [Wireless Setup] (Configurare wireless) 4 Selectați canalul pe care l-ați setat pentru blițurile wireless în pasul 2. Treceți la pasul 4. Press ▲/▼ pentru a selecta un element și apoi apăsați pe [MENU/SET] (Meniu/Setare). • Pentru a declanșa un bliț de test, apăsați [DISP.] (Afișare).
7.
8. Înregistrarea de imagini video Înregistrarea imaginilor video/imaginilor video 4K Moduri aplicabile: Acest aparat poate înregistra imagini video de înaltă definiție compatibile cu formatul AVCHD sau imagini video înregistrate în formatul MP4. În plus, camera poate înregistra imagini video 4K în format MP4. Sunetul va fi înregistrat stereo. • Înregistrați imagini video prin setarea manuală a aperturii și timpului de expunere.
8. Înregistrarea imaginilor video Înregistrarea imaginilor video cu sunete operaționale reduse Moduri aplicabile: Dacă utilizați funcția de transfocare, butoanele etc. în timpul înregistrării de imagini video, este posibil ca sunetele asociate operațiilor să fie înregistrate. Folosirea operațiilor tactile permite operarea silențioasă. 1 2 Atingeți în timpul înregistrării unei imagini video. Atingeți pictograma dorită.
8. Înregistrarea imaginilor video Setarea formatului de înregistrare și a calității înregistrării 1 Selectați meniul. → [AVCHD] [MP4] 2 [Motion Picture] (Imagine video) → [Rec Format] (Format înregistrare) Acest format de date este adecvat pentru redarea pe un televizor de înaltă definiție etc. Acest format de date este adecvat pentru redarea pe un PC etc. Apăsați ▲/▼ pentru a selecta [Rec Quality] (Calitate înregistrare) și apoi apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare).
8. Înregistrarea imaginilor video • Cu cât este mai mare valoarea Ratei de biți, cu atât este mai ridicată calitatea imaginilor. • • • • • Deoarece acest aparat utilizează metoda de înregistrare VBR, rata de biți se modifică automat în funcție de subiectul înregistrat. Drept urmare, timpul de înregistrare se scurtează când este înregistrat un subiect aflat în mișcare rapidă.
8. Înregistrarea imaginilor video Cum să setaţi focalizarea când înregistraţi imagini video [(Continuous AF - Focalizare automată continuă)] Moduri aplicabile: Focalizarea se modifică în funcție de setarea modului de focalizare și setarea [Continuous AF] (Focalizare automată continuă) în meniul [Motion Picture] (Imagine video).
8. Înregistrarea imaginilor video Înregistrarea imaginilor statice în timpul înregistrării imaginilor video Moduri aplicabile: Puteți înregistra imagini statice în timpul înregistrării unei imagini video. (Înregistrare simultană) În timpul înregistrării imaginilor video, apăsați complet butonul declanșator pentru a înregistra o imagine statică. • Indicatorul de înregistrare simultană este afișat în timpul înregistrării imaginilor statice.
8. Înregistrarea imaginilor video Afișarea/setarea nivelului intrării sunetului [Sound Rec Level Disp.] (Afișare nivel sunet de înregistrare) Moduri aplicabile: Nivelul de înregistrare a sunetului este afișat pe ecranul de înregistrare. → [Motion Picture] (Imagine Video)→ [Sound Rec Level Disp.] (Afișarea nivelului de înregistrare a sunetului) Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) Indisponibil în aceste cazuri: • [Sound Rec Level Disp.
9. Redarea şi editarea imaginilor Redarea fotografiilor 1 Apăsaţi 2 Apăsaţi ◄/►. ◄: Redarea fotografiei anterioare ►: Redarea fotografiei următoare • Dacă ţineţi apăsat ◄/►, puteţi reda imaginile succesiv. . • De asemenea, imaginile pot fi derulate înainte sau înapoi prin rotirea selectorului de control sau prin glisarea pe orizontală a ecranului.
9. Redarea şi editarea imaginilor Redarea imaginilor video Acest aparat a fost proiectat să redea imagini video utilizând formatele AVCHD și MP4. Selectați o pictogramă indicată cu și apoi apăsați ▲ pentru a o reda. Ⓐ Durată de înregistrare imagine video • După începerea redării, timpul de redare scurs este afișat pe ecran. De exemplu, un interval de 8 minute și 30 secunde este afișat ca [8m30s]. • Unele informații (informații de înregistrare etc.
9. Redarea şi editarea imaginilor Crearea imaginilor statice din imagini video 1 Apăsaţi ▲ pentru a întrerupe redarea imaginii video. • Apăsați ◄/► pentru a ajusta fin poziția pauzei în timp ce imaginea video este întreruptă temporar. 2 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). • Aceeași operație poate fi efectuată atingând • Imaginile statice vor fi salvate cu raportul de dimensiuni setat la [16:9] și [Quality] (Calitate) setată la Numărul de pixeli va diferi în funcție de imaginea video pe care o redați.
9. Redarea şi editarea imaginilor Comutarea metodei de redare Utilizarea transfocării la redare Deplasați butonul de transfocare către partea [T]. 1× →2× →4× →8× → 16× Operarea butoanelor – ▲/▼/◄/► Operație tactilă – Îndepărtarea/ apropierea degetelor Glisare – Descrierea operației Mărește/reduce ecranul. Mărește/reduce ecranul în trepte mici. Deplasează zona mărită (cât timp afișajul este mărit).
9. Redarea şi editarea imaginilor Afișarea unor ecrane multiple (Redare multiplă) Deplasați butonul de transfocare către partea [W]. 1 ecran → 12 ecrane → 30 de ecrane → Afișare ecran calendar • Rotiți butonul de transfocare spre partea [T] pentru a reveni la modul de afișare precedent.
9. Redarea şi editarea imaginilor Redarea fotografiilor de grup Un grup de imagini este alcătuit din imagini multiple. Puteţi reda imaginile dintr-un grup fie continuu, fie una câte una. • Puteţi edita sau şterge simultan toate imaginile dintr-un grup. (De exemplu, dacă ştergeţi un grup de imagini, toate imaginile din grupul respectiv sunt şterse.
9. Redarea şi editarea imaginilor Redarea continuă a fotografiilor de grup Apăsați ▲. • Aceeași operație poate fi efectuată atingând pictograma imaginii de grup ( ). • La redarea imaginilor dintr-un grup una câte una, se afișează opțiuni. După ce ați selectat [Burst Play] (Redare rafală) (sau [Sequential Play] (Redare secvențială)), selectați una dintre următoarele metode de redare: [From the first picture] (De la prima imagine): Imaginile sunt redate continuu de la prima imagine din grup.
9. Redarea şi editarea imaginilor Ştergerea imaginilor După ștergere, imaginile nu mai pot fi recuperate. Pentru a șterge o singură imagine 1 În Modul de redare, selectați imaginea pe care vreți să o ștergeți, apoi apăsați • Aceeași operație poate fi efectuată atingând 2 Apăsați ▲/▼ pentru a selecta [Delete Single] (Ștergere unică) și apoi apăsați pe [MENU/SET] (Meniu/Setare).
10.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Picture Size] (Rezoluție imagine) Moduri aplicabile: Cu cât este mai mare numărul de pixeli, cu atât va fi mai ridicat nivelul de detalii al imaginilor, chiar dacă acestea sunt imprimate pe pagini mari. → [Rec] (Înregistrare) → [Picture Size] (Rezoluție imagine) Raport al dimensiunilor [Picture Size] (Rezoluție imagine) [ [4:3] [1:1] [16:9] [3:2] [L] (17M) 4736×3552 [L] (12.5M) 3552×3552 [L] (15M) 5152×2904 [L] (16M) 4928×3288 M] (8.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Quality] (Calitate) Moduri aplicabile: Setați rata de comprimare cu care vor fi vor fi stocate imaginile. → Setări [Rec] (Înregistrare) → [Quality] (Calitate) Format fișier Descrierea setărilor O imagine JPEG în care calitatea imaginii are prioritate. JPEG RAW+JPEG RAW O imagine JPEG cu calitate a imaginii standard. Aceasta este utilă pentru creșterea numărului de înregistrări fără a modifica numărul de pixeli.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Photo Style] (Stil foto) Moduri aplicabile: Puteţi selecta efectele pentru a se potrivi tipului de imagine pe care doriţi să-l înregistraţi. → [Rec] (Înregistrare)/ (Stil foto) [Motion Picture] (Imagine Video)→ [Photo Style] [Standard] Aceasta este setarea standard. [Vivid] (Viu) Efect strălucitor cu saturație și contrast ridicate. [Natural] Efect estompat, cu contrast redus. [Monochrome] (Monocrom) [L.Monochrome] (Monocrom.L) [L.Monochrome D] (Monocrom.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu Ajustarea calităţii imaginii • Nu puteți ajusta calitatea imaginii în modul Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus). 1 Apăsați ◄/► pentru a selecta tipul stilului foto (Photo Style). 2 Apăsaţi / pentru a selecta elementele, apoi apăsaţi ◄/►pentru a ajusta. [+] [Contrast] [−] [Sharpness] (Claritate) [Noise Reduction] (Reducere zgomot) Mărește diferența dintre luminozitate și nivelul de obscuritate din imagine.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu • Efectul [Grain Effect] (Efect granulație) nu poate fi verificat pe ecranul de înregistrare. • [Grain Effect] (Efect granulație) nu este disponibil în următoarele cazuri.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Highlight Shadow] (Evidențiere umbră) Moduri aplicabile: Puteți ajusta luminozitatea porțiunilor luminoase și întunecate ale unei imagini în timp ce verificați luminozitatea pe ecran. → [Rec] (Înregistrare)/ [Motion Picture] (Imagine Video)→ [Highlight Shadow] (Evidențiere umbre) (Standard) Este setată o stare fără ajustări. (Ridicați contrastul) Zonele luminoase sunt luminate și mai mult, zonele întunecate sunt accentuate.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [i.Dynamic] (Control inteligent al domeniului dinamic) Moduri aplicabile: Contrastul și expunerea sunt compensate când diferența de luminozitate dintre fundal și subiect este semnificativă etc. → [Rec] (Înregistrare)/ [Motion Picture] (Imagine video)→ [i.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [ISO Auto Upper Limit (Photo)] (Limită superioară automată (Foto)) Moduri aplicabile: Puteți seta limita superioară a sensibilității ISO când sensibilitatea ISO este setată la [AUTO] sau → [Rec] (Înregistrare) → [ISO Auto Upper Limit (Photo)] (Limită superioară automată (Foto)) Setări: [AUTO]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]/[12800]/[25600] [Min.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Diffraction Compensation] (Compensare difracții) Moduri aplicabile: Camera mărește rezoluția corectând nivelul de estompare cauzat de difracții când apertura este închisă. → [Rec] (Înregistrare)/ [Motion Picture] (Imagine video)→ [Diffraction Compensation] (Compensare difracții) Setări: [AUTO]/[OFF] (Dezactivare) • Este posibil ca paraziții să iasă în evidență la o sensibilitate ISO mai mare.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Shutter Type] (Tip obturator) Moduri aplicabile: Selectați obturatorul pe care doriți să îl utilizați pentru realizarea fotografiilor. → [Rec] (Înregistrare) → [Shutter Type] (Tip obturator) [AUTO] [MSHTR] [ESHTR] (Obturator electronic) Bliț Timp de expunere (secunde) Comută tipul de declanșator automat pe baza condițiilor de înregistrare și a timpului de expunere.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [HDR] Moduri aplicabile: Puteți combina 3 imagini cu niveluri diferite de expunere într-o singură imagine cu gradație bogată. Puteți minimiza pierderea gradațiilor în zonele luminoase sau întunecate atunci când, de exemplu, contrastul dintre fundal și subiect este mare. O imagine combinată de HDR este înregistrată în format JPEG.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Multi Exp.] (Expunere multiplă) Moduri aplicabile: Oferă un efect similar cu expunerea multiplă. (de până la 4 ori echivalentul unei imagini individuale) → [Rec] (Înregistrare) → [Multi Exp.] (Expunere multiplă) 1 Apăsați ▲/▼ pentru a selecta [Start] și apoi apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare). 2 Decideți cu privire la compoziție și realizați prima fotografie.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu Meniul [Motion Picture] (Imagine video) • • • • • • • • • • [Rec Format] (Format înregistrare) (P158) [Rec Quality] (Calitate înregistrare) (P158) [AFS/AFF/AFC] (P75) [Continuous AF] (Focalizare automată continuă) (P160) [Photo Style] (Stil foto) (P174) [Filter Settings] (Setări filtru) (P123) [Metering Mode] (Mod de măsurare) (P176) [Highlight Shadow] (Evidențiere umbră) (P177) [i.Dynamic] (Dinamic inteligent) (P178) [i.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu Meniul [Custom] (Personalizare) [Monitor / Display] (Monitor / Afișare) [Expunere] • [ISO Increments] (Incrementuri ISO) (P186) • [Extended ISO] (ISO extins) (P186) • [Exposure Comp.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu → [Custom] (Personalizare)→ [Exposure] (Expunere) [ISO Increments] (Incrementuri ISO) Schimbă incrementele folosite pentru a seta sensibilitatea ISO. Setări: [1/3 EV]/[1 EV] [Extended ISO] (ISO extins) Sensibilitatea ISO poate fi setată la minimum [ISO100]. [Exposure Comp. Reset] (Resetare compensare expunere) Resetează valoarea de compensare a expunerii, setată cu butonul funcțional atunci când schimbați Modul de înregistrare sau opriți camera.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Eye Sensor AF] (Focalizare automată senzor ochi) Camera ajustează automat focalizarea când senzorul de ochi este activ. • Este posibil ca [Eye Sensor AF] (Focalizare automată senzor ochi) să nu fie operațională în condiții de iluminare slabă.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Focus/Release Priority] (Prioritate focalizare/deblocare) Setați prioritatea pentru focalizare sau eliberarea declanșatorului în timpul focalizării automate. • Setări diferite pot fi aplicate setărilor diferite ale modului Focus (Focalizare) ([AFS/AFF], [AFC]). [FOCUS] (Focalizare) [BALANCE] (Echilibru) [Release] (Eliberare) Dezactivează înregistrarea când nu s-a obținut focalizarea.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [AF+MF] (Focalizare automată+Focalizare manuală) Focalizarea poate fi ajustată fin manual în timpul blocării focalizării automate (când sunt îndeplinite următoarele condiții). − Când setați [AFS/AFF/AFC] la [AFF] în meniul [Rec] (Înregistrare) și butonul declanșator este apăsat pe jumătate. − Când este apăsat [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) [MF Assist] (Asistență la focalizare manuală) Setează metoda de afișare a asistenței MF (ecran mărit).
10. Utilizarea funcțiilor din meniu → [Custom] (Personalizare)→ [Operation] (Funcționare) [Q.MENU] (Meniu rapid) Dacă selectați [CUSTOM] (Personalizare), puteți personaliza setările Meniului rapid. (P49) [iA Button Switch] (Comutator iA) Schimbă metoda de operare a butonului [iA] (Auto inteligent). [Single Press] (O singură apăsare) [Press and hold] (Țineți apăsat) Comută camera între modul Auto inteligent și modul de înregistrare (P/A/S/M) când apăsați [iA] (Auto inteligent).
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Dial Guide] (Ghid selector) Activarea/Dezactivarea afișării ghidului de operare atunci când comutați între modurile de înregistrare. [Zoom Lever] (Buton de transfocare) Setează transfocarea realizată cu butonul de transfocare. Realizează transfocarea normală. (Zoom) (Transfocare) (Step Zoom) (Transfocare graduală) → Oprește transfocarea la poziția uneia dintre lungimile focale pre-setate, de fiecare dată când utilizați transfocarea.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Monochrome Live View] (Vizualizare monocromă în timp real) Puteți afișa ecranul de înregistrare cu alb și negru. Acest lucru ajută la focalizarea manuală. • Imaginile înregistrate nu vor fi afectate. [Constant Preview] (Previzualizare constantă) Puteți verifica efectele aperturii și timpului de expunere ales pe ecranul de înregistrare din modul Manual Exposure (Expunere manuală). • Această funcție nu va opera la utilizarea blițului.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Peaking] (Maxim) Porțiunile focalizate (porțiunile cu contururi clare pe ecran) sunt evidențiate când ajustați manual focalizarea. • Când [Detect Level] (Detectare nivel) din [SET] (Setare) este setată la [HIGH] (Ridicat), porțiunile de evidențiat sunt diminuate, permițând obținerea unei focalizări mai precise. • Modificarea setării [Detect Level] (Nivel detectare) modifică și setarea [Display Color] (Culoare afișare) după cum urmează.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Guide Line] (Linie de ghidare) Această opțiune va seta șablonul liniilor de ghidare afișate în momentul realizării fotografiei. Când este setat, pozițiile liniei de ghidare pot fi setate apăsând pe ▲/▼/◄/►. • De asemenea, puteți seta poziția direct prin atingerea pe linia de ghidare a ecranului de înregistrare. • Liniile de ghidare nu sunt afișate în timpul înregistrării panoramice.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Zebra Pattern] (Model zebră) Indică părțile care pot deveni saturate în alb prin supraexpunere printr-un model zebră. [ZEBRA1] [ZEBRA2] Selectați [SET] (Setare) pentru a seta luminozitatea care va fi procesată ca model zebră. • Puteți selecta o valoare a luminozității între [50%] și [105%]. În [Zebra 2], puteți selecta [OFF] (Dezactivare). Dacă selectați [100%] sau [105%], doar zonele care sunt saturate cu alb sunt afișate cu un model zebră.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Monitor Info. Disp.] (Afișare informații pe ecran) Afișați ecranul cu informații de înregistrare. (P41, 287) [Rec Area] (Zonă înregistrare) Modifică unghiul de vizualizare în timpul înregistrării imaginilor video și statice. Afișează zona de înregistrare în funcție de unghiul de vizualizare pentru înregistrarea imaginilor statice. Afișează zona de înregistrare în funcție de unghiul de vizualizare pentru înregistrarea imaginilor video.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Face Recog.] (Recunoaștere față) Face Recognition (Recunoaștere față) este o funcție care identifică o față asemănătoare feței înregistrate și setează automat prioritatea focalizării și expunerii. Chiar dacă persoana respectivă este localizată în partea din spate sau la capătul unei linii într-o fotografii de grup, camera va realiza o imagine clară. [ON] (Activare) [OFF] (Dezactivare) Activează funcția de recunoaștere a fețelor.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu Punct de înregistrare la înregistrarea imaginilor cu fețe (Exemplu de înregistrare corectă) • Stați cu fața spre aparat, cu ochii deschiși și gura închisă, asigurându-vă că ochii, conturul feței, sau sprâncenele nu sunt acoperite de păr la înregistrare. • Asigurați-vă că nu sunt umbre excesive pe față la înregistrare. (Blițul nu va fi activat în timpul înregistrării.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Profile Setup] (Configurare profil) Dacă setați numele și data nașterii copilului sau animalului dumneavoastră de companie în prealabil, puteți înregistra numele și vârsta în luni și ani pe imagini. Le puteți afișa la redare sau puteți imprima imaginile înregistrate utilizând [Text Stamp] (Imprimare text).
10. Utilizarea funcțiilor din meniu Meniu [Setup] (Configurare) • [Online Manual] (Manual online) (P200) • [Utilize Custom Set feature] (Utilizare funcție de setări personalizate) (P71) • [Cust.Set Mem.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu • Apăsați ▲ dacă utilizați ora de vară . (Ceasul va fi dat înainte cu 1 oră.) Pentru a vă întoarce la ora normală apăsați ▲ din nou. • Setați [Home] (Domiciliu) când v-ați întors din călătorie. • Dacă nu puteți găsi destinația călătoriei în zonele afișate pe ecran, setați în funcție de diferența de fus orar față de zona dumneavoastră de domiciliu.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Bluetooth] [Bluetooth] (P231) [Remote Wakeup] (Pornirea de la distanță) (P237) [Returning from Sleep Mode] (Revenirea din modul de hibernare) (P241) [Auto Transfer] (Transfer automat) (P243) [Location Logging] (Înregistrare locație) (P245) [Auto Clock Set] (Setare ceas automată) (P246) [Wi-Fi network settings] (Setări de rețea Wi-Fi) Înregistrarea unui punct de acces wireless.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Economy] (Economisire energie) [Sleep Mode] (Mod inactiv) [Sleep Mode(Wi-Fi)] (Mod inactiv (Wi-Fi)) [Auto LVF/Monitor Off] (Oprire automată LVF/monitor) Dacă nu efectuați nici o operație, alimentarea camerei se întrerupe automat după intervalul stabilit în setare. Camera este oprită automat dacă nu este conectată la o rețea Wi-Fi și nu a fost utilizată timp de aproximativ 15 minute (aprox.).
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Monitor Display] (Afișare pe monitor)/ [Viewfinder] (Vizor) Sunt reglate luminozitatea, culoarea sau nuanța de albastru a ecranului/vizorului. 1 2 Selectați setările apăsând ▲/▼ și ajustați cu ◄/►. Apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta. • Această funcție va regla monitorul atunci când acesta este utilizat, respectiv vizorul atunci când este utilizat vizorul. • Unele subiecte pot apărea diferit pe monitor față de aspectul real al acestora.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Eye Sensor] (Senzor ochi) [Sensitivity] (Sensibilitate) [LVF/Monitor Switch] (Comutare LVF/Monitor) Astfel veți seta sensibilitatea senzorului pentru ochi. Aceasta va seta metoda de comutare între monitor și vizor. [LVF/MON AUTO] (comutare automată între monitor și vizor) [LVF] (vizor) [MON] (ecran) • Dacă apăsați [LVF] pentru a comuta afișajul, setarea [LVF/Monitor Switch] (Comutare vizor/monitor) va comuta, de asemenea.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [TV Connection] (Conexiune TV) [HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI (Redare)): Setează formatul video folosit pentru redare în Modul redare când camera și un televizor sau monitor sunt conectate cu un cablu micro HDMI. [AUTO] [4K/25p]/[1080p]/[1080i]/[720p]/ [576p] Redă imaginile la o rezoluție de redare potrivită televizorului conectat. Redă imagini la rezoluția selectată. • Rezoluția de redare pentru [4K/25p] este 3840x2160.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Folder / File settings] (Setări folder / Fișier) Setați modelele de nume de folder și fișier în care vor fi salvate imaginile.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu • Fiecare folder poate stoca până la 1000 de fișiere. • Numerele fișierelor sunt alocate secvențial, de la 0001 până la 9999, în ordinea înregistrării. Dacă schimbați folderul de stocare, va fi alocat numărul care urmează după ultimul fișier numerotat.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Reset Network Settings] (Resetare setări rețea) Următoarele setări de rețea sunt resetate la setările implicite: − [Wi-Fi Setup] (Configurarea Wi-Fi) (Fără [LUMIX CLUB]) − Informații despre dispozitiv înregistrate în [Bluetooth] și valori din [Wi-Fi network settings] (Setări rețea Wi-Fi) • Când cereți repararea sau transferarea/depunerea la deșeuri a camerei, consultați „Despre informații personale” la P305. [Level Gauge Adjust.] (Reglare indicator de nivel) [Adjust.
10.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Slide Show] (Diaporamă) Puteți reda fotografiile realizate sincronizându-le cu muzică și puteți face acest lucru secvențial, lăsând un interval fix între fiecare imagine. Puteți, de asemenea, crea o diaporamă compusă doar din imagini statice, doar din imagini video, etc. Vă recomandăm această funcție atunci când vizualizați imagini prin conectarea camerei la un TV.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu Modificarea setărilor de diaporamă Puteţi modifica setările pentru redarea diaporamei selectând [EFFECT] (Efect) sau [SETUP] (Configurare) pentru ecranul de meniu diaporamă. [Effect] (Efect) Acest lucru vă permite să selectaţi efectele de ecran atunci când treceţi de la o imagine la imaginea următoare.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Protect] (Protecție) Puteți seta protecția pentru imaginile pe care nu doriți să le ștergeți din greșeală. → [Playback] (Redare) → [Protect] (Protecție) Selectați imaginea. (P210) • [999+] este afișat pe ecran dacă numărul total de protecții setat pentru un grup de imagini este mai mare de 1000. Anularea tuturor setărilor [Protect] (Protecție) Apăsați ▲/▼ pentru a selecta [Cancel] (Anulare) și apoi apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare).
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Title Edit] (Editare titlu) Puteţi adăuga text (comentarii) imaginilor. După înregistrarea textului, acesta poate fi imprimat pe imaginile tipărite utilizând funcţia [Text Stamp] (Imprimare text). → [Playback] (Redare) → [Title Edit] (Editare titlu) 1 Selectaţi imaginea. (P210) se afişează pentru imagini cu titluri deja înregistrate. • 2 Introduceţi textul. (P56) • Pentru a şterge titlul, ştergeţi întregul text din ecranul de introducere a textului.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [RAW Processing] (Procesare RAW) Puteți procesa imaginile realizate cu formatul RAW. Imaginile procesate vor fi salvate cu formatul JPEG. → [Playback] (Redare) → [RAW Processing] (Procesare RAW) 1 Selectați imaginile RAW cu ◄/►, și apoi apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare). 2 Apăsați ▲/▼ pentru a selecta un element. • Puteți seta următoarele elemente. Setările utilizate pentru înregistrare sunt selectate când începeți să setați aceste elemente.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu 3 Apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare) și setați. • Consultați„Mod de setare a fiecărui element”la P216. 4 Apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare). • Această operație vă readuce la ecranul din pasul 2. Pentru a seta alte elemente, repetați pașii de la 2 la 4. 5 Selectați [Begin Processing] (Începere procesare) cu ▲/▼,și apoi apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare).
10. Utilizarea funcțiilor din meniu • Efectele aplicate prin procesarea RAW pe cameră și cele aplicate prin procesarea RAW din software-ul „SILKYPIX Developer Studio” nu sunt complet identice. • Setarea [White Balance] (Echilibru tonurilor de alb) a imaginilor realizate cu expuneri multiple este fixată la setarea din momentul înregistrării. • Editați imaginile de grup una câte una. Imaginile editate vor fi salvate ca imagini noi, separate de imaginile de grup originale.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Light Composition] (Compoziție lumină) Selectați cadre multiple din fișiere rafală 4K pe care doriți să le combinați. Părțile imaginii care sunt mai luminoase decât cadrul precedent vor fi suprapuse peste cadrul precedent pentru a combina cadrele într-o singură imagine. → [Playback] (Redare) → [Light Composition] (Compoziție lumină) 1 Apăsați ◄/► pentru a selecta fișierele rafală 4K și apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare).
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Sequence Composition] (Compunere secvențială) Selectați mai multe cadre dintr-un fișier rafală 4K pentru a crea o compunere secvențială a unui subiect în mișcare, într-o singură fotografie. → [Playback] (Redare) →[Sequence Composition] (Compunere secvențială) 1 Apăsați ◄/► pentru a selecta fișierele rafală 4K și apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare). 2 Selectați cadrele pe care doriți să le combinați.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Clear Retouch] (Retușare clară) • [Clear Retouch] (Retușare clară) este o setare folosită prin operații tactile și activează automat operația tactilă. → [Playback] (Redare) → [Clear Retouch] (Ștergere retuș) 1 Apăsați ◄/► pentru a selecta imaginea și apoi apăsați pe [MENU/SET] (Meniu/Setare). 2 Glisați degetul peste partea pe care doriți să o ștergeți. • Părțile care vor fi șterse sunt colorate.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu Text Stamp] (Imprimare text) Puteţi imprima informaţii privind înregistrarea pe imaginile înregistrate. → [Playback] (Redare) → [Text Stamp] (Imprimare text) 1 Selectaţi imaginea. (P210) este afişat pe ecran dacă fotografia are text imprimat. • 2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [Setup] (Configurare) şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). [Shooting Date] (Data realizării fotografiei) Imprimă data înregistrării.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Resize] (Redimensionare) Pentru a permite postarea simplă pe pagini web, ataşarea la mesaje e-mail, rezoluţia imaginii (număr de pixeli) este redusă. → [Playback] (Redare) → [Resize] (Redimensionare) Selectaţi imaginea şi rezoluţia. Setare [Single] (O singură imagine) Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta rezoluţia şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Cropping] (Decupare) Puteţi mări şi apoi păstra numai componenta importantă a imaginii înregistrate. → [Playback] (Redare) → [Cropping] (Decupare) 1 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). 2 Selectați părțile pe care urmează să le decupați. Operarea butoanelor Operație tactilă Descrierea operației Mărește imaginea Reduce imaginea ▲/▼/◄/► Glisați Deplasează zona mărită 3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Rotate] (Rotire) (Imaginea este rotită manual) Rotește imaginile manual în pași de 90°. • Funcția [Rotate] (Rotire) este dezactivată atunci când [Rotate Disp.] (Rotire afișare) este setată la [OFF] (Dezactivare). → [Playback] (Redare) → [Rotate] (Rotire) 1 Apăsați ◄/► pentru a selecta imaginea și apoi apăsați pe [MENU/SET]. 2 Setați direcția de rotație. Imaginea se rotește în sensul acelor de ceasornic în pași de 90°.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Time Lapse Video] (Imagine video cu timp scurs) Această funcție vă permite să creați o imagine video dintr-un grup de imagini înregistrate cu [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs). → [Playback] (Redare) → [Time Lapse Video] (Imagine video cu timp scurs) 1 Selectați grupul de imagini [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs) cu ◄/► și apoi apăsați pe [MENU/SET] (Meniu/Setare). 2 Creați o imagine video prin selectarea metodelor de creare a acesteia.
10. Utilizarea funcțiilor din meniu [Picture Sort] (Sortare imagini) Puteți seta ordinea în care camera afișează imaginile în timpul redării. → [Playback] (Redare) → [Picture Sort] (Sortare imagini) [FILE NAME] (Denumire fișier) [DATE/TIME] (Dată/oră) Afișează imaginile în funcție de numele folderului/numele fișierului. Acest format de afișare vă permite să localizați cu ușurință imaginile pe card. Afișează imaginile în funcție de data înregistrării.
11.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Funcția Wi-Fi/Funcția Bluetooth Înainte de utilizare Setați ceasul. (P32) • Pentru a utiliza funcția Wi-Fi pe acest aparat, este necesar un punct de acces wireless sau un dispozitiv de destinație echipat cu funcția LAN wireless.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Operații care pot fi efectuate apăsând butonul [Wi-Fi] Când camera nu este conectată la Wi-Fi, apăsați [Wi-Fi]. Camera va fi apoi pregătită pentru conectare la smartphone. Puteți conecta camera direct la smartphone. (P233) • Când camera este gata, probabil veți găsi convenabilă utilizarea funcției [DISP.] (Afișare) pentru a accesa istoricul, unde sunt stocate conexiunile precedente, pentru a vă conecta repede.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Controlarea cu un smartphone/tabletă Puteți folosi un smartphone pentru a opera camera de la distanță. Trebuie să instalați aplicația „Panasonic Image App” (Aplicație de imagini Panasonic) (denumită în continuare „Image App” (Aplicație de imagini)) pe smartphone. Instalarea aplicației pentru smartphone/tabletă „Panasonic Image App” (Aplicație de imagini Panasonic) • OS Aplicație pentru AndroidTM: Aplicație pentru iOS: Android 4.4 sau superioară (Android 5.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Conectarea camerei la un smartphone compatibil cu Bluetooth de joasă energie Puteți conecta camera la un smartphone prin conexiune Bluetooth. • Smartphone-uri acceptate Android: iOS: Android 5.0 sau o versiune superioară cu Bluetooth 4.0 sau o versiune mai recentă (excluzându-le pe cele care nu acceptă Bluetooth de joasă energie) iOS 9.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth 7 Porniți aplicația „Image App” (Aplicație de imagini). • Smartphone-ul împerecheat va fi înregistrat ca dispozitiv împerecheat după conectarea prin Wi-Fi. Conectarea la smartphone-ul împerecheat (a doua conectare și conectările ulterioare) (Pe cameră) → [Setup](Configurare) → [Bluetooth] → [Bluetooth] → [ON] (Activare) (Pe smartphone) 1 Porniți „Image App” (Aplicație de imagini) și selectați [Bluetooth].
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Conectarea camerei la un smartphone care nu este compatibil cu Bluetooth de joasă energie Conectare la un smartphone prin Wi-Fi. • De asemenea, vă puteți conecta prin Wi-Fi la un smartphone care acceptă Bluetooth de joasă energie, urmând aceeași pași. Conectare fără utilizarea unei parole Puteți stabili cu ușurință o conexiune Wi-Fi cu această cameră fără a introduce o parolă în smartphone.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Introducerea unei parole pentru a stabili o conexiune Când [Wi-Fi Password] (Parolă Wi-Fi) este setată la [ON] (Activare), puteți îmbunătății securitatea prin introducere manuală sau utilizând un cod QR pentru autentificarea prin parolă. Pregătiri: (Pe cameră) Setați [Wi-Fi Password] (Parolă Wi-Fi) la [ON] (Activare).
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Introducerea manuală a unei parole pentru a stabili o conexiune (Pe cameră) → [Setup] (Configurare) → [Wi-Fi] → [Wi-Fi Function] (Funcție Wi-Fi) → [New Connection] (Conexiune nouă) → [Remote Shooting & View] (Fotografiere și vizualizare de la distanță) Ⓐ SSID și parolă Ⓑ Cod QR • Se afișează informațiile (Cod QR, SID și parolă) necesare pentru conectarea directă a smartphone-ului la acest aparat (SSID).
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth La conectarea prin intermediul unui punct de acces wireless ([Via Network]) (Prin rețea): (Pe cameră) ❶ Selectați [Via Network] (Prin rețea). • Respectați procedura de conexiune descrisă la P264 pentru a conecta camera la un punct de acces wireless. (Pe smartphone) ❷ Activați funcția Wi-Fi din meniul de setări al smartphone-ului. ❸ Conectați smartphone-ul la punctul de acces wireless la care este conectată camera.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Controlul de la smartphone Necesită mod de conectivitate wireless Modul de conectivitate wireless necesar variază pe baza funcției care va fi utilizată după conectarea la un smartphone. Conectivitate wireless necesară Suport pentru Bluetooth de joasă energie Indică faptul că funcția poate fi utilizată cu smartphone-uri care acceptă Bluetooth de joasă energie. Indică faptul că funcția poate fi utilizată cu smartphone-uri care nu acceptă Bluetooth de joasă energie.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Oprirea camerei cu un smartphone ❶ Selectați . ❷ Selectați (Dezactivare). • Când ați setat [Remote Wakeup] (Pornire de la distanță) la [ON] (Activare), funcția Bluetooth continuă să fie activă chiar și după oprirea camerei, ducând astfel la consumarea bateriei. Realizarea imaginilor cu ajutorul unui smartphone (înregistrare de la distanță) Conectivitate wireless necesară: 1 2 Conectați la un smartphone. (P230) Utilizați smartphone-ul.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Setarea priorității ridicate între cameră și smartphone pentru efectuarea operațiilor → [Setup] (Configurare) → [Wi-Fi] → [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) → [Priority of Remote Device] (Prioritate dispozitiv de la distanță) Vă permite să efectuați operații atât cu camera, cât și cu smartphone-ul. • Setările selectorului camerei etc., nu pot fi schimbate cu smartphone-ul. Vă permite să efectuați operații doar cu smartphone-ul. • Setările selectorului camerei etc.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Operarea butonului declanșator cu un smartphone doar prin conexiune Bluetooth Conectivitate wireless necesară: 1 2 Efectuați o conexiune Bluetooth la smartphone. (P231) Utilizați smartphone-ul. ❶ Selectați . ❷ Selectați [Shutter Remote Control]. (Control Declanșator de la distanță) ❸ Realizați fotografiile.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Reducerea perioadei de revenire din modul inactiv Selectați o funcție a smartphone-ului care să fie folosită ca funcție prioritară când scoatem camera din [Sleep Mode] (Mod inactiv) cu ajutorul unui smartphone. Pregătire: Setați [Bluetooth] și [Remote Wakeup] (Pornire de la distanță) la [ON] (Activare).
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Redarea/salvarea imaginilor stocate pe cameră sau încărcarea acestora pe site-uri de socializare Conectivitate wireless necesară: 1 2 Conectați la un smartphone. (P230) Utilizați smartphone-ul.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Transferarea automată a imaginilor înregistrate pe un smartphone Conectivitate wireless necesară: Camera transferă automat imaginile înregistrate pe un smartphone cu conexiune Bluetooth prin Wi-Fi. 1 2 Efectuați o conexiune Bluetooth la smartphone. (P231) Selectați meniul camerei.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth • Când [Auto Transfer] (Transfer automat) este setat la [ON] (Activare), [Wi-Fi Function] • • • • (Funcție Wi-Fi) în [Wi-Fi] din meniul [Setup] (Configurare) nu se poate utiliza. Dacă se oprește camera în timpul transferului de imagini și transferul de fișiere este anulat, fișierele vor fi retrimise imediat ce camera este pornită din nou.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Scrierea informațiilor de locație ale unui smartphone pe o imagine înregistrată Conectivitate wireless necesară: Smartphone-ul trimite informațiile despre locație la cameră prin Bluetooth și camera efectuează înregistrarea în timp ce scrie informațiile despre locație obținute. Smartphone-ul obține informații despre locație. Smartphone-ul trimite informațiile despre locație. Camera înregistrează în timp ce scrie informațiile despre locație.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Sincronizarea ceasului camerei cu un smartphone. Conectivitate wireless necesară: Sincronizați setările [Clock Set] (Setare ceas) și [Home] (Domiciliu) sau [Destination] (Destinație) din [World Time] (Fus orar), care se află toate în meniul [Setup] (Configurare), cu setările corespunzătoare ale smartphone-ului. 1 2 Efectuați o conexiune Bluetooth la smartphone. (P231) Selectați meniul camerei.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Afișarea imaginilor pe un televizor Puteți afișa imagini pe un televizor care acceptă DLNA (DMR). 1 Selectați meniul. → [Setup] (Configurare) → [Wi-Fi] → [Wi-Fi Function] (Funcție Wi-Fi) → [New Connection] (Conexiune nouă)→ [Playback on TV] (Redare pe televizor) 2 Selectați [Via Network] (Prin intermediul rețelei) sau [Direct] pentru a vă conecta. (P263, 266) 3 Selectați un dispozitiv la care doriți să vă conectați.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Trimiterea imaginilor Când trimiteți imaginile, selectați mai întâi [New Connection] (Conexiune nouă), după care selectați metoda de trimitere a imaginilor.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth • Întrucât camera oferă prioritate înregistrării, trimiterea poate dura mai mult în timpul înregistrării. • Dacă opriți camera sau întrerupeți conexiunea Wi-Fi înainte de finalizarea trimiterii, imaginile netrimise nu vor fi retrimise. • Este posibil ca, în timpul trimiterii, ștergerea fișierelor sau utilizarea meniului de redare să fie imposibile.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Modificarea setărilor pentru trimiterea imaginilor După ce este stabilită conexiunea, puteți schimba setările de trimitere apăsând [DISP.] (Afișare). [Size] (Dimensiune) [File Format] (Format fișier) (Destinație: [Smartphone], [PC]) [Delete Location Data] (Ștergere date locație) (Destinație: [Cloud Sync. Service] (Serviciu de sincronizare în cloud), [Web service] (Serviciu Web) [Cloud Limit] (Limită cloud) (Destinație: [Cloud Sync.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Trimiterea imaginilor la smartphone/tabletă Pregătiri: • Instalați în prealabil aplicația „Image App” (Aplicație de imagini). (P230) 1 Selectați meniul.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Imprimarea wireless Puteți imprima imagini cu imprimante care acceptă PictBridge (LAN wireless). Compatibil cu standardele DPS prin IP. • Pentru detalii privind imprimanta PictBridge (compatibilă wireless LAN), contactați compania respectivă. 1 Selectați meniul.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Trimiterea imaginilor către dispozitiv AV Puteți trimite imagini și imagini video către un dispozitiv AV (dipozitiv AV la domiciliu) care acceptă DLNA, ca de exemplu un aparat de înregistrare. Ⓐ Punct de acces wireless 1 Ⓑ Dispozitiv AV la domiciliu Selectați meniul.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Trimiterea imaginilor la PC Pregătiri: • Porniți computerul. • Pregătiți folderele pentru primirea imaginilor pe computer. (P254) • Dacă grupul de lucru al destinației PC-ului a fost modificat față de setarea standard, modificați setarea acestui aparat în [PC Connection] (Conexiune PC).
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Trimiterea imaginilor la PC 1 Selectați meniul. → [Setup] (Configurare) → [Wi-Fi] → [Wi-Fi Function] (Funcție Wi-Fi) → [New Connection] (Conexiune nouă)→ [Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării) sau [Send Images Stored in the Camera] (Trimitere imagini stocate în cameră) → [PC] 2 Selectați [Via Network] (Prin intermediul rețelei) sau [Direct] pentru a vă conecta.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Utilizarea serviciilor Web Puteți trimite fotografii și imagini în mișcare la un site de socializare, etc. prin „LUMIX CLUB”. Prin configurarea setărilor în așa fel încât imaginile și imaginile video sunt transferate automat la un serviciu de sincronizare în cloud, puteți primi imaginile statice sau imaginile video transferate pe un PC sau smartphone.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Înregistrarea serviciului WEB în „LUMIX CLUB” Consultați „Întrebări frecvente/Contact” de pe următorul site pentru servicii web compatibile. https://lumixclub.panasonic.net/eng/c/lumix_faqs/ Pregătire: Asigurați-vă că ați creat un cont pe serviciul web pe care doriți să-l utilizați și că aveți la îndemână informațiile de conectare. 1 Conectați-vă la site-ul „LUMIX CLUB” cu ajutorul unui smartphone sau al unui computer. https://lumixclub.panasonic.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Trimiterea imaginilor din cameră către un serviciu web cu operații simple ❶ Afișați imaginea. ❷ Apăsați ▼ (Când sunt selectate imagini în grup, apăsați ▲, și selectați [Upload(Wi-Fi)] (Încărcare (WiFi)) sau [Upload All(Wi-Fi)] (Încărcare toate (WiFi)).) • Aceeași operație poate fi efectuată atingând .
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth La trimiterea imaginilor către [Cloud Sync. Service] (Serviciu de sincronizare în cloud) Pregătire: • Înregistrați-vă în „LUMIX CLUB”. (P260) • Configurați sincronizarea la cloud. (Utilizați „PHOTOfunSTUDIO” pe un PC sau un smartphone cu „Image App” (Aplicație de imagini).) Utilizarea [Cloud Sync.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Despre [LUMIX CLUB] Achiziționați un ID de conectare „LUMIX CLUB” (gratuit). Pentru detalii, consultați site-ul „LUMIX CLUB”. https://lumixclub.panasonic.net/eng/c/ Vă rugăm să țineți de cont de următoarele: • Este posibil ca serviciul să fie suspendat ca urmare a întreținerii regulate sau a problemelor neașteptate, iar conținuturile de servicii pot fi modificate sau adăugate fără înștiințarea prealabilă a utilizatorilor.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Verificarea/schimbarea ID-ului de conectare și a parolei ([Set Login ID] (Setare ID de conectare)) Pregătire: Când utilizați ID-ul de conectare obținut, verificați ID-ul și parola. Pentru a modifica parola „LUMIX CLUB” pe cameră, accesați site-ul Web „LUMIX CLUB” de pe smartphone sau PC și modificați în avans parola „LUMIX CLUB”. 1 Selectați meniul.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Consultați condițiile de utilizare „LUMIX CLUB” Consultați detaliile dacă termenii de utilizare au fost actualizați. → [Setup] (Configurare) → [Wi-Fi] → [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) → [LUMIX CLUB] → [Terms of use] (Termeni de utilizare) Ștergerea ID-ului de conectare/contului „LUMIX CLUB” Ștergeți ID-ul de conectare de pe cameră când o transferați unei alte părți sau o depuneți la deșeuri. De asemenea, puteți șterge contul dvs. „LUMIX CLUB”.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Despre Conexiunile Wi-Fi Sunt disponibile următoarele tipuri de conexiuni. → [Setup] (Configurare) → [Wi-Fi] → [Wi-Fi Function] (Funcție Wi-Fi) Face o conexiune după ce sunt selectate funcția Wi-Fi și destinația de trimitere. Când se afișează un ecran similar celui de mai jos, selectați metoda de conectare.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Conectarea prin intermediul unui punct de acces wireless ([Via Network] (Prin rețea)) Selectați o metodă de conectare la punctul de acces wireless. Salvează un punct de acces wireless de tip buton compatibil cu Wi-Fi Protected SetupTM cu un marcaj WPS. [WPS (Push-Button)] (WPS (Buton)) Apăsați pe butonul WPS al punctului de acces wireless până când acesta comută în modul WPS. ex.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Dacă nu sunteți sigur/ă de compatibilitatea WPS ([From List] - Din listă) Căutați punctele de acces wireless disponibile. • Confirmați cheia de criptare a punctului de acces wireless, dacă autentificarea prin rețea este criptată. 1 Selectați punctul de acces wireless. • Pentru a căuta puncte de acces wireless din nou, apăsați [DISP.] (Afișare).
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Conectarea directă a camerei și a altui dispozitiv ([Direct]) [WPS (Push-Button)] (WPS (Buton)) 1 2 [WPS Connection] (Conexiune WPS) Pe cameră, selectați [WPS (Push-Button)] (WPS - Buton). Setați dispozitivul la modul WPS. • Puteți aștepta mai mult o conexiune dacă apăsați butonul [DISP] (Afișare) al camerei. [WPS (PIN code)] (WPS - cod PIN) 1 2 Pe cameră, selectați [WPS (PIN code)] (WPS - Cod PIN). Introduceți codul PIN al dispozitivului în această cameră.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Conectarea rapidă cu aceleași setări ca cele precedente ([Select a destination from History] (Selectați o destinație din Istoric)/ [Select a destination from Favorite] (Selectați o destinație din favorite)) Istoricul conexiunilor Wi-Fi este salvat în History când este folosită funcția Wi-Fi. Utilizând istoricul, vă puteți conecta ușor cu aceleași setări Wi-Fi utilizate anterior.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Editarea elementelor înregistrate la Favorite ❶ Selectați meniul. → [Setup] (Configurare) → [Wi-Fi] → [Wi-Fi Function] (Funcție Wi-Fi) → [Select a destination from Favorite] (Selectați o destinație din favorite) ❷ Selectați elementul de la Favorite pe care doriți să îl editați și apăsați ►.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth Meniul [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) Configurați setările necesare pentru funcția Wi-Fi. Setările nu pot fi modificate atunci când conexiunea Wi-Fi s-a realizat. → [Setup] (Configurare)→ [Wi-Fi] → [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) [Priority of Remote Device] (Prioritate dispozitiv de la distanță) Setează prioritatea mai mare dintre cameră și smartphone pentru a efectua operații în timpul înregistrării la distanță.
11. Utilizarea funcţiei Wi-Fi/Bluetooth [Device Name] (Nume dispozitiv) Puteți modifica numele (SSID) acestui aparat. ❶ Apăsați [DISP.] (Afișare). ❷ Introduceți numele dorit pentru dispozitiv. • Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultați P56. • Pot fi introduse maximum 32 de caractere.
12. Conectarea la alte echipamente Redarea/Salvarea imaginilor video 4K pe un dispozitiv extern Vizualizarea imaginilor video în 4K Redarea imaginilor pe un ecranul unui televizor Puteți vizualiza imagini video 4K cu detalii fine conectând camera la un televizor care acceptă imaginile video 4K și redarea scenelor 4K înregistrate cu camera.
12. Conectarea la alte echipamente Redarea imaginilor pe un TV Pregătiri: Opriți camera și televizorul. 1 Conectați camera și televizorul cu un cablu micro HDMI. • Verificați direcțiile terminalelor și introduceți-i sau extrageți-i drept, ținând de fișă. (Pot rezulta defecțiuni prin deformarea conectorului dacă acesta este introdus oblic sau în direcție greșită) Nu conectați dispozitivele la terminale incorecte. Acest lucru ar putea cauza o defecțiune.
12. Conectarea la alte echipamente Utilizarea VIERA Link (HDMI) Ce este VIERA Link (HDMI) (HDAVI ControlTM)? • Această funcție vă permite să folosiți telecomanda televizorului Panasonic pentru operații simple atunci când acest aparat a fost conectat la un echipament compatibil VIERA Link folosind un cablu micro HDMI pentru operații corelate automate. (Nu sunt posibile toate operațiile.
12. Conectarea la alte echipamente Salvarea imaginilor statice și a imaginilor video pe PC Puteți transfera pe un PC imaginile înregistrate, prin conectarea camerei la un PC. • Unele calculatoare pot citi direct de pe cardul scos din card. Consultați instrucțiunile de operare ale PC-ului, pentru detalii. Calculatoare care pot fi utilizate Aparatul poate fi conectat la orice PC capabil să recunoască un dispozitiv de stocare în masă.
12. Conectarea la alte echipamente Descărcarea software-ului • Pentru a descărca software-ul, trebuie să conectați PC-ul la Internet. • Poate fi necesar un anumit interval de timp pentru descărcarea software-ului în anumite medii de comunicare. • Sistemele de operare compatibile sunt valabile din septembrie 2018 și pot suferi modificări. PHOTOfunSTUDIO 10.0 AE Acest software vă permite să gestionați imaginile.
12. Conectarea la alte echipamente SILKYPIX Developer Studio SE Acest software procesează și editează fișierele RAW. Imaginile editate pot fi salvate într-un format (JPEG, TIFF etc.) ce poate fi afișat pe un calculator personal. Pentru a descărca și instala software-ul, vizitați site-ul web de mai jos. http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/ • Mediu de operare Windows® 10, Windows® 8,1, Windows® 8, OS Windows® 7 Mac OS X v10.6 până la v10.11, macOS 10.12, macOS 10.
12. Conectarea la alte echipamente Transferul imaginilor pe un PC Pregătiri: Instalați „PHOTOfunSTUDIO” la PC. (P275) 1 Conectați computerul și camera cu cablul de conexiune USB (furnizat). • Porniți acest aparat și PC-ul înainte de conectare. • Verificați direcțiile terminalelor și introduceți-i sau extrageți-i drept, ținând de fișă. (Pot rezulta defecțiuni prin deformarea conectorului dacă acesta este introdus oblic sau în direcție greșită) Nu conectați dispozitivele la terminale incorecte.
12. Conectarea la alte echipamente Copierea la un PC fără a utiliza „PHOTOfunSTUDIO” (Pentru Mac) Puteți glisa și fixa folderele și fișierele care conțin imaginile pe care doriți să le transferați, în foldere separate pe calculatorul dumneavoastră, pentru a le salva. • Conținutul (structura folderelor) de pe cardul acestui aparat este prezentată în continuare.
12. Conectarea la alte echipamente Salvarea imaginilor statice și a imaginilor video pe un recorder Puteți conecta camera la o unitate de înregistrare Blu-ray sau DVD Panasonic și puteți stoca imagini si imagini video pe aceasta. 1 Conectați unitatea de înregistrare și camera cu cablul de conexiune USB (furnizat). • Înainte de conectare, aprindeți camera și unitatea de înregistrare. • Verificați direcțiile terminalelor și introduceți-i sau extrageți-i drept, ținând de fișă.
12. Conectarea la alte echipamente Imprimarea imaginilor Vă puteți conecta camera direct la o imprimantă compatibilă cu PictBridge pentru imprimare. Pregătiri: • Efectuați setările de calitate imprimare, precum și alte setări la imprimantă, înainte de imprimarea fotografiilor. • Porniți camera și imprimanta. 1 Conectați imprimanta și camera cu cablul de conexiune USB (furnizat). • Verificați direcțiile terminalelor și introduceți-i sau extrageți-i drept, ținând de fișă.
12. Conectarea la alte echipamente Selectarea mai multor imagini și imprimarea lor 1 Apăsați ▲ pentru a selecta setare imprimării multiple din pasul 3 din „Imprimarea imaginilor” (P280). 2 Apăsați ▲/▼ pentru a selecta un element și apoi apăsați pe [MENU/SET] (Meniu/Setare). 3 [Multi Select] (Selectare mai multe imagini) Sunt imprimate mai multe fotografii o dată. • Apăsați ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginile și apoi apăsați pe [MENU/SET] (Meniu/Setare).
12. Conectarea la alte echipamente Efectuarea setărilor de imprimare la cameră Opțiunile de setare includ numărul de imagini imprimate și rezoluția acestora. Efectuați setările înainte de a selecta [Print start] (Începere imprimare). [Print with Date] (Imprimarea cu dată) [Num.of prints] (Număr de copii imprimate) [Paper Size] (Dimensiune hârtie) [Page Layout] (Format pagină) [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) Setați numărul de imagini (maximum 999 de imagini). Setează dimensiunea hârtiei.
13. Altele Accesorii opționale Adaptor de alimentare cu curent alternativ (opțional)/element de cuplare pentru curent continuu (opțional) Utilizând adaptorul de alimentare cu curent alternativ (opțional) și elementul de cuplare pentru curent continuu (opțional), puteți înregistra și reda fără a vă face probleme în privința capacității rămase a acumulatorului.
13. Altele Afişare pe ecran / Afişare pe vizor Exemplu de afișare: Când folosit (stil monitor) este setat și ecranul monitorului este • Informațiile afișate, precum histogramele, grosismentele și valorile numerice sunt prezentate doar ca referință.
13.
13.
13.
13.
13.
13. Altele Afişare mesaj În continuare se explică principalele mesaje afișate pe ecran și modul în care trebuie să răspundeți la acestea. Carduri de memorie [Memory Card Error]/[Format this card?] (Eroare card de memorie Doriți să formatați acest card?) Introduceți un card diferit. • Efectuați formatarea (P28) la acest aparat după salvarea datelor necesare pe un PC etc.
13. Altele Funcția Wi-Fi [Failed to connect wireless access point]/[Connection failed]/[No destination found] (Conectarea la punctul de acces wireless a eșuat/Conexiune eșuată/Nu a fost găsită nicio destinație) • Informațiile privind punctul de acces wireless setate pe acest aparat sunt greșite. Verificați tipul de autentificare, tipul de criptare și cheia de criptare.
13. Altele Identificarea și remedierea problemelor Mai întâi, încercați următoarele proceduri (P292 - P300). Dacă problema nu este rezolvată, puteți încerca să selectați [Reset] (Resetare) (P208) în meniul [Setup] (Configurare). Înregistrarea se oprește înainte de finalizare. Nu pot înregistra. Nu pot folosi anumite funcții. • Când temperatura ambiantă este ridicată sau imaginea video este înregistrată continuu, temperatura camerei va crește.
13. Altele Înregistrare În anumite condiții de iluminare, precum iluminare fluorescentă sau dispozitive de iluminare LED, pot apărea dungi orizontale sau luminări intermitente. • Aceasta este o caracteristică a senzorilor MOS cu care este echipată camera. Acest fenomen nu indică o defecțiune. • Când se utilizează declanșatorul electronic (P181), creșterea timpului de expunere poate reduce efectul de benzi orizontale.
13. Altele Imaginea înregistrată prezintă granulații. Apar zgomote pe imagine. • Reduceți sensibilitatea ISO. (P93) • Măriți setarea pentru [Noise Reduction] (Reducere zgomot) din [Photo Style] (Stil foto) sau reduceți setarea pentru fiecare dintre elemente, cu excepția [Noise Reduction] (Reducere zgomot). (P175) • Setați [Long Shtr NR] (Reducere zgomot de imagine pentru timp de expunere mare) la [ON] (Activare). (P179) Subiectul apare distorsionat în imagine.
13. Altele Imagini video Înregistrarea imaginilor video nu este posibilă. • Este posibil să nu puteți înregistra pentru o scurtă perioadă de timp după pornirea aparatului atunci când utilizați un card de mare capacitate. Înregistrarea imaginilor video se întrerupe. • Înregistrarea imaginilor video necesită carduri cu niveluri ale claselor de viteză care acceptă anumite tipuri de înregistrare. Utilizați un card acceptat.
13. Altele Monitor/Vizor Monitorul/vizorul se închide, deși camera este pornită. • Dacă nu sunt efectuate operații în perioada de timp setată, [Auto LVF/Monitor Off] • (Dezactivare automată LVF/monitor) (P203) , iar monitorul/vizorul se stinge. • Când un obiect sau mâna dumneavoastră este poziționat/ă în apropierea senzorului de ochi, este posibil ca afișarea pe monitor să fie comutată la afișarea în vizor.
13. Altele Funcția Wi-Fi Nu se poate stabili conexiunea Wi-Fi. Undele radio se întrerup. Punctul de acces wireless nu este afișat. Sfaturi generale pentru utilizarea unei conexiuni Wi-Fi • Utilizați în domeniul de comunicații al dispozitivului care urmează a se conecta. • Se află în apropiere un dispozitiv, de exemplu, un cuptor cu microunde, telefon fără fir etc., care utilizează o frecvență de 2,4 GHz? → Undele radio se pot întrerupe atunci când sunt utilizate simultan.
13. Altele PC-ul nu este recunoscut când utilizez o conexiune Wi-Fi. Camera nu poate fi conectată la PC printr-o conexiune Wi-Fi. • Numele implicit al grupului de lucru este setat la „WORKGROUP” (Grup de lucru). Dacă ați modificat numele grupului de lucru, computerul nu va fi recunoscut. În [PC Connection] (Conexiune PC) din meniul [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi), înlocuiți numele grupului de lucru cu cel al computerului la care vă conectați.
13. Altele TV, PC și imprimantă Nu văd imagine pe televizor. Ecranul televizorului este neclar sau nu este colorat. • Camera este conectată corect la televizor? (P272) → Setați selectorul de intrare al televizorului la HDMI. VIERA Link nu funcționează. • [VIERA Link] de pe acest aparat este setată la [ON] (Activare)? (P206) → Verificați setarea VIERA Link la dispozitivul conectat. → Opriți și apoi reporniți aparatul. Comunicația cu PC-ul nu este posibilă.
13. Altele Altele Este emis un sunet din obiectiv. • Este un sunet al mișcării obiectivului sau operării diafragmei la pornirea sau la oprirea camerei. Acest fenomen nu indică o defecțiune. • Acesta este sunetul ajustării automate a diafragmei, care are loc când utilizarea funcției de transfocare, etc., duce la schimbare luminozității. Aceasta nu reprezintă o defecțiune. Transfocarea se oprește brusc. • La utilizarea funcției de transfocare optică extra, acțiunea de transfocare se va opri temporar.
13. Altele Măsuri de precauție la utilizare Utilizare optimă a camerei Țineți aparatul la distanță de echipamente electromagnetice (precum cuptoare cu microunde, televizoare, console de jocuri etc.). • Dacă utilizați aparatul pe sau lângă un televizor, imaginile și/sau sunetul de pe aparat pot suferi • • • • perturbații din cauza radiației undelor electromagnetice. Nu utilizați acest aparat în apropierea telefoanelor mobile, deoarece se vor produce zgomote care pot afecta negativ imaginea și/sau sunetul.
13. Altele Curățare Înainte de curățarea camerei, scoateți acumulatorul sau elementul de cuplare pentru curent continuu (opțional) sau scoateți fișa de alimentare din priză. Apoi, ștergeți camera cu o cârpă moale și uscată. • Când camera este foarte murdară, aceasta se poate curăța prin ștergere cu o cârpă ușor umezită, iar apoi cu o lavetă uscată.
13. Altele Despre obiectiv • Nu apăsați obiectivul cu forță excesivă. • Imaginile pot apărea ușor albe dacă obiectivul este murdar (amprente etc.). Porniți camera, țineți cu degetele de butucul obiectivului extras și curățați ușor suprafața obiectivului cu o lavetă moale, uscată. • Nu lăsați camera cu obiectivul îndreptat spre soare, deoarece o astfel de expunere poate duce la defectarea camerei. De asemenea, aveți grijă când așezați camera afară sau în apropierea unei ferestre.
13. Altele Adaptor de alimentare cu curent alternativ (furnizat) • Dacă utilizați adaptorul de alimentare cu curent alternativ (furnizat) lângă un aparat radio, recepția radio poate fi perturbată. Păstrați adaptorul de alimentare cu curent alternativ (furnizat) la o distanță de 1 m (3,3 ft) sau mai departe de radiouri. • Când utilizați adaptorul de alimentare cu curent alternativ (furnizat), acesta poate genera sunete similare unui zumzăit. Acest fenomen nu indică o defecțiune.
13. Altele Despre informațiile personale Vă recomandăm să activați [Wi-Fi Password] (Parolă Wi-Fi) și [Wi-Fi Function Lock] (Blocare funcție Wi-Fi) pentru a vă proteja informațiile personale. (P269, 270) Dacă un nume sau o zi de naștere sunt setate pentru [Profile Setup] (Configurare profil)/funcția de recunoaștere a feței, aceste informații personale vor fi păstrate în cameră și înregistrate în imagine. Trebuie să acordați atenție specială intimității, drepturilor asupra portretelor etc.
13. Altele Funcția Wi-Fi Utilizați camera ca dispozitiv LAN wireless Când utilizați echipamentele sau calculatoarele care au nevoie de o securitate mai fiabilă decât dispozitivele LAN wireless, asigurați-vă că sunt luate măsurile corespunzătoare pentru conceptele de siguranță și defectele sistemelor utilizate. Panasonic nu își va asuma responsabilitatea pentru nicio deteriorare care survine din utilizarea camerei în alt scop decât ca dispozitiv LAN wireless.
13. Altele • Logo-ul SDXC este o marcă înregistrată a SD-3C, LLC. • Termenii HDMI, High-Definition Multimedia Interface și logo-ul HDMI • • • • • • • • • • sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing Administrator, Inc. în Statele Unite și în alte țări. Siglele „AVCHD”, „AVCHD Progressive” și logoul „AVCHD Progressive” sunt mărci înregistrate ale Panasonic Corporation și Sony Corporation. Dolby, Dolby Audio și simbolul dublu D sunt mărci înregistrate ale Dolby Laboratories.
13. Altele • Marca și logo-ul Bluetooth® sunt mărci înregistrate și • • • • • • • • proprietatea Bluetooth SIG Inc. și orice utilizare a acestor mărci de către Panasonic Corporation are loc sub licență. Celelalte mărci și denumiri comerciale aparțin respectivilor proprietari. Logo-ul Wi-Fi CERTIFIED™ este o marcă de certificare a Wi-Fi Alliance®. Logo-ul Wi-Fi Protected Setup™ este o marcă de certificare a Wi-Fi Alliance®. „Wi-Fi®” este o marcă înregistrată a Wi-Fi Alliance®.
Depunerea la deșeuri a echipamentelor și a bateriilor vechi Doar pentru Uniunea Europeană și pentru țările cu sisteme de reciclare Aceste simboluri de pe produse, ambalaje și/sau documentele însoțitoare indică faptul că produsele electrice și electronice, precum și bateriile uzate nu trebuie să fie amestecate cu deșeurile menajere obișnuite.