Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate Cameră foto digitală Nr. model DC-GX800 Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza acest produs şi să păstrați acest manual pentru utilizare viitoare.
Cum să găsiți informaţiile de care aveţi nevoie În aceste „Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate“, puteţi găsi informaţiile de care aveţi nevoie din paginile următoare. Făcând clic pe un număr de pagină, puteţi sări la pagina respectivă şi să găsiţi rapid informaţiile. Căutare după „Cuprins“ Faceţi clic pe această pictogramă pentru a sări la „Cuprins“.
Cum să utilizaţi acest manual Despre indicarea modului aplicabil Moduri aplicabile: Pictogramele indică modurile disponibile pentru o funcţie. • Pictogramele cu negru: Moduri aplicabile • Pictogramele gri: Modurile indisponibile ■ Despre simbolurile din text : MENU : Wi-Fi : Indică faptul că meniul poate fi setat apăsând [MENU/SET](Meniu/Setare). Indică faptul că setarea Wi-Fi poate fi configurată apăsând butonul [Wi-Fi]. Sfaturi pentru utilizarea iscusită și trucuri pentru înregistrare.
Cuprins Cum să găsiți informaţiile de care aveţi nevoie ...................................................................2 Cum să utilizaţi acest manual..............................................................................................3 Cuprins după funcţii.............................................................................................................9 1. Înainte de utilizare Întreținerea camerei .....................................................................................
...2 ...3 ...9 .12 .13 .14 .17 .18 .19 .20 .21 .24 .28 .29 .30 .31 .33 .37 .38 .39 .39 .40 .41 .42 .42 .43 .44 .44 .45 .47 .48 .50 .51 .53 .54 .55 .55 .58 3. Moduri de înregistrare Realizarea de fotografii folosind funcțiile automate (Intelligent Auto Mode) ......................59 • Realizarea de scene de noapte fără trepied ([iHandheld Night Shot]) ....................62 • Combinarea fotografiilor într-o singură imagine cu gradaţie bogată ([iHDR]) ..........
• Înregistrarea în modul [Post Focus] .......................................................................128 • Selectarea punctului de focalizare dorit şi salvarea imaginii .................................131 • Îmbinarea mai multor imagini pentru a lărgi gama de focalizare (Focus Stacking) (Suprapunere focalizare) ...........................................................132 Selectarea unui mod de acționare...................................................................................
• • • • Meniul [Motion Picture] (Imagine video) ................................................................198 Meniu [Custom] (Personalizare) ............................................................................200 Meniu [Setup] (Configurare) ..................................................................................209 Meniu [Playback] (Redare) ....................................................................................217 10.
• Transferarea imaginilor într-un calculator ..............................................................285 Stocarea imaginilor statice și a imaginilor video pe recorder ..........................................287 Tipărirea imaginilor ..........................................................................................................288 Imaginile 3D ....................................................................................................................291 12.
Cuprins după funcţii Înregistrarea Imagini în mișcare Exposure Recording Mode ....................................P43 Self Shot Mode ......................................P66 [Preview] ................................................P80 Panorama Shot Mode ............................P82 [4K PHOTO].........................................P119 [Post Focus] .........................................P128 [Time Lapse Shot] ................................P140 [Stop Motion Animation] .......................
Imagini în mișcare Imagini în mișcare Audio [Rec Format] (Format înregistrare).......P162 [Rec Quality] (Calitate înregistrare)......P162 Imagini în mişcare în 4K.......................P160 Înregistrare imaginilor statice Înregistrarea imaginilor în mișcare.......P165 [Snap Movie] (Film instantaneu)...........P167 [Mic Level Adj.] (Ajustare nivel microfon).......................P198 [Wind Noise Canceller] (Funcţie de anulare zgomot produs de vânt).....................................
Wi-Fi Conectare În combinație cu alte dispozitive „Image App“...........................................P241 [WPS (Push-Button)] (Buton WPS)...................................P270, 272 Conexiune directă.................................P272 Image App Înregistrare la distanţă..........................P246 Salvarea imaginilor................................P247 Trimiterea imaginilor......................P248, 256 Trimiterea şi adăugarea de informații privind locația........................
1. Înainte de utilizare Înainte de utilizare Întreținerea camerei u supuneţi aparatul la vibraţii, lovituri sau presiune puternică. • Obiectivul, monitorul sau carcasa externă ar putea fi avariate dacă sunt utilizate în următoarele condiţii. De asemenea, se pot defecta sau este posibil ca imaginile să nu fie înregistrate dacă: Scăpaţi sau loviţi camera. Apăsaţi cu putere pe obiectiv sau pe monitor. Această cameră nu este rezistentă la praf/scurgeri/apă.
arele acă: 1. Înainte de utilizare Accesorii standard Verificaţi ca toate accesoriile sunt furnizate înainte cu ajutorul camerei. • Accesoriile şi forma acestora vor diferi în funcţie de ţara sau zona în care a fost achiziţionată camera. Pentru detalii cu privire la accesorii, consultaţi Instrucţiunile de operare de bază. • Acumulatorul este indicat ca acumulator sau baterie în text. • Cardul de memorie SD, cardul de memorie SDHC şi cardul de memorie SDXC sunt indicate în text sub forma card.
1.
1.
1.
1. Înainte de utilizare Despre obiectiv Această unitate poate utiliza obiectivele dedicate compatibile cu sistemul de montare Micro Four Thirds , conform specificaţiilor (montură Micro Four Thirds). Puteţi de asemenea să utilizaţi un obiectiv care respectă oricare din următoarele standarde prin ataşarea unui adaptor.
2. La început/Operaţii de bază La început/Operaţii de bază Atașarea curelei de umăr Recomandăm utilizarea curelei de umăr atunci c nd folosiți camera, pentru a evita scăparea camerei. 1 Treceţi cureaua de umăr prin inelul curelei de umăr a at pe corpul camerei. A: Inel pentru cureaua de umăr 2 3 4 Treceţi capătul curelei de umăr prin inel în direcţia săgeţii şi apoi treceți-l prin clema de fixare. Treceţi capătul curelei de umăr prin gaura de pe partea cealaltă a clemei de fixare.
2. La început/Operaţii de bază Încărcarea acumulatorului Utilizaţi adaptorul de alimentare cu curent alternativ dedicat (furnizat), cablul de conexiune USB (furnizat) și acumulatorul. Acumulatorul nu este încărcat la livrarea camerei. Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare. Încărcaţi acumulatorul doar c nd este inserat în cameră.
2. La început/Operaţii de bază Introducerea acumulatorului 1 1: lisaţi m nerul de eliberare în direcţia săgeţii. 2: Deschideţi clapeta compartimentului cardului/ bateriei Folosiţi întotdeauna acumulatori Panasonic originali. Dacă utilizaţi alți acumulatori, nu putem garanta calitatea acestui produs. 2 Av nd grijă la orientarea acumulatorului, introduceţi-l complet p nă c nd auziţi un sunet de blocare şi apoi verificaţi dacă acesta este blocat de către maneta A.
2. La început/Operaţii de bază Încărcarea • Este recomandat să încărcaţi acumulatorul în zone cu o temperatură ambiantă între 10 C şi 30 C (50 F şi 86 F) (aceeaşi ca temperatura bateriei). Introduceţi acumulatorul în această unitate. Verificaţi că aparatul este oprit. A Conectaţi cablul de conexiune USB (furnizat) la mufa [USB/C AR E] (Încărcare). • Puneţi camera în poziţie verticală şi găsiţi terminalul în partea de jos.
2. La început/Operaţii de bază ■ Despre indicatorul luminos de încărcare Luminează roșu: Off (Dezactivare): Luminează roşu intermitent: Încarcă. Încărcarea s-a încheiat. (Atunci când încărcarea este completă, deconectaţi camera de la priza de alimentare sau calculator.) Eroare de încărcare. (P305) ■ Timpul de încărcare Când utilizați adaptorul de alimentare cu curent alternativ (furnizat) Timpul de încărcare Aprox.
2. La început/Operaţii de bază • • • • • • • • u lăsaţi elemente metalice (cum ar fi cleme) l ngă zonele de contact ale conectorului de alimentare. În caz contrar, un incendiu şi/sau şocuri electrice pot fi cauzate de scurtcircuitare sau de căldura rezultată generată. Nu utilizaţi alte cabluri de conexiune USB cu excepţia celui furnizat. Acest lucru poate cauza o defecțiune. Nu utilizaţi alte adaptoare de CA cu excepţia celui furnizat. Nu utilizaţi un cablu de prelungire USB.
2. La început/Operaţii de bază Durată aproximativă de operare și numărul de imagini care pot fi înregistrate Standard CIPA (Camera Imaging Products Association) (Asociația producătorlor de camere și aparate de imagistică) C nd este folosit un card de memorie SD C Panasonic şi acumulatorul furnizat. ■ Înregistrarea imaginilor statice C nd este utilizat obiectivul interschimbabil ( -FS12032) umăr de imagini înregistrabile Durată de înregistrare Aprox. 210 imagini Aprox.
or 2. La început/Operaţii de bază ■ Înregistrarea imaginilor video [AVC D] (Înregistrare cu calitatea imaginii setată la [FHD/17M/50i]) C nd este utilizat obiectivul interschimbabil ( -FS12032) Timpul de înregistrare Aprox. 60 min Durată reală de înregistrare Aprox. 30 min C nd este utilizat obiectivul interschimbabil ( - 025) Timpul de înregistrare Aprox. 60 min Durată reală de înregistrare Aprox. 30 min C nd este utilizat obiectivul interschimbabil ( -FS35100) Timpul de înregistrare Aprox.
2. La început/Operaţii de bază [MP4] (Înregistrare cu calitatea imaginii setată la [4K/100M/25p]) C nd este utilizat obiectivul interschimbabil ( -FS12032) Timpul de înregistrare Aprox. 40 min Durată reală de înregistrare Aprox. 20 min C nd este utilizat obiectivul interschimbabil ( - 025) Timpul de înregistrare Aprox. 40 min Durată reală de înregistrare Aprox. 20 min C nd este utilizat obiectivul interschimbabil ( -FS35100) Timpul de înregistrare Aprox.
2. La început/Operaţii de bază Timpii de operare şi numărul de fotografii înregistrabile vor fi diferiți în funcţie de mediu şi de condiţiile de funcţionare. De exemplu, în următoarele cazuri, timpii de operare se scurtează şi numărul de fotografii înregistrabile este micșorat. În medii cu temperaturi scăzute, cum ar fi pe pârtiile de schi. Atunci când este utilizat în mod repetat blitz-ul.
2. La început/Operaţii de bază Introducerea şi scoaterea cardului (opţional) • Verificaţi că aparatul este oprit. 1 1: lisaţi m nerul de eliberare în direcţia săgeţii. 2: Deschideţi clapeta compartimentului cardului/ bateriei Folosiţi întotdeauna acumulatori Panasonic originali. Dacă utilizaţi alți acumulatori, nu putem garanta calitatea acestui produs. 2 Împingeţi-l complet p nă c nd auziţi un „clic“, fiind atent/ă la direcţia în care îl introduceţi.
2. La început/Operaţii de bază Informații despre card Următoarele tipuri de carduri care sunt conforme cu standardul SD pot fi utilizate cu acest aparat. (Aceste carduri sunt indicate drept card în text). Card de memorie microSD (2 B) Card de memorie SD C (4 B la 32 B) • Această unitate este compatibilă cu carduri de memorie UHS-I UHS clasa de viteză 3, standard microSDHC/ microSDXC. • Funcţionarea cardurilor afișate în stânga a fost confirmată cu carduri Panasonic.
2. La început/Operaţii de bază Accesul la card Indicatorul de accesare luminează în roşu când imaginile sunt înregistrate pe card. În timpul accesului (scriere, citire sau ştergere de imagini, formatare etc.), nu opriţi aparatul, nu scoateţi bateria, cardul sau deconectaţi adaptorul de curent alternativ (opţional). În plus, nu expuneţi camera la vibraţii, impact sau electricitate statică. Cardul sau datele de pe card se pot deteriora, iar acest aparat nu va mai opera normal.
ct 2. La început/Operaţii de bază umărul aproximativ de fotografii înregistrabile şi timpul de înregistrare disponibil ■ umărul de fotografii înregistrabile Raport de aspect [4:3], Calitate [A] [Picture Size] (Dimensiune imagine) al.
2. La început/Operaţii de bază • În funcţie de condiţiile de înregistrare şi de tipul de card, numărul de fotografii înregistrabile şi timpul de înregistrare disponibil variază. • Imagini video MP4 cu dimensiunea [Rec Quality] de [4K]: Înregistrarea se opreşte când timpul de înregistrare continuă depăşeşte 5 minute. Când utilizaţi un card de memorie microSDHC, fişierele sunt divizate în fişiere de imagine mai mici pentru înregistrare şi redare dacă dimensiunea fişierului depăşeşte 4 GB.
2. La început/Operaţii de bază Montarea/Demontarea obiectivului Prin schimbarea obiectivului, vă veţi mări opţiunile de realizare a imaginilor şi plăcerea de a folosi camera. • Verificaţi că aparatul este oprit. • La ataşarea sau detaşarea obiectivelor interschimbabile (H-FS12032/H-FS35100), retrageţi cilindrul obiectivului. • Schimbaţi obiectivele într-un spațiu în care nu există o mulţime de murdărie sau praf. Consultați P315 când mizeria sau praful intră în obiectiv.
2. La început/Operaţii de bază Operaţii de transfocare C nd utilizaţi obiectivul interschimbabil ( -FS12032/ -FS35100) Rotiți inelul de transfocare al obiectivului. T W C nd utilizaţi obiectiv interschimbabil ( -PS14042) Mișcați maneta de zoom a obiectivului. Spre T: Mărește subiectul îndepărtat Partea W: Mărește unghiul de vizualizare T W Atașarea parasolarului Când înregistrați spre lumină puternică de fundal , pot apărea în cadrul obiectivului re ecţii neregulate.
ate are abil 2. La început/Operaţii de bază 2 Aliniaţi reperul B ( ) de pe parasolar cu reperul de pe partea din față a obiectivului. 3 Rotiţi parasolarul în direcţia săgeţii p nă c nd face clic și aliniaţi reperul C ( ) de pe parasolar cu reperul de pe marginea obiectivului. ■ Ataşarea inelului decorativ Înainte de ataşarea parasolarului, aveţi grijă să scoateţi capacul obiectivului. 1 Aliniaţi reperul de fixare D ( ) de pe inelul decorativ cu reperul de pe partea din față a obiectivului.
2. La început/Operaţii de bază Pentru a ataşa parasolarul (în formă de oare) oferit împreună cu obiectivele interschimbabile ( -FS35100) ineți parasolarul cu degetele plasate așa cum se arată în imagine (A). • Nu ţineţi parasolarul într-un mod care îl răsucește sau îl îndoaie. (B) 1 Aliniaţi reperul de fixare C ( ) de pe parasolar cu reperul de pe partea din față a obiectivului.
2. La început/Operaţii de bază Setarea datei/orei (Setare ceas) Ceasul nu este setat la livrarea camerei. 1 Porniți camera. • Dacă ecranul de selectare a limbii nu este afişat, continuaţi cu etapa 4. 2 3 4 5 Apăsaţi [ME U/SET] (Meniu/Setare) Apăsaţi / pentru a selecta limba şi apăsaţi [ME U/SET] (Meniu/Setare). Apăsaţi [ME U/SET] (Meniu/Setare) Apăsați / pentru a selecta elementele (an, lună, zi, oră, minut) și apăsați / pentru a seta. A: Ora în zona de domiciliu.
2. La început/Operaţii de bază 7 8 9 C nd se afișează [The cloc setting has been completed.] (Setarea ceasului este completă), apăsaţi [ME U/SET] (Meniu/Setare) C nd se afişează [Please set the home area] (Vă rugăm să setaţi zona de domiciliu), apăsaţi [ME U/SET] (Meniu/Setare). Apăsaţi / pentru a selecta zona de domiciliu şi apăsaţi [ME U/SET] (Meniu/ Setare).
2. La început/Operaţii de bază Operaţii de bază Sfaturi pentru a realiza poze bune ineţi ușor camera cu ambele m ini menţin nd m inile pe l ngă corp în timp ce stați cu picioarele uşor depărtate. u blocaţi blițul, indicatorul luminos de asistare focalizare automată A, microfonul B sau difuzorul C cu degetele sau cu alte obiecte. ■ Detectează orientarea camerei (funcţia de detectare a direcţiei) Această funcţie detectează orientarea verticală atunci când înregistraţi cu camera orientată vertical.
2. La început/Operaţii de bază Extinderea/Retragerea obiectivului [c nd este ataşat obiectivul interschimbabil ( -FS12032/ -FS35100)] ■ Cum să extindeți obiectivul Example: H-FS12032 Rotiţi inelul de transfocare în direcţia săgeţii 1 din poziţia A (obiectivul este retras) la poziţia B [12 mm la 32 mm (H-FS12032), 35 mm la 100 mm (H-FS35100)] pentru a extinde obiectivul. • Când obiectivul cilindric este retras, imaginile nu pot fi înregistrate.
2. La început/Operaţii de bază Ajustați unghiul monitorului. Aveţi grijă să nu vă prindeți degetul etc., în monitor. C nd rotiți monitorul, aveţi grijă să nu aplicaţi prea multă forţă. Acest lucru poate provoca zg rieturi şi defecţiuni. • Când nu utilizaţi această unitate, închideţi monitorul complet înapoi în poziţia originală. ■ Înregistrarea la diferite unghiuri Monitorul poate fi rotit pentru a se potrivi nevoilor dumneavoastră.
2. La început/Operaţii de bază Butonul declanșator (Realizarea de fotografii) Declanşatorul funcţionează în două etape. Pentru a realiza o fotografie, apăsaţi-l. Apăsaţi pe jumătate butonul de declanşare pentru a focaliza. A Valoare apertură B Timp de expunere C Indicare focalizare • Sunt afișate valoarea aperturii şi timpul de expunere. (Acesta va lumina intermitent în roşu dacă expunerea corectă nu este atinsă, cu excepţia cazului când este setat la bliț.
2. La început/Operaţii de bază Selectorul de mod (Selectarea unui mod de înregistrare) Selectarea modului prin rotirea selectorului de mod. Rotiţi lent selectorul de mod pentru a selecta modul dorit.
2. La început/Operaţii de bază Selector de control Rotirea selectorului de control: Se efectuează selecţia de articole sau setarea de valori, etc. În aceste instrucţiuni de operare, rotirea selectorului de control este indicată după cum urmează. Butoane cursor/buton [Meniu/SET](Meniu/setare) Apăsarea butonului cursor: Se efectuează selecţia de articole sau setarea de valori, etc. Apăsarea [ME U/SET] (Meniu/Setare) Este efectuată confirmarea conţinutului setării, etc.
2. La început/Operaţii de bază Butonul [DISP.] (Afişare) (Comutarea informaţiilor de pe ecran) Apăsaţi [DISP.] pentru a comuta informaţiile afişate pe ecran. • Dacă informațiile de pe ecran nu mai sunt afișate deoarece nu a fost efectuată nicio operaţie pentru o perioadă de timp, apăsaţi butonul [DISP.] (Afişare) sau atingeţi ecranul pentru a afişa din nou informaţiile.
2. La început/Operaţii de bază În modul de redare Cu informaţii 4:3 L 1/98 Afișare informaţii detaliate F3.5 Afișarea histogramei Fără informații ( ighlight display) ((Evidenţiere afișaj) 60 0 WB AWB ISO 200 AFS P F3.5 60 STD. 0 ISO200 10:00 1. DEC.2016 F3.5 60 0 200 AWB 4:3 L s RGB 100-0001 1/98 100-0001 Fără informaţii Acest ecran este afişat numai când opțiunea [Highlight] (Subliniere) (P205) din meniul [CUSTOM] (Personalizare) este setată la [ON] (Activare).
y) aj) 2. La început/Operaţii de bază Ecranul tactil (Operaţii prin atingere) Ecranul tactil al acestei unități este capacitiv. Atingeţi panoul direct cu degetul. ■ Atingeți Atingeţi şi eliberaţi ecranul tactil. Fn4 Fn5 Fn6 Fn7 SNAP Fn8 ■ lisați O mişcare fără eliberarea ecranului tactil. A ţii ■ Ciupiţi (mărire/micşorare) Îndepărtaţi (pentru mărire) sau apropiaţi (pentru micşorare) două degete pe ecranul tactil. B 2.0X e în • Atingeţi ecranul cu degetul curat şi uscat.
2. La început/Operaţii de bază Realizarea fotografiilor utiliz nd funcţia de atingere Fotografov n Realizarea fotografiilor utiliz nd funcţia Touch Shutter (declanșare tactilă) Moduri aplicabile: Doar prin atingerea obiectului pe care-l doriţi ca punct de focalizare, camera se va concentra pe subiect şi va realiza imaginea automat. 1 Operaţie [ ]. 2 Operaţie [ × ]. • Pictograma se modifică la [ ] şi devine posibilă realizarea unei imagini cu funcţia de declanşare tactilă.
ie 2. La început/Operaţii de bază Optimizarea ușoară a luminozității unei zone specifice (Touch AE) Moduri aplicabile: Puteţi optimiza ușor luminozitatea pentru o poziţie atinsă. Când fața subiectului apare întunecată, puteți mări luminozitatea ecranului în conformitate cu luminozitatea feței. 1 Atingeți [ ]. 2 Atingeți [ AE ]. • Este afișat ecranul de setare pentru poziţia de optimizare a luminozității.
2. La început/Operaţii de bază Buton [REC. SETTI RESET] (Resetarea setărilor de înregistrare) Puteţi restabili setările de înregistrare implicite prin apăsarea acestui buton. Încercaţi să apăsaţi acest buton atunci când funcţia folosită nu mai este în uz sau nu funcţionează cum trebuie. În timp ce este afişat ecranul de înregistrare: Apăsaţi [REC SETTI RESET] (Resetare setări de înregsitrare).
2. La început/Operaţii de bază Setarea elementelor de meniu Puteţi fie să acţionaţi butoanele sau să atingeţi monitorul pentru a seta elemente de meniu. 1 Apăsaţi [ME U/SET] (Meniu/Setare). [Rec] Înregistrare) (P178) Acest meniu vă permite să setaţi raportul de aspect, numărul de pixeli, fotografie 4K şi alte aspecte ale imagininor pe care le înregistrați.
2. La început/Operaţii de bază 3 Apăsați / de la butonul cursor pentru a selecta setarea şi apăsaţi [ME U/SET] (Meniu/Setare). • Setarea poate fi de asemenea selectată prin rotirea selectorului de control. • În funcţie de elementul de meniu, setările pot să nu apară sau pot fi afişate într-un mod diferit. (La operarea tactilă) Atingerea setării pentru a seta. • Există funcţii care nu pot fi setate sau utilizate în funcţie de modurile sau setările de meniu utilizate pe cameră.
2. La început/Operaţii de bază Apelarea instantanee a meniurilor utilizate frecvent (Quic Menu) (Meniu rapid) Utilizând meniul rapid, unele setări de meniu pot fi găsite cu uşurinţă. • Caracteristicile care pot fi ajustate folosind meniul rapid sunt determinate de modul sau stilul de afişare în care este camera. 1 Apăsați [Q.ME U/ ] pentru a afișa Quic Menu (Meniul rapid). • Puteți de asemenea să utilizați butonul ca buton funcțional.
2. La început/Operaţii de bază Personalizarea setărilor de meniu rapid Când [Q.MENU] din meniul [Custom] este setat la [CUSTOM] (personalizare), meniul rapid poate fi modificat după dorință. Până la 15 elemente pot fi setate în meniul rapid. 1 Apăsați pentru a selecta [ [ME U/SET](Meniu/Setare). ] și apăsați 4:3 L 2 Apăsaţi / / / pentru a selecta elementul de meniu de pe r ndul de sus şi apăsaţi [ME U/SET] (Meniu/Setare).
2. La început/Operaţii de bază Atribuirea funcţiilor utilizate frecvent la butoane (Butoane funcționale) Puteţi atribui funcţii de înregistrare etc. la anumite butoane şi pictograme. • Unele funcţii nu pot fi alocate, acest lucru depinzând de butonul funcţional.. • Unele funcţii pot să nu fie disponibile în funcţie de mod sau ecranul afişat. 1 Selectaţi meniul.
2. La început/Operaţii de bază Folosirea butoanelor funcții în timpul înregistrării Puteţi să utilizaţi funcţiile atribuite apăsând un buton funcțional când înregistrați. ■ Folosirea butoanelor funcții cu operațiile tactile 1 2 Atingeți [ ].
2. La început/Operaţii de bază Meniul [CUSTOM] (Personalizare) [Silent Mode] (Mod silențios) (P200) [Peaking] (Maxim) (P203) [Histogram] (Histogramă) (P204) [Guide Line] (Linie de ghidare) (P204) [Zebra Pattern] (Model zebră) (P205) [Monochrome Live View] (Vedere monocromă în timp real) (P206) [Rec Area] (Zonă înregistrare) (P207) [Step Zoom] (Transfocare în trepte) (P152) [Zoom Speed] (Viteză transfocare) (P152) [Touch Screen] (Ecran tactil) (P208) Setările butoanelor funcţionale la momentul achiziţiei.
2. La început/Operaţii de bază Introducerea de text 1 Apăsaţi / / / pentru a selecta textul şi apoi apăsaţi [ME U/SET] (Meniu/Setare) pentru a înregistra. • Deplasați cursorul la [ ] și apoi apăsați [MENU/ SET](Meniu/setare) pentru a comuta textul între [A] (majuscule), [a] (cu litere mici), [1] (numere) și [ ] (caractere speciale). • Pentru a introduce din nou un caracter, rotiţi selectorul de control dreapta pentru a deplasa cursorul.
3. Moduri de înregistrare Moduri de înregistrare Realizarea de fotografii folosind funcțiile automate (Intelligent Auto Mode) Mod de înregistrare: În acest mod, camera efectuează setările optime pentru subiect şi scenă, aşadar îl recomandăm când doriţi să nu modificaţi setările camerei şi să înregistraţi fără a vă gândi la ele. 1 Setaţi selectorul de mod la [¦].
3.
3. Moduri de înregistrare Modul automat inteligent Plus vă permite să reglaţi unele setări precum luminozitatea şi tonul de culoare în timp ce, de asemenea, folosiți Modul automat inteligent pentru alte setări, astfel încât să puteţi înregistra imaginile mai potrivite preferinţelor dvs.
3. Moduri de înregistrare Realizarea de scene de noapte fără trepied ([i andheld ight Shot]) Mod de înregistrare: Când [ ] este detectat în timpul realizării fotografiilor nocturne fără trepied, imaginile cu peisaje nocturne vor fi realizate la viteză ridicată de rafală şi sintetizate într-o singură imagine. Acest mod este util dacă doriţi să luaţi fotografii de noapte uimitoare cu minim de tremor şi zgomot, fără a utiliza un trepied.
ă or şi de ă 3. Moduri de înregistrare Combinarea fotografiilor într-o singură imagine cu gradaţie bogată ([i DR]) Mod de înregistrare: Când, de exemplu, există un contrast puternic între fundal şi subiect, sunt înregistrate mai multe imagini statice cu expuneri diferite şi sunt combinate pentru a crea o singură imagine statică având gradaţie bogată. [iHDR] funcţionează automat după cum este necesar. Când se întâmplă aceasta, [ DR] este afișat pe ecran.
3. Moduri de înregistrare Realizarea de fotografii cu personalizarea culorii, controlul defocalizării fundalului şi setărilor de luminozitate Mod de înregistrare: ■ Setarea culorilor 1 2 Apăsaţi pentru a afişa ecranul de setări. Rotiţi selectorul de control pentru a regla culoarea. • Apăsaţi [Menu/SET](Meniu/Setare) pentru a reveni la ecranul de înregistrare.
3. Moduri de înregistrare ■ Setarea luminozității 1 2 Apăsați pentru a afişa ecranul de setări. Rotiţi selectorul de control pentru a regla luminozitatea. • Puteţi regla setarea încadrării expunerii prin apăsarea / în timp ce este afişat ecranul de setare a luminozităţii. (P139) • Apăsaţi [Menu/SET](Meniu/Setare) pentru a reveni la ecranul de înregistrare. Modificaţi setările folosind ecranul tactil 1 Atingeți [ ].
3. Moduri de înregistrare Realizarea de fotografii cu propria persoană ([Self Shot]) Moduri aplicabile: Dacă rotiţi monitorul, este activat modul autoînregistrare. Puteți realiza ușor fotografii ale propriei persoane, privind la ecran. În Modul auto-înregistrare... • E mai ușor să vă decide cu privire la o compoziţie în timp ce vă uitați la ecran. • Imagini cu diferite ipostaze şi expresii faciale pot fi realizate imediat prin creşterea numărul de fotografii care să fie înregistrate.
3. Moduri de înregistrare OFF No Effect OFF ([Soft Skin] (Piele fină)) ([Filter Select]) Face feţele persoanelor să arate mai luminoase şi tonurile pielii mai fine. Adaugă un efect de imagine (filtru) adecvat pentru modul autoînregistrare. Modifică setarea de defocalizare pentru fundalul fețelor detectate. ([Background [ ON ] (Defocus): Defocalizează fundalul fețelor detectate. Control] (Totuși, fețele a ate mai departe de cameră vor fi defocalizate în (Control fundal)) fundal).
3. Moduri de înregistrare 5 Decideți asupra ipostazelor în timp ce priviți monitorul. • Zona AF este afişată în jurul feței subiectului de către funcţia de detecție a feței/ ochilor. (Dacă [š] în modul de focalizare automată nu este disponibil în modul de înregistrare curent, va fi utilizată o setare de focalizare disponibilă pentru fiecare mod de înregistrare .) 6 Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru focalizare şi apăsaţi-l complet pentru a realiza imaginea.
3. Moduri de înregistrare Înregistrarea de imagini panoramice în modul autoînregistrare Puteți realiza și imagini panoramice în modul autoînregistrare Prin înregistrarea cu modul înregistrare panoramică, vă puteţi bucura de o varietate de autoportrete, cum ar fi cele cu prietenii sau cele care încorporează o gamă largă de fundaluri. 1 2 Setaţi selectorul de mod la [ ]. Rotiţi monitorul pentru a activa modul auto-înregistrare. • Vor fi afișate instrucțiuni care indică modul de realizare a unei imagini.
3. Moduri de înregistrare ■ Tehnică pentru modul Panorama Shot (Înregistrare panoramică) Exemplu: Pivotați camera în jurul centrului atunci când o mișcați în direcția de înregistrare. ineţi camera cu ambele mâini, având grijă să nu o zgâlțâiți. • Când distanţa focală este mai mare, precum la ataşarea unui teleobiectiv, deplasaţi lent camera. • În cazul în care camera este scuturată prea mult, imaginile nu vor putea fi înregistrare, sau imaginea panoramică înregistrată va deveni mai îngustă (mai mică).
3. Moduri de înregistrare Realizarea de fotografii ale propriei persoane în modul fotografie 4K Puteţi comuta la modul fotografie 4K şi realiza imagini ale propriei persoane. Atingeți [ ]. • Pentru informaţii despre metodele de înregistrare pentru modul Foto 4K, consultaţi paşii de la 2 la 3 de la „Recording 4K Photos“ (P119, 120). • • • • OFF No Effect Atunci când înregistrați fotografii 4K, unghiul de vedere devine mai îngust.
3. Moduri de înregistrare Indisponibil în aceste cazuri: • Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri: Când înregistrați imagini video Când utilizaţi [Multi Exp.
3. Moduri de înregistrare Declanșare la față Declanșatorul este eliberat când o față detectată de funcția Face/Eye Detection (Detectare față/ochi) este acoperită de o mână sau de un alt obiect și apoi este detectată din nou. y] , 1 Afişează cadrul galben pentru Face/Eye Detection(Detectare față/ochi). 2 Acoperiți-vă fața cu mâna sau cu un alt obiect, astfel încât cadrul galben dispare pentru câteva clipe. 3 Atunci când vă mutaţi mâna şi apare cadrul galben, este eliberat declanșatorul.
3. Moduri de înregistrare Ta ing Pictures ith Automatically Adjusted Aperture and Shutter Speed (Programme AE Mode) Mod de înregistrare: Camera setează automat timpul de expunere şi valoarea diafragmei în funcție de luminozitatea subiectului. Puteţi realiza fotografii cu o mai mare libertate prin schimbarea diferitelor setări din meniul [Rec]. 1 2 Setaţi selectorul de mod la [P]. Apăsaţi declanşatorul p nă la jumătate şi afişați valoare diafragmei şi timpul de expunere pe ecran. 3.
3. Moduri de înregistrare Comutare program În Mod program AE, aveți posibilitatea să modificați valoarea diafragmei și timpul de expunere presetate fără a modifica expunerea. Aceasta se numeşte comutarea programului. Puteți estompa fundalul prin reducerea valorii diafragmei sau înregistra un subiect în mișcare mai dinamic prin reducerea timpului de expunere când se fotografiază în Mod program AE. 1 Apăsaţi declanşatorul p nă la jumătate şi afişați valoare diafragmei şi timpul de expunere pe ecran.
3. Moduri de înregistrare Realizarea de fotografii specific nd apertura/ timpul de expunere Mod de înregistrare: (Exemplu: În mod Manual Exposure (Expunere manuală) Valoare apertură SS F 8 15 30 4.0 5.6 5.6 30 0 60 125 8.0 11 Mică Devine mai uşor să defocalizați fundalul. Ridicată Devine mai uşor să mențineți focalizarea departe în fundal. Mare Devine mai ușor să exprimați mișcarea. Mare Devine mai ușor să înghețați mișcarea.
3. Moduri de înregistrare Mod Aperture-Priority AE (Modul expunere automată - prioritate apertură) Atunci când setați valoarea diafragmei, camera optimizează automat timpul de expunere pentru luminozitatea subiectului. 1 2 Setaţi selectorul de mod la [A]. Rotiţi selectorul de control pentru a seta valoarea aperturii. A Valoare apertură B Exposure meter SS F 60 4.0 30 5.6 15 8.0 8 11 4 16 8.0 a e]. nilor nt e.
3. Moduri de înregistrare Mod Manual Exposure (Expunere manuală) Stabiliți expunerea prin setarea manuală a valorii aperturii şi timpului de expunere. 1 2 Setaţi selectorul de mod la [M]. Rotiţi selectorul de control pentru a seta valoarea aperturii și timpul de expunere. A Exponometru B Valoare apertură C Timp de expunere D Asistență expunere manuală • Fiecare apăsare a butonului cursor comută între setarea aperturii şi setarea timpului de expunere. SS F 8 15 30 4.0 5.6 5.6 30 0 60 125 8.
rii SO 3. Moduri de înregistrare ■ Despre [T] (Timp) Dacă setaţi timpul de expunere la [T] (Timp) şi apăsaţi complet declanşatorul, începe o expunere. (Continuă până la aproximativ 60 de secunde). Dacă apăsaţi din nou butonul declanșator, expunerea se va sfârși. • Se poate utiliza numai cu modul Expunere manuală.
3. Moduri de înregistrare Confirmarea efectelor de apertură şi timp de expunere (Mod de previzualizare) Moduri aplicabile: Efectele aperturii şi ale timpului de expunere pot fi verificate utilizând modul de previzualizare. Confirmarea efectelor aperturii: Puteţi verifica profunzimea unui câmp (domeniu de focalizare efectiv) înainte de a realiza o fotografie prin închiderea diafragmei la valoarea aperturii setată de dumneavoastră.
3. Moduri de înregistrare • Este posibilă înregistrarea în timpul modului de previzualizare. • Intervalul pentru verificarea efectului de timp de expunere este cuprins între 8 secunde şi 1/16000 dintr-o secundă. Indisponibil în aceste cazuri: • Modul Previzualizare nu este disponibil când se înregistrează cu [ rafală 4K)) din funcţia fotografii 4K.
3. Moduri de înregistrare Înregistrarea de imagini panoramice (Panorama Shot Mode) (Modul fotografie panoramică) Mod de înregistrare: Fotografii consecutive realizate în timp ce camera este mutată sunt combinate pentru a forma o vedere panoramică. 1 Setaţi selectorul de mod la [ ]. • După afişarea ecranului care vă solicită să verificaţi direcţia de înregistrare, vor fi afişate liniile de ghidare orizontale/verticale. 2 3 Apăsaţi pe jumătate butonul de declanşare pentru a focaliza.
a rc 3. Moduri de înregistrare ■ Schimbarea direcţiei de înregistrare şi unghiului de vizualizare (dimensiune imagine) ale imaginilor panoramice MENU → [Rec] (Înregistrare) → [Panorama Settings] (Setări panoramă) [Direction] (Orientare) [Picture Size] (Rezoluţie imagine) Setează direcţia de înregistrare. Setează unghiul de vizualizare (dimensiunea imaginii).
3. Moduri de înregistrare ■ Despre redare Apăsarea butonului va începe automat redarea cu derulare în aceeaşi direcţie cu direcţia de înregistrare. 1/98 • Următoarele operaţii pot fi efectuate în timpul redării cu derulare. Pornire/pauză redare panoramică Stop (Oprire) Atunci când redarea este întreruptă, puteţi derula înainte şi înapoi prin glisarea ecranului. Când este atinsă bara de derulare, poziţia de redare sare la poziţia atinsă.
98 ul ea ctul mai ne e 3. Moduri de înregistrare Realizarea de fotografii care corespund scenei înregistrate (Scene uide Mode) (Mod ghidare scenă) Mod de înregistrare: Dacă selectaţi o scenă care să corespundă subiectului şi condiţiilor de înregistrare cu referire la imaginile-exemplu, camera va seta expunerea optimă, culoarea şi focalizarea şi vă va permite să înregistraţi în mod corespunzător scenei. 1 2 Setaţi selectorul de mod la [ Apăsați / ]. pentru a selecta scena.
3. Moduri de înregistrare Tipuri de Moduri ghid scenă Pentru a afișa descrierea fiecărei scene și sfaturi pentru înregistrare, apăsați [DISP.] c nd este afișat ecranul de selectare a scenei. • Când este setat la ecranul de ghidare, sunt afişate explicații detaliate şi sfaturi pentru fiecare scenă. Afişaj normal Afișaj ghid Afișaj listă [Sil y S in] (Piele mătăsoasă) • Efectul de netezire este aplicat și părții care are o nuanță similară cu tenul subiectului.
3. Moduri de înregistrare [Warm lo ing ightscape] (Peisaj cald și strălucitor de noapte) [Artistic ightscape] (Peisaj nocturn artistic) [ littering Illuminations] (Iluminare sc nteietoare) [ andheld ight Shot] (Fotografie nocturnă fără trepied) • Nu deplasaţi aparatul în timpul fotografierii continue după ce aţi apăsat pe butonul declanşator. • Unghiul de vizualizare va fi uşor redus.
3. Moduri de înregistrare Realizaţi fotografii cu copii sau portrete cu setările optime Mod de înregistrare: Camera foto optimizează expunerea, tonul de culoare, focalizarea şi alte setări pentru subiecţi. • Următoarele elemente nu pot fi setate deoarece camera foto le reglează automat la setarea optimă. Alte elemente decât ajustarea calității imaginii în [Photo Style](Stil foto) [Sensitivity](Sensibilitate) [Metering Mode](Mod de măsurare) [HDR] [Multi Exp.
3. Moduri de înregistrare Realizarea de fotografii cu diferite efecte de imagine (Creative Control Mode) (Modul de control creativ) Mod de înregistrare: Acest mod înregistrează cu efecte de imagine suplimentare. Puteţi seta efectele de aplicat la o imagine prin selectarea unei imagini de probă şi verificarea acestora simultan pe ecran. ea 1 2 Setaţi selectorul de mod la [ ]. Apăsați / pentru a selecta efectele de imagine (filtrele).
3. Moduri de înregistrare Tipuri de efecte de imagine Pentru a afișa descrierea fiecărei imagini și sfaturi pentru înregistrare, apăsați c nd este afișat ecranul de selectare a efectului de imagine. • Când este setat la ecranul de ghidare, sunt afişate explicații pentru fiecare efect de imagine.
3. Moduri de înregistrare ■ Setarea tipului de defocalizare ([Miniature Effect] (Efect miniatură)) 1 2 Atingeți [ Apăsați / focalizată. ] şi apoi atingeţi [ ori / ]. pentru a deplasa porţiunea • Puteţi de asemenea seta zona focalizată prin atingerea ecranului pe ecranul de înregistrare. • Atingerea [ ] vă permite să setaţi direcția înregistrării (orientarea defocalizării). 3 Rotiţi selectorul de control pentru a ajusta dimensiunea zonei focalizate.
3. Moduri de înregistrare ■ Setarea poziţiei şi mărimii sursei de lumină ([Sunshine] (Lumină solară)) 1 2 Atingeți [ Apăsaţi ] şi apoi atingeţi [ / / / ]. pentru a muta poziţia centrului sursei de lumină. • Poziţia sursei de lumina poate fi mutată și prin atingerea ecranului. Sfaturi pentru poziţionarea centrului sursei de lumină Un aspect mai natural se creează dacă centrul sursei de lumină este amplasat în afara imaginii.
re a uat at 3.
3. Moduri de înregistrare Realizarea unei fotografii cu fundal estompat (funcţia de control al defocalizării) 1 2 Apăsați pentru a afişa ecranul de setări luminozitate. Apăsaţi [Fn1] pentru a afişa ecranul de setări defocalizare. 3 Rotiţi selectorul de control pentru a seta. SS 500 250 125 60 30 4.0 5.6 8.0 • Dacă apăsaţi [Menu/SET](Meniu/Setare), puteți reveni la F ecranul de înregistrare. • Apăsarea butonului [Q.MENU/ ] pe ecranul de setare a defocalizării va anula setarea.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Ajustarea automată a focalizării Prin setarea modului de focalizare optim sau modului de focalizare automată pentru subiectul sau starea de înregistrare, puteţi să lăsaţi camera foto să regleze automat focalizarea în diferite scene. 1 Setați selectorul modului de focalizare la [AFS], [AFF] ori [AFC]. • Va fi setat modul de focalizare. (P97) 2 3 Apăsaţi ( ).
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare • Dacă măriți/micșorați transfocarea după focalizarea pe un subiect, focalizarea poate pierde precizia. În acest caz, reajustaţi focalizarea. Subiect sau condiţii de înregistrare care fac dificilă focalizarea • • • • Subiecți care se mișcă rapid, subiecți foarte luminoși sau subiecți care nu au contrast. La înregistrarea unui subiect prin geam sau lângă obiecte strălucitoare. Când este întuneric sau când apar vibraţii.
e e 4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Mod de focalizare (AFS/AFF/AFC) Moduri aplicabile: Este setată metoda de obţinere a focalizării când butonul declanşatorului este pe jumătate apăsat. MENU → [Rec] (Înregistrare) → [Focus Mode] (Mod focalizare) Element Scenă (recomandat) Subiectul este nemișcat (Peisaje, fotografii aniversare etc.) [AFS] „AFS“ este o abreviere a „Auto Focus Single (Focalizare (Focalizare automată unică)“.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare C nd înregistrați cu ajutorul [AFF], [AFC] • Este posibil să dureze ceva timp pentru a focaliza subiectul dacă deplasaţi transfocarea de la Wide la Tele sau schimbaţi brusc subiectul, de la unul a at la distanţă la unul apropiat. • Apăsați din nou butonul declanșator la jumătate când este dificil să focalizați pe subiect. • În timp ce declanşatorul este apăsat până la jumătate, pe ecran pot fi văzute tremurăturile.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Auto Focus Mode (Mod focalizare automată) e e. Moduri aplicabile: Aceasta permite să fie selectată metoda de focalizare care se potriveşte cu poziţia şi numărul de subiecte. în ([Face/Eye Detection] (Detectarea feței/ ochilor)) tă ([Trac ing] (Monitorizare)) ([49-Area] (49 de zone)) , etc.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a ajusta compoziția. Când subiectul nu este în centrul compoziţiei în [ ], puteţi aduce subiectul în zona AF, fixa focalizarea şi expunerea apăsând declanşatorul la jumătate, deplasa camera la compoziția dorită cu declanşatorul apăsat până la jumătate şi apoi să realizați imaginea. (Doar atunci când modul de focalizare este setat la [AFS]).
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Despre [ ] [Face/Eye Detection](Detectarea feței/ochilor) Atunci când camera detectează faţa unei persoane, sunt afişate zona AF şi marcajul care indică ochiul care va fi focalizat. A ochiul care va fi focalizat. Galben: Când butonul declanşator este apăsat pe jumătate, cadrul devine verde când aparatul este focalizat. Alb: Afişat atunci când este detectată mai mult de o față.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Setarea formei unei zone de focalizare automată (Custom Multi) (Personalizare multiplă) Selectând dintre cele 49 de zone de focalizare automată, puteţi seta liber forma optimă a zonei de focalizare automată pentru subiect. 1 2 3 Apăsaţi ( ).
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare La selectarea [ ]/[ Operare cu ajutorul butoanelor / / / [DISP.] (Afișare) La selectarea [ ヤヒ ]/[ ] Operaţie tactilă Atingeţi Îndepărtarea/ apropierea degetelor [Reset] (Resetare) ]/[ ヤビ ]/[ ヤピ Descrierea operației Deplasează poziţia Schimbă dimensiunea (3 nivele) Restabileşte setarea implicită ] Operare tactilă Glisați degetele peste părțile pe care vreți să le setați ca zone de focalizare automată.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Setarea poziţiei zonei AF/modificarea dimensiunii zonei AF Moduri aplicabile: Când [ ], [ ], [ ] ori [ ] este selectat în modul de focalizare automată, puteţi modifica poziţia şi dimensiunea zonei de focalizare automată. • Efectuaţi operaţia după anularea funcţiei de obturator tactil. • De asemenea puteţi afişa ecranul de setare a zonei de focalizare automată prin atingerea ecranului de înregistrare.
fica ă) 4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare La selectarea [ ] Puteţi seta poziţia focalizării prin selectarea unui grup de zone de focalizare automată. Cele 49 de zone AF sunt împărțite în grupuri, fiecare constând din 9 zone (la marginea ecranului, 6 sau 4 zone). 1 2 Apăsaţi ( Selectați [ Exemple de grupuri ). ] și apăsați . • Este afişat ecranul pentru setarea zonei AF. 3 4 Apăsați pe / / / pentru a selecta un grup de zone AF.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Optimizarea focalizării şi luminozității pentru o poziţie atinsă Moduri aplicabile: Puteţi optimiza focalizarea şi luminozitatea pentru poziţia pe care aţi atins-o. 1 Selectaţi meniul. (P51) MENU → [Custom] (Personalizare) → [Touch Settings] (Setări tactile) → [Touch AF] (Focalizare automată tactilă) → [AF AE] (Focalizare și expunere automate) 2 Atingeţi subiectul pentru care doriţi să optimizați luminozitatea.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Ajustarea manuală a focalizării Moduri aplicabile: Utilizaţi această funcţie când doriţi să fixaţi focalizarea sau când distanţa dintre obiectiv şi subiect este stabilită şi nu doriţi să activaţi focalizarea automată. → re 1 MENU → [Rec] (Înregistrare) → [Focus Mode] (Mod focalizare) → [MF] (Focalizare manuală) 2 3 are u iei Apăsaţi ( ). Apăsaţi / / / pentru a selecta poziția de focalizare şi apăsaţi [ME U/SET] (Meniu/ Setare).
4.
cât 4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare 5 Apăsaţi butonul declanșator la jumătate. • Puteţi de asemenea să efectuați aceeaşi operaţie prin apăsarea [MENU/SET] (Meniu/ Setare). • Dacă aţi mărit imaginea rotind inelul de focalizare, ecranul de asistenţă se va închide la aproximativ 10 secunde după operare.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Fixarea focalizării şi a expunerii (AF/AE Loc (Blocare AF/AE)) Moduri aplicabile: Această funcţie este utilă atunci când doriţi să realizaţi o fotografie a unui subiect a at în exteriorul zonei AF sau în cazul în care contrastul este prea mare şi nu puteţi realiza expunerea corespunzătoare. 1 Atribuiţi [AF/AE LOCK](Blocare focalizare și expunere automate) la un buton funcțional.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Compensarea expunerii Moduri aplicabile: Utilizaţi această funcţie când nu puteţi obţine o expunere adecvată din cauza diferenţelor de luminozitate între subiect şi fundal. 1 Apăsaţi (È). la 2 Rotiţi selectorul de control pentru a compensa expunerea. A Exposure Bracket (Încadrare expunere) B Compensare expunere • Puteţi să efectuaţi operaţiile de mai jos în timp ce este afişat ecranul de compensare a expunerii.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare • Puteţi seta valoarea de compensare a expunerii în intervalul dintre - 5 EV şi 5 EV. Puteţi seta o valoare între -3 EV şi 3 EV în timp ce înregistrați imagini în mişcare sau efectuați înregistrarea cu Fotografie 4K sau funcţia de focalizare ulterioară. • Când [Auto Exposure Comp.
ul ată ului e 4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Setarea sensibilităţii la lumină Moduri aplicabile: Acest mod vă permite setarea sensibilităţii la lumină (sensibilitate ISO). Setarea la o cifră mai ridicată permite realizarea fotografiilor chiar şi în locuri mai întunecate fără ca fotografiile rezultate să fie întunecate. 1 Selectaţi meniul.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Caracteristicile sensibilităţii ISO 200 Locaţie de înregistrare (recomandat) Timp de expunere ivelul de zgomot Tremur al subiectului Când este lumină (în exterior) 25600 Când este întuneric Mare Mic Mai puțin Sporit Sporit Mai puțin • Pentru informaţii privind intervalul de focalizare al blițului când [Auto] este setat, consultaţi P155.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Reglarea balansului de alb Moduri aplicabile: În lumina soarelui, sub lămpile cu incandescenţă sau în alte astfel de condiţii în care culoarea albă are o tenta roşiatică sau albăstruie, acest element se reglează pentru nuanța de alb care este cea mai apropiată de ceea ce vede ochiul în conformitate cu sursa de lumină. 1 2 Apăsaţi (WB). Selectaţi White Balance (Balans de alb) rotind selectorul posterior.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare [ 3 ] Puteţi seta manual temperatura culorii pentru 6500K realizarea fotografiilor în condiţii de iluminare de utilizare. 1 Apăsați . 2 Apăsați / pentru a selecta temperatura de culoare și apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare). • Puteţi seta temperatura de culoare de la [2500K] la [10000 K]. Apăsaţi [ME U/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta. Sub iluminatul uorescent, iluminatul LED etc.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Reglarea fină a balansului de alb Puteţi efectua o reglare fină a balansului de alb atunci când nu puteţi obţine nuanţa necesară setând balansul de alb. 1 2 Selectaţi balansul de alb şi apăsaţi Apăsaţi alb. / / / . : A (CHIHLIMBAR: PORTOCALIU) : B (ALBASTRU: ALB STRUI) : G (VERDE: VERZUI) : M (MAGENTA: ROŞIATIC) • Puteţi de asemenea să faceţi reglajele fine atingând graficul balansului de alb. • Apăsarea butonului [DISP.
4. Focalizare, luminozitate (Expunere) şi setările de ton de culoare Încadrare balans de alb Setările de încadrare sunt efectuate pe baza valorilor de reglaj fin pentru balansul de alb şi sunt înregistrate automat trei fotografii cu colorit diferit când declanşatorul este apăsat o dată. 1 Reglaţi fin balansul de alb în pasul 2 al „Finely adjusting the White Balance“ şi efectuaţi setarea de încadrare prin rotirea selectorului de control.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Imaginile 4K şi setările de acționare Înregistrarea de fotografii 4K Moduri aplicabile: Camera foto vă permite să realizați imagini în rafală de 8 milioane de pixeli la (aprox.) 30 de cadre/s. După realizarea acestor imagini, puteți salva momentul dorit extras din fișierul rafală. • Utilizaţi un card UHS clasa de viteză 3 pentru a înregistra fotografiile 4K. (P29) 1 Apăsaţi ( ).
5. Imaginile 4K şi setările de acționare 3 Înregistrați o fotografie 4K 1 Apăsaţi butonul declanșator la jumătate. A Apăsaţi şi menţineţi. B Înregistrarea este efectuată [ ] [4K Burst] (Rafală 4K) • Apăsați complet butonul un pic în avans. Înregistrarea începe la aproximativ 0.5 secunde după ce butonul a fost apăsat complet. • Dacă folosiţi focalizarea automată, focalizarea continuă automată va funcţiona în timp ce înregistrați. Focalizarea va fi reglată continuu.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Apăsaţi complet butonul declanșator [ ] [4K Pre-Burst] (Pre-Rafală 4K) F Aproximativ 1 secundă F Înregistrarea este efectuată • Focalizarea automată reglează continuu focalizarea şi, cu excepţia modului de expunere manuală, reglează și expunerea în mod continuu. • Imaginile pot să nu apară la fel de omogene ca de obicei pe ecranul de înregistrare normal.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Selectarea imaginilor din fișierul rafală 4K şi salvarea Această secţiune descrie cum să selectaţi imaginile dintr-o rafală 4K şi să le salvaţi. Pentru informaţii referitoare la modul de înregistrare a imaginilor din fişierele rafală 4K, consultaţi P119. 1 Selectați o imagine cu pictograma [ ] pe ecranul de redare şi apăsaţi . • Puteţi de asemenea să efectuați aceeaşi operaţie prin atingerea pictogramei [ ].
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Ecran diaporamă Poziţia cadrului afişat Fn3 Operare cu ajutorul butoanelor Operaţie tactilă / Glisare Selectați / [MENU/SET] (Meniu/Setare) / Atingere/Glisare Îndepărtarea/ apropierea degetelor / / / Glisare Fn1 Descrierea operației Selectați un cadru pe care doriți să îl salvați. • Puteţi să selectaţi un cadru din 60 de cadre (rafală continuă timp de aproximativ 2 secunde). Afişează cele 45 de cadre anterioare sau următoare în diaporamă.
5.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare ■ Selectarea şi salvarea imaginilor pe ecranul televizorului • Setați [HDMI Mode (Play) (Redare)] (P213) la [AUTO] sau [4K]. La conectarea la un televizor care nu acceptă imagini video 4K, selectaţi [Auto]. • Setaţi [Viera Link] în [TV Connection] (Conexiune TV) la [OFF] (Dezactivare). • Dacă afişaţi fişierele rafală 4K pe un televizor conectat la camera, vor fi afişate doar pe ecranul de redare rafală 4K.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare ■ Scene necompatibile cu funcţia fotografie 4K Înregistrarea în locaţii extrem de luminoase sau în interior Când subiectele sunt înregistrate într-o locaţie extrem de luminoasă sau în condiţii de iluminare uorescentă/cu LED, tonul de culoare sau luminozitatea imaginii se pot modifica sau este posibilă apariţia de benzi orizontale pe ecran. Creşterea timpului de expunere poate reduce efectul de benzi orizontale.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare • Următoarele elemente de meniu sunt dezactivate: [Rec] (Înregistrare) [Picture Size] (Dimensiune fotografie),[Quality] (Calitate), [AFS/AFF/ AFC], [Bracket] (încadrare), [iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied), [iHDR], [HDR], [Panorama Settings] (Setări panoramă), [Shutter Type] (Tip declanșator), [Flash] (Bliț), [Extended ISO] (ISO extins), [Long Shtr NR] (Expunere lungă reducere zgomot), [Shading Comp.] (Compensare umbră)/[Ex.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Controlul focalizării după înregistrare (Post Focus/ Focus Stac ing)(Focalizare ulterioară/Suprapunere focalizare) Moduri aplicabile: Camera foto vă permite să realizați imagini rafală 4K în timp ce comutați treptelor de focalizare la diferite zone. După realizarea acestor imagini, puteți selecta zona de focalizare dorită. Această funcţie este potrivită pentru înregistrarea de obiecte statice.
s/ ră e cu orit. 5. Imaginile 4K şi setările de acționare 4 Apăsaţi complet butonul declanșator pentru a începe înregistrarea. • Punctul de focalizare se schimbă automat în timpul înregistrării. Atunci când pictograma ( ) dispare, înregistrarea se încheie automat. Din momentul în care apăsaţi declanşatorul la jumătate p nă la sf rşitul înregistrării: • Menţineţi aceeaşi distanţă față de subiect şi aceeaşi compoziţie. • Nu utilizaţi transfocarea. • Se va înregistra o imagine în mişcare în format MP4.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Atunci c nd înregistrați cu [Post Focus], unghiul de vedere devine mai îngust.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Selectarea punctului de focalizare dorit şi salvarea imaginii 1 ng Selectați o imagine cu pictograma [ apăsaţi . ] pe ecranul de redare şi • Puteţi de asemenea să efectuați aceeaşi operaţie prin atingerea pictogramei [ ]. 2 Fn1 Atingeţi punctul de focalizare dorit. • O imagine in care zona selectată este focalizată va fi afişată. • Dacă nu este disponibilă o imagine focalizată pentru zona selectată, va fi afişat un cadru roşu.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Îmbinarea mai multor imagini pentru a lărgi gama de focalizare (Focus Stac ing) (Suprapunere focalizare) A Focalizare: mai aproape B Focalizare: mai departe 1 Apăsați [ ] în pasul 2 din. • Puteţi de asemenea să efectuați aceeaşi operaţie prin apăsarea [Fn1]. 2 Atingeți metoda de îmbinare. [Auto Merging] (Îmbinare automată) [Range Merging] (Îmbinare gamă) Selectează automat imaginile care sunt potrivite pentru îmbinare și le combină într-o singură imagine.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare 3 (C nd este selectat [Range Merging] (Fuzionarea unei game)) Atingeţi punctul de focalizare dorit. • Specificaţi cel puţin două zone. • Zonele de focalizare dintre cele două zone vor fi de asemenea selectate şi va fi indicată zona de focalizare combinată. • Zone gri indică zonele care pot, dacă sunt selectate, să facă imaginea combinată să arate nenatural şi zonele care nu pot fi selectate.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Selectarea unui mod de acționare Moduri aplicabile: Puteţi schimba operaţia care trebuie efectuată când apăsaţi declanşatorul. 1 2 Apăsați ( ). Apăsaţi / pentru a selecta modul de acționare şi apăsaţi [ME U/SET] (Meniu/ Setare). H A Mod de acționare 3 1 [Single] (Unic) Când este apăsat declanşatorul, este înregistrată o singură imagine. 2 [Burst] (Rafală) (P135) Imaginile sunt înregistrate în succesiune cât timp este apăsat declanşatorul.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Mod de fotografiere în rafală ■ Setarea vitezei rafalei După apăsarea butonului la pasul 2 de P134, apăsaţi pentru a selecta viteza de rafală și apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare). Viteză rafală (fotografii/secundă) LV M LV L [ ] (Viteză mare) [M] (Viteză medie) [L] (Viteză mică) Cortină electronică frontală 5.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Focalizarea în modul rafală Metoda de realizare a focalizării variază în funcție de modul de focalizare (P97) și de setarea [Focus/Release Priority] (Prioritate focalizare/declanșator) (P202) din meniul [Custom] (Personalizare).
M] ard e a), 5. Imaginile 4K şi setările de acționare Temporizator ■ Setarea temporizatorului După apăsarea butonului la pasul 2 de la P134, apăsați / pentru a selecta ora, apoi apăsați [MENU/SET] (Meniu/ setare). 10 10 2 Fotografia este realizată la 10 secunde după apăsarea pe butonul declanşator. După 10 secunde, camera realizează 3 fotografii la intervale de aproximativ 2 secunde. Fotografia este realizată la 2 secunde după apăsarea pe butonul declanşator. • Când utilizaţi un trepied etc.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Realizarea de fotografii în timp ce ajustați automat o setare (Brac et Recording) (Încadrare înregistrare) Moduri aplicabile: Puteți realiza multiple fotografii în timp ce ajustați automat o setare prin apăsarea butonului declanșator. 1 Selectaţi meniul.
5.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare Realizarea automată de fotografii la intervale stabilite [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs) Moduri aplicabile: Camera poate realiza automat fotografii cu subiecţi precum animale sau plante pe măsura trecerii timpului şi poate crea o imagine video. Setați data și ora în avans. (P37) • Imaginile înregistrate cu Time Lapse Shot sunt afişate ca grup de imagini. (P175) 1 Selectaţi meniul.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare 2 3 / pentru a selecta [Start] şi apoi apăsaţi [ME U/SET] (Meniu/Setare). Apăsaţi complet butonul declanșator. • Înregistrarea începe automat. • În timpul stării de standby pentru înregistrare, camera se opreşte automat când nu este efectuată nicio operație pentru un interval de timp presetat. [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs) este continuat chiar şi cu aparatul oprit. Când soseşte ora începerii înregistrării, aparatul porneşte automat.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare • Această funcție nu trebuie folosită pentru o cameră de supraveghere. • [Time Lapse Shot](Fotografie cu timp scurs) este întreruptă în următoarele cazuri: Când acumulatorul se descarcă La oprirea aparatului În timpul [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs), puteţi înlocui bateria şi cardul şi apoi puteţi reîncepe pornind aparatul.
oi ate ua 5. Imaginile 4K şi setările de acționare Crearea de animaţii cadru cu cadru [Stop Motion Animation] Moduri aplicabile: O animație cadru cu cadru este creată dintr-un colaj de imagini. Setați data și ora în avans. (P37) • Imaginile înregistrate cu [Stop Motion Animation](Animație cadru cu cadru) sunt afişate ca grup de imagini. (P175) 1 Selectaţi meniul.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare 6 Atingeți [ ] pentru a încheia înregistrarea. • Aceasta poate fi încheiată și selectând [Stop Motion 30 Animation](Animație cadru cu cadru) din meniul [Rec] (Înregistrare) și apoi apăsând [MENU/SET](Meniu/ Setare). • Când [Auto Shooting] (Fotografiere automată) este setat la [ON](Activare), selectaţi [End](Sfârșit) de pe ecranul de confirmare. (În cazul în care a fost selectat [Pause](Pauză), apăsați complet butonul declanșator pentru a relua înregistrarea.
5. Imaginile 4K şi setările de acționare • Înregistrarea automată ar putea să nu aibă loc la intervale prestabilite, deoarece înregistrarea are nevoie de timp în anumite condiții de înregistrare, cum ar fi atunci când este folosit pentru înregistrare blițul. • Atunci când creați imagini video la o setare a calității imaginii de [4K/30p], [4K/25p] ori [4K/24p], timpii de înregistrare sunt limitați la 29 de minute și 59 de secunde.
6. Stabilizatorul, Zoom-ul și Blițul Stabilizatorul, Zoom-ul și Blițul Stabilizator de imagine Moduri aplicabile: Camera detectează tremurul din timpul înregistrării ţi îl corectează automat, astfel că puteţi înregistra imagini cu tremur redus. Este necesar un obiectiv care acceptă funcţia de stabilizare. • Obiectivul interschimbabil (H-FS12032/H-FS35100/H-PS14042) acceptă funcţia de Stabilizare optică de imagine. • Atunci când se utilizează un obiectiv interschimbabil cu comutator O.I.S.
6. Stabilizatorul, Zoom-ul și Blițul Prevenirea vibrațiilor (tremurul camerei) Dacă o avertizare este afișată cu privire la vibrații [ (Stabilizator), un trepied sau temporizatorul (P137). ], utilizați [Stabilizer] • Viteza declanșatorului va fi mai mică mai ales în următoarele situații. ineți camera nemișcată din momentul în care butonul este apăsat, până când fotografia apare pe ecran. Vă recomandăm să utilizați un trepied. [Slow Sync.] (Sincronizare lentă) Slow Sync.
6. Stabilizatorul, Zoom-ul și Blițul Înregistrarea cu zoom Zoom-ul optic Moduri aplicabile: Puteţi face zoom pentru a apropia oamenii şi obiectele sau pentru a înregistra peisaje, etc. T partea: Măreşte subiectul distant W partea: Lărgeşte unghiul de vizualizare Rotiți inelul de zoom.
6. Stabilizatorul, Zoom-ul și Blițul Creşterea efectului telescopic [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extra) Moduri aplicabile: Conversie tele extra permite realizarea fotografiilor care sunt mărite şi mai mult, fără deteriorarea calităţii imaginii. C nd realizaţi fotografii [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extra) ([Rec]) (Înregistrare) Setaţi rezoluţia la [M]sau [S] (rezoluţii indicate prin La înregistrarea mişcării imagini [Ex. Tele Conv.
6. Stabilizatorul, Zoom-ul și Blițul ■ Creşterea transfocării în etape • Se poate folosi numai la înregistrarea imaginilor. 1 Selectaţi meniul. (P51) MENU → [ZOOM] 2 3 4 [Rec] (Înregistrare) → [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extra) → Setaţi un buton de zoom la [Zoom Control] (Control zoom). (P55) Apăsaţi butonul de funcţie. Apăsaţi / : / : / sau / .
eptă LE 6. Stabilizatorul, Zoom-ul și Blițul • Dacă alocaţi [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extra) la [Fn Button Set] (Setare buton Fn) (P55) din meniul [Custom] (Personalizare) puteţi afişa setarea pentru Conversie tele extra atât pentru imagini statice cât şi pentru cele video apăsând butonul funcţional aferent. În timp ce ecranul este afişat, se poate modifica setarea [Picture Size] (Rezoluţie imagine) apăsând [DISP.].
6. Stabilizatorul, Zoom-ul și Blițul Modificarea setărilor pentru un obiectiv cu zoom electric Moduri aplicabile: Setează afişarea ecranului şi operarea obiectivului la utilizarea unui obiectiv interschimbabil compatibil cu Power Zoom (zoom operat electronic) . • Se poate selecta la utilizarea unui obiectiv compatibil cu Power Zoom (zoom operat electronic).
6. Stabilizatorul, Zoom-ul și Blițul Utilizarea zoom-ului prin operațiile tactile (Touch zoom) (Zoomul optic şi Conversia tele extra pentru imagini statice este funcţională) • Dacă folosiţi un obiectiv interschimbabil care nu acceptă zoomul electric (H-FS12032/H-H025/ H-FS35100/H-H020A), puteţi opera Conversia tele extra pentru imagini statice setând [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extra) (P149) la [ZOOM]. 1 2 Atingeţi [ ]. Atingeţi [ ]. • Se afișează bara glisantă.
6. Stabilizatorul, Zoom-ul și Blițul Realizarea fotografiilor folosind blițul Moduri aplicabile: ■ Pornirea/Oprirea blițului încorporat Realizarea de fotografii cu ajutorul blițului este posibilă după deschiderea blițului. A Pentru a porni blițul lisați butonul de deschidere a blițului. B Pentru a opri blițul Apăsați pe bliț p nă c nd auziți un clic. • Dacă închideți forțat blițul, camera poate fie deteriorată. • Asigurați-vă că blițul încorporat este închis atunci când nu îl folosiți.
) 6. Stabilizatorul, Zoom-ul și Blițul Folosirea blițului în mod eficient • La fotografierea cu bliţul când parasolarul este montat, partea inferioară a imaginii poate fi întunecată iar controlul bliţului poate fi dezactivat deoarece bliţul la fotografiere poate fi obstrucţionat de parasolar. Recomandăm demontarea parasolarului.
6. Stabilizatorul, Zoom-ul și Blițul Schimbarea modului blițului Moduri aplicabile: Reglarea blițului pentru a se potrivi cu înregistrarea. Selectaţi meniul. (P51) MENU ‰ → [Rec] (Înregistrare) → [Flash] (Bliț) → [Flash Mode] (Mod bliț) ([Forced Flash On]) (Bliț activat forțat) ([Forced On/RedEye]) (Bliț activat forțat/Ochi roșii) ([Slow Sync.]) (Sincronizare lentă) ([Slow Sync.]/ RedEye]) (Sincronizare lentă)/Ochi roşii) Blițul este activat de fiecare dată, indiferent de condițiile de înregistrare.
6. Stabilizatorul, Zoom-ul și Blițul ■ Setări de bliț disponibile după Mod de înregistrare Setările de bliț disponibile depind de Modul de înregistrare.
6. Stabilizatorul, Zoom-ul și Blițul ■ Timpul de expunere pentru fiecare setare de bliț Timp de expunere (sec.) Setare bliț ‰ Setare bliț 1/50 Timp de expunere (sec.) 1 a 1/6000 În modul Mod prioritate obturator AE timpul de expunere poate fi setat între 60 de secunde şi 1/50 dintr-o secundă în modul Expunere manuală, se poate seta la T (Timp) sau la o valoare între 60 de secunde şi 1/50 dintr-o secundă.
6. Stabilizatorul, Zoom-ul și Blițul Reglarea intensității blițului Moduri aplicabile: Reglarea intensității blițului, în cazul în care o fotografie realizată cu blițul este prea deschisă sau prea închisă. 1 Selectaţi meniul. (P51) → MENU 2 Apăsaţi Setare). [Rec] (Înregistrare) → [Flash] (Bliț) → [Flash Adjust.] (Reglare bliț) / pentru a selecta intensitatea blițului şi apăsaţi [ME U/SET] (Meniu/ • Setări de la [-2 EV] la [ 2 EV] în paşi de 1/3 EV.
7. Înregistrarea imaginilor video Înregistrarea imaginilor video Înregistrarea imaginilor video /Imaginilor video 4K Moduri aplicabile: Acest aparat poate înregistra imagini video de înaltă definiţie compatibile cu formatul AVCHD sau imagini video înregistrate în formatul MP4. În plus, camera poate înregistra imagini video de 4K în format MP4. (P162) Sunetul este înregistrat stereo. 1 Începeţi înregistrarea apăs nd butonul de imagine video.
7. Înregistrarea imaginilor video • Sunetul operațional al transfocării sau operării butoanelor poate fi înregistrat atunci când este operat în timpul înregistrării unei imagini video. •La utilizarea obiectivului interschimbabil (H-PS14042), dacă luaţi degetul de pe pârghia de zoom, pârghia de focalizare în timpul înregistrării unei imagini video, sunetul pârghiei care revine în poziţie poate fi înregistrat. Când readuceţi butonul de zoom în poziţia iniţială, mişcaţi-l în linişte.
7. Înregistrarea imaginilor video Setarea formatului, rezoluţiei imaginii şi rata de cadru 1 Selectaţi meniul. (P51) MENU → [Motion Picture] (Imagine video) → [Rec Format] (Format înregistrare) [AVCHD] [MP4] 2 Acesta este un format de date adecvat pentru redare de pe un televizor de înaltă definiţie, etc. Acesta este un format de date adecvat pentru redare pe un PC, etc. Apăsaţi / pentru a selecta [Rec Quality] (Calitate înregistrare) şi apăsaţi [ME U/SET] (Meniu/Setare).
7. Înregistrarea imaginilor video • Cu cât numărul de biți crește, cu atât calitatea imaginii devine mai bună. Acest dispozitiv folosește metoda de înregistrare „VBR” („Variable Bit Rate” - Rata de biți variabilă), iar rata de biți se schimbă în mod automat în funcție de subiectul care este înregistrat. De aceea, timpul de înregistrare se scurtează când este înregistrat un subiect care se deplasează repede.
7. Înregistrarea imaginilor video Reglarea focalizării c nd se înregistrează imagini video ([Continuous AF]) (Focalizare automată continuă) Moduri aplicabile: Focalizarea variază în funcție de setările modului de focalizare (P97) și de setările [Continuous AF] (Focalizare automată continuă) din meniul [Motion Picture] (Imagini video).
7. Înregistrarea imaginilor video Realizarea imaginilor statice în timpul înregistrării imaginilor video Moduri aplicabile: Puteți realiza imagini statice în timpul înregistrării imaginilor video. (Simultaneous recording) (Înregistrare simultană) În timpul înregistrării de imagini video, apăsaţi complet butonul declanșator pentru a înregistra o imagine statică. • Indicatorul de înregistrare simultană este afișat în timpul înregistrării imaginilor statice.
7. Înregistrarea imaginilor video • Raportul dimensiunilor este fixat la [16:9].
au HD ni 7. Înregistrarea imaginilor video Înregistrarea filmelor scurte Moduri aplicabile: Puteți specifica durata înregistrării dinainte și să înregistrați imagini video ocazionale, precum realizați fotografii la minut. De asemenea, această funcție vă permite să schimbați focalizarea la începutul înregistrării și să adăugați efecte de intrare/ieșire progresivă în avans. • Imaginile video se înregistrează la [FHD/20M/25p] în format [MP4].
7. Înregistrarea imaginilor video ■ Schimbarea setărilor Film scurt Selectaţi meniul. (P51) MENU → (setare) [Motion Picture] (Imagine video) → [Snap Movie] (Film scurt) → [SET] [Record time] (Durată de înregistrare) Setează durata de înregistrare a imaginilor video. [Pull Focus] (Focalizare dinamică) Permite expresia de efect a imaginii, prin schimbarea focalizării în mod gradual la începutul înregistrării.
7. Înregistrarea imaginilor video Setarea [Pull Focus] (Focalizării forțate) Setarea cadrelor care determină o poziție de început (prima) și de sfârșit (a doua) a focalizării [Pull Focus]. Operarea prin butoane 1 2 Apăsaţi . Apăsaţi / / / pentru a pentru a muta cadrul AF și apăsați [ME U/SET] (Meniu/Setare). (Prima poziție) • Dacă apăsați pe butonul [DISP.] (Afișaj) înainte de a apăsa pe [MENU/SET] (Meniu/ Setare), cadrul va reveni în centru. 3 Repetaţi pasul 2.
8. Redarea și editarea imaginilor Redarea și editarea imaginilor Redarea imaginilor 1 Apăsaţi [(]. 2 Apăsaţi / . 1/98 : Redarea fotografiei anterioare : Redarea fotografiei următoare • Dacă țineți apăsat / , puteți reda imaginile în succesiune. • Este posibilă şi derularea înainte sau înapoi a imaginilor trăgând degetul orizontal pe ecran.
u m) i alte 8. Redarea și editarea imaginilor Redarea imaginilor video Acest aparat a fost proiectat să redea imagini video folosind formatele AVCHD şi MP4. • Imaginile video sunt afişate cu pictograma de imagine video ([ ]). Apăsaţi 12s pentru redare. A Durata de înregistrare a imaginilor video • După începerea redării, timpul de redare scurs este afișat pe ecran. De exemplu, 8 minute și 30 de secunde sunt afișate ca [8m30s]. • Anumite informații (informații de înregistrare, etc.
8. Redarea și editarea imaginilor Crearea de imagini statice din imagini video Puteți salva o scenă dintr-un imagine video ca imagine statică. 1 Apăsați pentru a întrerupe redarea imaginii video. • Puteți regla fin locul pentru divizare apăsând pe este întreruptă. 2 / în timp ce redarea imaginii video Apăsați [ME U/SET] (Meniu/Setare) • Aceeaşi operațiune se poate realiza apăsând [ ].
8. Redarea și editarea imaginilor Comutarea modului de redare Utilizarea funcţiei de transfocare în redare Rotiţi selectorul de control spre dreapta. 1x 2x 4x 8x 2.0X 16x • Dacă selectorul este rotit spre stânga după mărirea imaginii, grosismentul va fi redus. • De asemenea, puteți să măriți sau să micșorați imaginea apropiind sau îndepărtând degetele (P47) pe partea pe care doriți să o măriți sau micșorați. • Puteți muta partea mărită apăsând pe butonul cursorului / / / sau trăgând pe ecran.
8. Redarea și editarea imaginilor Vizualizarea imaginilor în funcţie de data înregistrării (Calendar Playbac ) 1 2 Rotiţi selectorul de control la st nga pentru a afişa ecranul calendar. Apăsaţi / / / pentru a selecta data înregistrării și apăsați [ME U/SET] (Meniu/Setare). • Se vor afișa numai imaginile realizate la acea dată. • Rotiţi selectorul de control la stânga pentru a reveni la ecranul de afişare a calendarului. 3 Apăsaţi / / / pentru a selecta o imagine şi apăsaţi [ME U/SET] (Meniu/Setare).
8. Redarea și editarea imaginilor Vizualizarea imaginilor din grup Un grup de imagini constă din mai multe imagini. Puteţi reda consecutiv imagini multiple dintr-un grup sau puteţi reda imaginile din grup una câte una. • Puteţi edita sau şterge imaginile dintr-un grup. (De exemplu, dacă ştergeţi una dintre imaginile din grup, toate imaginile din grupul respectiv sunt şterse.
8. Redarea și editarea imaginilor Redarea imaginilor din grup una c te una 1 Apăsaţi . • Aceeaşi operațiune se poate realiza apăsând [ sau [ ]. 2 Apăsaţi / ], [ ] 1/98 SLF pentru a derula printre imagini. • Apăsați 4 din nou sau apăsați și vă veți întoarce la [ ] ecranul de redare normală. • Puteţi utiliza aceleaşi operaţii pentru imaginile stocate într-un grup ca în cazul redării normale a imaginilor statice. (Ca redare multiplă, zoom la redare, ştergere de imagini etc.
1/98 SLF ă. 8. Redarea și editarea imaginilor tergerea fotografiilor Fotografiilor şterse nu pot fi recuperate. Pentru a şterge o singură imagine 1 În modul de redare, selectaţi imaginea pe care doriţi să o ştergeţi şi apăsaţi [ ]. • Aceeaşi operațiune se poate realiza apăsând [ 2 ]. Apăsaţi pentru a alege [Delete Single] ( tergere o singură imagine) și apăsați [ME U/SET] (Meniu/Setare). Pentru a şterge mai multe imagini sau toate imaginile 1 2 3 În modul Redare, apăsaţi [ ].
9. Utilizarea funcțiilor de meniu Utilizarea funcțiilor de meniu Lista meniurilor [Rec] (Înregistrare) P178 [Motion Picture] (Imagini video) P198 [Setup] (Configurare) P209 [Playbac ] (Redare) P217 [Custom] (Personalizare) P200 • [Photo Style] (Stil foto), [Filter Settings] (Setări filtru), [Focus Mode] (Mod focalizare), [Metering Mode] (Mod de măsurare), [i.Dynamic] (Control inteligent al domeniului dinamic), [i.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Photo Style] (Stil foto) Moduri aplicabile: Puteți selecta efecte care să corespundă tipului de imagine de înregistrat. Se pot regla elemente precum culoarea, sau calitatea imaginii al efectului dorit. MENU → [Rec] (Înregistrare) → [Photo Style] (Stil foto) [Standard] Aceasta este setarea standard. [Vivid] (Viu) Efect luminos cu saturație și contrast mare. [ atural] Efect lin cu contrast redus. [Monochrome] (Monocrom) [L.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu ■ Setarea calităţii imaginilor • Calitatea imaginii nu poate fi reglată în modul inteligent automat plus. 1 2 Apăsaţi / 6WDQGDUG -5 0 ±0 S ±0 pentru a selecta un stil foto. Apăsaţi / pentru a selecta elementele şi apăsaţi / pentru reglare. +5 ±0 ±0 DISP.カスタム登録 Creşte contrastul într-o imagine. Scade contrastul într-o imagine. Îmbunătăţeşte contururile într-o imagine. [Sharpness] (Claritate) Atenuează contururile într-o imagine.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu ■ Înregistrarea setărilor la [Custom] (Personalizare) ±0 S ±0 ±0 ±0 a . ab) și mai om) . ] d Ajustați calitatea imaginii conform pasului 2 din „Reglare calitate imagine”, și apăsaţi [DISP.] (Afișare). [Filter Settings] (Setări filtru) Moduri aplicabile: Se pot aplica efecte imaginilor (filtre) care sunt disponibile pentru modul de control creativ și în alte moduri, ca de exemplu Modul Prioritate apertură la expunere automată sau Mod panoramă.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu ■ Realizarea unei fotografii cu şi fără efecte de imagine simultan ([Simultaneous record /o filter]) (Înregistrare simultană cu/fără efect) Puteţi să realizați simultan două imagini statice apăsând o dată pe butonul declanșator una cu efecte şi una fără efecte.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) Moduri aplicabile: Permite selectarea raportului de dimensiuni a imaginilor pentru a se potrivi la metoda de imprimare sau redare. MENU → [Rec] (Înregistrare) → [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) [4:3] [Aspect Ratio] Raportul de dimensiuni al unui televizor 4:3 [3:2] [Aspect Ratio] Raportul de dimensiuni al unei camere de 35 mm cu film [16:9] [Aspect Ratio] Raportul de dimensiuni al televizoarelor de înaltă definiţie, etc.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Quality] (Calitate) Moduri aplicabile: Setarea ratei de compresie pentru salvarea imaginilor. MENU → Setări [Rec] (Înregistrare) → [Quality] (Calitate) Format fişier PEG [›] [ ] [ ] [ ] Descrierea setărilor O imagine PEG la care s-a acordat prioritate pentru calitate. [A] RAW i PEG RAW O imagine PEG de calitate standard. Utilă pentru numărul crescut de fotografii, fără modificarea numărului de pixeli. Puteţi înregistra o imagine RAW şi una PEG ›]) simultan.
e. au [ 9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Metering Mode] (Mod de măsurare) Moduri aplicabile: Tipul de măsurare optică pentru măsurarea luminozității poate fi modificată. MENU → [Rec] (Înregistrare) → [Metering Mode] (Mod de măsurare) [ ] (Multiplu) Este metoda prin care camera măsoară cea mai bună expunere prin calcularea alocării de luminozitate pe întreg ecranul automat. De obicei recomandăm această setare.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [i.Dynamic] (Control inteligent al domeniului dinamic) Moduri aplicabile: Contrastul și expunerea sunt compensate când diferența de luminozitate dintre fundal și subiect este mare, etc. MENU → [Rec] (Înregistrare) → [i.Dynamic] (Dinamic inteligent) Setări: [AUTO] / [ I (Dezactivare) ] (Ridicat) / [STA DARD] / [LOW](Cobor t) / [OFF] Indisponibil în aceste cazuri: • Este posibil ca efectul de compensare să nu fie atins în anumite condiții.
și ă. 9. Utilizarea funcțiilor de meniu [ DR] Moduri aplicabile: Camera poate combina 3 fotografii luate la expuneri diferite într-o singură imagine expusă corect cu gradaţie bogată. Puteţi minimiza pierderea de gradaţii în zonele luminoase şi întunecate când, de exemplu, contrastul dintre fundal si subiect este mare. O imagine HDR combinată este salvată în format PEG.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Multi Exp.] (Expunere multiplă) Moduri aplicabile: Puteţi crea un efect similar cu expunerea multiplă. (operarea de până la 4 ori a expunerii pe o singură imagine) MENU 1 2 → Apăsaţi [Rec] (Înregistrare) → [Multi Exp.] (Expunere multiplă) / pentru a selecta [Start] şi apăsaţi [ME U/SET] (Meniu/Setare). Decideți asupra compoziţiei şi realizați prima imagine.
[W 9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Shutter Type] (Tip declanşator) Moduri aplicabile: Selectaţi declanşatorul de folosit pentru realizarea imaginilor. MENU → [Rec] (Înregistrare) → [Shutter Type] (Tip declanșator) [AUTO] Modul declanșator se comută automat în funcție de condițiile de înregistrare și timp de expunere. [MS TR] Realizează fotografii în modul Diafragmă frontală electronică. [ES TR] Realizează fotografii în modul Obturator electronic.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Red-Eye Removal] (Eliminare efect de ochi roşii) Moduri aplicabile: Când este selectată funcția Eliminare efect de ochi roșii ([ ], [ ]), se realizează eliminarea ochilor roșii la fiecare utilizare a bliţului. Detectează în mod automat ochii roșii și corectează imaginea. MENU → [Rec] (Înregistrare) → [Red-Eye Removal] (Eliminare efect de ochi roșii) Setări: [O ]/[OFF] (Activare/Dezactivare) • [ ] este afișat pe pictogramă la setare [ON] (Activare).
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [ISO Increments] (Trepte ISO) Moduri aplicabile: Puteţi modifica setarea pentru a mări sensibilitatea ISO pentru fiecare 1/3 EV. MENU → [Rec] (Înregistrare) → [ISO Increments] (Trepte ISO) Setări: [1/3 EV]/[1 EV] [Extended ISO] (ISO extins) Moduri aplicabile: Sensibilitatea ISO se poate seta până la un minim de [ISO100].
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Long Shtr R] (Reducere zgomot de imagine pentru timp de expunere mic) Moduri aplicabile: Camera elimină automat zgomotul când [Long Shtr NR] (Expunere lungă reducere zgomot) este setat la [ON] (Activare) şi timpul de expunere este mare pentru a realiza fotografii frumoase.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Diffraction Compensation] (Compensare a difracţiilor) Moduri aplicabile: Camera ridică rezoluţia prin corectarea neclarităților cauzate de difracţie atunci când diafragma este închisă. MENU → difracție) [Rec] (Înregistrare) → [Diffraction Compensation] (Compensare Setări: [AUTO] / [OFF] (Dezactivare) • Este posibil ca efectul de compensare să nu fie atins în anumite condiții. • Zgomotul de la periferia imaginii poate ieși în evidență cu o sensibilitate ISO mai mare.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Face Recog.] (Recunoaştere faţă) Moduri aplicabile: Funcţia de recunoaştere a feţei recunoaşte un chip similar cu chipul înregistrat şi reglează automat focalizarea şi expunerea pentru acea față cu prioritate mai mare. Chiar dacă o persoană pe care doriţi să focalizați este mai în spate sau într-un colţ într-o fotografie de grup, camera va recunoaşte automat persoana şi va înregistra clar fața acestei persoane. KEN MENU → KEN [Rec] (Înregistrare) → [Face Recog.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu ■ Setări faţă Pot fi înregistrate fotografiile chipurilor a până la 6 persoane împreună cu informaţii cum ar fi numele şi data naşterii. Sfaturi privind înregistrarea c nd se înregistrează imagini de fețe • Asiguraţi-vă că ochii subiectului sunt deschiși și gura închisă puneți subiectul cu fața direct la cameră şi asigurați-vă că conturul feţei, ochii şi sprâncenele nu sunt ascunse de păr. • Asiguraţi-vă că nu există umbre masive pe față.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu 4 Setaţi elementul. • Puteţi înregistra până la 3 fețe. [ ame] ( ume) Este posibilă înregistrarea numelui. • Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultaţi P58. [Age] (V rstă) Este posibilă înregistrarea zilei de naștere. (Adăugare imagini) Pentru adăugarea mai multor imagini faciale. [Add Images] (Adăugare imagini) 1 Selectați cadrul feței neînregistrare, apoi apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare). 2 Efectuați pasul 3 din „Setări faţă”.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Profile Setup] (Configurare profil) Moduri aplicabile: Dacă setaţi numele şi datele de naştere a unui copil sau animal de companie, puteţi înregistra numele şi vârsta în luni şi ani la imagini. Textul poate fi și imprimat pe imaginea statică cu ajutorul funcției [Text Stamp] (Imprimare text) (P229).
9. Utilizarea funcțiilor de meniu Meniul [Motion Picture] (Imagine video) • • • • • • • • [Photo Style] (Stil foto) (P179) [Filter Settings] (Setări filtru) (P181) [Snap Movie] (Film instantaneu) (P167) [Rec Format] (Format înregistrare) (P162) [Rec Quality] (Calitate înregistrar) (P162) [Focus Mode] (Mod focalizare) (P97) [Picture Mode] (Mod imagine) (P165) [Continuous AF] (Focalizare automată continuă) (P164) • [Metering Mode] (Mod de măsurare) (P185) • [i.Dynamic] (Dinamic inteligent) (P186) • [i.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Wind oise Canceller] (Funcţie de anulare zgomot v nt) Moduri aplicabile: Această funcție va reduce zgomotul vântului care bate în microfonul încorporat, pentru a se menține calitatea sunetului.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu : Meniu [Custom] (Personalizare) MENU → [Custom] (Personalizare) [Silent Mode] (Mod fără sunet) [AF/AE Loc ] (Blocare focalizare/expunere automată) [AF/AE Loc old] (Menţinere blocare focalizare/expunere automată) [Shutter AF] (Focalizare automată declanşator) [ alf Press Release] (Deblocare la apăsarea pe jumătate) Dezactivează sunetul operațional și ieşirea de lumină imediat.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU → [Custom] Personalizare [Quic AF] (Focalizare automată rapidă) [Pinpoint AF Time] (Timp focalizare automată punct de focalizare) [Pinpoint AF Display] (Afişaj focalizare automată punct de focalizare) – 10 – – [AF Assist Lamp] (Lampă de asistare focalizare automată) Accelerează focalizarea care are loc la apăsarea butonului declanșator. • Acumulatorul se va descărca mai repede.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU → [Custom] (Personalizare) [AF Assist Lamp] (Lampă de asistare focalizare automată) /continuare): • Lampa de asistare focalizare automată poate fi blocată într-o măsură mai mare şi focalizarea poate deveni mai greoaie dacă este folosit un obiectiv cu diametru mare. • Setarea este fixată la [OFF] (Dezactivare) în următoarele cazuri.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU → [Custom] (Personalizare) [MF Assist Display] (Afişaj asistenţă MF) [MF uide] ( hid MF) – – – [Detect Level] (Detectare nivel) – [HIGH] (Ridicat) [LOW] (Redus) [Display Color] (Culoare afișaj) – – Setează afișarea asistenţei MF (ecran mărit) pe ecranul în ferestre sau ecran complet. Când setaţi focalizarea manual, un ghid de focalizare manuală este afișat pe ecran care vă ajută să verificați direcția de focalizare.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU → [Custom] (Personalizare) Permite setarea afișării histogramei. Puteţi seta poziţia apăsând pe / / / . • Operarea directă prin atingere este, de asemenea, posibilă din ecranul de înregistrare. • O histogramă este un grafic care afişează luminozitatea de-a lungul axei orizontale (negru și alb) și numărul de pixeli la fiecare nivel de luminozitate pe axa verticală.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU → [Custom] (Personalizare) Când funcţia de revizualizare automată sau de redare sunt activate sau la redare, o zonă de saturaţie albă apare luminând intermitent în alb şi negru. [ ighlight] (Evidenţiere) • Dacă există zone saturate în alb, recomandăm compensarea expunerii spre negativ (P111) pe baza histogramei (P204) apoi realizarea fotografiei din nou. Poate rezulta o calitate mai bună a imaginii.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU → [Custom] (Personalizare) [Monochrome Live Vie ] (Vizualizare monocromă în timp real) [Constant Previe ] (Previzualizare constantă) Puteţi afişa ecranul de înregistrare în alb-negru. Această funcţie este utilă când un ecran alb-negru va face mai uşoară reglarea focalizării în modul de focalizare manuală. – • Aceasta nu afectează imaginile înregistrate.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU → [Custom] (Personalizare) Modifică unghiul de vizualizare în timpul înregistrării imaginilor video şi a imaginilor statice. [Rec Area] (Zonă înregistrare) [Remaining Disp.] (Afişare timp rămas) [Auto Revie ] (Revizualizare automată) • Aria de înregistrare indicată este o aproximare. • [Rec Area] (Zona de înregistrare) nu este disponibilă pentru înregistrare de imagini 4K sau înregistrarea în [Post Focus] (Post Focalizare).
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU → [Custom] (Personalizare) Schimbă setările de comandă pentru Focalizare manuală activate la folosirea unui obiectiv interschimbabil fără inel de focalizare (H-FS12032). [Lens /o Focus Ring] (Obiective fără inel de focalizare) [MF Magnification Level] ( ivel grosisment focalizare manuală): Se poate seta un nivel de mărire iniţial pentru Asistenţa la focalizare manuală între 3 şi 10 ori.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu : Meniu [Setup] (Configurare) MENU → [Setup] (Configurare) [Online Manual] (Manual online) [URL display]/[QR Code display] (Afișare URL)/(Afișare cod QR) [Cloc Set] (Setare ceas) Setarea datei şi orei. – P37 Setează orele pentru regiunea de domiciliu și destinația de vacanță. • [Destination] (Destinaţie) poate fi setată după configurarea [Home] (Domiciliu).
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU → [Setup] (Configurare) [Travel Date] (Data călătoriei) (continuare) [Wi-Fi] [Beep] (Semnal sonor) • Puteţi afişa numărul de zile care au trecut și destinația în timpul redării sau le puteți imprima pe imaginile înregistrate în [Text Stamp] (Imprimare text) (P229). • Numărul de zile care a trecut de la data plecării poate fi imprimat utilizând software-ul PHOTOfunSTUDIO” (P283).
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU → [Setup] (Configurare) Sunt reglate luminozitatea, culoarea sau nuanţa de albastru a ecranului. 1 Selectaţi setările apăs [Monitor Display] (Afişare ecran) – U/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta. „ [AUTO]: Luminozitatea este reglată automat în funcţie de cât de luminoasă este zona din jurul camerei. … 1 [MODE1] (Mod 1): Măriţi luminozitatea monitorului. … 2 [MODE2] (Mod 2): Setează monitorul la luminozitate standard.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU → [Setup] (Configurare) [Sleep Mode] (Mod inactiv): Dacă nu utilizaţi aparatul, camera se stinge automat după intervalul stabilit prin setare. [Sleep Mode(Wi-Fi)]: (Mod inactiv Wi-Fi): Camera este oprită automat dacă nu este conectată la o reţea Wi-Fi şi nu a fost folosită timp de aprox. 15 minute (aprox.). [Auto Monitor Off] (Oprire automată monitor): Dacă nu utilizaţi aparatul, monitorul se stinge automat după intervalul stabilit prin setare.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU → [Setup] (Configurare) [TV Connection] (Conexiuni televizor) [ DMI Mode (Play)] (Mod DMI (Redare)): Setează formatul imaginii de ieșire. [AUTO]: Rezoluţia de ieşire este setată în mod automat pe baza informaţiilor de la televizorul conectat. [4K]: Este utilizată metoda progresivă cu 2160 linii de scanare disponibile și o rezoluție de ieșire de 3840 x 2160. [1080p]: Este utilizată metoda progresivă cu 1080 linii de scanare disponibile pentru ieşire.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU → [Setup] (Configurare) [TV Connection] (Conexiuni televizor) (continuare) [3D Playbac ] (Redare 3D): Setaţi metoda de redare pentru imaginile 3D. [ ]: Setaţi în momentul conectării la un televizor compatibil 3D. [ ]: Selectaţi în momentul conectării la un televizor incompatibil 3D. Efectuaţi această setare când doriţi să vizualizaţi imagini în format 2D (imagine convenţională) pe un televizor compatibil 3D.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU → [Setup] (Configurare) Resetează numărul fişierului de imagine la 0001. [ o.Reset] (Resetare nr.) • Numărul de folder este actualizat, iar numerotarea fişierelor începe de la 0001. Poate fi alocat un număr de folder între 100 şi 999. Numărul de folder trebuie resetat înainte de a ajunge la 999. Vă recomandăm să formataţi cardul (P30) după salvarea datelor pe PC sau pe alt suport.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu MENU → [Setup] (Configurare) Aceasta va efectua optimizarea dispozitivului de realizare a imaginii şi a procesării imaginii. [Pixel Refresh] (Reîmprospătare pixeli) [Sensor Cleaning] (Curăţare senzor) • Dispozitivul de realizare a imaginii şi procesarea imaginii sunt optimizate la achiziţionarea camerei. Folosiţi această funcţie când se înregistrează pete luminoase inexistente la subiect. • Opriţi camera, după care porniţi-o după rectificarea pixelilor.
9.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu ■ Selectarea unei imagini după selectarea [Single] (O singură imagine) sau [Multi] (Mai multe imagini) • Când [Single] (O singură imagine) sau [Multi] (Mai multe imagini) nu sunt disponibile, selectați o imagine la fel ca la selectarea [Single] (O singură imagine). Setare [Single] (O singură imagine) 1 2 Apăsaţi / pentru a selecta imaginea. Apăsați [ME U/SET] (Meniu/Setare).
9. Utilizarea funcțiilor de meniu ] QFHO [Slide Sho ] (Diaporamă) Puteți reda imaginile înregistrate sincronizate cu muzică, în ordine, menținând un interval între fiecare fotografie. De asemenea, puteți realiza o diaporamă compusă doar din imagini statice, doar din imagini video sau doar din fotografii, etc. Se recomandă la vizualizarea pe ecranul televizorului. MENU 1 → [Playbac ] (Redare) → [Slide Sho ] (Diaporamă) Selectați grupul de redat apăs nd Setare).
9. Utilizarea funcțiilor de meniu ■ Modificarea setărilor diaporamei Puteți schimba setările pentru redare diaporamei selectând [Effect] (Efect) sau [Setup] (Configurare) din ecranul meniului diaporamei. [Effect] (Efect) Permite selectarea efectelor ecranului la trecerea de la o imagine la alta. [Duration] (Durată) • [Duration] (Durată) se poate seta numai când [OFF] (Dezactivare) a fost selectat ca setare [Effect] (Efect).
F] va . ost 9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Location Logging] ( urnal locaţii) Puteţi trimite informaţiile despre locaţie (latitudine şi longitudine) obţinute de smartphone pe imagini. Puteţi trimite informaţiile despre locaţie și le puteți scrie pe imagini cu un smartphone. (P248) • Trebuie să instalați aplicația „Panasonic Image” pe smartphone. (P241) • Citiţi [Help] (Ajutor) din meniul „Image App” pentru mai multe detalii cu privire la modalitate de operare.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [RAW Processing] (Prelucrare RAW) Puteţi prelucra fotografiile înregistrate în format RAW. Imaginile prelucrate se vor salva în format PEG. MENU → [Playbac ] (Redare) → [RAW Processing] (Prelucrare RAW) 1 2 Selectaţi imagini RAW cu SET] (Meniu/Setare). Apăsaţi / / , apoi apăsaţi [ME U/ pentru a selecta un element. • Următorii itemi pot fi setați. Setările utilizate în timpul înregistrării sunt aplicate odată cu setarea. [White Balance] (Balans de alb) [Exposure Comp.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu 3 Apăsaţi [ME U/SET] (Meniu/Setare) şi setaţi. • Consultaţi „Setarea fiecărui element” la pagina P223. 4 Apăsați [ME U/SET] (Meniu/Setare). • Această operaţie vă întoarce la ecranul de la pasul 2. Pentru a seta alte elemente, repetaţi paşii de la 2 la 4. 5 Selectaţi [Begin Processing] (Începere prelucrare) cu SET] (Meniu/Setare). / , apoi apăsaţi [ME U/ ■ Setarea fiecărui element Când selectaţi un element, apare ecranul de setare.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Setup] Setare Dacă selectaţi un element, ecranul pentru selectarea [Reinstate Adjustments] (Restabilire reglaje), [Color Space] (Spaţiu culoare), sau [Picture Size] (Rezoluţie imagine) este afişat. 1 Apăsaţi / pentru a selecta elementul şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). • Dacă selectaţi [Reinstate Adjustments] (Restabilire reglaje), se va afişa un ecran de confirmare. Selectarea [Yes] va executa operaţiunea şi se revine la ecranul de selectare a elementelor.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Light Composition] (Compoziţie lumină) Selectaţi mai multe cadre din fişierele 4K în rafală pe care doriţi să le combinaţi. Părţile din imagine care sunt mai luminoase faţă de cadrul precedent vor fi superimpuse pe cadrul precedent pentru a combina cadrele într-o singură imagine. MENU → [Playbac ] (Redare) → [Light Composition] (Compoziţie lumină) 1 Apăsaţi / pentru a selecta fişierele de fotografii în rafală 4K şi apăsaţi [ME U/SET] (Meniu/Setare).
9. Utilizarea funcțiilor de meniu Setarea [Range Merging] (Îmbinare interval) Selectaţi primul şi ultimul cadru, iar părţile mai luminoase ale cadrelor din cadrul intervalului vor fi superimpuse. 1 Selectați cadrul primei imagini și apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). Metoda de selecţie este identică cu cea de la pasul 1 din setarea [Composite Merging] (Îmbinare compozită). 2 Selectați cadrul ultimei imagini și apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Clear Retouch] ( tergere corecţie) • Operațiunea de ștergere se poate realiza și prin apăsare. [Clear Retouch] (Ştergere corecţie) activează automat operarea tactilă. MENU → [Playbac ] (Redare) → [Clear Retouch] ( tergere corecţie) 1 2 Apăsaţi / pentru a selecta o imagine şi apăsaţi [ME U/SET] (Meniu/Setare). Trageți degetele peste părțile pe care le doriți șterse. • Părțile care vor fi șterse sunt colorate.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Title Edit] (Editare titlu) Puteți introduce text (comentarii) pe o imagine. După ce textul a fost înregistrat, acesta poate apărea și în imaginile tipărite prin folosirea funcției [Text Stamp] (Imprimare text) (P229). MENU 2 → [Playbac ] (Redare) → [Title Edit] (Editare titlu) Selectați imaginea. (P218) • [’] este afișat pentru imaginile cu textul deja introdus. 3 Introduceți textul.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Text Stamp] (Imprimare text) Puteți tipări informații de înregistrare pe imagini. LISA MENU 1 → [Playbac ] (Redare) → [Text Stamp] (Imprimare text) Selectați imaginea. (P218) • [‘] este afișat pentru imaginile cu textul deja introdus 2 Apăsaţi Setare).
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Video Divide] (Divizare video) O singură imagine video poate fi divizată în două părţi. Se recomandă divizarea părții de care nu aveți nevoie. Divizarea unei imagini video este permanentă. Fiți sigur înainte de divizare MENU 1 2 → [Playbac ] (Redare) → [Video Divide] (Divizare video) Apăsaţi / pentru a selecta imaginea video de divizat și apăsaţi [ME U/SET] (Meniu/Setare). Apăsaţi la locul divizării.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Time Lapse Video] (Video cu timp scurs) Puteţi crea o imagine video dintr-un grup de imagini înregistrate cu [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs). Imaginea video creată este salvată în format de înregistrare MP4.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Resize] (Redimensionare) Rezoluţia imaginilor poate fi redusă (numărul de pixeli) pentru a facilita trimiterea ca fişier ataşat unui e-mail sau utilizarea pe paginile web etc. MENU → [Playbac ] (Redare) → [Resize] (Redimensionare) Selectați imaginea și rezoluția. Setare [Single] (O singură imagine) 1 Apăsaţi / pentru a selecta imaginea şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare). 2 Apăsaţi / pentru a selecta rezoluția şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Cropping] (Decupare) Măriți imaginile statice și decupați zonele nedorite. MENU 1 2 → Apăsaţi [Playbac ] (Redare) → [Cropping] (Decupare) / pentru a selecta imaginea şi apăsaţi [ME U/SET] (Meniu/Setare). Utilizați selectorul de control și apăsaţi decupat. / / / pentru a selecta părțile de Selector de control (dreapta): Mărire Selector de control (stânga): Reducere / / / : Mutare • Puteți atinge [ ]/[ ] pentru a mări/micșora.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Rotate] (Rotire) (Imaginea este rotită manual.) Rotirea manuală a imaginii la 90 . • Nu puteți selecta funcția [Rotate] (Rotire) când [Rotate Disp.] (Rotire afișaj) este dezactivat [OFF]. MENU 1 2 → Apăsaţi [Playbac ] (Redare) → [Rotate] (Rotire) / pentru a selecta imaginea şi apăsaţi [ME U/SET] (Meniu/Setare). Selectați direcția de rotire. : Rotește o imagine la 90 de grade în sensul acelor de ceasornic.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Favorite] (Imagine favorită) Puteți efectua următoarele dacă a fost adăugat un marcaj la imagini și au fost setate ca preferate. • Puteţi şterge toate imaginile cu excepţia imaginilor favorite. ([All Delete Except Favorite]) (Șterge toate imaginile cu excepţia imaginilor favorite). MENU → [Playbac ] (Redare) → [Favorite] (Favorite) Selectați imaginea. (P218) ■ Anularea setărilor [Favorite] (Favorite) Apăsaţi Setare).
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Print Set] (Setare tipărire) DPOF “Digital Print Order Format” (Format de comandă tipar digital) este un sistem care permite selectarea imaginilor de tipărit și tipărirea sau nu a datelor de înregistrare pe fotografii la utilizarea unei imprimante foto compatibile DPOF sau la un centru de tipărire. Contactați centrul foto pentru detalii.
9. Utilizarea funcțiilor de meniu [Protect] (Protecţie) Setaţi protecţia pentru a dezactiva ştergerea imaginilor. Previne ştergerea accidentală a imaginilor. MENU → [Playbac ] (Redare) → [Protect] (Protecție) Selectați imaginea. (P218) ■ Anularea setărilor [Protect] (Protecţie) Apăsaţi Setare). / pentru a selecta [Cancel] (Anulare) şi apăsaţi [ME U/SET] (Meniu/ • Funcția [Protect] (Protecție) funcționează numai pe această cameră.
10.
ţie 10. Utilizarea funcției Wi-Fi Wi-Fi Function (Funcția Wi-Fi) ■ Înainte de utilizare • Finalizaţi setările pentru dată şi oră în avans. (P37) • Pentru utilizarea funcției Wi-Fi, este necesar un punct de acces wireless sau un dispozitiv țintă cu funcție de LAN wireless.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi După conectare la o rețea Wi-Fi, puteți efectua următoarele operațiuni apăs nd apăs nd [Wi-Fi]: [Terminate the Connection] (Închiderea conexiunii) Închide conexiunea Wi-Fi [Change the Destination] (Modificarea destinației) 1 Întrerupe conexiunea Wi-Fi și vă permite să selectați o altă conexiune Wi-Fi. [Change Settings for Sending Images] (Modificare setări pentru trimitere imagini) 2 Consultaţi P255 pentru detalii.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Comandă prin Smartphone/Tabletă Cu un smartphone puteți înregistra imagini de la distanță, reda imagini pe cameră sau le puteți salva pe smartphone. • Aplicația „Panasonic Image App” (denumită în continuare „Image App”) trebuie instalată pe smartphone. dă Instalarea aplicaţiei „Image App” pentru smartphone/tabletă “Image App” este o aplicaţie oferită de Panasonic. Sistem de operare Aplicaţie pentru Android Aplicaţie pentru iOS: he ate u 1 2 : Android 4.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Conectarea la un smartphone/tabletă Conectare fără parolă Puteţi configura cu uşurinţă o conexiune directă la smartphone fără a fi nevoie de vreo parolă. Pe cameră Selectaţi meniul. (P51) MENU → [Setup] (Configurare) → [Wi-Fi] → [WiFi Function] (Funcţie Wi-Fi) → [ e Connection] (Conexiune nouă) → [Remote Shooting Vie ] (Fotografiere şi vizualizare la distanţă) A SSID • Când camera este gata să se conecteze la smartphone, se afişează SSID.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Utilizarea unei parole pentru configurarea unei conexiuni Conectarea printr-o parolă crește mai mult securitatea. Puteți scana un cod QR manual sau puteți introduce o parolă pentru configurarea unei conexiuni. Pregătiri: (Pe cameră) Setare [Wi-Fi Password] (Parolă Wi-Fi) la [ON] (Activare). (P275) ■ Utilizarea unui cod QR pentru configurarea unei conexiuni Pe cameră Selectaţi meniul.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi ■ Introducerea manuală a unei parole pentru configurarea unei conexiuni Pe cameră Selectaţi meniul. (P51) MENU → [Setup] (Configurare) → [Wi-Fi] → [WiFi Function] (Funcţie Wi-Fi) → [ e Connection] (Conexiune nouă) → [Remote Shooting Vie ] (Fotografiere şi vizualizare la distanţă) A SSID şi parola B Cod QR • Când camera este gata să se conecteze la smartphone, se afişează codul QR, SSID și parola.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi La conectarea prin intermediul unui punct de acces intermediul reţelei): ireless [Via et or ] (Prin Pe cameră 1 Selectați [Via et or ] (Prin intermediul rețelei). • Conectaţi camera la un punct de acces wireless, respectând metoda de conexiune descrisă la P270. Pe smartphone 2 3 4 Porniţi funcţia Wi-Fi. Conectați smartphone-ul la punctul de acces camera. ireless la care este conectat Porniți „Image App”.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Fotografierea printr-un smartphone/tabletă (înregistrare la distanţă) 1 2 Conectaţi-vă la un smartphone. (P242) Porniţi smartphone-ul. 1 Selectaţi [ ]. 2 Înregistraţi o imagine. • Imaginile înregistrate sunt stocate pe cameră. • Unele setări nu sunt disponibile. • La înregistrarea cu [4K Pre-Burst] (Pre-rafală 4K) cu smartphone, închideţi conexiunea numai după trecerea la înregistrare 4K Burst (Rafală 4K) apăsând pe [ ] de pe cameră.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Redarea imaginilor pe cameră 1 2 Conectaţi-vă la un smartphone. (P242) Porniţi smartphone-ul. 1 Selectaţi [ ]. • Puteți comuta ca imaginile să fie afișate selectând pictograma (A) din stânga sus a ecranului. Selectați [LUMIX] pentru a afișa o imagine salvată în cameră. 2 Atingeţi imaginea pentru a o mări. • Când redați imagini video, dimensiunea datelor este redusă în timpul transmiterii imaginilor video către „Image App”.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Trimiterea imaginilor de pe cameră la un S S 1 2 Conectaţi-vă la un smartphone. (P242) Porniţi smartphone-ul. 1 Selectaţi [ ]. • Puteți comuta ca imaginile să fie afișate selectând pictograma (A) din stânga sus a ecranului. Selectați [LUMIX] pentru a afișa o imagine salvată în cameră. 2 Atingeţi şi menţineţi o imagine, apoi glisaţi-o pentru a o trimite la SNS, etc. • Imaginea se trimite la un serviciu web, ca de exemplu un SNS.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi ■ Înregistrarea informaţiilor despre locaţie şi realizarea fotografiilor 1 2 3 Începeţi să înregistraţi informaţiile despre locaţie pe smartphone. 1 Porniți „Image App”. (P241) 2 Selectaţi [ ]. 3 Selectaţi [Geotagging]. Selectaţi [ ] pentru a începe înregistrarea informațiilor despre locație. Realizaţi fotografii utiliz nd camera. Opriţi înregistrarea informaţiilor despre locaţie pe smartphone. 1 Selectaţi [ ] pentru a opri înregistrarea informațiilor despre locație.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Combinarea imaginilor video înregistrate cu Film instantaneu în funcţie de preferinţe pe smartphone/tabletă Folosind un smartphone, puteţi combina imagini video înregistrate cu funcţia [Snap Movie] (Film instantaneu) a camerei (P167). Se poate adăuga muzică imaginilor video şi se pot combina. În plus, puteți salva sau încărca imaginele video montate pe web. A B C D E Înregistrați imagini video cu funcția [Snap Movie] (Film instantaneu).
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Afişarea imaginilor pe un televizor Puteţi afişa informaţiile statice pe un televizor care este compatibil cu o funcţie DLNA de redare media digitală (DMR) certificată. Pregătiri Setaţi televizorul la modul de aşteptare DLNA. • Citiţi instrucţiunile de utilizare a televizorului. 1 Selectaţi meniul.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Trimiterea imaginilor Când trimiteți imagini, selectaţi mai întâi [New Connection] (Conexiune nouă), apoi selectați metoda de trimitere a imaginilor. După ce ați realizat conexiunea, puteți schimba și setările de trimitere, precum rezoluția imaginilor care trebuie trimise. ■ Imaginile care pot fi trimise Destinație PE [Smartphone] (P256) O RAW MP4*1 O O AVC D*1.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi [Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării) O imagine poate fi trimisă în mod automat la un anumit dispozitiv de fiecare dacă când o realizați. • În timp ce sunteți conectați cu funcția [Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării), [ ] este afișată pe ecranul de înregistrare și [ ] este afișată în timp ce fișierele sunt trimise.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi [Send Images Stored in the Camera] (Trimitere imagini memorate în cameră) Puteți selecta și trimite imagini înregistrate. ■ Selectarea unei imagini sau a mai multora după selectarea [Single] (O singură imagine) sau [Multi] (Mai multe imagini) [Single Select] setting 1 2 Selectați imaginea. Selectaţi [Set] (Setare). 6HW Setare [Multi Select] (Selectare multiplă) 1 Selectați imaginea. (repetare) 2 Selectați [OK]. • Setarea va fi anulată dacă apăsați din nou pe imagine.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Schimbarea setărilor pentru trimiterea imaginilor Apăsând [DISP.] (Afişare) după finalizarea unei conexiuni permite schimbarea setărilor pentru trimitere, precum rezoluţia imaginilor. [Size] (Dimensiune) Redimensionați imaginea pentru trimitere. [Original]/[Auto] 1/[Change] (Original/Auto/Modificare) • Dacă selectaţi [Auto], rezoluţia imaginii este determinată de circumstanţele de la destinaţie.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Trimiterea imaginilor la un smartphone/tabletă Pregătiri • Instalați „Image App” în prealabil. (P241) 1 Selectaţi meniul.
ă Fi) 10. Utilizarea funcției Wi-Fi Imprimare ireless Puteți tipări imaginile statice înregistrate în mod wireless de la o imprimantă compatibilă. Pregătiri Pentru a tipări imaginile wireless, trebuie să aveți o imprimantă care acceptă PictBridge (wireless LAN) . În conformitate cu standardele DSP prin IP. • Contactați producătorul imprimantei pentru detalii despre imprimantele PictBridge (compatibile cu wireless LAN). 1 Selectaţi meniul.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Expedierea imaginilor către un dispozitiv AV Puteți expedia imagini statice și video la dispozitive AV din casă (dispozitive AV de domiciliu) A Punct de acces wireless B Dispozitiv AV acasă Pregătiri Când trimiteți imagini către dispozitivele AV, setați dispozitivul la modul de așteptare DLNA. • Citiți instrucțiunile de utilizare a dispozitivului pentru detalii suplimentare. 1 Selectaţi meniul.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Trimiterea imaginilor la un calculator Imaginile statice și cele video înregistrate de către cameră pot fi trimise la un calculator. Pregătiri (Pe cameră) (Pe calculatorul dvs.) • Dacă setările standard sunt modificate pentru grupul de lucru de pe calculatorul conectat, trebuie să modificaţi setările din [PC Connection] (Conexiune calculator) pe acest aparat. (P275) • Porniţi calculatorul.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi (Pentru Mac) Sisteme de operare acceptate: OS X v10.5 - v10.12 Exemplu: OS X v10.8 1 2 Selectaţi un folder pe care intenţionaţi să îl utilizaţi pentru primire, după care executaţi clic pe elemente în următoarea ordine. [File] (Fişier) → [ et Info] (Obţinere informaţii) Activaţi partajarea folderului. • Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale calculatorului sau Help (Ajutor) din sistemul de operare.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Utilizarea serviciilor WEB Puteți expedia imagini statice și video la un SNS, etc, prin „LUMIX CLUB”. Prin selectarea setării pentru a transfera automat imaginile statice şi imaginile video la [Cloud Sync. Service] (Serviciu de sincronizare în cloud), puteţi primi imaginile statice sau video transferate pe un calculator sau un smartphone.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Înregistrarea serviciilor WEB La trimiterea imaginilor la serviciile web, serviciul web utilizat trebuie să fie înregistrat la ”LUMIX CLUB”. (P265) • Consultaţi „Întrebări frecvente/Contact” de pe următorul site pentru servicii WEB compatibile. http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/lumix fa s/ Pregătire: Asiguraţi-vă că aţi creat un cont pentru serviciul WEB pe care doriţi să-l utilizaţi şi 1 Conectaţi-vă la site-ul „LUMI CLUB” utiliz nd un smartphone sau calculator.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi ■ Trimiterea imaginilor de pe cameră la serviciile eb prin operaţii simple După ce trimiteți prima imagine, puteți trimite imagini la serviciile WEB la fel de repede și de ușor ca și cum ați folosi un smartphone, dar numai când vă puteți conecta la un punct de acces wireless. (Instrucțiunile de mai jos presupun că sunteți deja înscris la „LUMI CLUB”, iar camera a memorat deja o conexiune la un punct de acces ireless.) 1 2 3 4 5 Afișează imaginea. Apăsaţi .
10. Utilizarea funcției Wi-Fi La trimiterea imaginilor la [Cloud Sync. Service] (Serviciu de sincronizare în cloud) ■ Utilizarea [Cloud Sync. Service] (Serviciu de sincronizare în cloud) (din ianuarie 2017) Pregătiri Trebuie să vă înregistraţi la „LUMIX CLUB” (P265) și să configurați setările de sincronizare în cloud pentru a trimite o imagine la fișierul cloud. La un calculator, utilizați „PHOTOfunSTUDIO” (P283) pentru a configura setările cloud. Pe un smartphone, utilizaţi „Image App” pentru configurare.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Înregistrarea în „LUMI CLUB” Dacă înregistraţi acest aparat la „LUMIX CLUB”, puteţi sincroniza imaginile între dispozitivele pe care le utilizaţi sau puteţi transfera aceste imagini la serviciile WEB. Utilizaţi „LUMIX CLUB” când încărcaţi imagini în serviciile web. Despre [LUMI CLUB] Achiziţionaţi un ID de conectare „LUMIX CLUB” (gratuit). • Puteţi seta acelaşi ID de conectare „LUMIX CLUB” pentru acest aparat şi un smartphone.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi 4 Introduceţi o parolă. • Introduceţi orice combinaţie de 8 până la 16 caractere şi numere pentru parolă. • Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultaţi pagina P58. 5 Verificaţi ID-ul de conectare şi selectaţi [OK]. Asigurați-vă că notați ID-ul de conectare și parola. • ID-ul de conectare (număr din 12 cifre) va fi afişat automat. Când vă conectaţi la „LUMIX CLUB” de pe un calculator, trebuie doar să introduceţi numerele.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Pentru a seta acelaşi ID de conectare pentru cameră şi smartphone Setarea aceluiaşi ID de conectare pe acest aparat şi pe smartphone este convenabilă pentru trimiterea imaginilor de pe acest aparat la alte dispozitive sau servicii WEB. C nd acest aparat sau smartphone-ul a achiziţionat ID-ul de conectare: 1 2 Conectați acest aparat la un smartphone. (P242) Din meniul „Image App”, setaţi ID-ul de conectare obişnuit.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi tergeţi ID-ul de conectare și contul de pe „LUMI CLUB” Ştergeţi ID-ul de conectare de pe cameră când o vindeți unei alte persoane sau o depuneţi la deşeuri. De asemenea, puteţi şterge contul „LUMIX CLUB”. 1 Selectaţi meniul. (P51) MENU → [Setup] (Configurare) → [Wi-Fi] → [Wi-Fi Setup] (Setare Wi-Fi) → [LUMI CLUB] → [Delete account] ( tergere cont) • Mesajul este afişat. Selectaţi [Next] (Următorul).
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Informații despre conexiuni Dacă v-ați conectat [New Connection] (Conexiune nouă), selectați funcția Wi-Fi și destinația de trimitere, după care selectați metoda de conectare. Dacă vă conectaţi cu aceleaşi setări utilizate anterior, puteţi începe rapid să utilizaţi funcţia Wi-Fi conectându-vă cu [Select a destination from History] (Selectați o destinație din Istoric) sau [Select a destination from Favorite] (Selectați o destinație din Favorite).
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Conectarea prin intermediul unui punct de acces (Prin intermediul reţelei) ireless [Via et or ] Selectaţi metoda pentru conectarea la un punct de acces wireless. WPS se referă la o funcţie care permite configurarea cu uşurinţă a setărilor referitoare la conexiunea şi securitatea dispozitivelor LAN wireless. Pentru a verifica dacă punctul de acces wireless pe care îl utilizaţi este compatibil cu WPS, consultaţi manualul de instrucţiuni ale punctului de acces wireless.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi r ] Dacă nu sunteţi sigur de compatibilitatea WPS (conectarea prin [From List] (Din listă)) Căutaţi punctele de acces wireless disponibile. • Confirmaţi cheia de criptare a punctului de acces wireless selectat, dacă autentificarea prin reţea este criptată. • La conectarea prin [Manual Input] (Introducere manuală), confirmaţi identificatorul SSID, tipul de codificare şi cheia de criptare a punctului de acces wireless pe care îl utilizaţi.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi • Verificaţi manualul de instrucţiuni şi setările punctelor de acces wireless atunci când salvaţi un punct de acces wireless. • Dacă nu poate fi stabilită nicio conexiune, undele radio ale punctului de acces wireless pot fi prea slabe. Consultaţi „Afişări mesaje” (P302) (P302) şi „Probleme şi soluţii” (P305). • Este posibil ca viteza de transmisie să scadă sau să nu poată fi utilizată în funcţie de mediul de utilizare.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Conectarea rapidă cu aceleaşi setări precum cele precedente [Select a destination from istory]/[Select a destination from Favorite] (Selectare destinație din Istoric/Selectare destinaţie din Preferate) un fi ul ) Camera păstrează un istoric al momentelor în care aţi utilizat funcţia Wi-Fi. Puteţi înregistra elementele din Istoric la Favorite. Vă puteţi conecta cu ușurință cu aceleaşi setări utilizate anterior prin intermediul Istoricului sau Favoritelor.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Editarea elementelor înregistrate la Favorite 1 Selectaţi meniul. (P51) MENU → [Setup] (Configurare) → [Wi-Fi] → [Wi-Fi Function] (Funcţie Wi-Fi) → [Select a destination from Favorite] (Selectare destinație din Favorite) 2 Selectaţi elementul din Favorite pe care doriţi să îl editaţi şi apăsaţi . [Remove from Favorite] (Eliminare de la Favorite) [Change the Order in Favorite] (Modificare ordine din Favorite) Selectează destinaţia.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi Meniu [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) Configurați setările necesare funcției Wi-Fi. [Wi-Fi Setup] (Configurarea Wi-Fi) nu poate fi schimbată când vă conectați la Wi-Fi. Selectaţi meniul. (P51) MENU → [Setup] (Configurare) → [Wi-Fi] → Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) Puteți îmbunătăți securitatea prin activarea introducerii parolei pentru o conectare directă la un smartphone.
10. Utilizarea funcției Wi-Fi [Wi-Fi Function Loc ] (Blocare funcţie Wi-Fi) Pentru a preveni operarea incorectă sau utilizarea funcţiei WiFi de către un terţ sau pentru a proteja informaţiile personale salvate, se recomandă protejarea funcţiei Wi-Fi cu o parolă. Setarea unei parole va afişa automat ecranul de introducere a parolei când este utilizată funcţia Wi-Fi. [Setup] (Configurare): Introduceţi orice numere din 4 cifre ca parolă.
11. Conectarea la alte echipamente Conectarea la alte echipamente Afişarea imaginilor video 4K pe un televizor/ Salvarea imaginilor video 4K pe un calculator sau dispozitiv de înregistrare Vizualizarea imaginilor video în 4K ■ Vizualizarea pe ecranul unui televizor Când conectați acest aparat la un televizor compatibil 4K și redați o imagine video înregistrată cu [Rec Quality] (Calitate înregistrare) de [4K], vă puteți bucura de imagini video de înaltă rezoluție 4K.
11. Conectarea la alte echipamente Stocarea imaginilor video 4K Nu puteţi dubla imagini video înregistrate cu rezoluţia setată la [4K] în [Rec Quality] (Calitate înregistrare) la discuri Blu-ray şi DVD cu un recorder Panasonic. (Începând cu ianuarie 2017) ■ Stocarea pe calculator Consultaţi P282 pentru detalii. Puteţi utiliza software-ul “PHOTOfunSTUDIO” (P283) pentru a converti dimensiunea fișierului unei imagini video într-un fișier cu o dimensiune redusă sau să îl copiați pe un DVD.
u 11. Conectarea la alte echipamente Vizualizarea pe ecranul unui televizor Puteți vizualiza imaginile pe ecranul unui televizor, conectând camera la televizor cu ajutorul unui cablu micro HDMI. Pregătiri: Porniți camera și televizorul. 1 n Conectați camera la un televizor. • Verificaţi direcţia terminalelor şi introduceţi/scoateţi mufa ţinând de ea. (În cazul în care mufa este introdusă oblic sau într-o direcţie greşită, este posibil ca aparatul să funcţioneze defectuos.
11. Conectarea la alte echipamente Imaginile înregistrate pot fi redate pe un televizor dotat cu un slot de card de memorie SD • În funcție de modelul televizorului, imaginile pot să nu fie afișate pe ecran complet. • Formatul de fișier al imaginilor video care pot fi redate diferă în funcție de modelul televizorului. • Imaginile panoramice pot să nu fie redate. De asemenea, nu puteți derula în mod automat imaginile panoramice.
t i. 11. Conectarea la alte echipamente Utilizarea VIERA Lin ( DMI) Ce este VIERA Lin ( DMI) ( DAVI Control ) • Această funcţie vă permite să folosiţi telecomanda televizorului Panasonic pentru operaţii simple atunci când acest aparat a fost conectat la un echipament compatibil VIERA Link folosind un micro cablu HDMI pentru operaţii corelate automate. (Nu sunt posibile toate operaţiile).
11. Conectarea la alte echipamente Stocarea imaginilor statice și video pe calculator Imaginile statice/video pot fi copiate de pe cameră pe calculatorul dumneavoastră, făcând conexiunea între cele două. • Unele calculatoare pot citi direct de pe cardul de memorie a camerei. Consultaţi manualul calculatorului, pentru detalii suplimentare. ■ Specificaţiile calculatorului Puteţi conecta camera la un calculator care poate detecta un dispozitiv de stocare în masă.
11. Conectarea la alte echipamente Descărcarea de soft are Descărcarea şi instalarea de software pentru editarea şi redarea imaginilor pe un PC. P OTOfunSTUDIO 9.9 PE Acest software permite gestionarea imaginilor. De exemplu, puteţi copia imagini statice şi video pe un PC şi le puteţi sorta după data înregistrării sau numele de model. De asemenea, puteţi realiza operaţiuni precum scrierea imaginilor pe un DVD, prelucrarea, corectarea şi editarea imaginilor.
11. Conectarea la alte echipamente SILK PI Developer Studio SE Acesta este un software pentru editarea imaginilor în format RAW. Imaginile editate pot fi salvate într-un format de fişier ( PEG , TIFF, etc.) care poate fi afişat pe un PC. Consultaţi pagina de mai jos pentru a descărca şi instala software-ul. http:// .isl.co.jp/SILK PI /english/p/ • Mediu de operare Sistem de operare Windows Windows® 7, Windows® 8, Windows® 8.1, Windows® 10 Mac Mac OS X v10.6 to v10.
11. Conectarea la alte echipamente Transferarea imaginilor într-un calculator Pregătiri: Instalați „PHOTOfunSTUDIO” pe calculator. (P283) 1 Conectaţi computerul şi camera cu cablul de conexiune USB (furnizat). • Porniți acest aparat și calculatorul înainte de conectare. • Verificaţi direcţia terminalelor şi introduceţi/scoateţi mufa ţinând de ea. (În cazul în care mufa este introdusă oblic sau într-o direcţie greşită, este posibil ca aparatul să funcţioneze defectuos.
11. Conectarea la alte echipamente ■ Copierea pe calculator fără utilizarea „P OTOfunSTUDIO” (pentru Mac) Chiar dacă folosiți un Mac, sau în oricare altă situație în care nu puteți instala “PHOTOfunSTUDIO” puteţi salva imaginile pe calculator prin glisarea şi plasarea folderelor şi fişierelor. Cardul de memorie al acestui dispozitiv conține următoarele fișiere (structura folderului). Pentru Windo s: Unitatea („LUMI ”) este afișată în [Computer]. Pentru Mac: Unitatea („LUMI ”) este afișată pe des top.
11. Conectarea la alte echipamente Stocarea imaginilor statice și a imaginilor video pe recorder Dacă introduceți un card cu conținut înregistrat cu acest aparat într-un recorder Panasonic, puteți copia conținutul pe un disc Bluray sau DVD, etc. Metoda exportării imaginilor statice și a celor video înregistrate pe acest dispozitiv pe alte dispozitive va varia în funcție de formatul fişierului. ( PEG, RAW, MPO, AVCHD, sau MP4). • Înainte de utilizarea cardului, introduceţi-l în adaptorul dedicat.
11. Conectarea la alte echipamente Tipărirea imaginilor În cazul în care conectați camera la o imprimantă care acceptă PictBridge, puteți selecta imaginile de tipărit și puteți efectua tipărirea de pe monitorul camerei. • Imaginile din grup se vor afișa ca imagini individuale. • Unele imprimante pot citi direct de pe cardul de memorie a camerei. Consultaţi manualul imprimantei pentru detalii suplimentare. Pregătiri: Porniți camera și imprimanta.
11. Conectarea la alte echipamente • Deconectați cablul de conexiune USB după tipărire. • Folosiţi o baterie încărcată suficient, sau un adaptor AC (opţional) şi alimentator CC. Când acumulatorul este epuizat în timpul conexiunii camerei cu imprimanta, este emis un sunet de avertizare. În acest caz, opriți imediat tipărirea. Dacă nu se tipărește, deconectați cablul de conexiune USB. • Nu deconectați cablul de conexiune USB (furnizat) când pictograma de interzicere deconectare a cablului [å] este afișată.
11. Conectarea la alte echipamente ■ Setări tipărire Selectați și setați elementele atât pe ecranul din pasul 2 din “Selectarea și tipărirea unei singure imagini” şi la pasul 3 din „Selectarea și tipărirea mai multor imagini”. [Print ith Date] (Tipărirea datei) [ um.of prints] ( umăr copii) [Paper Size] (Dimensiune h rtie) [Page Layout] (Format pagină) Setează tipărirea datei. Setează numărul fotografiilor de realizat (până la 999 de imagini). Setează dimensiunile hârtiei.
11. Conectarea la alte echipamente Imaginile 3D Realizarea fotografiilor 3Dv Ataşarea obiectivului interschimbabil 3D (H-FT012: opţional) la cameră permite realizarea imaginilor 3D pentru un efect excelent. 1 2 Ataşaţi obiectivul interschimbabil 3D la cameră. Încadraţi subiectul şi înregistraţi apăs nd complet butonul declanșator. • Focalizarea nu este necesară la înregistrarea imaginilor 3D. • Imaginile statice înregistrate cu obiectivul 3D ataşat sunt salvate în format MPO (3D).
11. Conectarea la alte echipamente Redarea imaginilor 3D Conectarea camerei la un televizor compatibil 3D şi redarea imaginilor realizate în 3D vă permite să vă bucuraţi de imaginile 3D. Pregătiri: Setaţi [HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI (Redare)) la [AUTO], [1080p] sau [1080i]. (P213) Setaţi [3D Playback] (Redare 3D) la [ ]. (P214) Conectați acest aparat la un televizor compatibil 3D folosind un cablu micro DMI și afișați ecranul de redare.
11.
12. Altele Altele Accesorii opţionale • Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu fie disponibile în anumite ţări. Adaptor curent alternativ (opțional)/ conector curent continuu (opțional) Prin folosirea adaptorului AC de curent alternativ (opţional) şi a cuplei DC de curent continuu (opţional), puteţi înregistra şi reda fără a vă face griji cu privire la nivelul acumulatorului.
12. Altele Monitor Display (Afişare ecran) La înregistrare 50p 4:3 L AFS ラュン OFF × Fn5 OFF Fn6 OFF AEL BKT 3.5 60 BKT 0 200 BKT AWB 98 1pic. STD.
12.
12.
12. Altele La redare 2 1 4:3 L 1/98 Pictogramă de indicare a prezenţei marcajului (P123) Foto 4K (Fişier rafală 4K) (P119) SLF Post focalizare (P128) 67 '$< PRQWK GD\V F3.
12.
12. Altele La redare Afișarea informațiilor detaliate F3.5 WB ISO 60 0 AWB 200 AFS P STD. 10:00 1.DEC.
12. Altele La redare Afișarea histogramei F3.5 60 0 ISO200 1/98 100-0001 3 1 Numărul de imagini/Total imagini Histogramă (P46) 2 Număr folder/fişier (P286) Informaţii de înregistrare 1 m: minut, s: secundă 2 Este afişat în ordinea [Title] (Titlu), [Location] (Locaţie), [Name] (Nume) ([Baby1] (Copil 1)/[Baby2] (Copil 2), [Pet] (Animal de companie), [Name] (Nume) ([Face Recog.]) (Recunoaştere facială).
12. Altele Afișarea mesajelor Mesajele de confirmare sau eroare se vor afişa pe ecran în unele cazuri. Mesajele importante sunt descrise mai jos ca exemple. [Recording stopped due to overheating. Please ait for the camera to cool do n.]/ (Înregistrare oprită din cauza supraîncălzirii/Aşteptaţi răcirea camerei) [Temporarily disabled. Please ait for the camera to cool do n.
12. Altele [Memory Card Error] (Eroare card memorie)/[This memory card cannot be used] (Acest card de memorie nu poate fi folosit) • Folosiți un card compatibil cu aparatul. (P29) [Insert SD card again] (Introduceți din nou cardul)/[Try another card] (Încercați alt card) • Eroare la accesarea cardului. Introduceți cardul din nou. • Introduceţi un alt card. [Read Error/Write Error Please chec the card] (Eroare de citire/Eroare de scriere Verificaţi cardul) • A eșuat la scrierea sau citirea datelor.
12. Altele [Connection failed. Please retry in a fe minutes.]/[ et or disconnected. Transfer stopped.] (Conexiune eşuată. Încercaţi din nou peste c teva minute.) /(Reţea deconectată. Transfer oprit.) • Undele radio ale punctului de acces wireless devin mai slabe. Realizaţi conexiunea mai aproape de punctul de acces wireless. • În funcţie de punctul de acces wireless, conexiunea poate fi deconectată automat după expirarea perioadei de timp specificate. Porniți din nou conexiunea.
12. Altele Depanare Prima dată încercaţi următoarele proceduri (P305 la P313). Dacă problema nu s-a rezolvat, poate fi ameliorată prin apăsare pe [Reset] (Resetare) (P215) din meniul [Setup] (Configurare). Acumulatorul şi sursa de alimentare Camera nu poate fi utilizată, deşi a fost pornită. Camera se închide imediat după ce aparatul este pornit. • Bateria este descărcată. Încărcaţi bateria. (P19) Aparatul se opreşte automat. • [Economy] (Economisire energie) este activată.
12. Altele u este posibilă înregistrarea. Obturatorul nu funcţionează imediat atunci c nd butonul declanșator este apăsat. • Este [Focus/Release Priority] (Focalizare/Prioritate de lansare) din meniul [Custom] (Personalizare) setat la [FOCUS] (Focalizare) (P202) Camera nu va înregistra până când focalizarea potrivită nu va fi realizată. Imaginile înregistrate arată albe. • Imaginile arată albe dacă obiectivul sau senzorul de imagine este murdar de amprente sau altele.
12. Altele Subiectul apare deformat pe imagine. • Atunci când un subiect în mișcare este înregistrat cu funcția declanșator electronic, sau înregistrare imagine video, sau foto în 4K, subiectul poate apărea deformat pe imagine. Aceasta este caracteristică a senzorilor MOS care funcţionează ca senzori de culegere pentru camere. Aceasta nu este o defecţiune. Pot apărea dungi sau tremur în condiţii de lumină uorescentă sau LED.
12. Altele Imagini video Aparatul se opreşte brusc în timpul înregistrării. • Camera se opreşte pentru a se proteja în maniera descrisă mai sus când se supraîncălzeşte din cauza temperaturii ambientale ridicate sau în timpul înregistrării continue de imagini video. Aşteptaţi până ce camera se răceşte. Înregistrarea continuă, înregistrarea de imagini video şi conexiune Wi-Fi vor fi temporar dezactivate.
12. Altele Monitorizat Monitorul se închide, deşi camera este pornită. te eo. • Dacă nicio operație nu este efectuată în perioada de timp setată, [Auto Monitor Off ] (Monitor dezactivat automat)] (P212) este activat, iar monitorul se închide. Poate licări pentru un moment sau luminozitatea ecranului se poate schimba vizibil pentru o clipă. • Aceasta se datorează aperturii obiectivului, care se schimbă când butonul declanșatorului este apăsat pe jumătate sau când luminozitatea subiectului se schimbă.
12. Altele Wi-Fi Function (Funcția Wi-Fi) u se poate stabili o conexiune Wi-Fi. Undele radio se deconectează. Punctele de acces ireless nu se afişează. ■ Sfaturi generale pentru utilizarea unei conexiuni Wi-Fi • Folosiţi în raza de comunicare a unui dispozitiv care urmează a fi conectat. • Există în apropiere vreun dispozitiv cum ar fi un cuptor cu microunde, telefon fără fir, etc., care funcţionează pe frecvenţa de 2,4 GHz Undele radio pot fi întrerupte când se folosesc simultan.
12. Altele PC-ul nu este recunoscut atunci c nd utilizați o conexiune Wi-Fi. Camera nu se poate conecta la un PC prin conexiune Wi-Fi. • Numele grupului de lucru implicit este setat la “WORKGROUP”. Dacă ați schimbat numele grupului de lucru, PC-ul nu va fi recunoscut. În [Change Workgroup Name] (Modificare Nume Grup de lucru) în [PC Connection] (Conexiune PC) din meniul [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi), schimbați numele grupului de lucru cu cel al PC-ului la care vă conectați.
12. Altele Televizor, calculator şi imprimantă u apare nicio imagine pe televizor. • Camera este conectată corect la televizor (P279) Setați intrarea TV la modul de intrare extern. VIERA Lin nu funcţionează. • Funcţia [VIERA Link] a camerei este setată la [ON] (Activare) (P214) Verificaţi setarea VIERA Link la dispozitivul conectat. Opriţi şi reporniţi camera din nou. u poate fi stabilită conexiunea cu calculatorul. • Setați [USB Mode] (Mod USB) la [PC] (Calculator).
ea 12. Altele Altele Obturatorul răm ne închis c nd camera este oprită (inclusiv Modul inactiv). • În cazul în care camera este mişcată, poate cauza închiderea obturatorului. Aceasta nu este o defecţiune. Nu puneţi degetul pe montură. Pornirea camerei va redeschide obturatorul. C nd scutur camera, aud un sunet de huruit de la obiectivele ataşate. • În funcţie de obiectivele ataşate, este posibil să se mişte în interior şi să creeze un sunet. Aceasta nu este o defecţiune.
12. Altele Măsuri de precauţie la utilizare Utilizarea optimă a camerei ineţi aparatul la distanţă de echipamente electromagnetice (precum cuptoare cu microunde, televizoare, jocuri video, etc.). • • Dacă utilizaţi aparatul pe sau lângă un televizor, imaginile sau sunetul de pe aparat pot suferi perturbaţii din cauza undelor electromagnetice. • Nu utilizaţi acest aparat în apropierea telefoanelor mobile, deoarece se vor produce zgomote care pot afecta negativ imaginea şi sunetul.
12. Altele Curăţare Înainte de a curăţa camera, extrageţi bateria sau deconectaţi fişa de alimentare de c.c. (opţional) sau scoateţi ştecărul de alimentare din priză. Apoi ștergeți camera cu o lavetă moale și uscată. • Când camera este foarte murdară, poate fi curățată prin ștergerea mizeriei cu o lavetă umedă stoarsă, apoi cu una uscată. • Nu utilizaţi solvenţi ca benzină, diluanţi, alcool, detergent de bucătărie etc. pentru curăţarea camerei, deoarece acestea îi pot afecta aspectul exterior şi finisajul.
12. Altele Despre monitor • Nu apăsaţi ecranul cu forţă excesivă. Acest lucru poate cauza afişarea inegală şi defectarea monitorului LCD. • În situaţiile în care camera este rece, este posibil ca monitorul să fie uşor mai întunecat decât în mod normal după pornirea camerei. Luminozitatea normală va reveni după încălzirea componentelor interne. Monitorul este produs cu tehnologie de precizie extrem de înaltă.
12. Altele Baterie Acumulatorul este un acumulator reîncărcabil cu ioni de litiu. Capacitatea sa de generare a electricității se datorează reacțiilor chimice din interior. Aceste reacții pot fi afectate de temperatura și umiditatea mediului. Dacă temperatura este prea ridicată sau prea scăzută, perioada de funcţionare a acumulatorului va fi mai scurtă. Scoateţi întotdeauna acumulatorul din cameră după utilizare.
12. Altele Despre 3D ■ Despre înregistrarea 3D Cu obiectivul interschimbabil 3D ataşat, nu înregistraţi un subiect la mai puţin de distanţa minimă de focalizare. • Efectele 3D pot fi mai pronunţate, astfel că pot cauza oboseală sau disconfort. • Când este utilizat obiectivul interschimbabil 3D (H-FT012: opţional), distanţa minimă de focalizare este de 0,6 m (2,0 ft). C nd se înregistrează cu obiectivul interschimbabil 3D ataşat, aveţi grijă să nu mişcaţi camera.
12. Altele Despre informaţiile personale Dacă numele sau zilele de naştere sunt setate în modul [Profile Setup] (Setare profil) sau [Face Recog.] (Recunoaștere față), ţineţi cont de faptul că informaţiile personale vor fi păstrate în cameră şi imaginile redate. Vă recomandăm să setaţi o parolă pentru Wi-Fi sau funcția [Wi-Fi Function Lock] (Blocare funcție Wi-Fi) pentru protejarea informațiilor personale.
12. Altele Despre datele imaginilor • Datele înregistrate pot fi deteriorate sau se pot pierde în cazul în care camera se strică din cauza manevrării necorespunzătoare. Panasonic nu este responsabilă pentru daune cauzate de pierderea datelor înregistrate. La utilizarea unui trepied sau a unui suport cu un picior • La utilizarea unui trepied, asiguraţi-vă că trepiedul este stabil. • Când folosiţi un trepied sau un suport cu un picior, nu veţi putea extrage cardul sau acumulatorul.
12. Altele ■ u utilizaţi camera în zone cu c mpuri magnetice, electricitate statică sau interferenţe • Nu utilizaţi camera în zone cu câmpuri magnetice, electricitate statică sau interferenţe, precum în apropierea cuptoarelor cu microunde Este posibil ca undele radio să nu ajungă la cameră. • Utilizarea camerei în apropierea dispozitivelor precum cuptoare cu microunde sau telefoane fără fir care utilizează banda de unde radio de 2,4 GHz poate cauza o scădere a performanţei ambelor dispozitive.
12. Altele • G MICRO SYSTEM este un sistem de cameră digitală cu obiectiv interschimbabil LUMIX bazat pe standardul Micro Four Thirds System. • Micro Four Thirds şi Micro Four Thirds Logo sunt mărci comerciale mărci înregistrate ale Olympus Imaging Corporation, în aponia, Statele Unite, Uniunea Europeană şi alte ţări. • Four Thirds ș i Four Thirds Logo sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Olympus Imaging Corporation, în aponia, Statele Unite, Uniunea Europeană şi alte ţări.
12. Altele • Logo-ul Wi-Fi CERTIFIED Logo este o marcă de certificare Wi-Fi Alliance®. • Marcajul de identificare Wi-Fi Protected Setup este o marcă de certificare Wi-Fi Alliance® • „Wi-Fi®” este marcă comercială înregistrată a Wi-Fi Alliance®. • „Wi-Fi Protected Setup ”, „WPA ”, şi „WPA2 ” sunt mărci comerciale Wi-Fi Alliance®. • DLNA, logo-ul DLNA Logo şi DLNA CERTIFIED sunt mărci comerciale, mărci de servicii sau mărci de certificare Digital Living Network Alliance.
12. Altele Aruncarea echipamentelor și bateriilor uzate umai pentru Uniunea European şi ţările care dispun de sisteme de reciclare Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi electronice, precum şi bateriile uzate nu trebuie să fie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite.