Manuel d’utilisation Appareil photo numérique Modèle DC-GH6 Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser ce produit.
À propos de ce manuel d’utilisation Ce document, “Manuel d’utilisation ”, comprend les explications détaillées de toutes les fonctions et commandes de l’appareil photo. Symboles utilisés dans ce document Les icônes noires montrent les conditions dans lesquelles les fonctions peuvent être utilisées et les icônes grises, les conditions dans lesquelles elles ne peuvent pas l’être.
À propos de ce manuel d’utilisation (A) : Molette avant (B) : Molette arrière (C) 3421 : Touches du curseur haut/bas/gauche/droite ou Manette haut/bas/gauche/droite (D) : Appuyez au centre de la manette. (E) : Touche [MENU/SET] (F) : Molette de contrôle • D’autres symboles, comme les icônes affichées sur l’écran de l’appareil photo, sont également utilisés dans ces explications.
À propos de ce manuel d’utilisation Symboles de classification des notifications Dans ce document, les notifications sont classées et décrites à l’aide des symboles suivants : : À vérifier avant d’utiliser la fonction : Astuces pour mieux utiliser l’appareil photo et conseils pour enregistrer : Notifications et éléments supplémentaires concernant les spécifications : Fonctions et informations relatives • Les images et illustrations utilisées dans ce document servent à expliquer les fonctions.
Table des matières À propos de ce manuel d’utilisation Introduction 2 17 Avant utilisation..........................................................................18 Accessoires standard ................................................................21 Objectifs pouvant être utilisés....................................................23 Cartes mémoire pouvant être utilisées ......................................24 Noms des éléments ...................................................................
Table des matières Commandes de base 76 Comment tenir l’appareil photo..................................................77 Sélection du mode d’enregistrement .........................................79 Commandes de réglage de l’appareil photo ..............................80 Paramètres d’affichage écran/viseur .........................................87 Réglage du viseur ............................................................................. 87 Permutation entre l’écran et le viseur ...............
Table des matières [Qualité enr.] ............................................................................136 [Zone capteur en vidéo] ...........................................................150 Mise au point / Zoom 152 Sélection du mode de mise au point........................................153 Utilisation de l’autofocus (AF) ..................................................155 [Régl. perso. AF(Photo)]..................................................................
Table des matières Mode Haute Résolution ...........................................................220 Enregistrement avec intervallomètre .......................................225 Enregistrement avec animation image par image ...................232 Vidéos avec fonctions d’intervallomètre/animation image par image .......................................................................................236 Enregistrement à l’aide du retardateur ....................................
Table des matières Verrouillage de la mise au point et de l’exposition (Verrouillage AF/AE)................................................................292 Sensibilité ISO .........................................................................294 [Sensibilité ISO (Photo)] .................................................................. 298 Balance des blancs / Qualité de l’image 299 Balance des blancs (WB) ........................................................
Table des matières [Régl. perso. AF(Vidéo)] .................................................................. 355 [Affich. en direct agrandi (Vidéo)] .................................................... 356 Luminosité et couleur d'une vidéo ...........................................358 [Niveau de luminosité] ..................................................................... 358 [Niv. Master Pedestal] .....................................................................
Table des matières Synchronisation du code temporel du dispositif externe avec celui de l’appareil photo (TC OUT) .......................................................... 393 Synchronisation du code temporel de l’appareil photo avec celui du dispositif externe (TC IN)............................................................ 395 Fonctions d’assistance principale ............................................398 [Diminuer scintill. (vidéo)] ................................................................
Table des matières Sortie HDMI (Vidéo) 457 Branchement de dispositifs HDMI ...........................................458 Mise en place du support pour câble .............................................. 459 Qualité d’image de la sortie HDMI ...........................................462 Sortie des images via HDMI ............................................................ 462 Réglages de la conversion descendante ........................................ 465 Paramètres de la sortie HDMI .............
Table des matières [Lect.] ([Traitement image]) ............................................................. 509 [Lect.] ([Ajouter/Supprimer Infos]).................................................... 510 [Lect.] ([Édition image]) ................................................................... 511 [Lect.] ([Autres]) ............................................................................... 515 Personnalisation de l’appareil photo 516 Touches Fn..................................................
Table des matières Menu [Config.] ([Autres]) ................................................................. 606 Menu Perso .............................................................................609 Mémorisation dans Menu Perso...................................................... 609 Édition de Menu Perso .................................................................... 610 Liste des menus 611 Menu [Photo] ...........................................................................
Table des matières [PC] ................................................................................................. 662 [Imprimante] .................................................................................... 665 Connexions Wi-Fi ....................................................................666 [Par réseau] ..................................................................................... 667 [Direct] .................................................................................
Table des matières Affichages écran/viseur ...........................................................707 Écran d’enregistrement ................................................................... 707 Écran de lecture .............................................................................. 723 Affichages des messages........................................................728 En cas de problème.................................................................732 Courant, batterie......................
Introduction Ce chapitre contient des informations que vous devriez connaitre avant de commencer.
Introduction – Avant utilisation Avant utilisation Firmware de votre appareil photo/objectif Des mises à jour du firmware peuvent être mises à disposition pour améliorer le potentiel de l’appareil photo ou pour ajouter des fonctionnalités. Assurez-vous que l’appareil photo/objectif que vous avez acheté est doté de la dernière version du firmware. Nous vous recommandons d’utiliser la dernière version du firmware.
Introduction – Avant utilisation Résistance aux éclaboussures La résistance aux éclaboussures est une expression utilisée pour décrire le niveau supplémentaire de protection qu'offre cet appareil photo contre l'exposition à une quantité minimale d'humidité, d'eau ou de poussière. Être résistant aux éclaboussures n'est pas une garantie que des dommages ne surviendront pas si cet appareil photo est soumis au contact direct de l'eau.
Introduction – Avant utilisation Attention aux droits d’auteur Selon la loi sur le droit d’auteur, les images et le son enregistrés ne peuvent être utilisés à des fins autres que personnelles sans l’autorisation du titulaire des droits d’auteur. Soyez prudent car il y a des cas où les restrictions s’appliquent même à un enregistrement effectué à des fins personnelles.
Introduction – Accessoires standard Accessoires standard Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo. • Les accessoires et leur forme seront différents selon le pays ou la région où l’appareil photo a été acheté. Pour plus de détails sur les accessoires, consultez le "Manuel d’utilisation " (fourni). ≥Boîtier de l’appareil photo numérique (Ceci est appelé appareil photo dans ce document.
Introduction – Accessoires standard Éléments fournis avec le DC-GH6L (Trousse d’objectif) ≥Objectif interchangeable : H-ES12060 “LEICA DG VARIO-ELMARIT 12-60mm/F2.8-4.0 ASPH./S.O.I.
Introduction – Objectifs pouvant être utilisés Objectifs pouvant être utilisés Cet appareil photo peut utiliser des objectifs dédiés conformes avec les caractéristiques de montage d’objectif du système Micro Four Thirds™ (montage Micro Quatre Tiers). Vous pouvez également utiliser l’objectif interchangeable Leica M Mount en installant l’adaptateur de montage M (DMW-MA2M : en option).
Introduction – Cartes mémoire pouvant être utilisées Cartes mémoire pouvant être utilisées Vous pouvez utiliser les cartes CFexpress et les cartes mémoire SD avec cet appareil photo. Les cartes mémoire pouvant être utilisées sont indiquées ci-dessous (à compter de janvier 2022). • La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont désignées par le nom générique de carte SD dans ce document.
Introduction – Cartes mémoire pouvant être utilisées Cartes SD pouvant être utilisées avec cet appareil photo Lorsque vous utilisez les fonctions suivantes, utilisez une carte de la classe de vitesse SD, classe de vitesse UHS et classe de vitesse Vidéo correctes. • Les classes de vitesse sont des normes pour carte SD qui garantissent la vitesse minimum nécessaire pour écrire sans interruption.
Introduction – Cartes mémoire pouvant être utilisées • Vous pouvez empêcher l'écriture et la suppression des données en réglant le commutateur de protection contre l'écriture (A) de la carte SD sur "LOCK". (A) • Les données stockées sur une carte peuvent être endommagées par les ondes électromagnétiques, l’électricité statique ou une panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous conseillons de faire la sauvegarde des données importantes.
Introduction – Noms des éléments Noms des éléments ≥ Appareil photo: 27 ≥ Objectif fourni: 35 ≥ Affichages viseur/écran: 37 Appareil photo (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (1) (2) (3) (4) 27
Introduction – Noms des éléments (1) Microphone stéréo (ÎRéglages sonores: 364) • Ne bouchez pas le microphone avec le doigt. Le son serait difficile à enregistrer. (2) Molette du mode d’entraînement (ÎSélection du mode d’entraînement: 210) (3) Griffe porte-accessoires (capuchon de griffe porte-accessoires) (ÎRetrait du couvercle de la griffe porte-accessoires: 325) • Conservez le capuchon de griffe porte-accessoires hors de portée des enfants pour éviter qu’ils puissent l’avaler.
Introduction – Noms des éléments (18) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (19) (28) (29) (17) (27) (30) (31) (17) Touche [ ] (Lecture) (ÎLecture et Édition des images: 474) (18) Levier de verrouillage de la commande (ÎLevier de verrouillage de l’opération: 86) (19) Écran (ÎAffichages viseur/écran: 37, Affichages écran/viseur: 707)/ Écran tactile (ÎÉcran tactile: 84) (20) Touche [ ] (mode AF) (ÎSélection du mode AF: 167) (21) Levier du mode de mise au point (ÎSélection du mode de mise au point: 153
Introduction – Noms des éléments (26) Touche [Q] (Menu rapide) (ÎMenu rapide: 94) (27) Touches du curseur (ÎTouches du curseur: 82)/ Touches Fn (ÎTouches Fn: 517) 3: Fn14, 1: Fn15, 4: Fn16, 2: Fn17 (28) Molette de contrôle (ÎMolette de contrôle: 81) (29) Touche [MENU/SET] (ÎTouche [MENU/SET]: 82, Méthodes d’actionnement du menu: 99) (30) Touche [DISP.
Introduction – Noms des éléments (32) (33) (34) (35) (36) (37) (40) (38) (41) (42) (45) (46) (47) (48) (39) (43) (44) (49) (32) Molette de réglage dioptrique (ÎAjustement dioptrique du viseur: 87) (33) Œilleton du viseur (ÎNettoyage du viseur: 752) • Conservez l'œilleton du viseur hors de portée des enfants pour éviter qu'ils l'avalent.
Introduction – Noms des éléments (40) Prise [REMOTE] (ÎDéclencheur à distance (en option): 703) (41) Voyant d'accès à la carte 1 (ÎIndicateurs d’accès à la carte: 62) (42) Logement pour carte 1 (ÎInsertion des cartes (en option): 60) (43) Logement pour carte 2 (ÎInsertion des cartes (en option): 60) (44) Voyant d'accès à la carte 2 (ÎIndicateurs d’accès à la carte: 62) (45) Levier de verrouillage du couvercle de la carte (ÎInsertion des cartes (en option): 60) (46) Couvercle de la carte (ÎInsertion des car
Introduction – Noms des éléments (56) (57) (50) (51) (52) (58) (53) (59) (54) (60) (61) (55) (62) (63) (64)(65) (66)(67) (68) (69) (70) (50) (50) Œillet de bandoulière (ÎFixation d’une bandoulière: 40) (51) Bouton du déclencheur (ÎCommandes de base des photos: 118) (52) Témoin du retardateur (ÎEnregistrement à l’aide du retardateur: 238)/ Témoin d’assistance AF (Î[Lampe ass. AF]: 165) (53) Touche de l’affichage en direct agrandi (vidéo) (Î[Affich.
Introduction – Noms des éléments (58) Prise [MIC] (ÎMicrophones externes (en option): 374) (59) Prise casque (ÎCasque: 382) • Une pression sonore excessive provenant des écouteurs ou du casque peut causer une perte de l’audition.
Introduction – Noms des éléments Objectif fourni H-ES12060 (1) (2) (3) (4)(5) (6) (7) (8) H-FS12060 (1) (2) (3) (6) 35 (7) (8)
Introduction – Noms des éléments (1) Surface de l’objectif (2) Bague de mise au point (ÎEnregistrement avec la mise au point manuelle (MF): 195) (3) Bague de zoom (ÎEnregistrement avec zoom: 204) (4) Commutateur O.I.S. (ÎStabilisateur d’image: 259) (5) Commutateur de mise au point automatique/mise au point manuelle [AF/MF] (MPA/MPM) (ÎUtilisation de l’autofocus (AF): 155, Enregistrement avec la mise au point manuelle (MF): 195) • Vous pouvez permuter entre AF et MF.
Introduction – Noms des éléments Affichages viseur/écran Au moment de l’achat, le viseur/écran affiche les icônes suivantes. • Pour avoir des informations sur les autres icônes que celles décrites ici (ÎAffichages écran/viseur: 707) Viseur (1) (2) (3) (4) (5) (6) FINE L 60 F2.8 ISO100 (8) (9)(10)(11)(12) (7) AFS (13) 999 (14) (15) (16)(17) Écran FINE L 60 F2.
Introduction – Noms des éléments (1) Style Photo (Î[Style photo]: 307) (2) Jauge de niveau (Î[Jauge de niveau]: 573) (3) Qualité de l’image (Î[Qualité d’image]: 123)/ Taille de l’image (Î[Format imag]: 121) (4) Zone AF (ÎCommande de déplacement de la zone AF: 187) (5) Mode de mise au point (ÎSélection du mode de mise au point: 153, Utilisation de l’autofocus (AF): 155, Enregistrement avec la mise au point manuelle (MF): 195) (6) Mode AF (ÎSélection du mode AF: 167) (7) Stabilisateur d’image (ÎStabilisateur
Pour commencer Avant l’enregistrement, lisez ce chapitre pour préparer l’appareil photo.
Pour commencer – Fixation d’une bandoulière Fixation d’une bandoulière Procédez comme suit pour fixer une bandoulière à l’appareil photo pour éviter qu’il tombe.
Pour commencer – Fixation d’une bandoulière 4 • Tirez sur la bandoulière et vérifiez qu’elle tient bien. • Fixez l’autre extrémité de la bandoulière en procédant de la même façon. • Utilisez la bandoulière en la portant à votre épaule. – Ne la passez pas autour du cou. Cela pourrait provoquer des blessures ou des accidents. • Ne laissez pas la bandoulière à la portée d’un enfant. – Cela pourrait entraîner un accident s’il se la passait autour du cou.
Pour commencer – Charge de la batterie Charge de la batterie ≥ Charge avec le chargeur: 44 ≥ Mise en place de la batterie: 47 ≥ Insertion d’une batterie dans l’appareil photo pour la charger: 49 ≥ Utilisation de l’appareil photo pendant la charge (alimentation/charge): 53 ≥ Notifications à propos de la charge/alimentation: 55 ≥ [Mode économie d'énergie]: 57 Vous pouvez charger la batterie en vous servant du chargeur fourni ou du boîtier de l’appareil photo.
Pour commencer – Charge de la batterie Batterie en option DMW-BLF19 Vous pouvez également utiliser le DMW-BLF19 (en option), mais avec les limitations suivantes : • Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées : – La [Qualité enr.] dépassant une résolution C4K – La [Qualité enr.
Pour commencer – Charge de la batterie Charge avec le chargeur Durée de charge : Environ 230 min • Utilisez le chargeur et l’adaptateur secteur fournis. • Il s’agit de la durée de charge lorsque la batterie a été complètement déchargée. La durée de charge peut varier en fonction de l’utilisation de la batterie. La durée de charge d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
Pour commencer – Charge de la batterie 3 Insérez la batterie. ≥Les témoins de charge ([CHARGE]) (A) clignotent et la charge commence. • N’utilisez pas d’autres câbles de raccordement USB que celui fourni. Cela peut causer un dysfonctionnement. • N’utilisez pas d’adaptateurs secteurs autres que celui fourni. Cela peut causer un dysfonctionnement.
Pour commencer – Charge de la batterie Indications des témoins de charge État de la charge 0 % à 49 % 50 % à 79 % 80 % à 99 % 100 % (C) (B) (D) Témoins de charge (B) (C) (B) (B) Clignotement (C) Fixe (D) Éteint • Lorsque la batterie est mise en place alors que le chargeur n'est pas branché à la source d'alimentation, les témoins de charge s'allument pendant un certain temps pour vous permettre de vérifier le niveau de la batterie.
Pour commencer – Charge de la batterie Mise en place de la batterie • Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BLK22). – Vous pouvez également utiliser le DMW-BLF19 (en option), mais il y a des limitations. (ÎBatterie en option DMW-BLF19: 43) • Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. • Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo est sur [OFF]. 1 2 (E) • Vérifiez que le levier (E) tienne la batterie en place.
Pour commencer – Charge de la batterie 3 Retrait de la batterie 1 2 3 Placez l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur [OFF]. Ouvrez le couvercle du logement de la batterie. Poussez le levier (E) dans le sens de la flèche puis retirez la batterie. • Vérifiez que les témoins d’accès à la carte sont éteints avant de retirer la batterie.
Pour commencer – Charge de la batterie Insertion d’une batterie dans l’appareil photo pour la charger Durée de charge : Environ 220 min • Utilisez le boîtier de l’appareil photo et l’adaptateur secteur fourni. • Il s’agit de la durée de charge lorsque la batterie a été complètement déchargée. La durée de charge peut varier en fonction de l’utilisation de la batterie.
Pour commencer – Charge de la batterie 1 (F) 3 4 2 1 2 3 Placez l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur [OFF]. Insérez la batterie dans l’appareil photo. Branchez le port USB de l'appareil photo et l'adaptateur secteur à l'aide du câble de raccordement USB. • Vérifiez le sens de la prise et branchez/débranchez en tenant la fiche droite. (Insérer celles-ci de biais pourrait causer une déformation ou un 4 dysfonctionnement) Branchez l’adaptateur secteur à une prise électrique.
Pour commencer – Charge de la batterie • Vous pouvez également charger la batterie en branchant un dispositif USB (PC, etc.) et l’appareil photo à l'aide d'un câble de raccordement USB. Dans ce cas, la charge peut prendre un peu de temps. • N’utilisez pas d’autres câbles de raccordement USB que celui fourni. Cela peut causer un dysfonctionnement. • N’utilisez pas d’adaptateurs secteurs autres que celui fourni. Cela peut causer un dysfonctionnement.
Pour commencer – Charge de la batterie Fourniture d’électricité Lorsque la batterie est introduite dans l’appareil photo pour la charger et que l’appareil photo est mis en marche, vous pouvez enregistrer pendant que l’appareil photo est fourni en électricité. • [ ] s'affiche sur l'écran d'enregistrement pendant que l’électricité est fournie. • Vous pouvez également fournir de l’électricité en utilisant un câble de raccordement USB pour brancher l’appareil photo et un dispositif USB (PC, etc.).
Pour commencer – Charge de la batterie Utilisation de l’appareil photo pendant la charge (alimentation/charge) Puisque cet appareil photo et les éléments fournis avec le chargeur de batterie (DMW-BTC15 : en option) sont compatibles avec la technologie USB PD (USB Power Delivery), vous pouvez charger pendant que l’appareil photo est alimenté par le courant électrique. Branchez le câble de raccordement USB, l’adaptateur secteur et le câble c.a.
Pour commencer – Charge de la batterie • Insérez la batterie dans l’appareil photo. • Branchez le câble de raccordement USB du chargeur de batterie (DMW-BTC15 : en option). • Lorsque l’appareil photo est en marche, la charge prend plus de temps que lorsqu’il est hors marche. • Même lorsque la connexion est établie avec des appareils compatibles avec USB PD, il se peut que vous ne puissiez pas charger l’appareil photo pendant son utilisation. • Si vous branchez des dispositifs (PC, etc.
Pour commencer – Charge de la batterie Notifications à propos de la charge/alimentation Indicateurs de l’alimentation Indicateur sur l’écran (J) (K) (J) Alimentation du câble de raccordement USB (K) Indicateur de l’état de la batterie 80 % ou supérieure 60 % à 79 % 40 % à 59 % 20 % à 39 % 19 % ou inférieure Batterie faible (L’indicateur d’alimentation clignote également.) Clignotement en • Chargez ou remplacez la batterie. rouge • Le niveau de la batterie indiqué à l’écran est approximatif.
Pour commencer – Charge de la batterie • Nous vous conseillons d’utiliser des batteries Panasonic originales. Il est possible que l’utilisation de batteries qui ne sont pas originales puisse causer des accidents ou des dysfonctionnements qui peuvent créer un incendie ou une explosion. Veuillez prendre connaissance du fait que nous ne sommes en aucun cas responsable des accidents ou des pannes pouvant résulter de l'utilisation de batteries non originales.
Pour commencer – Charge de la batterie [Mode économie d'énergie] Il s’agit d’une fonction qui met automatiquement l’appareil photo en veille (économie d’énergie) et qui désactive le viseur/écran si aucune action n’est effectuée pendant une période définie. Elle réduit la consommation de la batterie.
Pour commencer – Charge de la batterie [Mode veille] Permet de définir la durée avant que l’appareil photo se mette en veille. [Mode veille Permet de régler l’appareil photo pour qu’il se mette en veille (Wi-Fi)] 15 minutes après l’arrêt du Wi-Fi. [Désact. auto. LVF/écran] Permet de définir la durée que prend le viseur/écran pour s’éteindre. (L’appareil photo ne se met pas hors marche.
Pour commencer – Charge de la batterie • [Mode économie d'énergie] n’est pas disponible dans les cas suivants : – Lors d’une connexion à un PC ou une imprimante – Lors de l’enregistrement vidéo/lecture vidéo – Pendant un [Intervallomètre] – En enregistrant avec [Anim image par image] (lorsque [Prise de vue auto.
Pour commencer – Insertion des cartes (en option) Insertion des cartes (en option) • Formatez les cartes avec l’appareil photo avant de les utiliser. (Î[Formater la carte]: 586) Cet appareil photo prend en charge la fonction double logement pour carte. Lorsque deux cartes sont utilisées, l’enregistrement en relais, la sauvegarde d'enregistrement et l’attribution d’enregistrement sont disponibles.
Pour commencer – Insertion des cartes (en option) 3 (A) Logement pour carte 1 : Carte CFexpress (B) Logement pour carte 2 : Carte SD • Veillez à l’orientation des cartes comme montré sur l’illustration puis insérez-les correctement jusqu’à entendre un clic.
Pour commencer – Insertion des cartes (en option) Indicateurs d’accès à la carte Le témoin d’accès à la carte s’allume lorsque la carte est en cours d’accès. (C) (D) (C) Voyant d’accès à la carte du logement 1 (D) Voyant d’accès à la carte du logement 2 • N’effectuez aucune des actions suivantes durant un accès. L’appareil photo peut fonctionner de manière incorrecte ou bien la carte et les images enregistrées peuvent être endommagées. – Mise hors marche de l’appareil photo.
Pour commencer – Insertion des cartes (en option) Retrait d’une carte 1 Ouvrez le couvercle du logement pour carte. 2 Poussez la carte jusqu’à entendre un clic, puis retirez-la en la tenant droite. • Vérifiez que les témoins d’accès à la carte sont éteints avant de retirer la carte. ATTENTION, CARTE CHAUDE • Comme indiqué sur l’intérieur du couvercle de la carte, celle-ci peut être chaude juste après que l'appareil photo ait été utilisé. Faites attention en la retirant.
Pour commencer – Mise en place d’un objectif Mise en place d’un objectif ≥ Mise en place d’un parasoleil: 67 Cet appareil photo peut utiliser des objectifs dédiés conformes avec les caractéristiques de montage d’objectif du système Micro Four Thirds™ (montage Micro Quatre Tiers). Pour avoir des informations sur les objectifs qui peuvent être utilisés (ÎObjectifs pouvant être utilisés: 23) • Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo est sur [OFF].
Pour commencer – Mise en place d’un objectif 3 (A) (A) Repères d’insertion de l’objectif Retrait d’un objectif • Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage de l’objectif (B), tournez l’objectif dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête puis retirez-le.
Pour commencer – Mise en place d’un objectif • Lorsque vous installez un objectif qui ne possède pas de fonction de communication avec cet appareil photo, après la mise en marche de ce dernier, un message demandant la confirmation des informations de l'objectif s'affiche. Vous pouvez mémoriser la longueur focale de l'objectif lorsque vous sélectionnez [Oui]. (Î[Informations objectif]: 266) • Vous pouvez changer les paramètres pour que le message de confirmation ne s’affiche plus. (Î[Confirm. info. obj.
Pour commencer – Mise en place d’un objectif Mise en place d’un parasoleil Pour enregistrer avec un fort contre-jour, un parasoleil peut réduire l'inclusion de lumière non désirée sur les images et baisser le contraste résultant de la réflexion irrégulière de la lumière sur la lentille. Il vous permet de faire de plus belles photos en éliminant l'excès de lumière.
Pour commencer – Mise en place d’un objectif 1 Alignez le repère (C) ( ) présent sur le parasoleil avec le repère situé à l'extrémité de l'objectif. (C) 2 Faites tourner le parasoleil dans le sens de la flèche pour aligner le repère (D) ( ) présent sur celui-ci avec le repère situé à l'extrémité de l'objectif. ≥Installez le parasoleil en le faisant tourner jusqu’à ce qu’il clique.
Pour commencer – Mise en place d’un objectif Retrait du Parasoleil (H-ES12060) Tous en appuyant sur la touche du parasoleil (E), faites tourner le parasoleil dans le sens de la flèche et puis retirez-le. (E) • Le parasoleil peut être fixé en sens inverse pour transporter l'appareil photo. Exemple) H-ES12060 1 Alignez le repère (D) ( ) présent sur le parasoleil avec le repère situé à l'extrémité de l'objectif.
Pour commencer – Réglage de la direction et de l'angle de l'écran Réglage de la direction et de l'angle de l'écran L’écran de cet appareil photo a un angle et une inclinaison que vous pouvez ajuster par association pour changer librement l’orientation. Au moment de l'achat, l'écran est rangé dans le boitier de l'appareil photo.
Pour commencer – Réglage de la direction et de l'angle de l'écran Inclinaison Placez votre doigt sur (A) et tirez l’écran vers le haut dans le sens de la flèche. (A) 28° 50° • L’écran de cet appareil photo peut être incliné sur deux niveaux. • L'écran peut être ouvert lorsqu'il est incliné à 28°. • Les angles de réglage sont uniquement des indications. • Veillez à ne pas vous coincer le doigt dans l’écran. • Ne forcez pas trop sur l’écran. Cela pourrait causer des dommages et un dysfonctionnement.
Pour commencer – Réglage de l’horloge (Lors de la première mise en route) Réglage de l’horloge (Lors de la première mise en route) Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, un écran pour régler le fuseau horaire et l’horloge apparaît. Veillez à régler ces paramètres avant l’utilisation pour vous assurer que les images sont enregistrées avec les bonnes informations de date et d’heure. 1 Placez l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur [ON].
Pour commencer – Réglage de l’horloge (Lors de la première mise en route) 5 Définissez le fuseau horaire. ≥Appuyez sur 21 pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur ou . • Si vous utilisez l’heure d’été [ ], appuyez sur 3. (L’heure avancera de 1 heure.) Pour revenir sur l’heure normale, appuyez une nouvelle fois sur 3. (A) (A) Heure de différence par rapport à l’heure GMT (Greenwich Mean Time/ 6 Temps moyen de Greenwich) Lorsque [Veuillez régler l'heure] apparaît, appuyez sur ou .
Pour commencer – Réglage de l’horloge (Lors de la première mise en route) 7 Réglez l’horloge. 21 : Sélectionnez un élément (année, mois, jour, heure, minute ou seconde). 34 : Pour sélectionner une valeur. Pour paramétrer l’ordre d’affichage et le format d’affichage de l’heure ≥Pour afficher l’écran de réglage de l’ordre d’affichage (B) et du format de l’heure (C), sélectionnez [Style] en appuyant sur 21 puis appuyez sur ou .
Pour commencer – Réglage de l’horloge (Lors de la première mise en route) 8 9 Validez votre sélection. ≥Appuyez sur ou . Lorsque [Le réglage d'horloge est terminé.] apparaît, appuyez sur ou . • Si l'appareil photo est utilisé avant que l’horloge soit réglée, il sera sur “0:00:00 1/ 1/2022”. • Les réglages de l’horloge sont conservés pendant environ 3 mois grâce à la pile incorporée de l’horloge même sans la batterie.
Commandes de base Ce chapitre décrit les commandes de base de l’appareil photo et le mode auto intelligent qui vous aidera à débuter immédiatement un enregistrement.
Commandes de base – Comment tenir l’appareil photo Comment tenir l’appareil photo Pour minimiser les tremblements de l’appareil photo, tenez ce dernier de façon à ce qu’il ne bouge pas durant l’enregistrement. Tenez l’appareil photo avec vos deux mains, gardez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds écartés à largeur d’épaules. ≥ Tenez fermement l’appareil photo par la poignée de prise en main avec votre main droite. ≥ De la main gauche, soutenez l’objectif.
Commandes de base – Comment tenir l’appareil photo Fonction de détection de l’orientation verticale Cette fonction détecte si les photos ont été enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement. Avec les paramètres par défaut, les photos sont automatiquement visionnées verticalement. • Si vous réglez [Rotation aff] sur [OFF], les photos seront visionnées sans être pivotées.
Commandes de base – Sélection du mode d’enregistrement Sélection du mode d’enregistrement 1 2 Appuyez sur la touche de verrouillage de la molette de sélection du mode (1) pour déverrouiller. • La molette de sélection du mode est verrouillée si la touche de verrouillage de celle-ci est relâchée. Chaque pression permet de verrouiller/déverrouiller la molette. Faites tourner la molette de sélection du mode (2) et réglez le mode enregistrement.
Commandes de base – Commandes de réglage de l’appareil photo Commandes de réglage de l’appareil photo Pour changer les paramètres de l’appareil photo, utilisez l’appareil photo à l’aide des commandes suivantes. Pour éviter une action accidentelle, vous pouvez désactiver les commandes avec le levier de verrouillage de l’opération.
Commandes de base – Commandes de réglage de l’appareil photo Molette avant/Molette arrière Rotation : Permet de sélectionner un élément ou une valeur numérique. Molette de contrôle Rotation : Permet de sélectionner un élément ou une valeur numérique.
Commandes de base – Commandes de réglage de l’appareil photo Touches du curseur Pression : Permet de sélectionner un élément ou une valeur numérique. Touche [MENU/SET] Pression : Permet de valider un paramètre. • Permet d’afficher le menu durant l’enregistrement et la lecture.
Commandes de base – Commandes de réglage de l’appareil photo Manette La manette peut être actionnée dans 8 directions en l’inclinant vers le haut, le bas, la gauche, la droite et en diagonale et en appuyant sur la partie centrale. (I) Inclinaison : Permet de sélectionner un élément ou une valeur numérique ou de déplacer sur une position. • Placez votre doigt au centre de la manette avant de l’incliner. La manette pourrait ne pas marcher comme prévu si les côtés sont pressés.
Commandes de base – Commandes de réglage de l’appareil photo Écran tactile Les commandes peuvent être effectuées en touchant les icônes, les barres coulissantes, les menus et d’autres éléments affichés à l’écran. Toucher Action de toucher et retirer le doigt de l’écran tactile. Glisser Action de déplacement du doigt sur l’écran tactile.
Commandes de base – Commandes de réglage de l’appareil photo Pincer (écarter/rapprocher) Action d’ouverture (écartement) et de fermeture (pincement) de deux doigts tandis qu’ils sont sur l’écran tactile. • Si vous utilisez un film de protection pour écran disponible dans le commerce, suivez les précautions données avec le film. (La visibilité et la fonctionnalité peuvent être diminuées selon le type du film de protection pour écran.) • Les commandes tactiles peuvent être désactivées : (Î[Régl.
Commandes de base – Commandes de réglage de l’appareil photo Levier de verrouillage de l’opération Aligner le levier de verrouillage de commande sur la position [LOCK] permet de désactiver les éléments de commande définis dans [Réglage Verrouillage levier] du menu [Personnel] ([Opération]).
Commandes de base – Paramètres d’affichage écran/viseur Paramètres d’affichage écran/viseur ≥ Réglage du viseur: 87 ≥ Permutation entre l’écran et le viseur: 88 ≥ Changement de l’affichage des informations: 91 Réglage du viseur Ajustement dioptrique du viseur Faites tourner la molette de réglage dioptrique tout en regardant à travers le viseur. • Réglez jusqu’à voir de façon nette le texte affiché dans le viseur.
Commandes de base – Paramètres d’affichage écran/viseur Permutation entre l’écran et le viseur Avec les paramètres par défaut, la permutation automatique viseur/écran est sélectionnée. Lorsque vous regardez à travers le viseur, le détecteur du viseur (A) s'active et l'appareil photo passe de l'affichage à l'écran à l'affichage dans le viseur. Vous pouvez passer de l'affichage dans le viseur à l'affichage à l'écran avec la touche [LVF] (B). Appuyez sur [LVF].
Commandes de base – Paramètres d’affichage écran/viseur Affichage simultané sur l'écran et dans le viseur Lors de la permutation automatique viseur/écran (C), si l’écran est tourné vers l’objectif, il affiche également l’écran d’enregistrement aperçu en regardant à travers le viseur.
Commandes de base – Paramètres d’affichage écran/viseur • Le détecteur oculaire AF ne marche pas lorsque l’écran est incliné. • Le détecteur du viseur pourrait ne pas fonctionner correctement selon la forme de vos lunettes, la manière de tenir l’appareil photo ou de l’éclat de la lumière autour de l’oculaire. • Durant la lecture vidéo ou le diaporama, la commutation automatique viseur/ écran ne fonctionne pas.
Commandes de base – Paramètres d’affichage écran/viseur Changement de l’affichage des informations Appuyez sur [DISP.]. ≥ L’affichage des informations change.
Commandes de base – Paramètres d’affichage écran/viseur Viseur (J) FINE L (K) AFS ISO AUTO 999 (J) Avec information (K) Sans information • Appuyez sur [ ] pour afficher/cacher la jauge de niveau. Ceci peut également être réglé en utilisant [Jauge de niveau]. (Î[Jauge de niveau]: 573) • Action avec le panneau de contrôle (ÎPanneau de contrôle: 96) • Vous pouvez masquer l’affichage des informations à l’écran et l'écran noir : (Î[Affich./Masquer style affich.
Commandes de base – Paramètres d’affichage écran/viseur Écran de lecture (M) 1 (L) 2022.12.1 10:00 100-0001 AFS 4:3 L ISO 60 100 0 STD. (N) (O) 2 1/5 FINE sRGB AWB F2.8 2022.12. 1 10:00 F2.8 ±0 ISO100 FINE L 100-0001 (L) Avec information (M) Affichage des informations détaillées (N) Sans information (O) Sans mise en évidence clignotante *1 Appuyer sur 34 permet de changer l'affichage des informations.
Commandes de base – Menu rapide Menu rapide Ce menu vous permet de définir rapidement les fonctions fréquemment utilisées durant un enregistrement sans faire appel à l’écran de menu. Vous pouvez également changer le mode d’affichage du menu rapide et les éléments à afficher. 1 Affichez le menu rapide. 2 Sélectionnez un élément du menu. ≥Appuyez sur [Q]. ≥Appuyez sur 3421. ≥Les directions en diagonale peuvent également être sélectionnées à l’aide de la manette.
Commandes de base – Menu rapide 3 Sélectionnez un paramètre. ≥Tournez ou . ≥La sélection est également possible en touchant un paramètre. ISO AWB AUTO 0 0 0 0 0 0 4:3 4 Fermez le menu rapide. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥Vous pouvez également fermer le menu en appuyant sur [Q]. • Certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés en fonction du mode d’enregistrement ou des paramètres de l’appareil photo. • Le menu rapide peut être personnalisé.
Commandes de base – Panneau de contrôle Panneau de contrôle Cet écran vous permet de voir les paramètres d’enregistrement en cours sur l’écran. Vous pouvez également toucher l’écran pour changer les paramètres. Dans le mode [ ] (Mode Films créatifs), l'affichage change pour celui spécialement destiné à la vidéo. • Pour avoir des informations sur l’écran (ÎPanneau de contrôle: 715, Panneau de contrôle (Mode Films créatifs): 718) 1 Affichez le panneau de contrôle. ≥Appuyez plusieurs fois sur [DISP.].
Commandes de base – Panneau de contrôle 3 Changez le paramètre. Exemple) Changement du mode AF ≥Touchez l’élément de réglage. • Reportez-vous aux pages expliquant chaque élément pour avoir des informations sur la manière de changer les paramètres. 4 Touchez [Rég.].
Commandes de base – Panneau de contrôle Changement direct en utilisant la molette Les étapes suivantes. 2 à 4 peuvent également être modifiée avec les commandes 1 Appuyez sur l’une des touches 3421 pour activer la sélection des éléments. 2 Appuyez sur 3421 pour sélectionner un élément. 3 Tournez • Les éléments sélectionnés sont affichés en jaune. • La sélection est également possible en faisant tourner ou . pour changer les valeurs de réglage.
Commandes de base – Méthodes d’actionnement du menu Méthodes d’actionnement du menu ≥ [Restaurer]: 104 Sur cet appareil photo, le menu est utilisé pour paramétrer une grande variété de fonctions et pour effectuer la personnalisation de celui-ci. Les commandes du menu peuvent être effectuées à l’aide des touches du curseur, de la manette, de la molette ou de façon tactile. Configuration et éléments du menu Le menu peut être utilisé en appuyant sur 21 pour naviguer entre les écrans de menu.
Commandes de base – Méthodes d’actionnement du menu 1 Affichez le menu. 2 Sélectionnez un onglet principal. ≥Appuyez sur . ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner un onglet principal, puis appuyez sur 1. ≥Vous pouvez également effectuer la même action en tournant pour sélectionner l’onglet principal et puis en appuyant sur ou .
Commandes de base – Méthodes d’actionnement du menu 3 Sélectionnez un sous-onglet. ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner un sous-onglet, puis appuyez sur 1. ≥Vous pouvez également effectuer la même action en tournant pour sélectionner le sous-onglet, puis en appuyant sur ou . • S'il y a des onglets de page (D), une fois que ceux-ci ont tous été passés, on passe sur le sous-onglet suivant. (D) 4 Sélectionnez un élément du menu. ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner un élément du menu, puis appuyez sur 1.
Commandes de base – Méthodes d’actionnement du menu 5 Choisissez un paramètre et puis validez votre sélection. 6 Fermez le menu. ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur ou . ≥Vous pouvez également effectuer la même action en tournant pour sélectionner le paramètre et puis en appuyant sur ou . ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥Vous pouvez également fermer le menu en appuyant plusieurs fois sur [ ].
Commandes de base – Méthodes d’actionnement du menu Affichage des descriptions à propos des éléments et des paramètres du menu Si vous appuyez sur [DISP.] tandis qu’un élément ou un paramètre du menu est sélectionné, une description de celui-ci s’affiche à l’écran. Éléments du menu grisés Les éléments du menu qui ne peuvent pas être sélectionnés sont grisés. Si vous appuyez sur ou alors qu’un élément grisé est sélectionné, la raison pour laquelle celui-ci ne peut pas être sélectionné s’affiche.
Commandes de base – Méthodes d’actionnement du menu [Restaurer] Permet de remettre chacun des paramètres suivants sur son réglage par défaut : • Paramètres d’enregistrement • Paramètres réseau (paramètres de la [Configuration Wi-Fi] et du [Bluetooth]) • Configuration et paramètres personnalisés (autres que [Configuration Wi-Fi] et [Bluetooth]) ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Restaurer] • Si la configuration et les paramètres personnalisés sont réinitialisés, le menu [Lect.] l’est également.
Commandes de base – Saisie des caractères Saisie des caractères Suivez les étapes suivantes lorsque l’écran de saisie des caractères est affiché. 1 Saisissez les caractères. ≥Appuyez sur 3421 pour sélectionner des caractères, puis appuyez sur ou jusqu’à ce que le caractère à saisir s’affiche. (Répétez ceci) • Pour saisir plusieurs fois le même caractère, tournez ou vers la droite pour déplacer la position du curseur de saisie.
Commandes de base – Mode auto intelligent Mode auto intelligent Le mode [iA] (Mode auto intelligent) peut enregistrer des images à l’aide des paramètres automatiquement sélectionnés par l’appareil photo. L’appareil photo détecte la scène pour définir automatiquement les paramètres d’enregistrement optimaux en faisant correspondre le sujet et les conditions d’enregistrement. 1 Réglez le mode enregistrement sur [iA]. 2 Orientez l’appareil photo vers le sujet. ≥Réglez la molette de sélection du mode.
Commandes de base – Mode auto intelligent 3 Réglez la mise au point. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥Une fois que le sujet est mis au point, l'icône mise au point s'allume. (Si le sujet n’est pas mis au point, l’indicateur clignote.) •[ ] du mode AF est activé et la zone AF s'affiche alignée sur les humains.
Commandes de base – Mode auto intelligent 4 Démarrez l’enregistrement. ≥Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre des photos. ≥Appuyez sur la touche d'enregistrement vidéo ou encore sur la touche d'enregistrement vidéo secondaire pour filmer des vidéos. • La compensation du contre-jour fonctionne automatiquement pour empêcher les sujets de sembler sombre lorsqu’il y a un contre-jour.
Commandes de base – Mode auto intelligent Types de détection automatique de scène Prendre des photos Enregistrement vidéo 3 3 3 3 i-Portrait*1 i-Portrait & Animal *2 i-Paysage 3 3 i-Macro 3 3 i-Portrait nocturne*3 3 i-Paysage nocturne 3 i-Nourriture 3 i-Crépuscule 3 i-Lumière basse 3 3 3 *1 Détecté lorsque [Sujet à détecter] dans le menu [Photo] ([Focus]) est réglé sur [HUMAN] ou [FACE/EYE].
Commandes de base – Mode auto intelligent Mode AF Changement du mode AF. • Chaque pression sur [ ] change le mode AF. • Le mode peut également être changé en touchant l’écran ou en appuyant longuement sur la manette. • [Réglage de la détection AF] est fixé sur [ON]. • Le paramètre [Sujet à détecter] est conservé pour tout mode enregistrement autre que le mode [iA].
Commandes de base – Mode auto intelligent [ ] ([Suivi]) Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFC], la zone AF suit le mouvement du sujet, en conservant la mise au point. Positionnez la zone AF sur le sujet et puis maintenez la pression mi-course sur le déclencheur. • L’appareil photo suivra le sujet tant que le déclencheur est pressé à mi-course ou à fond.
Commandes de base – Enregistrement en utilisant les fonctions tactiles Enregistrement en utilisant les fonctions tactiles ≥ AF tactile/Déclencheur tactile: 112 ≥ AE tactile: 115 AF tactile/Déclencheur tactile Les fonctions tactiles vous permettent de faire le point sur ce que vous touchez, de relâcher le déclencheur, etc. • Avec les paramètres par défaut, l’onglet tactile n’est pas affiché. Réglez [Onglet toucher] sur [ON] dans [Régl.touche] du menu [Personnel] ([Opération]). (Î[Régl.
Commandes de base – Enregistrement en utilisant les fonctions tactiles 1 2 Touchez [ ]. Touchez l’icône. ≥L’icône change chaque fois que vous la touchez. AF (AF tactile) Mise au point sur la position touchée. (Déclencheur tactile) Enregistrez avec la mise au point faite sur la position touchée. (NON) 3 (Lorsque autre chose que NON est sélectionné) Touchez le sujet.
Commandes de base – Enregistrement en utilisant les fonctions tactiles • Si la prise de vue à l’aide du déclencheur tactile échoue, la zone AF devient d’abord rouge, puis disparaît. • Pour avoir des informations sur les commandes de déplacement de la zone AF (ÎCommandes sur l’écran de déplacement de la zone AF: 183) • Il est également possible d’optimiser la mise au point et la luminosité sur la position touchée.
Commandes de base – Enregistrement en utilisant les fonctions tactiles AE tactile Cette fonction règle la luminosité en fonction de la position touchée. Si le visage d’un sujet est sombre, vous pouvez éclaircir l’écran en fonction du visage. • Avec les paramètres par défaut, l’onglet tactile n’est pas affiché. Réglez [Onglet toucher] sur [ON] dans [Régl.touche] du menu [Personnel] ([Opération]). (Î[Régl.touche]: 558) 1 2 Touchez [ Touchez [ ]. AE ]. ≥L’écran des réglages AE tactile apparaît.
Commandes de base – Enregistrement en utilisant les fonctions tactiles 3 Touchez le sujet pour lequel vous désirez régler la luminosité. • Pour revenir sur la position qui permet de régler la luminosité au centre, touchez [Réinit.]. ュリヴヱハ 4 5«LQLW 5«J Touchez [Rég.]. Comment désactiver la fonction AE tactile Touchez [ ]. • Vous pouvez également régler la mise au point ainsi que la luminosité pour la position que vous touchez.
Prendre des photos Voici les commandes de base et les réglages pour prendre des photos.
Prendre des photos – Commandes de base des photos Commandes de base des photos 1 Réglez la mise au point. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur (appuyez doucement). ≥La valeur d’ouverture (A) et la vitesse d’obturation (B) s'affichent. (Lorsqu’une bonne exposition n’a pas pu être obtenue, les indicateurs clignotent en rouge.) ≥Une fois que le sujet est mis au point, l'icône de mise au point (C) s'allume. (Si le sujet n’est pas mis au point, l’indicateur clignote.
Prendre des photos – Commandes de base des photos 2 Démarrez l’enregistrement. ≥Appuyez à fond sur le déclencheur (appuyez davantage). • Les photos enregistrées peuvent s'afficher automatiquement en réglant [Prév.auto] du menu [Personnel] ([Écran / Affichage (photo)]). Vous pouvez également changer la durée d'affichage de la photo pour votre réglage préféré. (Î[Prév.auto]: 565) • Avec les paramètres par défaut, vous ne pouvez pas prendre de photo avant que le sujet soit mis au point.
Prendre des photos – [Format] [Format] Vous pouvez sélectionner le format des images.
Prendre des photos – [Format imag] [Format imag] Permet de définir la taille d’image de la photo. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Format imag] [Format] Taille des images [L] (25M) [4:3] [3:2] [16:9] [1:1] 5776×4336 [M] (12,5M) 4096×3072 [S] (6,5M) 2944×2208 [L] (22M) 5776×3848 [M] (11M) 4096×2728 [S] (5,5M) 2944×1960 [L] (18,5M) 5776×3248 [M] (9,5M) 4096×2304 [S] (5M) 2944×1656 [L] (19M) 4336×4336 [M] (9,5M) 3072×3072 [S] (5M) 2208×2208 • Lorsque [Conv. télé ét.
Prendre des photos – [Format imag] • Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [Format imag] n’est pas disponible : – [RAW] ([Qualité d’image]) – Mode Haute Résolution 122
Prendre des photos – [Qualité d’image] [Qualité d’image] Réglez le taux de compression utilisé pour le stockage des images. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Qualité d’image] [FINE] Images JPEG auxquelles la priorité a été donné à la qualité de l’image. Format de fichier : JPEG [STD.] Images JPEG de qualité standard. Ceci est pratique pour augmenter le nombre de photos enregistrables sans changer la taille de la photo. Format de fichier : JPEG [RAW+FINE]/[RAW+STD.
Prendre des photos – [Qualité d’image] Remarque concernant le format RAW Le format RAW fait référence aux données d’un format d’image qui n’ont pas été traitées. La lecture et l’édition des images RAW nécessitent un appareil photo ou un logiciel adapté. • Vous pouvez traiter les images RAW sur l'appareil photo. (Î[Traitement des RAW]: 496) • Utilisez le logiciel (“SILKYPIX Developer Studio” par Ichikawa Soft Laboratory) pour traiter et éditer les fichiers RAW sur un ordinateur.
Enregistrement des vidéos Voici les commandes de base et les réglages pour filmer des vidéos. • Veuillez vous référer également aux chapitres suivants pour avoir plus d’informations sur l’enregistrement des vidéos : – Paramètres vidéo: 344 – Enregistrement vidéo spécial: 414 – Sortie HDMI (Vidéo): 457 ≥ Commandes de base des vidéos: 126 ≥ [Fréquence du système]: 132 ≥ [Format d'enreg. de fichier]: 134 ≥ [Qualité enr.
Enregistrement des vidéos – Commandes de base des vidéos Commandes de base des vidéos Il est possible d'enregistrer une vidéo avec une résolution maximum de 5,8K (5760×4320) sur cet appareil photo. Il prend également en charge le changement de fréquence système et 3 types de format de fichier d'enregistrement; MP4, MOV et Apple ProRes. Dans le mode [ ] (Mode Films créatifs), qui est spécialement dédié à l’enregistrement vidéo, vous pouvez utiliser toutes les fonctions vidéo. 1 Démarrez l’enregistrement.
Enregistrement des vidéos – Commandes de base des vidéos (C) 2 (B) Arrêtez l’enregistrement. ≥Appuyez une nouvelle fois sur la touche d'enregistrement vidéo (A). ≥Vous pouvez effectuer la même action en appuyant sur la touche d'enregistrement vidéo secondaire (B). Affichages d’écran pendant un enregistrement vidéo L'angle de vue de la vue en direct change par rapport à celui de l'enregistrement vidéo et la durée d'enregistrement vidéo (E) ainsi que la durée d'enregistrement écoulée (F) s'affichent.
Enregistrement des vidéos – Commandes de base des vidéos • S'il est difficile de conserver la mise au point sur le sujet durant un enregistrement vidéo avec AF, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour refaire la mise au point. Contrôle de l’exposition durant un enregistrement vidéo Les vidéos seront enregistrées en utilisant les paramètres de valeur d'ouverture, de vitesse d'obturation et de sensibilité ISO ci-dessous.
Enregistrement des vidéos – Commandes de base des vidéos Taille d’intervalle pour la division des fichiers Un nouveau fichier est créé pour poursuivre l'enregistrement si la durée d’enregistrement continue ou la taille de fichier de celui-ci dépasse les conditions suivantes. Division du fichier [Format d'enreg. [Qualité de enr.
Enregistrement des vidéos – Commandes de base des vidéos • Lorsque la charge résiduelle de la batterie ou l’espace libre de la carte baissent durant un enregistrement vidéo, les lampes de signalisation clignotent à longs intervalles. Lorsque la batterie est épuisée ou qu’il n’y a plus d’espace libre sur la carte, l’enregistrement vidéo s’arrête et les lampes de signalisation clignotent à courts intervalles.
Enregistrement des vidéos – Commandes de base des vidéos • Vous pouvez régler la température à laquelle l’appareil photo s’arrête automatiquement durant un enregistrement vidéo : (Î[Gestion Température]: 595) • Vous pouvez changer l’affichage de l'écran d'enregistrement en fonction de l'enregistrement vidéo, comme avec le mode [ ]: (Î[Affich. priorité vidéo]: 578) • Vous pouvez définir si les voyants Tally doivent s’allumer ou s’éteindre.
Enregistrement des vidéos – [Fréquence du système] [Fréquence du système] Cela permet de changer la fréquence du système des vidéos que vous enregistrez et visionnez avec l’appareil photo. Le réglage par défaut correspond à la fréquence du système à régler dans le système de diffusion TV pour la région où l'appareil photo a été acheté. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Fréquence du système] [59.94Hz (NTSC)] Fréquence de système pour les régions utilisant le système de diffusion NTSC [50.
Enregistrement des vidéos – [Fréquence du système] • Après avoir changé le réglage, éteignez l’appareil photo et remettez-le en marche. • Si vous enregistrez en utilisant une fréquence de système différente du système de diffusion de votre région, il pourrait être impossible de lire correctement les vidéos sur votre téléviseur.
Enregistrement des vidéos – [Format d'enreg. de fichier] [Format d'enreg. de fichier] Cela permet de régler le format de fichier d’enregistrement des vidéos à enregistrer. ¨[ fichier] ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Format d'enreg. de [MP4] Ce format de fichier est adapté à la lecture sur un ordinateur. [MOV] Ce format de fichier est adapté pour l’édition de l’image. [Apple ProRes] Permet d’enregistrer en utilisant le codec Apple ProRes. Ce format de fichier est adapté pour l’édition de l’image.
Enregistrement des vidéos – [Format d'enreg. de fichier] • Les types de vidéo suivants ne peuvent pas être enregistrés sur des cartes SD. Utilisez des cartes CFexpress.
Enregistrement des vidéos – [Qualité enr.] [Qualité enr.] Permet de régler la qualité d'image des vidéos à enregistrer. Les qualités d'image pouvant être sélectionnées dépendent, sur le Mode enregistrement, des paramètres [Fréquence du système] et [Format d'enreg. de fichier]. Les éléments du réglage [Zone capteur en vidéo] que vous pouvez sélectionner dépendent du réglage de la [Qualité enr.]. Les réglages de la [Qualité enr.
Enregistrement des vidéos – [Qualité enr.] ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Qualité enr.] • Pour enregistrer une vidéo avec un débit binaire de 72 Mbps ou plus, vous devez utiliser une carte SD ayant la classe de vitesse correspondante. • Une vidéo avec un débit binaire de 800 Mbps ou supérieur ne peut pas être enregistrée sur une carte SD. Utilisez une carte CFexpress. • Une vidéo [Apple ProRes] avec une résolution 4K ou supérieure ne peut pas être enregistrée sur une carte SD. Utilisez une carte CFexpress.
Enregistrement des vidéos – [Qualité enr.] [Format d'enreg. de fichier] : [MP4] • YUV, valeur binaire, compression de l'image : – [10bit] qualité d’enregistrement : 4:2:0, 10-bits, Long GOP – [8bit] qualité d’enregistrement : 4:2:0, 8-bits, Long GOP • Format audio : AAC (2 canaux) (A) Fréquence des images de l’enregistrement (B) Débit binaire (Mbps) (C) Format de la compression vidéo (HEVC : H.265/HEVC, AVC : H.264/MPEG-4 AVC) [Fréquence du système] : [59.
Enregistrement des vidéos – [Qualité enr.] [Format d'enreg.
Enregistrement des vidéos – [Qualité enr.
Enregistrement des vidéos – [Qualité enr.
Enregistrement des vidéos – [Qualité enr.] [Fréquence du système] : [50.00Hz (PAL)] [Zone capteur en vidéo] [Qualité enr.] Résolution Format (A) (B) (C) FULL [5.8K/25p/420/10-L] 3 3 5760×4320 4:3 25,00p 200 HEVC [5.7K/50p/420/10-L] 3 3 5728×3024 17:9 50,00p 300 HEVC [5.7K/25p/420/10-L] 3 3 5728×3024 17:9 25,00p 200 HEVC [4.
Enregistrement des vidéos – [Qualité enr.
Enregistrement des vidéos – [Qualité enr.] [Fréquence du système] : [24.00Hz (CINEMA)] [Zone capteur en vidéo] [Qualité enr.] Résolution Format (A) (B) (C) FULL [5.8K/24p/420/10-L] 3 3 5760×4320 4:3 24,00p 200 HEVC [5.7K/48p/420/10-L] 3 3 5728×3024 17:9 48,00p 300 HEVC [5.7K/24p/420/10-L] 3 3 5728×3024 17:9 24,00p 200 HEVC [4.
Enregistrement des vidéos – [Qualité enr.] [Format d'enreg. de fichier] : [Apple ProRes] • Format audio : LPCM (4 canaux)* : Disponible dans le Mode Films créatifs (A) Fréquence des images de l’enregistrement (B) Débit binaire (Gbps) (C) Format de la compression vidéo (422 HQ : Apple ProRes 422 HQ, 422 : Apple ProRes 422) [Fréquence du système] : [59.94Hz (NTSC)] [Zone capteur en vidéo] Résolution Format [Qualité enr.] (A) (B) (C) 422 HQ FULL [5.
Enregistrement des vidéos – [Qualité enr.] • Dans ce document, les vidéos sont indiquées de la façon suivante en fonction de leur résolution : – Vidéo 5,8K (5760×4320) : Vidéo 5,8K – Vidéo 5,7K (5728×3024) : Vidéo 5,7K – Vidéo 4,4K (4352×3264) : Vidéo 4,4K – Vidéo C4K (4096×2160) : Vidéo C4K – Vidéo 4K (3840×2160) : Vidéo 4K – Vidéo pleine HD (1920×1080) : Vidéo FHD • Puisque l’appareil photo emploie le format d’enregistrement VBR, le débit change automatiquement en fonction du sujet à enregistrer.
Enregistrement des vidéos – [Qualité enr.] [Filtrer] Lorsque le [Format d'enreg. de fichier] est réglé sur [MOV] ou [Apple ProRes], vous pouvez spécifier les éléments tels que la fréquence d'images, le nombre de pixels (résolution) et le format de compression (YUV, débit binaire, compression de l'image) et simplement afficher les qualités d'enregistrement qui répondent à ces conditions. 1 Dans l’écran de réglage [Qualité enr.], appuyez sur [DISP.].
Enregistrement des vidéos – [Qualité enr.] [ajout. liste] Choisissez une qualité d’enregistrement et mémorisez-la dans Ma Liste. La qualité d’enregistrement que vous mémorisez peut être réglée dans [Qualité enr. (Ma liste)]. Dans l’écran de réglage [Qualité enr.], appuyez sur [Q]. • Les réglages suivants sont également enregistrés en même temps : – [Fréquence du système] – [Format d'enreg. de fichier] – [Zone capteur en vidéo] Réglage ou suppression dans Ma Liste 1 Sélectionnez [Qualité enr.
Enregistrement des vidéos – [Qualité enr.] Réglage depuis le panneau de contrôle Il est possible d’afficher l’option Ma Liste des qualités d'enregistrement depuis le panneau de contrôle dans le mode [ ] ou lorsque [Affich. priorité vidéo] est sélectionné. Touchez l’élément qualité d’enregistrement • S’il est déjà mémorisé dans Ma liste, l’écran de réglage [Qualité enr. (Ma liste)] s’affiche. S’il n’est pas encore mémorisé, l’écran de réglage [Qualité enr.] s’affiche. • [Qualité enr.
Enregistrement des vidéos – [Zone capteur en vidéo] [Zone capteur en vidéo] Réglez la zone image durant l’enregistrement vidéo. L’angle de vue est différent en fonction de la zone image. Rétrécir la zone image vous permet de créer un effet télescopique sans détériorer l’image. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Zone capteur en vidéo] [FULL] Permet d’enregistrer en fonction de la plage qui correspond au cercle image de l’objectif qui est pour Micro Quatre Tiers (Micro Four Thirds).
Enregistrement des vidéos – [Zone capteur en vidéo] Zone image (ex.
Mise au point / Zoom Une mise au point plus fluide est possible en sélectionnant le mode de mise au point et le mode AF les plus adaptés aux conditions d’enregistrement et au sujet.
Mise au point / Zoom – Sélection du mode de mise au point Sélection du mode de mise au point Sélection de la méthode de mise au point (mode de mise au point) qui correspond au mouvement du sujet. Il est également possible de personnaliser les fonctionnalités du suivi AF à l’aide de [AFC]. (Î[Régl. perso. AF(Photo)]: 160) Réglez le sélecteur de mode de mise au point. [S] ([AFS]) Cela est adapté à l’enregistrement de sujets immobiles.
Mise au point / Zoom – Sélection du mode de mise au point • Dans les cas suivants, [AFC] fonctionne comme [AFS] lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Mise au point / Zoom – Utilisation de l’autofocus (AF) Utilisation de l’autofocus (AF) ≥ [Régl. perso. AF(Photo)]: 160 ≥ [Limiteur de mise au point]: 163 ≥ [Lampe ass. AF]: 165 ≥ [Vitesse mouvem. AF 1-zone]: 166 AF fait référence à l’autofocus. Sélectionnez le mode de mise au point et le mode AF appropriés pour le sujet et la scène. 1 Réglez le mode de mise au point sur [AFS] ou [AFC]. 2 Sélectionnez le mode AF. ≥Paramétrez le levier du mode mise au point.
Mise au point / Zoom – Utilisation de l’autofocus (AF) 3 Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥L’autofocus s’active.
Mise au point / Zoom – Utilisation de l’autofocus (AF) AF sous faible éclairage • Dans un environnement sombre, l’AF sous faible éclairage fonctionne automatiquement et l’icône de mise au point apparaît sous la forme [ LOW ]. • L’achèvement de la mise au point peut prendre plus de temps que d’habitude. AF dans un ciel étoilé • Si l’appareil photo détecte des étoiles dans un ciel nocturne après avoir déterminé l’AF sous faible éclairage, la fonction AF dans un ciel étoilé sera activée.
Mise au point / Zoom – Utilisation de l’autofocus (AF) • Sujets et conditions d’enregistrement pouvant être difficiles à mettre au point avec le mode AF – Sujets à déplacements rapides – Sujets extrêmement éclairés – Sujets sans contraste – Sujets enregistrés à travers une vitre – Sujets situés près d’objets brillants – Sujets dans des endroits très sombres – En enregistrant des sujets se trouvant très loin et à proximité • Lorsque les opérations suivantes sont effectuées lors de l’enregistrement avec [AF
Mise au point / Zoom – Utilisation de l’autofocus (AF) • Vous pouvez restreindre la plage de fonctionnement pour l’AF : (Î[Limiteur de mise au point]: 163) • Lorsque les tremblements de l'appareil photo sont réduits, il est possible de faire la mise au point automatiquement : (Î[AF rapide]: 556) • Vous pouvez changer les paramètres de sorte que l’AF ne fonctionne pas photo lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur : (Î[Déclenc.
Mise au point / Zoom – Utilisation de l’autofocus (AF) [Régl. perso. AF(Photo)] Vous pouvez sélectionner les fonctionnalités de la commande AF pour prendre des photos en utilisant le réglage [AFC] approprié pour le sujet et la scène. Chacune de ces fonctionnalités peut être davantage personnalisée. 1 Réglez le mode de mise au point sur [AFC]. 2 Réglez [Régl. perso. AF(Photo)]. ≥Paramétrez le levier du mode mise au point. (ÎSélection du mode de mise au point: 153) ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Régl. perso.
Mise au point / Zoom – Utilisation de l’autofocus (AF) Réglage des paramètres AF personnalisés 1 Appuyez sur 21 pour sélectionner le type de paramètre AF personnalisé. 2 Appuyez sur 34 pour sélectionner des éléments et appuyez sur 21 pour paramétrer. • Une description de l’élément s’affiche sur l’écran lorsque vous appuyez sur [DISP.]. • Pour réinitialiser par défaut les paramètres, appuyez sur [Q]. 3 Appuyez sur ou . Permet de définir la sensibilité du suivi des mouvements des sujets.
Mise au point / Zoom – Utilisation de l’autofocus (AF) Permet de définir la méthode de pistage du changement de vitesse des mouvements du sujet. • Lorsque les valeurs de réglage sont grandes, l’appareil photo essaie de conserver la mise au point en réagissant même aux [Prédiction mouvements brusques du sujet. Toutefois, l’appareil photo mouvement devient plus sensible aux légers mouvements du sujet, ce qui sujet] fait que la mise au point peut devenir instable.
Mise au point / Zoom – Utilisation de l’autofocus (AF) [Limiteur de mise au point] Vous pouvez restreindre la plage de fonctionnement pour l’AF. La vitesse de mise au point de l’AF augmente si vous limitez la plage dans laquelle l’AF fonctionne. 1 Réglez le mode de mise au point sur [AFS] ou [AFC]. 2 Réglez [Limiteur de mise au point]. ≥Paramétrez le levier du mode mise au point.
Mise au point / Zoom – Utilisation de l’autofocus (AF) • Ceci peut être défini en utilisant un objectif avec bague de mise au point ou levier de mise au point. • Il ne peut pas être défini si le sélecteur de la plage de distance de la mise au point de l’objectif a été utilisé pour limiter la plage de fonctionnement. • Les valeurs de réglage sont réinitialisées lorsque l’objectif est remplacé. • Lorsque [Limiteur de mise au point] est en cours de fonctionnement, [ ]/[ s’affiche à l’écran.
Mise au point / Zoom – Utilisation de l’autofocus (AF) [Lampe ass. AF] Lors d’un enregistrement dans des conditions de faible luminosité, la lampe d’assistance AF s’allume lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, ce qui facilite la mise au point de l’appareil photo. ¨[ ]/[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Lampe ass. AF] Configuration : [ON]/[OFF] • La portée utilise de la lampe d’assistance AF est différente selon l’objectif utilisé.
Mise au point / Zoom – Utilisation de l’autofocus (AF) [Vitesse mouvem. AF 1-zone] Permet de régler la vitesse de mouvement dans une seule zone AF. ¨[ ]/[ AF 1-zone] ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Vitesse mouvem.
Mise au point / Zoom – Sélection du mode AF Sélection du mode AF ≥ Détection automatique: 170 ≥ [Suivi]: 173 ≥ [Zone AF totale]: 175 ≥ [Zone (Horizontale/Verticale)]/[Zone]: 179 ≥ [1-zone+]/[1-zone]: 182 ≥ [Point précis]: 184 Sélectionnez la méthode de mise au point qui correspond à la position et au nombre de sujets. Dans un mode AF autre que Pinpoint, vous pouvez automatiquement faire la mise au point en détectant les êtres humains et les animaux. 1 Appuyez sur [ ].
Mise au point / Zoom – Sélection du mode AF 2 Sélectionnez le mode AF. ≥Appuyez sur 21 pour sélectionner un élément puis appuyez sur ou . ≥La sélection est également possible en appuyant sur [ ].
Mise au point / Zoom – Sélection du mode AF • Dans [Intervallomètre], [ ] ne peut pas être utilisé.
Mise au point / Zoom – Sélection du mode AF Détection automatique Lorsque la détection automatique est activée, les êtres humains et les animaux sont détectés et l’appareil photo fait automatiquement la mise au point. Vous pouvez définir la cible de détection. 1 Réglez [Réglage de la détection AF] sur [ON]. ¨[ ≥ ]/[ ]¨[ ] ¨ [Réglage de la détection AF] ¨ [ON] • Vous pouvez également appuyer sur 3 de l’écran de sélection du mode AF 2 pour commuter sur [ON]/[OFF] la détection automatique.
Mise au point / Zoom – Sélection du mode AF Lorsqu’il y a [ ] Lorsque l’appareil photo détecte le visage (A)/(B) ou le corps d'une personne ou bien le corps d'un animal (C), une zone AF s’affiche. Si plusieurs sujets sont détectés, plusieurs zones AF s’affichent alors et vous pouvez sélectionner le sujet que vous désirez mettre au point parmi celles-ci. (B) (A) (C) Jaune Zone AF qui doit être mise au point. L’appareil photo sélectionne celle-ci automatiquement.
Mise au point / Zoom – Sélection du mode AF Lorsque [ ], [ ], [ ], [ ], ou [ ] Si juste une partie d’un humain ou d’un animal entre dans la zone AF, celle-ci sera automatiquement détectée et mise au point. • Si des yeux sont détectés à l’intérieur de la zone AF, la détection des yeux (D) se met en fonction. Il n’est pas possible de changer les yeux à mettre au point. (D) • [Réglage de la détection AF] s’applique à tous les modes AF à l’exception de [ ].
Mise au point / Zoom – Sélection du mode AF [Suivi] Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFC], la zone AF suit le mouvement du sujet, en conservant la mise au point. Démarrage du suivi. ≥ Dirigez la zone AF sur le sujet et appuyez à mi-course sur le déclencheur. L’appareil photo suivra le sujet tant que le déclencheur est pressé à mi-course ou est pressé à fond. • Si le suivi échoue, la zone AF clignote en rouge. • Lorsque réglée sur [AFS], la mise au point sera sur la position de la zone AF.
Mise au point / Zoom – Sélection du mode AF • Dans le mode [ ] et tout en enregistrant une vidéo, le suivi se poursuivra même si le déclencheur est lâché. Pour annuler le suivi, appuyez sur ou , ou bien touchez [ ]. Le suivi est également disponible avec [AFS]. • Lorsque la détection automatique fonctionne, le sujet détecté est pisté. • Réglez [Mode mesure] sur [ ] pour continuer à ajuster également l’exposition. • Dans le cas suivant, [ ] fonctionne comme [ ]: – [Monochrome]/[L.Monochrome]/[L.
Mise au point / Zoom – Sélection du mode AF [Zone AF totale] L’appareil photo choisit la meilleure zone AF pour la mise au point parmi les zones 315. Lorsque plusieurs zones AF sont sélectionnées, celles-ci seront toutes mises au point. Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFC], vous pouvez vous assurer que le sujet reste au point lors de l’enregistrement en le conservant à l’intérieur de la zone AF totale.
Mise au point / Zoom – Sélection du mode AF Précision de la personne, l’animal ou les yeux à mettre au point Lorsque la détection automatique est sur [ON], plusieurs sujets sont détectés. Lorsque la personne ou l’animal à mettre au point est montré en utilisant la zone AF blanche, vous pouvez la changer en zone AF jaune. ≥ Commandes tactiles Touchez la personne, l’animal ou les yeux indiqués par la zone AF blanche. • La zone AF devient jaune.
Mise au point / Zoom – Sélection du mode AF ≥ Commandes par touche 1 Appuyez sur [ 2 Sélectionnez [ 3 Appuyez sur 3421 pour déplacer la position de la zone AF. 4 Lorsque la zone AF blanche devient jaune, appuyez sur • Si ] pour afficher l'écran de sélection du mode AF. ], [ ] ou [ ], puis appuyez sur 4. . est pressé dans une position se trouvant en dehors d'une zone AF comprenant des humains ou des animaux, alors la zone AF [ • Pour annuler le réglage, appuyez sur 177 . ] sera validée.
Mise au point / Zoom – Sélection du mode AF Réglage de la zone AF sur n’importe quelle position Lorsque [Réglage de la détection AF] est [OFF], la zone AF [ réglée sur n’importe quelle position. ] peut être ≥ Commandes tactiles Touchez l’écran d’enregistrement n’importe où et puis touchez [Rég.]. • La zone AF [ ] est sélectionnée. • Touchez [ ] pour revenir sur [ ]. ≥ Commandes à l’aide de la manette Appuyez longuement sur la manette. • La zone AF [ ] est réglée au centre de l’écran.
Mise au point / Zoom – Sélection du mode AF [Zone (Horizontale/Verticale)]/ [Zone] [Zone (Horizontale/Verticale)] À l’intérieur de la zone totale, des zones verticales et horizontales peuvent être mises au point.
Mise au point / Zoom – Sélection du mode AF [Zone] À l’intérieur de la zone totale, une zone ovale centrale peut être mise au point.
Mise au point / Zoom – Sélection du mode AF Déplacement et modification de la taille de la zone AF 1 Appuyez sur [ 2 Sélectionnez [ ] pour afficher l’écran de sélection du mode AF. 3 Appuyez sur 3421 pour déplacer la position de la zone AF. ] ou [ ] puis appuyez sur 4. • Vous pouvez également déplacer la zone AF par toucher. Lorsque [ ] est sélectionné • Appuyez sur 34 pour passer sur une zone AF au motif horizontal. • Appuyez sur 21 pour passer sur une zone AF au motif vertical.
Mise au point / Zoom – Sélection du mode AF [1-zone+]/ [1-zone] [1-zone+] Il est possible d’intensifier la mise au point à l’intérieur d’une zone AF unique. Même si le sujet se déplace hors de la zone AF unique, le sujet reste au point dans une zone AF supplémentaire (E). ]. • Efficace pour enregistrer des sujets en mouvement difficiles à suivre avec [ (E) [1-zone] Précisez l’endroit à mettre au point.
Mise au point / Zoom – Sélection du mode AF Déplacement et modification de la taille de la zone AF 1 Appuyez sur [ 2 Sélectionnez [ ] pour afficher l’écran de sélection du mode AF. 3 Appuyez sur 3421 pour déplacer la position de la zone AF. 4 Tournez 5 Appuyez sur ] ou [ , ], puis appuyez sur 4. ou pour changer la taille de la zone AF. .
Mise au point / Zoom – Sélection du mode AF [Point précis] Vous pouvez effectuer une mise au point plus précise sur un petit point. Si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l’écran qui vous permet de vérifier la mise au point sera agrandi. • Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFC], [ • La détection automatique ne fonctionne pas en [ ]. • Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d'utilisation, [ – Durant un enregistrement vidéo – En mode [ ] 184 ] n’est pas disponible.
Mise au point / Zoom – Sélection du mode AF Déplacer la position de la zone AF 1 Appuyez sur [ 2 Sélectionnez [ 3 Appuyez sur 3421 pour sélectionner la position de [+], puis appuyez sur ou ] pour afficher l’écran de sélection du mode AF. ] puis appuyez sur 4. . • Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l’aide de la manette. • Une partie sélectionnée de l’écran sera agrandie. • La zone AF ne peut pas être déplacée sur le bord de l’écran.
Mise au point / Zoom – Sélection du mode AF Commandes sur la fenêtre d’agrandissement Commandes Commandes par touche tactiles 3421 Toucher Description des commandes Permet de déplacer [+]. • Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l’aide de la manette. Écarter/pincer Agrandit/réduit l’écran par petits incréments. — Agrandit/réduit l’écran. Permet de changer l’agrandissement de la fenêtre (mode fenêtré/mode plein écran). Première fois : Revient sur l'écran de l’étape 3. [DISP.
Mise au point / Zoom – Commande de déplacement de la zone AF Commande de déplacement de la zone AF ≥ Déplacement tactile de la zone AF: 190 ≥ Déplacement de la position de la zone AF avec le pavé tactile: 192 ≥ [Chgmt M.A.P. vert./hor.]: 194 Dans les paramètres par défaut, vous pouvez utiliser la manette pour déplacer et changer directement la taille de la zone AF en enregistrant. 1 Déplacez la position de la zone AF. ≥Sur l’écran d’enregistrement, inclinez la manette.
Mise au point / Zoom – Commande de déplacement de la zone AF • Une pression sur permet de passer de la position par défaut à la position de la zone AF définie. Dans [ 2 ], cette action permet d’afficher l’écran agrandi. Changez la taille de la zone AF. ≥Tournez , ou . • La première pression sur [DISP.] remet la position de la zone AF au centre. La seconde pression remet la taille de la zone AF sur son réglage par défaut. 3 Validez votre sélection. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Mise au point / Zoom – Commande de déplacement de la zone AF • Lorsque [Mode mesure] est sur [ ], la cible de la mesure se déplace également avec la zone AF. • Dans [ ], [ ], et [ ], la taille de la zone AF ne peut pas être modifiée.
Mise au point / Zoom – Commande de déplacement de la zone AF Déplacement tactile de la zone AF Vous pouvez déplacer la zone AF vers une zone touchée sur l’écran. Vous pouvez également changer la taille de la zone AF. ¨[ tactile] ]¨[ ] ¨ [Régl.touche] ¨ Sélectionnez [AF [AF] Permet de faire la mise au point sur le sujet touché. [AF+AE] Permet de faire la mise au point et d’ajuster la luminosité sur le sujet touché. • Le paramètre par défaut est [AF].
Mise au point / Zoom – Commande de déplacement de la zone AF Mise au point et réglage de la luminosité sur la position touchée ([AF+AE]) 1 Touchez le sujet pour lequel vous désirez régler la luminosité. • À la position touchée, une zone AF qui fonctionne de la même manière que [ ] s'affiche. Ceci permet de placer un point pour ajuster la luminosité au centre de la zone AF. ュリヴヱハ 2 5«LQLW 5«J Étirez/pincez pour changer la taille de la zone AF. • La première fois que [Réinit.
Mise au point / Zoom – Commande de déplacement de la zone AF Déplacement de la position de la zone AF avec le pavé tactile Lors de l’affichage dans le viseur, vous pouvez toucher l’écran pour changer la position et la taille de la zone AF. 1 Réglez [Pavé tactile AF]. 2 Déplacez la position de la zone AF. 3 Changez la taille de la zone AF. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Régl.touche] ¨ [Pavé tactile AF] ¨ [EXACT]/[OFFSET1] à [OFFSET7] ≥Lors de l’affichage dans le viseur, touchez l’écran. ≥Tournez , ou .
Mise au point / Zoom – Commande de déplacement de la zone AF Éléments de configuration ([Pavé tactile AF]) [EXACT] Déplace la zone AF du viseur en touchant une position désirée sur le pavé tactile.
Mise au point / Zoom – Commande de déplacement de la zone AF [Chgmt M.A.P. vert./hor.] Mémorise des positions de zones AF différentes, lorsque l’appareil photo est dans le sens vertical et lorsqu’il est dans le sens horizontal. Deux orientations verticales, gauche et droite, sont disponibles. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Chgmt M.A.P. vert./hor.] [ON] Mémorise des positions différentes pour l’orientation verticale et horizontale. [OFF] Définit les mêmes positions pour l’orientation verticale et horizontale.
Mise au point / Zoom – Enregistrement avec la mise au point manuelle (MF) Enregistrement avec la mise au point manuelle (MF) ≥ [Focus Peaking]: 202 MF fait référence à la mise au point manuelle. Utilisez cette fonction lorsque vous désirez fixer la mise au point ou lorsque la distance entre l’objectif et le sujet est définie et que vous ne désirez pas activer l’AF. 1 Réglez le mode de mise au point sur [MF]. 2 Sélectionnez l'endroit à mettre au point. ≥Paramétrez le levier du mode mise au point.
Mise au point / Zoom – Enregistrement avec la mise au point manuelle (MF) 3 Validez votre sélection. 4 Réglez la mise au point. ≥Appuyez sur . ≥Cela permet de passer sur l’écran d’assistance MF et d’agrandir l’affichage. ≥Les opérations utilisées pour mettre au point manuellement sont différentes selon l'objectif.
Mise au point / Zoom – Enregistrement avec la mise au point manuelle (MF) En utilisant un objectif interchangeable avec un levier de mise au point Déplacez vers le coté (C) : Mise au point d'un sujet proche Déplacez vers le coté (D) : Mise au point d'un sujet éloigné • La vitesse de mise au point dépend de l'amplitude de déplacement du levier de mise au point.
Mise au point / Zoom – Enregistrement avec la mise au point manuelle (MF) • Ceci mettra en valeur la partie nette avec de la couleur. (Focus Peaking) • Une grille de référence pour la distance d’enregistrement s’affiche. (Guide MF) (F) (m)∞ (G) 1 0.5 0.3 AF (I) (H) (F) Assistance MF (écran agrandi) (G) Focus Peaking (H) Guide MF 5 6 (I) Indicateur de ¶ (infini) Fermez l’écran d’assistance MF. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Mise au point / Zoom – Enregistrement avec la mise au point manuelle (MF) Commandes sur l’écran d’assistance MF Commandes Commandes par touche tactiles Description des commandes Permet de déplacer la position de l’affichage 3421 * Glisser agrandi. • Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l’aide de la manette. Écarter/pincer Agrandit/réduit l’écran par petits incréments. — Agrandit/réduit l’écran. Permet de changer l’agrandissement de la fenêtre (mode fenêtré/mode plein écran).
Mise au point / Zoom – Enregistrement avec la mise au point manuelle (MF) • Sur l’écran d’enregistrement, vous pouvez faire tourner la bague de mise au point pour afficher l’écran d’assistance MF. Si la bague de mise au point a été tournée pour agrandir l’affichage, l’écran d’assistance sera fermé peu de temps après que vous ayez cessé l’opération. • Vous pouvez également afficher l’écran d’assistance MF en appuyant sur [ ].
Mise au point / Zoom – Enregistrement avec la mise au point manuelle (MF) • Vous pouvez changer la sensibilité "peaking" et la méthode d’affichage : (Î[Focus Peaking]: 202) • Vous pouvez mémoriser la position d’assistance MF différemment pour l’orientation verticale et horizontale : (Î[Chgmt M.A.P. vert./hor.]: 194) • Vous pouvez changer la méthode d’affichage de l’écran agrandi : (Î[Assistan.
Mise au point / Zoom – Enregistrement avec la mise au point manuelle (MF) [Focus Peaking] Durant une commande manuelle, les parties au point (parties de l’écran ayant des contours nets) sont mises en évidence par une couleur. ¨[ [ON] ]/[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Focus Peaking] L’affichage Focus Peaking est produit.
Mise au point / Zoom – Enregistrement avec la mise au point manuelle (MF) • Vous pouvez afficher l'onglet tactile (Î[Régl.touche]: 558) et puis touchez [ ] dans [ ] pour changer [ON]/[OFF]. • Lorsque [Affichage boosté] est en cours d’utilisation, [Focus Peaking] n’est pas disponible.
Mise au point / Zoom – Enregistrement avec zoom Enregistrement avec zoom ≥ Convertisseur télé étendu: 206 ≥ [Zoom électr.]: 208 Utilisez le zoom optique de l’objectif pour zoomer vers téléphoto ou grand-angle. En prenant des photos, utilisez [Conv. télé ét.] pour augmenter l’effet télescopique sans détériorer l’image. Lors de l’enregistrement de vidéos, utilisez [Zone capteur en vidéo] pour obtenir le même effet télescopique que [Conv. télé ét.].
Mise au point / Zoom – Enregistrement avec zoom Objectif interchangeable qui prend en charge le zoom à alimentation (zoom électronique) Déplacez le levier du zoom. (La vitesse du zoom dépend de l'amplitude de déplacement du levier.) • Si vous attribuez [Contrôle de zoom] à une touche Fn, vous pouvez actionner lentement le zoom optique en appuyant sur 21 ou rapidement en appuyant sur 34.
Mise au point / Zoom – Enregistrement avec zoom Convertisseur télé étendu La fonction [Conv. télé ét.] permet de prendre des photos qui sont agrandies au-delà de ce qui est disponible avec le zoom optique, sans que la qualité de l’image soit détériorée. • Le taux maximum d’agrandissement sous [Conv. télé ét.] est différent en fonction de [Format imag] défini dans le menu [Photo] ([Param. d'image]). – Réglez sur [ M] : 1,4× – Réglez sur [ S] : 2,0× 1 Réglez [Format imag] sur [M] ou [S].
Mise au point / Zoom – Enregistrement avec zoom • Lors de l’affichage de l’écran de réglage [Conv. télé ét.] à l’aide de la touche Fn, appuyer sur [DISP.] vous permet de changer le paramètre [Format imag]. • Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [Conv. télé ét.
Mise au point / Zoom – Enregistrement avec zoom [Zoom électr.] Ceci permet de régler les commandes du zoom lors de l’utilisation d’un objectif qui prend en charge le zoom électrique (zoom motorisé). • Ceci est disponible en utilisant un objectif interchangeable pris en charge. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Zoom électr.] Lorsque vous actionnez le zoom avec ce paramètre sur [ON], le [Zoom fixe] zoom s’arrête sur les positions de longueur focale prédéfinies.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image Ce chapitre décrit les fonctions pour enregistrer en mode d’entraînement et avec la fonction stabilisateur d’image.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Sélection du mode d’entraînement Sélection du mode d’entraînement Vous pouvez passer le mode d’entraînement sur Simple, Rafale, etc. en fonction des conditions d’enregistrement. Rotation de la molette du mode d’entraînement. [ ] (Unique) Permet de prendre une seule photo chaque fois que le déclencheur est pressé.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Sélection du mode d’entraînement • Il est possible de faire appel aux écrans de réglage détaillés de chaque mode d’entrainement avec une touche Fn : [ ]¨[ ] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Prises de vues en rafale Prises de vues en rafale Permet de prendre des photos sans interruption tant que le déclencheur est maintenu enfoncé.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Prises de vues en rafale [SH75] Permet de prendre des photos en rafale à une vitesse ultra rapide à l’aide d’un obturateur électronique, 75 images/seconde. [SH60] Permet de prendre des photos en rafale à une vitesse ultra rapide à l’aide d’un obturateur électronique, 60 images/seconde. [SH20] Permet de prendre des photos en rafale à une vitesse ultra rapide à l’aide d’un obturateur électronique, 20 images/seconde.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Prises de vues en rafale Débit rafale Obturateur Obturateur mécanique, rideau électronique avant électronique Live View en prenant des photos en rafale [SH75] — 75 images/seconde Aucun [SH60] — 60 images/seconde Aucun [SH20] — 20 images/seconde Aucun 14 images/seconde 14 images/seconde [H] ([AFS]/[MF]) ([AFS]/[MF]) Aucun ([AFS]/[MF]) (Haute vitesse) 8 images/seconde 7 images/seconde Disponible ([AFC]) ([AFC]) ([AFC]) [M] (V
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Prises de vues en rafale Nombre maximum d’images enregistrables [Qualité d’image] [RAW+FINE]/ [FINE]/[STD.] [RAW+STD.] [RAW] [SH75] 200 images*1 [SH60] [SH20] [H] (Haute vitesse) [M] (Vitesse moyenne) [L] 95 images ou plus*2, 3/ 90 images ou 65 images ou 40 images ou plus*2 plus*2, 4 plus*2, 3/ 50 images ou plus*2, 4 (Vitesse faible) • Pour enregistrer sous les conditions de test spécifiées par Panasonic.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Prises de vues en rafale Nombre de photos enregistrables sans interruption Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, le nombre de photos qui peuvent être prises sans interruption apparait sur l'écran d'enregistrement. Exemple) Pour 20 images : [r20] ISO100 r20 • Une fois que l’enregistrement démarre, le nombre de photos enregistrables sans interruption diminue.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Prises de vues en rafale Mise au point lors de la prise de vues en rafale [Priorité MAP/ Déclencheur] Mode de mise (Î[Priorité au point MAP/ [SH75]/ [SH60]/ [H] [M]/[L] [SH20] Déclencheur]: 552) [FOCUS] [AFS] [BALANCE] Fixé sur la mise au point de la première image [RELEASE] [FOCUS] [AFC] [BALANCE] — — Mise au point estimée normale Mise au point estimée [RELEASE] [MF] Mise au point Mise au point réglée manuellement • Si le sujet es
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Prises de vues en rafale Exposition lors de la prise de vues en rafale Mode de mise au point [AFS] [AFC] [MF] [SH75]/ [H] [SH60]/ [M]/[L] [SH20] Fixé sur l’exposition de la première image — L’exposition est L’exposition est réglée à chaque réglée à chaque image image Fixé sur l’exposition de la première image 218
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Prises de vues en rafale • Cela pourrait prendre un peu de temps pour sauvegarder les photos en rafale. Si vous continuez de prendre des photos en rafale tout en les sauvegardant, le nombre maximal de photos pouvant être enregistrées sera réduit. Pour prendre des photos en rafale, nous vous conseillons d’utiliser un carte à vitesse rapide.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Mode Haute Résolution Mode Haute Résolution Ceci permet de fusionner des photos avec une haute résolution à partir de plusieurs images enregistrées. Cette fonction est adaptée pour enregistrer des sujets statiques. Lorsque [Haute Rés. Main levée] est activé, vous pouvez prendre des photos avec une haute résolution sans utiliser de trépied. La photo après la fusion peut être sauvegardée au format RAW ou JPEG. • En enregistrant avec [Haute Rés.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Mode Haute Résolution [Haute Rés. Main levée] Vous pouvez enregistrer sans utiliser de trépied. Activez la fonction stabilisateur d’image. • Lorsque [OFF] est sélectionné, la fonction stabilisateur d’image n’est pas disponible. [Qualité d’image] Permet de régler le taux de compression auquel les photos doivent être sauvegardées.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Mode Haute Résolution [Enr. simul. Prise de vue normale] Prend simultanément des photos qui ne sont pas fusionnées lorsque [ON] est sélectionné. Une première photo sera enregistrée avec la [Format imag] réglée sur [L]. [Retard de l'obturateur] Permet de définir le laps de temps entre le moment où le déclencheur est pressé et celui où il est relâché.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Mode Haute Résolution 3 Décidez de la composition et puis fixez l’appareil photo. • Si du flou est détecté, l’icône du mode Haute résolution (A) clignote. • Lorsque [Haute Rés. Main levée] est réglé sur [ON], l’icône change pour [ ]. (A) 4 Démarrez l’enregistrement. ≥Appuyez à fond sur le déclencheur.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Mode Haute Résolution • En mode Haute Résolution, l'enregistrement sera effectué à l'aide des réglages suivants : – [Type d'obturateur] : Fixé sur [ELEC.] – Valeur d'ouverture minimale : F11 – Vitesse d’obturation : 1 seconde à 1/32000 de seconde – Sensibilité ISO : Limite supérieure sur [1600] – Mode de mise au point : [AFS]/[MF] • Tenez fermement l’appareil photo pour enregistrer à la main pour que celui-ci ne tremble pas.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement avec intervallomètre Enregistrement avec intervallomètre Les photos sont prises automatiquement à un intervalle défini. Cette fonctionnalité est idéale pour suivre l’évolution des sujets tels que les animaux et les plantes. Les photos prises seront sauvegardées comme un ensemble d'images de groupe qui peuvent également être combinées pour former une vidéo. (ÎImages de groupe: 492) • Vérifiez que l'horloge est correctement réglée.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement avec intervallomètre 3 Réglez les paramètres d’enregistrement. [Mode] Permet de basculer entre la fonction intervallomètre et la fonction animation image par image. [Rég. inter. prises de vue] [ON] : Permet de définir l'intervalle avant le prochain enregistrement. [OFF] : Permet de prendre des photos sans intervalle d'enregistrement. [Début] [Maintenant] : Permet de démarrer l’enregistrement lorsque le déclencheur est pressé à fond.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement avec intervallomètre 4 Fermez le menu. 5 Démarrez l’enregistrement. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥Appuyez à fond sur le déclencheur. • Lorsque [Réglage du délai de démarrage] est sélectionné, l’appareil photo se met en veille jusqu’à l’arrivée de l’heure du lancement. • Durant la pause de l’enregistrement, l’appareil photo se met en veille si aucune action n’est effectuée pendant un certain temps.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement avec intervallomètre Assistance de paramétrage de l’enregistrement Intervallomètre Lorsque [DISP.] est pressé sur l’écran de réglage [Nombre de photos]/ [Intervalle prises de vue], [Nombre de photos] et [Intervalle prises de vue] peuvent être définis par calcul automatique à partir de la fréquence d’images, de l’heure et de la durée d’enregistrement de la vidéo à créer.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement avec intervallomètre • [Nombre de photos] peut être défini dans la plage comprise entre 1 et 9999. • [Intervalle prises de vue] est défini dans la plage comprise entre 00m01s et 99m59s. Les décimales sont arrondies à l'inférieur si le nombre n'est pas équitablement divisible. • Lorsque le réglage rend l’enregistrement impossible, [Nombre de photos] ou [Intervalle prises de vue] s’affiche en lettres rouges. • Lorsque [Rég. inter.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement avec intervallomètre Actions possibles avec l’enregistrement avec intervallomètre Une pression à mi-course sur le déclencheur durant la veille réactive l’appareil photo. • Vous pouvez effectuer les actions suivantes en appuyant sur [Q] durant un enregistrement avec intervallomètre. [Continuer] Permet de revenir à l’enregistrement. (Uniquement pendant l’enregistrement) [Pause] Permet de mettre en pause l’enregistrement.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement avec intervallomètre • Les photos enregistrées sur plusieurs cartes ne peuvent pas être combinées en une seule vidéo. • L’appareil photo donne la priorité à la réalisation de l’exposition standard, il pourrait donc ne pas prendre de photos à intervalle défini ou ne pas prendre le nombre défini de photos. En outre, il se pourrait que l’arrêt ne se produise pas à l’heure de fin affichée à l’écran.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement avec animation image par image Enregistrement avec animation image par image Permet de prendre des photos tout en déplaçant peu à peu le sujet. Les photos prises seront sauvegardées comme un ensemble d'images de groupe qui peuvent être combinées pour former une vidéo image par image. (ÎImages de groupe: 492) 1 Réglez le mode d’entraînement sur [ 2 Réglez [Mode] sur [Anim image par image]. ]. ≥Réglez la molette du mode d’entraînement.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement avec animation image par image 3 Réglez les paramètres d’enregistrement. [Mode] Permet de basculer entre la fonction intervallomètre et la fonction animation image par image. [Ajouter au groupe de photos] Vous permet de continuer d’enregistrer des images pour un ensemble image par image qui a déjà été enregistré. 5 • Sélectionnez une image et suivez l’étape . [Prise de vue auto.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement avec animation image par image 5 Démarrez l’enregistrement. ≥Appuyez à fond sur le déclencheur. ≥Permet de prendre des photos de façon répétée tout en déplaçant peu à peu le sujet. • L’écran d’enregistrement affiche jusqu’à deux photos prises précédemment. Utilisez-les comme référence de l’amplitude du déplacement.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement avec animation image par image 7 Créez une vidéo. (ÎVidéos avec fonctions d’intervallomètre/animation image par image: 236) • Une fois l’enregistrement arrêté, sélectionnez [Oui] dans la fenêtre de confirmation pour procéder à la création d’une vidéo. Même si vous sélectionnez [Non], vous pouvez toujours créer une vidéo avec [Vidéo image par im.] dans le menu [Lect.] ([Traitement image]). (Î[Vidéo image par im.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Vidéos avec fonctions d’intervallomètre/animation image par image Vidéos avec fonctions d’intervallomètre/ animation image par image Après avoir utilisé l’intervallomètre ou l’animation image par image, vous pouvez procéder à la création d’une vidéo. • Consultez les sections ci-dessous à propos de ces fonctions d’enregistrement.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Vidéos avec fonctions d’intervallomètre/animation image par image 3 Sélectionnez [Exécuté]. ≥Une vidéo sera créée au format d’enregistrement [MP4]. [Exécuté] Permet de créer une vidéo. [Qualité enr.] Permet de régler la qualité de l’image de la vidéo. [Cadence] Définit le nombre d’images par seconde. Plus le nombre est grand, plus le film sera fluide. [Séquence] [NORMAL] : Colle les photos ensemble dans l'ordre d'enregistrement.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement à l’aide du retardateur Enregistrement à l’aide du retardateur 1 2 3 4 Réglez le mode d’entraînement sur [ ]. ≥Réglez la molette du mode d’entraînement. (ÎSélection du mode d’entraînement: 210) Définissez la durée du retardateur. (ÎParamétrage du temps du retardateur: 240) • En enregistrant des vidéos, réglez [Retardateur pour vidéo] dans [Réglage du retardateur] du menu [Vidéo] ([Autres (Vidéo)]) sur [ON]. Fermez le menu.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement à l’aide du retardateur 5 Démarrez l’enregistrement. ≥Appuyez sur le déclencheur, la touche d'enregistrement vidéo ou la touche d'enregistrement vidéo secondaire. ≥Une fois que le témoin du retardateur clignote, la prise de vue ou l'enregistrement vidéo démarre.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement à l’aide du retardateur Paramétrage du temps du retardateur ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Retardateur] Vidéo : ¨[ [Retardateur]* ]¨[ ] ¨ [Réglage du retardateur] ¨ Sélectionnez Photo : * Ceci peut être défini en réglant [Retardateur pour vidéo] sur [ON] dans [Réglage du retardateur] du menu [Vidéo] ([Autres (Vidéo)]). [ ] Permet de prendre une photo au bout de 10 secondes.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement à l’aide du retardateur • Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer avec le retardateur. • [Retardateur] dans le menu [Photo] ([Autres (Photo)]) et [Retardateur] dans [Réglage du retardateur] (menu [Vidéo] ([Autres (Vidéo)])) fonctionnent ensemble. • Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [ disponible : – [Enreg. simult.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Bracketing Enregistrement Bracketing Lorsque le déclencheur est pressé, l’appareil photo peut enregistrer plusieurs images tout en changeant automatiquement la valeur de réglage de l’exposition, de l’ouverture, de la mise au point et de la balance des blancs (ajustement valeur ou température couleur).
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Bracketing 2 Réglez [Plus de param.]. 3 Fermez le menu. 4 Faites la mise au point sur le sujet et prenez des photos. ≥Pour des informations sur [Plus de param.], consultez la page qui décrit chaque mode de bracketing. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Bracketing Éléments à paramétrer ([Type de bracketing]) [ ] (Bracketing de l’exposition) Lorsque le déclencheur est pressé, l’appareil photo enregistre tout en modifiant l'exposition. (Î[Plus de param.] (Bracketing avec mise au point): 246) [ ] (Bracketing de l’ouverture) Lorsque le déclencheur est pressé, l’appareil photo enregistre tout en modifiant la valeur d'ouverture. (Î[Plus de param.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Bracketing • Le bracketing de la balance des blancs et le bracketing de la balance des blancs (Température couleur) ne sont pas disponibles en utilisant les fonctions suivantes : – Mode [iA] – Prises de photos en rafale – [RAW+FINE]/[RAW+STD.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Bracketing [Plus de param.] (Bracketing avec mise au point) [Palier] Permet de définir le nombre d’images et le pas de compensation de l’exposition. De [3•1/3] (enregistre 3 images par incrément de 1/3 EV) à [7•1] (enregistre 7 images par incrément de 1 EV) [Séquence] Permet de définir l’ordre dans lequel les images sont enregistrées. [Réglage vue unique] [ ] : Prend une seule image chaque fois que le déclencheur est pressé.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Bracketing [Plus de param.] (Bracketing de l’ouverture) [Nombre de photos] [3]/[5] : Enregistre le nombre défini d’images tout en réglant alternativement la valeur d’ouverture dans l’ordre, d’abord une avant et puis une après, en utilisant la valeur d’ouverture initiale comme référence. [ALL] : Enregistre des images en utilisant toutes les valeurs d'ouverture. Exemple lorsque la position initiale est réglée sur F8.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Bracketing [Plus de param.] (Bracketing avec mise au point) [Palier] Permet de définir le pas de réglage de la mise au point. • La distance de déplacement du point focal devient plus courte si le point focal initial est proche, et plus longue s’il est éloigné. [Nombre de photos] Permet de définir le nombre d’images. • Ceci ne peut pas être sélectionné en prenant des photos en rafale.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Bracketing [Plus de param.] (Bracketing de la balance des blancs) Tournez , appuyez sur ou ou pour régler le pas de correction et puis . Tournez vers la droite : Direction horizontale ([A] - [B]) Tournez vers la gauche : Direction verticale ([G] - [M]) • Le pas de correction peut également être défini en touchant [ ]/[ ]/[ ]/[ G A B M [Plus de param.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – [Mode discret] [Mode discret] Sert à désactiver simultanément toutes les actions sur le son et l’éclairage. Le son provenant du haut-parleur sera mis en sourdine et le flash ainsi que la lampe d’assistance AF seront réglés sur le mode forcé non. • Les paramètres suivants sont fixés : – [Mode de flash] : [ ] (Flash forcé non) – [Lampe ass. AF] : [OFF] – [Type d'obturateur] : [ELEC.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – [Mode discret] • Même si [ON] est sélectionné, les fonctions suivantes sont allumées/clignotent. – Indicateur d’alimentation – Témoin de charge/Témoin de connexion réseau – Voyants d’accès à la carte – Témoin du retardateur • Utilisez cette fonction à vos risques et périls en tenant suffisamment compte de la vie privée, du portrait et des autres droits des sujets.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – [Type d'obturateur] [Type d'obturateur] ≥ [Réduc. bruit expo. long.]: 256 ≥ [Vit. obtu. mini.]: 257 ≥ [Retard de l'obturateur]: 258 Permet de sélectionner le type d’obturateur à utiliser pour prendre des photos.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – [Type d'obturateur] [AUTO] Change automatiquement le type d’obturateur en fonction des conditions d’enregistrement et de la vitesse d’obturation. [MECH.] Permet d’enregistrer avec le type obturateur mécanique. [EFC] Permet d’enregistrer avec le type rideau avant électronique. [ELEC.] Permet d’enregistrer avec le type obturateur électronique. [ELEC.+NR] Permet d’enregistrer avec le type obturateur électronique.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – [Type d'obturateur] Type obturateur Type rideau avant Type obturateur mécanique électronique électronique Ce type permet de Mécanisme Ce type permet de démarrer démarrer et de finir l’exposition l’exposition avec électroniquement et l’obturateur de la finir avec mécanique. l’obturateur Ce type permet de démarrer et de finir l’exposition électroniquement. mécanique. Flash Vitesse d’obturation (s) 3 3 — [B] (Bulb, max.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – [Type d'obturateur] • Pour réduire le flou induit par l’obturation, vous pouvez régler le déclencheur pour qu’il se déclenche quelques secondes après avoir enfoncé son bouton : (Î[Retard de l'obturateur]: 258) • Lorsque [ ] est affiché à l’écran, l’enregistrement sera fait avec le type obturateur électronique. • Si un sujet en mouvement est enregistré en utilisant l’obturateur électronique, le sujet peut apparaître déformé sur la photo.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – [Type d'obturateur] [Réduc. bruit expo. long.] L’appareil photo élimine automatiquement les parasites générés en enregistrant des images avec une vitesse d’obturation lente. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Réduc. bruit expo. long.] Configuration : [ON]/[OFF] • L’enregistrement n’est pas possible durant une réduction du bruit. • Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [Réduc. bruit expo. long.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – [Type d'obturateur] [Vit. obtu. mini.] Règle la vitesse d’obturation minimale lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO]. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Vit. obtu. mini.] [AUTO] L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation minimale. [1/32000] à [1/1] • La vitesse d’obturation peut devenir plus lente que la valeur définie dans le cas où durant l’enregistrement il n’est pas possible d’effectuer une exposition correcte.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – [Type d'obturateur] [Retard de l'obturateur] Pour réduire les tremblements de l’appareil photo et le flou induit par le déclencheur, celui-ci est relâché quand le retard choisi est écoulé après l’activation de l’obturateur.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Stabilisateur d’image Stabilisateur d’image ≥ Réglages du stabilisateur de l’image: 262 Cet appareil photo peut utiliser le stabilisateur d’image du boîtier ainsi que le stabilisateur d’image de l’objectif. Il est compatible avec le système Double S.I.2 qui est une combinaison efficace des 2 stabilisateurs d’image.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Stabilisateur d’image Combinaisons d'objectifs et de stabilisateurs d'image (à compter de janvier 2022) Les stabilisateurs d’image qui peuvent être utilisés sont différents en fonction de l’objectif installé. Stabilisateur d’image Objectif installé disponible Exemple d’icône Objectifs Panasonic compatibles avec le mode Boîtier+Objectif Dual I.S. (Double I.S./Double (Basé sur la norme du / I.S.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Stabilisateur d’image Utilisation du stabilisateur d’image • Pour utiliser un objectif ayant un commutateur S.O.I., réglez le commutateur de l’objectif sur [ON]. • Lors de l’utilisation d’un objectif qui ne possède pas de fonction de communication avec cet appareil photo, après la mise en marche de ce dernier, un message demandant la confirmation des informations de l’objectif s’affiche.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Stabilisateur d’image Réglages du stabilisateur de l’image Réglez l’action du stabilisateur de l’image pour qu’il corresponde à la situation de l’enregistrement. Photo : d’image] ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Stabilisat. Vidéo : d’image] ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Stabilisat. [Mode de fonctionnem.] Permet de régler le mouvement de stabilisation (flou) pour qu’il corresponde à la méthode d'enregistrement (normal, panoramique). (Î[Mode de fonctionnem.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Stabilisateur d’image • Lorsque la fonction suivante est en cours d'utilisation, [Stabilis. élec.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Stabilisateur d’image [Mode de fonctionnem.] Sert à régler le mouvement de stabilisation (flou) pour qu’il corresponde à la méthode d’enregistrement (normal, panoramique). [Normal] Corrige le bougé vertical, horizontal et de rotation de l’appareil photo. Cette fonction est adaptée pour un enregistrement normal. [Panorama (gauche/droite)] Corrige le bougé vertical de l’appareil photo. Cela est adapté pour un panoramique horizontal.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Stabilisateur d’image [Augmenter Stab. Im. (vidéo)] Permet d’augmenter l’efficacité du stabilisateur d’image durant l’enregistrement vidéo. Cet effet peut aider à stabiliser la composition lorsque vous désirez effectuer un enregistrement à partir d’une perspective fixe. Configuration : [ON]/[OFF] • Lorsque [Augmenter Stab. Im. (vidéo)] fonctionne, [ ] s’affiche sur l’écran d’enregistrement.
Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Stabilisateur d’image [Informations objectif] Mémorisez les informations des objectifs qui ne peuvent pas communiquer avec l’appareil photo. Faites correspondre le stabilisateur d’image intégré au boîtier avec les informations de l’objectif que vous mémorisez. Appuyez sur 34 pour sélectionner les informations de l’objectif à utiliser, puis appuyez sur ou .
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO Ce chapitre décrit les modes enregistrement pour déterminer l’exposition et la sensibilité ISO.
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – [Mode mesure] [Mode mesure] Le type de mesure optique pour mesurer la luminosité peut être changé. ¨[ [ ]/[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Mode mesure] ] (Mesure multiple) Méthode utilisée pour mesurer l’exposition la plus adaptée en jugeant la répartition de la luminosité sur la totalité de l’écran. [ ] (Pondérée centrale) Méthode utilisée pour effectuer une mesure qui se concentre au centre de l’écran.
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – [Mode mesure] [ ] (haute lumière pondérée) Méthode utilisée pour effectuer une mesure qui se concentre sur les parties hautement éclairées de l’écran pour éviter une surexposition. Cela est adapté pour photographier une scène de théâtre, etc. • La valeur standard pour une exposition standard peut être ajustée : (Î[Ajust. compens.
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode du programme AE Mode du programme AE ≥ Décalage de programme: 272 En mode [P] (Mode du programme AE), l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture pour la luminosité du sujet. Vous pouvez également utiliser le décalage de programme pour changer les valeurs de l’association vitesse d’obturation et ouverture tout en conservant la même exposition. 1 Réglez le mode enregistrement sur [P].
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode du programme AE • S’il n’est pas possible d’effectuer une bonne exposition, la valeur d’ouverture (A) et la vitesse d’obturation (B) clignotent en rouge. 60 F2.8 (B) (A) 3 Démarrez l’enregistrement.
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode du programme AE Décalage de programme Vous pouvez changer l’association de la valeur de la vitesse d’obturation et d’ouverture définie automatiquement par l’appareil photo tout en conservant la même exposition. Avec cela vous pouvez, par exemple, rendre l’arrière-plan encore plus flou en diminuant la valeur d’ouverture ou faire une capture plus dynamique d’un sujet qui se déplace en ralentissant la vitesse d’obturation.
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode du programme AE • Le décalage de programme n'est pas disponible en utilisant la fonction suivante : – Flash • Vous pouvez personnaliser les commandes de la molette : (Î[Réglage molette]: 562) • L’écran d’enregistrement peut afficher une mesure d’exposition qui indique la relation entre la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation : (Î[Mesure d'expo.
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode AE avec priorité à l’ouverture Mode AE avec priorité à l’ouverture Dans le mode [A] (Mode AE avec priorité à l’ouverture), vous pouvez régler la valeur d’ouverture avant d’enregistrer. La vitesse d’obturation sera automatiquement réglée par l’appareil photo. Valeurs d’ouverture plus petites Il devient plus facile de défocaliser l’arrière-plan. Valeurs d’ouverture plus grandes Il devient plus facile de mettre tout au point y compris l’arrière-plan.
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode AE avec priorité à l’ouverture 1 Réglez le mode enregistrement sur [A]. 2 Réglez la valeur d’ouverture. ≥Réglez la molette de sélection du mode. (ÎSélection du mode d’enregistrement: 79) ou ≥Tournez . F8.0 3 Démarrez l’enregistrement. • Si l’exposition n’est pas correcte lorsque le déclencheur est pressé à mi-course, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation clignotent en rouge.
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode AE avec priorité à l’ouverture Caractéristiques de la profondeur de champ Valeur d’ouverture Petite Grande Longueur focale de l’objectif Téléphoto Grand-angle Distance du sujet Proche Profondeur de champ (Zone de mise au point nette) Faible (proche) Exemple : Lorsque vous désirez prendre une image dont l’arrière-plan est flou.
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode AE avec priorité à la vitesse d’obturation Mode AE avec priorité à la vitesse d’obturation Dans le mode [S] (Mode AE avec priorité à la vitesse d’obturation), vous pouvez régler la vitesse d’obturation avant d’enregistrer. La valeur d’ouverture sera automatiquement réglée par l’appareil photo.
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode AE avec priorité à la vitesse d’obturation 1 Réglez le mode enregistrement sur [S]. 2 Réglez la vitesse d’obturation. ≥Réglez la molette de sélection du mode. (ÎSélection du mode d’enregistrement: 79) ≥Tournez ou . 250 3 Démarrez l’enregistrement. • Si l’exposition n’est pas correcte lorsque le déclencheur est pressé à mi-course, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation clignotent en rouge.
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode AE avec priorité à la vitesse d’obturation • Les effets de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation définies ne seront pas visibles sur l’écran d’enregistrement. Pour contrôler les effets sur l'écran d'enregistrement, utilisez [Aperçu]. (ÎMode prévisualisation: 285) • La luminosité de l’écran d’enregistrement et celle des images réellement enregistrées peuvent être différentes. Vérifiez les images sur l’écran de lecture.
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode réglage manuel de l’exposition Mode réglage manuel de l’exposition ≥ Vitesses d’obturation disponibles (sec.): 283 ≥ [B] (bulb): 284 En mode [M] (Mode réglage manuel de l’exposition), vous pouvez enregistrer en réglant manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation. Avec les paramètres par défaut, la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode réglage manuel de l’exposition 2 Réglez la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation. ≥Tournez pour régler la valeur d’ouverture (A) et régler la vitesse d’obturation (B). 30 pour F5.6 (B) (A) 3 Démarrez l’enregistrement. • Si l’exposition n’est pas correcte lorsque le déclencheur est pressé à mi-course, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation clignotent en rouge.
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode réglage manuel de l’exposition Assistance de l’exposition manuelle Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur autre chose que [AUTO], l’assistance de l’exposition manuelle (exemple : ) sera affichée sur l’écran d’enregistrement. Vous pouvez contrôler la différence entre la valeur d'exposition actuelle et l'exposition standard (±0) mesurée par l'appareil photo. • Utilisez l’assistance de l’Exposition Manuelle comme un guide.
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode réglage manuel de l’exposition Vitesses d’obturation disponibles (sec.) • [MECH.] [B] (bulb, max. environ 30 minutes), 60 à 1/8000 • [EFC] [B] (bulb, max. environ 30 minutes), 60 à 1/2000 • [ELEC.] [B] (bulb, max. environ 60 secondes), 60 à 1/32000 • Les effets de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation définies ne seront pas visibles sur l’écran d’enregistrement. Pour contrôler les effets sur l'écran d'enregistrement, utilisez [Aperçu].
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode réglage manuel de l’exposition [B] (bulb) Si vous réglez la vitesse d’obturation sur [B] (bulb), l’obturateur reste ouvert tandis que le déclencheur est appuyé à fond. (jusqu’à environ 30 minutes) L’obturateur se ferme lorsque le déclencheur est relâché. Utilisez cela lorsque vous désirez conserver l’obturateur ouvert pendant un moment pour enregistrer les images d’un feu d’artifice, une paysage nocturne, ou un ciel étoilé.
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode prévisualisation Mode prévisualisation Vous pouvez contrôler les effets d’ouverture sur l’écran d’enregistrement en fermant physiquement les lames de l’objectif sur la valeur d’ouverture définie pour l’enregistrement réel. En plus des effets d’ouverture, vous pouvez contrôler les effets de la vitesse d’obturation en même temps. • Vous pouvez également effectuer la même action en appuyant sur la touche Fn où la fonction [Aperçu] est mémorisée.
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode prévisualisation • Il est possible d’enregistrer en mode prévisualisation. • La plage de vérification de l’effet de vitesse d’obturation de 8 secondes à 1/ 32000 de seconde. • En fonction du paramètre [Aperçu constant], il y a des aperçus d’écran qui ne peuvent pas être affichés.
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Compensation de l’exposition Compensation de l’exposition ≥ [Compens. vignet.]: 290 ≥ [Compensation Diffraction]: 291 Vous pouvez compenser l'exposition lorsque l'exposition standard déterminée par l'appareil photo est trop claire ou trop sombre. Vous pouvez régler l’exposition par pas de 1/3 EV sur une plage de ±5 EV. En enregistrant des vidéos, la plage change pour ±3 EV. 1 Appuyez sur [ ].
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Compensation de l’exposition 2 Compensez l’exposition. ≥Tournez , , ou . +1 -5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 3 Validez votre sélection. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Compensation de l’exposition • En mode [M], vous pouvez compenser l’exposition en réglant la sensibilité ISO sur [AUTO]. • Si la valeur de compensation de l’exposition tombe en dessous ou dépasse ±3 EV, la luminosité de l’écran d’enregistrement ne changera plus. Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou utiliser le verrouillage AE pour répercuter la valeur sur l’écran d’enregistrement.
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Compensation de l’exposition [Compens. vignet.] Si le contour de l’écran s’assombrit à cause des caractéristiques de l’objectif, vous pouvez enregistrer des images avec la luminosité du contour de l’écran corrigée. ¨[ ]/[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Compens. vignet.] Configuration : [ON]/[OFF] • L’effet de compensation peut ne pas s’accomplir en fonction des conditions d’enregistrement.
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Compensation de l’exposition [Compensation Diffraction] L’appareil photo augmente la résolution de l’image en corrigeant le flou provoqué par la diffraction lorsque l’ouverture est fermée. ¨[ ]/[ Diffraction] ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Compensation Configuration : [AUTO]/[OFF] • L’effet de compensation peut ne pas s’accomplir en fonction des conditions d’enregistrement. • Le bruit parasite peut ressortir avec une sensibilité ISO plus élevée.
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Verrouillage de la mise au point et de l’exposition (Verrouillage AF/AE) Verrouillage de la mise au point et de l’exposition (Verrouillage AF/AE) Verrouillez la mise au point et l’exposition au préalable pour prendre des photos avec les mêmes paramètres de mise au point et d’exposition tout en changeant la composition. Ceci est pratique lorsque vous désirez faire la mise au point sur un bord de l’écran ou s’il y a un contre-jour, par exemple.
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Verrouillage de la mise au point et de l’exposition (Verrouillage AF/AE) 2 Verrouillez la mise au point et l’exposition. ≥Appuyez quelques instants sur la touche Fn. ≥Si la mise au point est verrouillée, alors l’icône du verrouillage AF (A) s’affiche. ≥Si l’exposition est verrouillée, alors l’icône du verrouillage AE (B) s’affiche. (A) AFL AEL (B) 3 Maintenez la touche Fn pour décider de la composition et puis effectuez l’enregistrement.
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Sensibilité ISO Sensibilité ISO ≥ [Sensibilité ISO (Photo)]: 298 Vous pouvez définir la sensibilité à la lumière (sensibilité ISO). Avec les paramètres par défaut, vous pouvez régler dans une plage comprise entre 100 et 25600 (entre 100 et 12800 dans le mode [ ]) par incréments de 1/3 EV. 1 Appuyez sur [ISO].
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Sensibilité ISO 2 Sélectionnez la sensibilité ISO. ≥Tournez , , ou . ≥La sélection est également possible en appuyant sur [ISO]. AUTO 3 100 200 40 Validez votre sélection. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. Caractéristiques de la sensibilité ISO En augmentant la sensibilité ISO, la vitesse d’obturation peut être augmentée dans les endroits sombres pour éviter le bougé de l’appareil photo et le flou du sujet.
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Sensibilité ISO Éléments de réglage (Sensibilité ISO) [AUTO] La sensibilité ISO est réglée automatiquement selon la luminosité. • En prenant des photos : Maximum [3200]*1 • En enregistrant une vidéo : Maximum [6400]*2 [100] à [25600] (En mode [ ] : [100] à [12800]) La sensibilité ISO est fixée sur la valeur sélectionnée. • En réglant [Sensibilité étendue] (Î[Sensibilité étendue]: 549) sur [ON] dans le menu [Personnel] ([Param.
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Sensibilité ISO • Vous pouvez définir les limites supérieures et inférieures de l’ISO automatique : (Î[Sensibilité ISO (Photo)]: 298, [Sensibilité ISO (vidéo)]: 362) • Vous pouvez modifier les intervalles entre les valeurs de réglage de la sensibilité ISO : (Î[Incréments ISO]: 548) • La plage de réglage de la sensibilité ISO peut être élargie : (Î[Sensibilité étendue]: 549) • Vous pouvez définir la limite inférieure de la vitesse d’obturation pour l’ISO automatiqu
Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Sensibilité ISO [Sensibilité ISO (Photo)] Cela permet de définir les limites inférieures et supérieures de la sensibilité ISO lorsque celle-ci est réglée sur [AUTO]. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Sensibilité ISO (Photo)] [Régl. Limite Inf. ISO Auto] Permet de définir la limite inférieure de la sensibilité ISO lorsque celle-ci est réglée sur [AUTO]. • Réglé dans la plage comprise entre [100] et [12800]. [Régl. Limite Sup.
Balance des blancs / Qualité de l’image Ce chapitre décrit des fonctions qui vous permettent d’enregistrer des images comme vous les imaginez, comme la balance des blancs et le Style Photo.
Balance des blancs / Qualité de l’image – Balance des blancs (WB) Balance des blancs (WB) ≥ Réglage de la balance des blancs: 305 La balance des blancs (WB) est une fonction qui corrige la distribution de la couleur produite par la lumière en éclairant le sujet. Elle corrige les couleurs pour que les objets blancs apparaissent blancs afin de rendre la couleur globale proche de ce que perçoit l’œil.
Balance des blancs / Qualité de l’image – Balance des blancs (WB) 2 Sélectionnez la balance des blancs. ≥Tournez , ou . ≥La sélection est également possible en appuyant sur [WB]. WB 3 AWB AWBc AWBw Validez votre sélection. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Balance des blancs / Qualité de l’image – Balance des blancs (WB) Éléments à paramétrer (Balance des blancs) [AWB] Auto [AWBc] Auto (Réduit la teinte rougeâtre sous une source de lumière incandescente) [AWBw] Auto (Laisse la teinte rougeâtre sous une source de lumière incandescente) [ ] Ciel clair [ ] Ciel nuageux [ ] Ombre sous un ciel clair [ ] Éclairage incandescent ]* [ Flash [ ]à[ 1 4 ] Mode réglage 1 à 4 (ÎMémorisation du Réglage des blancs: 304) [ 1 ]à[ 4 ] Températures de la c
Balance des blancs / Qualité de l’image – Balance des blancs (WB) (2) (3) (4) (1) (5) (6) (7) (8) (9) (1) [AWB] est compris dans cette plage. (2) Ciel bleu (3) Ciel nuageux (Pluie) (4) Ombre (5) Lumière du soleil (6) Lumière fluorescente blanche (7) Ampoule de lumière incandescente (8) Lever et coucher de soleil (9) Lumière de bougie K=Température Couleur Kelvin • Sous un éclairage fluorescent ou à LED, la balance des blancs appropriée varie selon le type d’éclairage.
Balance des blancs / Qualité de l’image – Balance des blancs (WB) Mémorisation du Réglage des blancs Prenez des photos d’un objet blanc sous la source lumineuse du lieu d’enregistrement pour régler la balance des blancs jusqu’à ce qu’il apparaisse blanc. 1 Appuyez sur [WB] puis sélectionnez n’importe quelle valeur entre [ 2 Appuyez sur 3. 3 Avec l’appareil photo, visez un objet blanc de manière à ce que celui-ci apparaisse dans le cadre central de l’écran puis appuyez sur ] et [ 1 ou 4 ]. .
Balance des blancs / Qualité de l’image – Balance des blancs (WB) Réglage de la balance des blancs Vous pouvez ajuster la couleur même lorsque celle que vous désirez appliquer n’est pas produite par la balance des blancs sélectionnée. 1 2 3 Appuyez sur [WB]. Sélectionnez la balance des blancs, puis appuyez sur 4. ≥L’écran permettant d’ajuster s’affiche. Ajustez la couleur.
Balance des blancs / Qualité de l’image – Balance des blancs (WB) 4 Validez votre sélection. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. • Lorsque la balance des blancs est ajustée, la couleur de l’icône de son écran d’enregistrement change à la couleur ajustée. Le réglage vers le côté [G] affiche [+], tandis que le réglage vers [M] affiche [−].
Balance des blancs / Qualité de l’image – [Style photo] [Style photo] Vous pouvez choisir les réglages de finition des images selon vos sujets et les styles d’expression. La qualité de l’image peut être ajustée pour chaque style de photo. ¨[ ]/[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Style photo] [Standard] Il s’agit du réglage de base. [Éclatant] Il s’agit d’un réglage qui produit une qualité plus vive avec une saturation et un contraste plus élevés.
Balance des blancs / Qualité de l’image – [Style photo] [Flat] Il s’agit d’un réglage qui produit une qualité d’image plus plate avec une saturation et un contraste plus bas. [Paysage] Il s’agit d’un réglage adapté aux paysages avec un ciel bleu et des verts vifs. [Portrait] Il s’agit d’un réglage adapté aux portraits avec une belle peau saine et un joli teint. [Monochrome] Il s’agit d’un réglage monochrome sans aucune ombre de couleur. [L.
Balance des blancs / Qualité de l’image – [Style photo] [709Like] Il s'agit d'un réglage qui minimise la surexposition en appliquant une correction de la courbe gamma équivalente à Rec.709 pour effectuer une compression (réglage knee) des zones à haute luminosité. (ÎEnregistrement tout en contrôlant la surexposition (contrôle du coude): 360) • Rec.709 est l’abréviation de “ITU-R Recommendation BT.709”, une norme de diffusion en haute définition.
Balance des blancs / Qualité de l’image – [Style photo] • Dans le mode [iA], le fonctionnement est différent de celui des autres modes d’enregistrement. – [Standard] ou [Monochrome] peut être sélectionné. – Le paramètre sera remis sur [Standard] si l’appareil photo passe sur un autre mode d’enregistrement ou s’il est mis hors marche. – La qualité de l’image ne peut pas être réglée.
Balance des blancs / Qualité de l’image – [Style photo] Pour ajuster la qualité de l’image 1 Appuyez sur 21 pour sélectionner le type de style photo. 2 Appuyez sur 34 pour sélectionner un élément, puis appuyez sur 21 pour le paramétrer. • Les éléments ajustés sont indiqués par [¢]. 6WDQGDUG -5 3 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 0 Appuyez sur +5 ou . • Lorsque la qualité d’image est ajustée, l’icône de style photo sur l’écran d’enregistrement est signalée par [¢].
Balance des blancs / Qualité de l’image – [Style photo] [Teinte] En supposant que le point de référence est le rouge, cela permet de passer la teinte vers le violet/magenta ou le jaune/vert pour ajuster la coloration de l’ensemble de l’image. [Effet de filtre] [Jaune] : Améliore le contraste. (Effet : faible) Permet d’enregistrer le ciel en bleu clair. [Orange] : Améliore le contraste. (Effet : moyen) Permet d’enregistrer le ciel en bleu plus foncé. [Rouge] : Améliore le contraste.
Balance des blancs / Qualité de l’image – [Style photo] [Sensibilité]* Définit la sensibilité ISO. (ÎSensibilité ISO: 294) [Éq.blancs]* Définit la balance des blancs. (ÎBalance des blancs (WB): 300) • Alors que [WB] est sélectionné, appuyez sur [ ] pour afficher l’écran de réglage de la balance des blancs. Appuyez une nouvelle fois sur [ ] pour revenir sur l’écran d’origine.
Balance des blancs / Qualité de l’image – [Style photo] • Les éléments dont vous pouvez régler la qualité de l’image dépendent du type du Style photo. ([Saturation]) 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 ([Tonalité chromatique]) 3 3 3 3 3 3 3* S 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 * Peut être sélectionné lorsque [Effet de grain] est l’un de [Bas], [Standard] ou [Élevé].
Balance des blancs / Qualité de l’image – [Style photo] • Les effets de [Effet de grain] et de [Bruit chromatique] ne peuvent pas être contrôlés sur l’écran d’enregistrement.
Balance des blancs / Qualité de l’image – [Style photo] Mémorisation des paramètres sous style photo personnel 1 Appuyez sur 21 pour sélectionner le type de style photo. 2 Réglez la qualité de l’image. • La fonction de style photo personnel affiche les types de style photo au-dessus du réglage de la qualité d’image. Sélectionnez le de style photo de base. 3 Appuyez sur [DISP.]. 4 (Lorsque [MY PHOTO STYLE 1] à [MY PHOTO STYLE 10] est sélectionné) Appuyez sur 34 pour sélectionner [Sauvegard.
Balance des blancs / Qualité de l’image – [Configuration de filtre] [Configuration de filtre] ≥ [Enreg. simult. ss filtre]: 322 Ce mode permet d’enregistrer avec des effets d’image supplémentaires (filtres). Vous pouvez régler l’effet de chaque filtre. De plus, vous pouvez prendre simultanément des photos sans effet. 1 Réglez l’[Effet de filtre].
Balance des blancs / Qualité de l’image – [Configuration de filtre] 2 Sélectionnez le filtre. ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner, et puis appuyez sur ou . ≥Vous pouvez également sélectionner l’effet de l’image (filtre) en touchant la photo d’exemple. • Appuyez sur [DISP.] pour changer l'écran dans l'ordre suivant, affichage normal et affichage guide. Le guide affiche la description de chaque filtre.
Balance des blancs / Qualité de l’image – [Configuration de filtre] Réglage de l’effet de filtre Vous pouvez régler l’effet du filtre. 1 Sélectionnez le filtre. 2 Sur l’écran d’enregistrement, appuyez sur [WB]. 3 Tournez , ou pour valider. • Pour revenir sur l’écran d’enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur [WB]. • Lorsque l’effet de filtre est ajusté, l’icône du filtre sur l’écran d’enregistrement est signalée par [¢].
Balance des blancs / Qualité de l’image – [Configuration de filtre] Réglage d’un filtre avec la commande tactile • Les paramètres par défaut destinés à ce que l’Onglet toucher ne soit pas affiché. Réglez [Onglet toucher] sur [ON] dans [Régl.touche] du menu [Personnel] ([Opération]). (Î[Régl.touche]: 558) 1 Touchez [ 2 Touchez l’élément à paramétrer. ].
Balance des blancs / Qualité de l’image – [Configuration de filtre] • La balance des blancs sera fixée sur [AWB] et le flash sur [ ] (Flash forcé non). • La limite supérieure de la sensibilité ISO est [3200]. • En fonction du filtre, l’écran d’enregistrement peut donner l’impression qu’il manque des images.
Balance des blancs / Qualité de l’image – [Configuration de filtre] [Enreg. simult. ss filtre] Vous pouvez prendre simultanément des photos sans effet de filtre ajouté. ¨[ ]/[ ]¨[ ] ¨ [Configuration de filtre] ¨ Sélectionnez [Enreg. simult. ss filtre] Configuration : [ON]/[OFF] • [Enreg. simult. ss filtre] n’est pas disponible en utilisant les fonctions suivantes : – Prises de vues en rafale – [Intervallomètre] – [Anim image par image] – [RAW+FINE]/[RAW+STD.
Flash Si vous installez le flash (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L : en option) sur la griffe porte-accessoires, vous pouvez enregistrer avec le flash. Vous pouvez également utiliser un flash externe disponible dans le commerce en branchant un câble de synchronisation à la prise de synchronisation du flash. De plus, en installant un flash externe qui prend en charge l’enregistrement flash sans fil, vous pouvez contrôler à distance un flash externe éloigné de l’appareil photo.
Flash – Utilisation d’un flash externe (en option) Utilisation d’un flash externe (en option) ≥ Retrait du couvercle de la griffe porte-accessoires: 325 • Retirez le parasoleil pour éviter le vignettage. • L’enregistrement avec flash n’est pas possible lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation : – [ELEC.
Flash – Utilisation d’un flash externe (en option) Retrait du couvercle de la griffe porte-accessoires Avant d’installer le flash (en option), retirez le couvercle de la griffe porte-accessoires. Consultez le mode d’emploi du flash pour plus de détails sur la manière de le mettre en place. Retirez le capuchon de griffe porte-accessoires en le tirant dans le sens indiqué par la flèche (2) tout en appuyant dessus dans sens indiqué par la flèche (1).
Flash – Utilisation d’un flash externe (en option) Branchement d’un câble de synchronisation à la prise de synchronisation du flash Vous pouvez utiliser un flash externe disponible dans le commerce en branchant un câble de synchronisation à la prise de synchronisation du flash. • Utilisez un flash externe avec une tension de synchronisation de 250 V ou moins. • N’utilisez pas de câbles synchro d’une longueur de 3 m (9,8 pi) ou plus.
Flash – Utilisation d’un flash externe (en option) Remarques sur l’enregistrement avec flash • N’approchez aucun objet trop près du flash. La chaleur et la lumière peuvent déformer ou décolorer l’objet. • Si vous enregistrez de façon répétée, un certain temps peut être nécessaire pour charger le flash. Pendant que le flash se charge, les images sont enregistrées sans déclenchement de ce dernier.
Flash – Réglage du flash Réglage du flash ≥ [Mode de flash]: 329 ≥ [Mode de déclenchement]/[Réglage flash manuel]: 332 ≥ [Réglage du flash]: 334 ≥ [Synchro flash]: 335 ≥ [Compens. expo. auto.]: 336 Vous pouvez régler la fonction du flash pour contrôler son déclenchement depuis l’appareil photo.
Flash – Réglage du flash [Mode de flash] Permet de régler le mode flash. ¨[ ]¨[ [ ] (Flash forcé oui)/[ ] ¨ Sélectionnez [Mode de flash] ] (Forcé oui/Yeux rouges) Le flash se déclenche chaque fois indépendamment des conditions d’enregistrement. Cela est adapté à un enregistrement en contre-jour ou sous un éclairage tel qu’un éclairage fluorescent. [ ] (Sync. lente)/[ ] (Sync.
Flash – Réglage du flash • Le flash se déclenche deux fois. L’intervalle entre le premier et le deuxième déclenchement est plus long lorsque [ ] ou [ ] est sélectionné. Le sujet ne devra pas bouger avant le deuxième déclenchement. •[ ] et [ ] ne peuvent pas être utilisés lorsque ce qui suit est sélectionné : – [Mode de déclenchement] : [MANUAL] – [Synchro flash] : [2ND] – [Sans fil] : [ON] • Certains modes flash peuvent ne pas être disponibles en fonction des paramètres du flash externe.
Flash – Réglage du flash Réglages de flash disponibles en mode enregistrement Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement. (3 : Disponible, — : Pas disponible) Mode d’enregistrement •[ [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [P]/[A] 3 3 3 3 3 [S]/[M] 3 3 — — 3 ] et [ ] peuvent être réglés dans le mode [iA]. Dans [ ], le mode flash passe à un mode adapté à la situation d'enregistrement.
Flash – Réglage du flash [Mode de déclenchement]/[Réglage flash manuel] Vous pouvez choisir si le flash doit sortir automatiquement ou manuellement. • Les réglages effectués ici sont disponibles lorsque des flashs d’autres fabricants sont installés. Réglez sur le flash lorsqu’un Flash (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L : en option) est installé. 1 Réglez [Mode de déclenchement].
Flash – Réglage du flash 2 3 (Lorsque réglé sur [MANUAL]) Sélectionnez [Réglage flash manuel] puis appuyez sur ou . Appuyez sur 21 pour régler l’intensité du flash et puis appuyez sur ou . • Elle peut être définie dans la plage [1/1] (pleine puissance du flash) à [1/128] par pas de 1/3.
Flash – Réglage du flash [Réglage du flash] Vous pouvez ajuster l’intensité du flash en prenant des photos avec le flash en mode d’intensité TTL. 1 2 Sélectionnez [Réglage du flash]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Réglage du flash] Appuyez sur 21 pour régler l’intensité du flash, puis appuyez sur ou . • Elle peut être définie dans la plage [−3 EV] à [+3 EV] par pas EV de 1/3 . • [ ] est affiché sur l’écran d’enregistrement.
Flash – Réglage du flash [Synchro flash] Si un sujet en mouvement est enregistré la nuit en utilisant une obturation lente et un flash, un trait de lumière peut apparaître à l’avant du sujet. Si vous réglez [Synchro flash] sur [2ND], vous pouvez prendre une photo dynamique avec un trait de lumière apparaissant derrière le sujet en déclenchant le flash immédiatement avant la fermeture de l’obturateur.
Flash – Réglage du flash [Compens. expo. auto.] Réglez automatiquement l’intensité du flash en accord avec la valeur de compensation de l'exposition. (ÎCompensation de l’exposition: 287) ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Compens. expo. auto.
Flash – Enregistrement à l’aide d’un flash sans fil Enregistrement à l’aide d’un flash sans fil Vous pouvez utiliser un flash (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L : en option) pour enregistrer en utilisant un flash sans fil. Vous pouvez actionner séparément le déclenchement de trois groupes de flashs et du flash installé sur la griffe porte-accessoires de l’appareil photo.
Flash – Enregistrement à l’aide d’un flash sans fil Positionnement d’un flash sans fil Placez le flash sans fil en positionnant son capteur sans fil face à l’appareil photo.
Flash – Enregistrement à l’aide d’un flash sans fil • La portée de positionnement sert de guide lors d’un enregistrement avec l’appareil photo tenu horizontalement. La portée est différente en fonction de l’environnement. • Nous vous conseillons d’utiliser un maximum de trois flashs sans fil dans chaque groupe. • Si le sujet est trop rapproché, la lumière de communication peut affecter l’exposition.
Flash – Enregistrement à l’aide d’un flash sans fil 3 Activez la fonction du flash sans fil de l’appareil photo. 4 Réglez [Canal sans fil]. 5 Réglez [Configuration sans fil]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Sans fil] ¨ [ON] • Sélectionnez le même canal que sur le flash sans fil. • Définissez le mode de déclenchement et la puissance du flash. • Lorsque [Sans fil] est sélectionné, [WL] s'affiche sur l'icône du flash de l'écran d'enregistrement.
Flash – Enregistrement à l’aide d’un flash sans fil Paramètres ([Configuration sans fil]) • Pour déclencher un flash test, appuyez sur [DISP.]. [TTL] : L'appareil photo règle automatiquement l’intensité du flash. [AUTO]*2 : Règle l'intensité du flash du côté [Mode de déclenchement] du flash externe. [MANUAL] : Règle manuellement l'intensité du flash du côté du flash externe. [OFF] : Le flash externe active uniquement un voyant de communication.
Flash – Enregistrement à l’aide d’un flash sans fil [TTL] : L'appareil photo règle automatiquement l’intensité du flash. [AUTO]*1 : Paramètre l'intensité du flash du [Mode de déclenchement] côté du flash sans fil. [MANUAL] : Règle manuellement l'intensité du flash sans fil. [OFF] : Les flashs sans fil du groupe spécifié [Groupe A]/ ne s'activent pas. [Groupe B]/ Ajuste manuellement l’intensité du flash [Groupe C] [Réglage du flash] sans fil lorsque le [Mode de déclenchement] est réglé sur [TTL].
Flash – Enregistrement à l’aide d’un flash sans fil [Plan focal sans fil] Le flash externe produit un déclenchement FP (déclenchement haute vitesse à répétition du flash) durant l’enregistrement sans fil, permettant à l’enregistrement d’utiliser le flash même avec de grandes vitesses d’obturation. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Plan focal sans fil] Configuration : [ON]/[OFF] [Voyant communication] Réglez la force de la lumière de communication.
Paramètres vidéo Ce chapitre décrit le mode Films créatifs, un mode d’enregistrement spécial pour la vidéo et les paramètres disponibles lorsque des vidéos sont enregistrées.
Paramètres vidéo – Mode Films créatifs Mode Films créatifs ≥ Affichages adaptés à l'enregistrement vidéo: 346 ≥ Enregistrement avec le mode de films créatifs: 347 ≥ [Réglages Films créatifs]: 351 Le mode [ ] (Mode Films créatifs) est un mode d’enregistrement spécifique pour l’enregistrement vidéo avec lequel vous pouvez utiliser toutes les fonctions vidéo. Dans le mode [ ], l'écran d'enregistrement bascule sur des affichages adaptés à l'enregistrement vidéo.
Paramètres vidéo – Mode Films créatifs Affichages adaptés à l'enregistrement vidéo Sur l’écran d’enregistrement, les parties suivantes basculent sur des affichages adaptés à l’enregistrement vidéo. (1) (2) (3) MP4 FHD 420/8-L 59.94p 60 F2.8 ±0 FULL AFS 100 24m59s (4) (1) Format du fichier d’enregistrement (Î[Format d'enreg. de fichier]: 134) (2) Qualité d’enregistrement (Î[Qualité enr.
Paramètres vidéo – Mode Films créatifs Enregistrement avec le mode de films créatifs 1 Réglez le mode enregistrement sur [ 2 Réglez le mode exposition. ]. ≥Réglez la molette de sélection du mode. (ÎSélection du mode d’enregistrement: 79) ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Mode exposit.] ¨ [P]/[A]/[S]/[M] • Vous pouvez effectuer les mêmes commandes d’exposition qu’avec les modes [P]/[A]/[S]/[M]. 3 Fermez le menu. 4 Démarrez l’enregistrement. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Paramètres vidéo – Mode Films créatifs 5 Arrêtez l’enregistrement. ≥Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur, la touche d’enregistrement vidéo ou la touche d’enregistrement vidéo secondaire. • Vous pouvez désactiver les commandes marche/arrêt de l’enregistrement en utilisant le déclencheur : (Î[Affecter REC au déclencheur]: 555) • Vous pouvez attribuer la fonction qui permet de mettre en marche/arrêt un enregistrement vidéo uniquement dans le mode [ (Î[Enreg.
Paramètres vidéo – Mode Films créatifs Commandes durant l’enregistrement vidéo Changez les paramètres de l’exposition et du son avec une commande tactile pour éviter que les sons de fonctionnement soient enregistrés. • Avec les paramètres par défaut, l’onglet tactile n’est pas affiché. Réglez [Onglet toucher] sur [ON] dans [Régl.touche] du menu [Personnel] ([Opération]). (Î[Régl.touche]: 558) 1 Touchez [ 2 Touchez une icône. ].
Paramètres vidéo – Mode Films créatifs 3 Faites glisser la barre coulissante pour réglez l’élément. [ ]/[ ] : Change le paramètre lentement. [ ]/[ ] : Change le paramètre rapidement. • Si vous touchez (D), l'écran de l'étape 2 s'affiche une nouvelle fois.
Paramètres vidéo – Mode Films créatifs [Réglages Films créatifs] Avec les paramètres par défaut, les paramètres comme l’exposition et la balance des blancs modifiés dans le mode [ ] sont également répercutés dans l’enregistrement photo des modes [P]/[A]/[S]/[M]. Depuis le menu [Réglages Films créatifs], vous pouvez séparer les paramètres de l’enregistrement vidéo et de l’enregistrement photo. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Réglages Films créatifs] [Ouv./Vitesse/ISO/Comp. Expo.]/[Éq.
Paramètres vidéo – Mode Films créatifs • Le mode [iA] utilise automatiquement les paramètres optimaux de l’appareil photo, les paramètres d’enregistrement seront donc indépendants, quels que soient les paramètres effectués avec cette fonction.
Paramètres vidéo – Utilisation de l’AF (Vidéo) Utilisation de l’AF (Vidéo) ≥ [AF continu]: 353 ≥ [Régl. perso. AF(Vidéo)]: 355 ≥ [Affich. en direct agrandi (Vidéo)]: 356 [AF continu] Il est possible de choisir la manière de régler la mise au point en AF lors de l’enregistrement des vidéos. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [AF continu] [MODE1] L’appareil photo continue de faire automatiquement la mise au point uniquement durant l’enregistrement.
Paramètres vidéo – Utilisation de l’AF (Vidéo) • Dans le mode [iA], l’appareil photo conserve automatiquement la mise au point durant la veille de l’enregistrement, indépendamment du paramètre [AF continu]. • En fonction des conditions d’enregistrement ou de l’objectif utilisé, le son de fonctionnement AF peut être enregistré durant l’enregistrement d’une vidéo. Si le son de fonctionnement vous ennuie, nous vous conseillons d’enregistrer avec [AF continu] réglé sur [OFF].
Paramètres vidéo – Utilisation de l’AF (Vidéo) [Régl. perso. AF(Vidéo)] Il est possible de régler précisément la méthode de mise au point de l’enregistrement vidéo en utilisant [AF continu]. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Régl. perso. AF(Vidéo)] [ON] Active les paramètres suivants. [OFF] Désactive les paramètres suivants. Côté [+] : La mise au point se déplace à une [Vitesse AF] vitesse plus rapide. Côté [−] : La mise au point se déplace à une vitesse plus lente.
Paramètres vidéo – Utilisation de l’AF (Vidéo) [Affich. en direct agrandi (Vidéo)] Lorsque le mode AF est [ ], [ ], ou [ ], ou lors d’un enregistrement avec MF, le point focal peut être agrandi à l’affichage. (Lorsque le mode AF est [ ] ou [ ], le centre de l’écran est agrandi à l’affichage.) Le point focal peut également être agrandi pour vérifier en enregistrant des vidéos. • Vous pouvez également effectuer la même action en appuyant sur la touche Fn où la fonction [Affich.
Paramètres vidéo – Utilisation de l’AF (Vidéo) • En fonction de l’objectif utilisé, l’affichage agrandi de la vidéo de l’écran de la vue en direct pourrait ne pas s’afficher. • Durant un enregistrement vidéo utilisant les fonctions suivantes, l’affichage agrandi de la vidéo de l’écran de la vue en direct ne peut pas être affiché : – La [Qualité enr.
Paramètres vidéo – Luminosité et couleur d'une vidéo Luminosité et couleur d'une vidéo ≥ [Niveau de luminosité]: 358 ≥ [Niv. Master Pedestal]: 359 ≥ Enregistrement tout en contrôlant la surexposition (contrôle du coude): 360 ≥ [Sensibilité ISO (vidéo)]: 362 ≥ [Plage dynamique boostée]: 363 [Niveau de luminosité] Il est possible de sélectionner la plage de luminance adaptée à l’utilisation de l’enregistrement vidéo.
Paramètres vidéo – Luminosité et couleur d'une vidéo [Niv. Master Pedestal] Il est possible de régler le niveau de noir, qui sert de référence aux images. 1 Réglez le mode enregistrement sur [ 2 Sélectionnez [Niv. Master Pedestal]. 3 ]. ≥Réglez la molette de sélection du mode. (ÎSélection du mode d’enregistrement: 79) ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Niv. Master Pedestal] Ajustez le Master pedestal. , ≥Tournez ou . • Peut être réglé dans la plage située entre −15 et +15.
Paramètres vidéo – Luminosité et couleur d'une vidéo Enregistrement tout en contrôlant la surexposition (contrôle du coude) Lorsque [Style photo] est réglé sur [709Like], il est possible de régler le paramètre du mode de contrôle du coude pour que l’enregistrement puisse être effectué avec une surexposition minime. 1 2 3 Réglez [Style photo] sur [709Like]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Style photo] ¨ [709Like] Appuyez sur [Q]. Sélectionnez un paramètre du mode de contrôle du coude.
Paramètres vidéo – Luminosité et couleur d'une vidéo [Auto] Règle automatiquement les niveaux de compression des zones hautement lumineuses. [Manuel] Vous pouvez définir la luminance au début de la compression (Point principal knee) et l’intensité de la compression (Pente principale knee). Appuyez sur 34 pour sélectionner un élément, puis appuyez sur 21 pour le paramétrer.
Paramètres vidéo – Luminosité et couleur d'une vidéo [Sensibilité ISO (vidéo)] Cela permet de définir les limites inférieures et supérieures de la sensibilité ISO lorsque celle-ci est réglée sur [AUTO]. 1 Réglez le mode enregistrement sur [ 2 Réglez [Sensibilité ISO (vidéo)]. ]. ≥Réglez la molette de sélection du mode. (ÎSélection du mode d’enregistrement: 79) ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Sensibilité ISO (vidéo)] Éléments de configuration ([Sensibilité ISO (vidéo)]) [Régl. Limite Inf.
Paramètres vidéo – Luminosité et couleur d'une vidéo [Plage dynamique boostée] Permet de produire un signal ayant une grande amplitude dynamique du capteur d’image. Cela permet l’enregistrement de vidéo ayant une plus grande amplitude dynamique. 1 Réglez le mode enregistrement sur [ 2 Réglez [Plage dynamique boostée] sur [ON]. ]. ≥Réglez la molette de sélection du mode.
Paramètres vidéo – Réglages sonores Réglages sonores ≥ [Affichage du niveau d'enreg. son]: 365 ≥ [Entrée audio muette]: 366 ≥ [Niveau gain enreg. son]: 367 ≥ [Réglage niveau d'enreg. son]: 368 ≥ [Qualité enreg. Son]: 369 ≥ [Limiteur du niveau d'enreg.
Paramètres vidéo – Réglages sonores [Affichage du niveau d'enreg. son] Le niveau d’enregistrement du son s’affiche sur l’écran d’enregistrement. ¨[ ]¨[ d'enreg. son] [ON] ] ¨ Sélectionnez [Affichage du niveau Le niveau d'enregistrement du son s'affiche sur l’écran d’enregistrement. [OFF] — Permet de définir la taille d’affichage du niveau d’enregistrement [SET] du son. [Taille d'affichage] [LARGE]/[SMALL] • Lorsque [Limiteur du niveau d'enreg.
Paramètres vidéo – Réglages sonores [Entrée audio muette] Cela met l’entrée du son en sourdine. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Entrée audio muette] Configuration : [ON]/[OFF] • [ ] est affiché sur l’écran d’enregistrement.
Paramètres vidéo – Réglages sonores [Niveau gain enreg. son] Cela permet de changer le gain de l’entrée du son. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Niveau gain enreg. son] [STANDARD] Il s’agit du réglage du gain entrant standard. (0 dB) [LOW] L’entrée sonore est réduite pour l’enregistrement dans les environnements comportant des bruits forts. (−12 dB) • Lorsque [Entrée Micro à 4 canaux] est sur [ON], le gain d’enregistrement du son des CH3/CH4 peut être réglé.
Paramètres vidéo – Réglages sonores [Réglage niveau d'enreg. son] Permet de régler manuellement le niveau d’enregistrement du son. ¨[ son] ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Réglage niveau d'enreg. • Appuyez sur 21 pour régler le niveau d'enregistrement du son et puis appuyez sur ou . Configuration : [MUTE]/[−18dB] à [+12dB] • Vous pouvez régler par incréments de 1 dB. • Ceci peut également être réglé durant l’enregistrement vidéo. • Les valeurs dB affichées sont approximatives.
Paramètres vidéo – Réglages sonores [Qualité enreg. Son] La qualité du son d’une vidéo peut être sélectionnée lorsque le [Format d'enreg. de fichier] est [MOV] ou [Apple ProRes]. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Qualité enreg. Son] [96kHz/24bit] Le son est enregistré en haute résolution 96 kHz/24 bits. • Ceci peut être sélectionné lorsqu’un adaptateur pour microphone XLR (DMW-XLR1 : en option), un microphone canon stéréo (DMW-MS2 : en option), ou un microphone stéréo (VW-VMS10 : en option) est branché.
Paramètres vidéo – Réglages sonores [Limiteur du niveau d'enreg. son] Le niveau d’enregistrement du son peut être réglé automatiquement pour minimiser la déformation sonore (crépitement). ¨[ ]¨[ d'enreg.
Paramètres vidéo – Réglages sonores [Réduction bruit vent] Cela réduit le bruit du vent soufflant dans le microphone intégré tout en conservant la qualité du son. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Réduction bruit vent] [HIGH] Cela réduit efficacement le bruit du vent en diminuant le son grave lorsqu’un vent fort est détecté. [STANDARD] Cela réduit le bruit du vent sans perte de la qualité sonore en filtrant uniquement le bruit du vent. [OFF] Permet de désactiver la fonction.
Paramètres vidéo – Réglages sonores [Bruit objectif coupé] Lors de l’utilisation d’un objectif compatible avec le zoom électrique, ceci permet de réduire les sons produits par le zoom lorsqu’il est actionné durant un enregistrement vidéo. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Bruit objectif coupé] Configuration : [ON]/[OFF] • Lorsque cette fonction est utilisée, la qualité du son est différente de celle durant le fonctionnement normal.
Paramètres vidéo – Réglages sonores [Informations Audio] Cet écran vous permet de voir en même temps les paramètres du son et l’état de l’enregistrement. Vous pouvez également toucher l'écran pour changer les paramètres. • Les commandes sur l’écran d’affichage des informations du son sont les mêmes que les commandes sur le panneau de contrôle. (ÎPanneau de contrôle: 96) Appuyez sur [ ].
Paramètres vidéo – Microphones externes (en option) Microphones externes (en option) ≥ Paramétrage de la plage de prise de son (DMW-MS2 : en option): 377 ≥ Réduction du bruit du vent: 378 Avec un microphone canon stéréo (DMW-MS2 : en option) ou un microphone stéréo (VW-VMS10 : en option), vous pouvez enregistrer un son haute résolution de meilleure qualité par rapport au microphone intégré. • Certains accessoires en option ne sont pas disponibles dans certains pays.
Paramètres vidéo – Microphones externes (en option) ([Entrée micro (alimentée)]) Pour brancher un microphone externe qui a besoin d’être alimenté par la prise [MIC] de l’appareil photo. ([Entrée microphone]) Pour raccorder un microphone externe qui n’a pas besoin d’être alimenté par la prise [MIC] de l’appareil photo. ([Entrée ligne]) Pour raccorder un dispositif audio externe à une sortie Line. • Le paramètre se fixe sur [ ] lorsqu’un microphone canon stéréo (DMW-MS2 : en option) est branché.
Paramètres vidéo – Microphones externes (en option) 3 Branchez le microphone externe à l’appareil photo puis mettez en marche ce dernier. • Pour installer un microphone externe sur la griffe porte-accessoire de l'appareil photo (A), retirez le capuchon de griffe porte-accessoires. (ÎRetrait du couvercle de la griffe porte-accessoires: 325) (A) 4 Effectuez les réglages de la qualité du son à enregistrer dans [Qualité enreg. Son] (Î[Qualité enreg. Son]: 369).
Paramètres vidéo – Microphones externes (en option) Paramétrage de la plage de prise de son (DMW-MS2 : en option) Lorsque vous utilisez le microphone canon stéréo (DMW-MS2 : en option), vous pouvez régler la plage de prise de son du microphone. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Microphone spécial] [STEREO] Prise de son sur une zone étendue. [SHOTGUN] Aide à empêcher de capter les bruits de fond et enregistre le son provenant d’une direction spécifique.
Paramètres vidéo – Microphones externes (en option) Réduction du bruit du vent Sert à réduire le bruit du vent lorsqu’un microphone externe est branché. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Vent coupé] Configuration : [HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF] • Le paramètre [Vent coupé] peut altérer la qualité habituelle du son.
Paramètres vidéo – Adaptateur pour microphone XLR (en option) Adaptateur pour microphone XLR (en option) ≥ [Entrée Micro à 4 canaux]: 381 En installant un adaptateur pour microphone XLR (DMW-XLR1 : en option), vous pouvez utiliser un microphone XLR disponible dans le commerce ce qui permettra d'enregistrer un son haute-résolution de qualité supérieure et 4 canaux audio.
Paramètres vidéo – Adaptateur pour microphone XLR (en option) 1 Installez l'adaptateur de microphone XLR à la griffe porte-accessoires, puis mettez en marche l'appareil photo. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Régl. adapt. micro. XLR] • Lorsque l'adaptateur de microphone XLR est en place, [Régl. adapt. micro. XLR] passe automatiquement à [ON]. [ON] Enregistre le son à l'aide du microphone XLR. [OFF] Permet d’enregistrer le son à l’aide du microphone intégré de l’appareil photo.
Paramètres vidéo – Adaptateur pour microphone XLR (en option) [Entrée Micro à 4 canaux] Pour enregistrer 4 canaux audio, utilisez un microphone XLR disponible dans le commerce branché à un adaptateur pour microphone XLR (DMW-XLR1 : en option) en même temps qu’un microphone intégré.
Paramètres vidéo – Casque Casque ≥ [Canal de contrôle du son]: 384 Vous pouvez enregistrer des vidéos tout en contrôlant leur son en raccordant un casque disponible dans le commerce à l’appareil photo. • N’utilisez pas de câbles de casque d’écoute d’une longueur de 3 m (9,8 pi) ou plus. • Lorsque le casque est branché, les bips sonores, bip AF et les sons de l’obturateur électronique sont mis en sourdine.
Paramètres vidéo – Casque Changement de la méthode de sortie du son ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Sortie du son] [REALTIME] Son sans décalage. Il peut être différent du son enregistré dans les vidéos. [REC SOUND] Son à enregistrer dans les vidéos. Le son de sortie peut être retardé par rapport au son réel.
Paramètres vidéo – Casque [Canal de contrôle du son] Vous pouvez régler la sortie du canal audio vers le casque lors d’un enregistrement. Pour avoir des informations sur les paramètres du canal audio durant la lecture (Î[Canal contrôle son (lecture)]: 599) ¨[ son] ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Canal de contrôle du [CH1/CH2] Sort sur les CH1 (L)/CH2 (R). [CH3/CH4] Sort sur les CH3 (L)/CH4 (R). [CH1+CH2/CH3+CH4] Sort sur les CH1+CH2 (L)/CH3+CH4 (R). [CH1] Sort sur le CH1. [CH2] Sort sur le CH2.
Paramètres vidéo – Casque • Ceci peut également être réglé durant l’enregistrement vidéo.
Paramètres vidéo – Code temporel Code temporel ≥ Réglage du code temporel: 387 Lorsque le [Format d'enreg. de fichier] est réglé sur [MOV] ou [Apple ProRes], le code temporel est automatiquement enregistré durant l'enregistrement vidéo. Si [MP4], le code temporel n'est pas enregistré.
Paramètres vidéo – Code temporel Réglage du code temporel Sert à régler l’enregistrement, l’affichage et la sortie du code temporel. 1 Réglez [Format d'enreg. de fichier] sur [MOV] ou sur [Apple ProRes]. ≥ 2 ¨[ ]¨[ [Apple ProRes] ] ¨ [Format d'enreg. de fichier] ¨ [MOV]/ Sélectionnez [Time Code]. ¨[ ≥ ]¨[ ] ¨ [Time Code] [Affichage du Time Code] Permet d’afficher le code temporel sur l’écran d’enregistrement/écran de lecture.
Paramètres vidéo – Code temporel [Valeur du Time Code] [Réinitialiser] : Permet de régler sur 00:00:00:00 (heure: minute: seconde: image) [Saisie manuelle] : Saisissez manuellement l'heure, minute, seconde et image. [Heure actuelle] : Permet de régler l'heure, minute et seconde sur l'heure actuelle et de régler l'image sur 00. [Mode du Time Code] [DF] : Image compensée. L'appareil photo modifie la différence entre la durée enregistrée et le code temporel. • Les secondes et les images sont séparées par “.
Paramètres vidéo – Code temporel • En utilisant les fonctions suivantes, le rafraichissement de l’affichage des informations à l’écran peut ralentir à cause de la charge imposée au traitement interne de l’appareil photo, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement et il n’y aura aucun changement sur les images enregistrées. – La [Qualité enr.
Paramètres vidéo – Synchronisation du code temporel avec un dispositif externe Synchronisation du code temporel avec un dispositif externe ≥ Préparatifs pour la synchronisation du code temporel: 391 ≥ Synchronisation du code temporel du dispositif externe avec celui de l’appareil photo (TC OUT): 393 ≥ Synchronisation du code temporel de l’appareil photo avec celui du dispositif externe (TC IN): 395 Sert à synchroniser la valeur par défaut du code temporel avec un dispositif externe prenant en charge l’ent
Paramètres vidéo – Synchronisation du code temporel avec un dispositif externe Préparatifs pour la synchronisation du code temporel Lorsque [Comptage] est réglé sur [FREE RUN] dans le mode [ ], vous pouvez synchroniser la valeur initiale du code temporel avec un dispositif externe. 1 Réglez le mode enregistrement sur [ 2 Réglez [Comptage] sur [FREE RUN]. 3 ]. ≥Réglez la molette de sélection du mode.
Paramètres vidéo – Synchronisation du code temporel avec un dispositif externe 5 Branchez le câble de conversion BNC (pour entrée/ sortie CT) et le dispositif externe avec le câble BNC. • N’utilisez aucun autre câble de conversion BNC (pour entrée/sortie CT) que celui fourni. • N’utilisez pas de câbles BNC d’une longueur de 2,8 m (9,2 pi) ou plus. • Nous vous conseillons d’utiliser un câble BNC à double blindage équivalent au 5C-FB.
Paramètres vidéo – Synchronisation du code temporel avec un dispositif externe Synchronisation du code temporel du dispositif externe avec celui de l’appareil photo (TC OUT) La valeur initiale du code temporel du dispositif extérieur se synchronise en fonction du signal du code temporel (LTC) de l’appareil photo. 1 2 Préparez la synchronisation du code temporel. (ÎPréparatifs pour la synchronisation du code temporel: 391) Sélectionnez [Référence sortie Timecode].
Paramètres vidéo – Synchronisation du code temporel avec un dispositif externe Pour sortir une nouvelle fois le signal du code temporel En réglant comme suit, le signal du code temporel (signal LTC) peut être sorti en raccordant simplement un dispositif externe avec un câble BNC : ] • Mode [ • [Comptage] ([Time Code]) : [FREE RUN] • [Synchronisation Timecode] ([Réglage Timecode externe] sous [Time Code]) : [TC OUT] 394
Paramètres vidéo – Synchronisation du code temporel avec un dispositif externe Synchronisation du code temporel de l’appareil photo avec celui du dispositif externe (TC IN) La valeur initiale du code temporel de l’appareil photo se synchronise en fonction du signal du code temporel (LTC) du dispositif extérieur. • Au préalable, changez la [Fréquence du système] (Î[Fréquence du système]: 132), [Qualité enr.] (Î[Qualité enr.
Paramètres vidéo – Synchronisation du code temporel avec un dispositif externe • Lorsque plusieurs unités de cet appareil photos sont synchronisées, le code temporel et les minutages d’exposition sont synchronisées de sorte que vous pouvez faire correspondre les minutages pour lancer l’exposition entre les appareils photo. • Le minutage d’exposition ne peut être synchronisé la première fois qu’une fois [Synchronisation Timecode] réglé sur [TC IN].
Paramètres vidéo – Synchronisation du code temporel avec un dispositif externe Conservation, libération et restauration de l’état esclave Même si vous débranchez le câble BNC, l’appareil photo restera en mode esclave. • Effectuez l’une des actions suivantes pour faire sortir l’appareil photo du mode esclave. – Actionner l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo – Changer le mode enregistrement – Changer la [Fréquence du système] – Régler [Cadence variable] – Basculer la [Qualité enr.
Paramètres vidéo – Fonctions d’assistance principale Fonctions d’assistance principale ≥ [Diminuer scintill. (vidéo)]: 399 ≥ [Fonctionn. SS/gain]: 400 ≥ [MFO/Vectorscope]: 402 ≥ [Spotmètre de luminance]: 406 ≥ [Zebra Pattern]: 408 ≥ [Marqueur cadre]: 410 ≥ Barres de couleur/Tonalité de test: 412 • Le menu [Personnel] ([Écran / Affichage (vidéo)]) a des fonctions d’assistance d’affichage comme le marqueur central ou le marqueur de zone de sécurité.
Paramètres vidéo – Fonctions d’assistance principale [Diminuer scintill. (vidéo)] La vitesse d’obturation peut être fixée pour réduire le scintillement ou les stries des films. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Diminuer scintill. (vidéo)] [1/50]/[1/60]/[1/100]/[1/120] [OFF] • Ceci peut être défini lorsque [Exposition auto en P/A/S/M] est [ON].
Paramètres vidéo – Fonctions d’assistance principale [Fonctionn. SS/gain] Il est possible de changer l’unité de valeur de la vitesse d’obturation et du gain (sensibilité). ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Fonctionn. SS/gain] [SEC/ISO] Affiche la vitesse d’obturation en secondes et le gain en ISO. [ANGLE/ISO] Affiche la vitesse d’obturation en degrés et le gain en ISO. • L'angle peut être réglé dans une plage comprise entre 11° et 357°.
Paramètres vidéo – Fonctions d’assistance principale • Lorsque [Fonctionn. SS/gain] est réglé sur [SEC/dB], les noms de menu changent comme indiqué ci-dessous : – [Sensibilité ISO (vidéo)] ¨ [Réglage Gain] – [Régl. Limite Inf. ISO Auto] ¨ [Réglage Limite Inf. Gain Auto] – [Régl. Limite Sup. ISO Auto] ¨ [Réglage Limite Sup. Gain Auto] – [Sensibilité étendue] ¨ [Réglage Gain étendu] – [Réglage d'affichage ISO] ¨ [Param.
Paramètres vidéo – Fonctions d’assistance principale [MFO/Vectorscope] Cela permet d’afficher le moniteur de forme d’onde ou le vecteurscope sur l’écran d’enregistrement. Il est également possible de changer la taille d’affichage de la forme d’onde. 1 Réglez le mode enregistrement sur [ 2 Réglez [MFO/Vectorscope]. ]. ≥Réglez la molette de sélection du mode. (ÎSélection du mode d’enregistrement: 79) ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [MFO/Vectorscope] [WAVE] Permet d’afficher une forme d’onde.
Paramètres vidéo – Fonctions d’assistance principale 3 Sélectionnez la position pour afficher. ≥Appuyez sur 3421 pour sélectionner, puis appuyez sur . ou • Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l’aide de la manette. • Vous pouvez également le déplacer à l’aide de la commande tactile. • Vous pouvez tourner pour changer la taille de la forme d’onde. • Pour remettre la position de la forme d’onde ou du vector scope au centre, appuyez sur [DISP.].
Paramètres vidéo – Fonctions d’assistance principale Écrans d’affichage Forme d’onde • La forme d’onde affichée sur l’appareil photo indique la luminance comme valeurs basées sur les conversions ci-dessous : 0 % (IRE*) : Valeur de luminance de 16 (8 bits) 100 % (IRE*) : Valeur de luminance de 235 (8 bits) * IRE : Institute of Radio Engineers (A) (B) (C) (F) (D) (E) (A) 109 % (IRE) (ligne en pointillés) (B) 100 % (IRE) (C) 50 % (IRE) (D) 0 % (IRE) (E) -4 % (IRE) (ligne en pointillés) (F) La plage situé
Paramètres vidéo – Fonctions d’assistance principale Vector scope (G) (J) (H) (K) (I) (L) (G) R (Rouge) (H) YL (Jaune) (I) G (Vert) (J) MG (Magenta) (K) B (Bleu) (L) CY (Cyan) Exemple d’affichage) • Vous pouvez également changer la position en la faisant glisser sur l’écran d’enregistrement. • La forme d’onde et le vector scope ne sont pas reproduits par HDMI.
Paramètres vidéo – Fonctions d’assistance principale [Spotmètre de luminance] Sert à indiquer un point sur le sujet pour mesurer la luminance sur une petite zone. 1 2 Réglez sur [Spotmètre de luminance]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Spotmètre de luminance] ¨ [ON] Sélectionnez l’endroit où vous désirez mesurer la luminance. ≥Appuyez sur 3421 pour sélectionner, puis appuyez sur . ou • Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l’aide de la manette.
Paramètres vidéo – Fonctions d’assistance principale Plage de mesure La mesure est possible sur une plage allant de −7 % à 109 % (IRE). • Lorsque [Style photo] est réglé sur [V-Log], ceci peut être mesuré avec des unités de valeurs F.
Paramètres vidéo – Fonctions d’assistance principale [Zebra Pattern] Les parties plus lumineuses que la valeur de base sont affichées avec des rayures. Vous pouvez également régler la valeur de base et l'étendue de la plage pour que les rayures soient affichées sur les parties comprises dans la plage de luminosité que vous avez spécifiée.
Paramètres vidéo – Fonctions d’assistance principale ¨[ ]¨[ [ZEBRA1] [ZEBRA2] [ZEBRA1+2] ] ¨ Sélectionnez [Zebra Pattern] Les parties plus lumineuses que la valeur de base sont affichées avec des rayures [ZEBRA1]. Les parties plus lumineuses que la valeur de base sont affichées avec des rayures [ZEBRA2]. [ZEBRA1] et [ZEBRA2] sont affichés. [OFF] — Permet de définir la luminosité de base.
Paramètres vidéo – Fonctions d’assistance principale [Marqueur cadre] Un cadre avec le format défini est affiché sur l'écran d'enregistrement. Cela vous permet de voir pendant l'enregistrement l'angle de vue qui sera atteint avec le rognage (recadrage) en post-traitement. ¨[ [ON] ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Marqueur cadre] Permet d’afficher le marqueur de cadre vidéo sur l’écran d’enregistrement. [OFF] — Permet de définir le format du marqueur de [Ratio du cadre] cadre vidéo. [2.39:1]/[2.35:1]/[2.
Paramètres vidéo – Fonctions d’assistance principale Lorsque [CUSTOM] est sélectionné avec [Ratio du cadre] dans [SET] Vous pouvez définir librement le format du cadre. ≥ Appuyez sur 3421 pour déplacer la position centrale. • Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l’aide de la manette. • Vous pouvez également changer la position en faisant glisser le cadre sur l’écran d’enregistrement. ≥ Réglez la hauteur du cadre avec [ ] et la largeur avec [ ].
Paramètres vidéo – Fonctions d’assistance principale Barres de couleur/Tonalité de test Les barres de couleur s’affiche sur l’écran d’enregistrement. Une tonalité de test est produite pendant que les barres de couleur sont affichées. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Mire de barres] Configuration : [SMPTE]/[EBU]/[ARIB] • Pour fermer l’affichage, appuyez sur .
Paramètres vidéo – Fonctions d’assistance principale Réglage de la tonalité de test Il y a 4 niveaux de tonalité de test ([−12dB], [−18dB], [−20dB], et [MUTE]) à sélectionner. Tournez test. , ou pour sélectionner le niveau de la tonalité de • Les barres de couleur et la tonalité de test sont enregistrées sur la vidéo si l’enregistrement de celle-ci est lancé pendant que les barres de couleur sont affichées.
Enregistrement vidéo spécial Ce chapitre décrit les applications d’enregistrement vidéo avancées comme la vidéo au ralenti/en accéléré et l’enregistrement Log. ≥ Fréquence d'image variable: 415 ≥ Vidéo à fréquence d'image élevée: 420 ≥ [Transition mise au point]: 425 ≥ Enregistrement journal: 430 ≥ Vidéos HLG: 435 ≥ Enregistrement anamorphosé: 439 ≥ [Balayage synchronisé]: 443 ≥ [Enregistrement boucle (vidéo)]: 445 ≥ [Enreg.
Enregistrement vidéo spécial – Fréquence d'image variable Fréquence d'image variable Vous pouvez enregistrer une vidéo au ralenti et une vidéo en accéléré sans saccade en utilisant une fréquence d’images différente de la fréquence d’images d’enregistrement. Vidéo au Ralenti (enregistrement en accéléré) Définir un certain nombre d’images qui est supérieur à la fréquence d’image d’enregistrement de la [Qualité enr.].
Enregistrement vidéo spécial – Fréquence d'image variable 1 Réglez le mode enregistrement sur [ 2 Réglez [Format d'enreg. de fichier] sur [MOV]. 3 ]. ≥Réglez la molette de sélection du mode. (ÎSélection du mode d’enregistrement: 79) ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Format d'enreg. de fichier] ¨ [MOV] Sélectionnez une qualité d’enregistrement avec laquelle vous pouvez utiliser un enregistrement [Cadence variable]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Qualité enr.
Enregistrement vidéo spécial – Fréquence d'image variable Plages de réglage de la fréquence d’image disponibles La fréquence d'images pouvant être définie est différente en fonction des paramètres [Qualité enr.]. [Qualité enr.
Enregistrement vidéo spécial – Fréquence d'image variable Vitesses d’obturation lors de l’enregistrement d’une vidéo à fréquence d’image variable En enregistrant une vidéo à fréquence d’image variable, la vitesse d’obturation minimale change en fonction de la fréquence d’images définie.
Enregistrement vidéo spécial – Fréquence d'image variable • Vous pouvez filtrer pour ne montrer que les qualités d'enregistrement avec lesquelles [Cadence variable] peut être utilisé. (Î[Filtrer]: 147) • Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer les images avec [Cadence variable]. • Le mode mise au point bascule sur MF. (En utilisant un objectif interchangeable sans bague de mise au point, vous ne pouvez pas effectuer la mise au point à l'aide de la MF.
Enregistrement vidéo spécial – Vidéo à fréquence d'image élevée Vidéo à fréquence d'image élevée Les vidéos [MOV] avec des fréquences d’image élevées peuvent être enregistrées sur des cartes. En le convertissant avec un logiciel compatible, il est possible de produire une vidéo au ralenti. L’enregistrement AF et l’enregistrement audio, impossibles avec [Cadence variable], deviennent également possibles. 1 2 Réglez [Format d'enreg. de fichier] sur [MOV]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Format d'enreg.
Enregistrement vidéo spécial – Vidéo à fréquence d'image élevée Qualités d’enregistrement pour une vidéo ayant une fréquence d’image élevée [Fréquence du système] [Qualité enr.] Fréquence des images de l’enregistrement [5.7K/48p/420/10-L] [4.4K/48p/420/10-L] [C4K/48p/422/10-I(H)] [C4K/48p/422/10-I(L)] [C4K/48p/422/10-L] [C4K/48p/420/10-L] [4K/48p/422/10-I(H)] 47,95p [4K/48p/422/10-I(L)] [4K/48p/422/10-L] [4K/48p/420/10-L] [59.
Enregistrement vidéo spécial – Vidéo à fréquence d'image élevée [C4K/100p/420/10-L] [4K/100p/420/10-L] [FHD/100p/422/10-I] [50.00Hz (PAL)] 100,00p [FHD/100p/422/10-L] [FHD/100p/420/10-L] [FHD/200p/422/10-I] [FHD/200p/422/10-L] 200,00p [FHD/200p/420/10-L] [5.7K/48p/420/10-L] [4.4K/48p/420/10-L] 48,00p [C4K/120p/420/10-L] [24.
Enregistrement vidéo spécial – Vidéo à fréquence d'image élevée Vitesses d’obturation lors de l’enregistrement d’une vidéo à fréquence d’image élevée En enregistrant une vidéo à fréquence d’image élevée, la vitesse d’obturation minimale change en fonction de la fréquence d’images d’enregistrement de la vidéo.
Enregistrement vidéo spécial – Vidéo à fréquence d'image élevée • Lors de la sortie via HDMI, celle de la résolution et de la fréquence d'images peut être convertie de façon descendante. (ÎRéglages de la conversion descendante: 465) • Lorsque [Plage dynamique boostée] est réglé sur [ON], vous ne pouvez pas sélectionner une [Qualité enr.] ayant une fréquence d’images plus élevée que 60,00p.
Enregistrement vidéo spécial – [Transition mise au point] [Transition mise au point] Cela permet une transition fluide de la position de mise au point actuelle vers une position préalablement mémorisée. 1 Réglez le mode enregistrement sur [ 2 Sélectionnez [Transition mise au point]. ]. ≥Réglez la molette de sélection du mode. (ÎSélection du mode d’enregistrement: 79) ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Transition mise au point] • Si le message [Réglez la position de mise au point.] s'affiche, appuyez sur ou sur .
Enregistrement vidéo spécial – [Transition mise au point] 3 Réglez les positions de mise au point. ≥Vérifiez la mise au point en utilisant la même procédure que la MF (ÎEnregistrement avec la mise au point manuelle (MF): 195), puis appuyez sur [WB], [ISO] et [ ] pour définir les positions de mise au point. ≥Vous pouvez également toucher [POS1] à [POS3] pour définir les positions de mise au point. POS1 POS2 POS3 1 (m)∞ 1 3 2 0.5 0.3 4 Mémorisez les positions de mise au point.
Enregistrement vidéo spécial – [Transition mise au point] 6 Lancez la transition de mise au point. ≥Appuyez sur 21 pour sélectionner [1], [2] ou [3], puis appuyez sur ou . • Lorsque [Attente transition M.A.P] est sélectionné, la transition de mise au point se lance une fois que la durée définie s’est écoulée. 1 (m)∞ 1 0.5 0.3 (A) (B) 1 2 3 (A) Position actuelle de la mise au point (B) Position mémorisée de la mise au point 7 Quittez la transition de mise au point. 8 Arrêtez l’enregistrement.
Enregistrement vidéo spécial – [Transition mise au point] Éléments de réglage ([Transition mise au point]) [Régl. Position Mise au point] Permet de mémoriser les positions de mise au point. [Vit. transition M.A.P.] Définit la vitesse de déplacement de la mise au point. • Vitesse de déplacement : [SH] (rapide) à [SL] (lent) [Enr. transition M.A.P.] Démarre la transition de mise au point lorsque l’enregistrement démarre. • Sélectionnez la position mémorisée avec [Régl. Position Mise au point].
Enregistrement vidéo spécial – [Transition mise au point] • Conservez la même distance avec le sujet après avoir défini les positions de mise au point. • La vitesse de déplacement de la mise au point change en fonction de l’objectif utilisé. • La vitesse de déplacement de la mise au point ralentit à mesure qu'elle approche la distance de mise au point la plus proche de l'objectif ou de l'infini.
Enregistrement vidéo spécial – Enregistrement journal Enregistrement journal ≥ [Assist. Visual. V-Log]: 433 Le réglage de [Style photo] sur [V-Log] permet l’enregistrement journal. Des images finies avec une riche gradation peuvent être créées par le traitement post-production. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Style photo] ¨ Sélectionnez [V-Log] 9 /RJ • Le traitement post-production est activé en utilisant les données LUT (Look-Up Table).
Enregistrement vidéo spécial – Enregistrement journal Exposition lorsque [V-Log] est sélectionné Les caractéristiques de la courbe [V-Log] sont conformes à celles du “V-Log/V-Gamut REFERENCE MANUAL Rev.1.0”. Lorsque réglé sur [V-Log], l'exposition standard est de 42 % IRE quand le gris avec un taux de réflectance de 18 % est imagé.
Enregistrement vidéo spécial – Enregistrement journal • La latitude devient « 13+ Stop » lorsque [Plage dynamique boostée] est réglé sur [ON] et devient « 12+ Stop » lorsque c’est réglé sur [OFF].
Enregistrement vidéo spécial – Enregistrement journal [Assist. Visual. V-Log] Lorsque [Style photo] est réglé sur [V-Log], l’écran d’enregistrement et les images produites via HDMI s’assombriront. L'utilisation de [Assist. Visual. V-Log] signifie que vous pouvez afficher les images sur l’écran/viseur avec les données LUT appliquées et les reproduire par HDMI. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Assist. Visual. V-Log] [Lire fichier LUT] Permet de lire les données LUT depuis la carte.
Enregistrement vidéo spécial – Enregistrement journal Lecture des fichiers LUT • Les données LUT suivantes peuvent être utilisées : – Le format ".vlt" qui correspond aux besoins spécifiés dans le manuel de référence “VARICAM 3DLUT REFERENCE MANUAL Rev.1.0” – Le format “.cube” • Les fichiers LUT au format “.cube” sont compatibles avec les 3D LUT 17 points et 33 points. • Le nombre de caractères pouvant être utilisés pour un nom de fichier est différent selon le système de fichier de la carte.
Enregistrement vidéo spécial – Vidéos HLG Vidéos HLG ≥ [Assist. Aperçu HLG]: 438 Sert à enregistrer des vidéos avec la large plage dynamique du format HLG. Vous pouvez enregistrer sous une lumière très vive où une surexposition peut se produire ou dans des zones sombres où une sous-exposition peut se produire, en conservant des couleurs à la fois riches et subtiles perceptibles à l’œil nu. Vous pouvez visionner la vidéo que vous enregistrez en la transmettant par HDMI aux dispositifs (TV, etc.
Enregistrement vidéo spécial – Vidéos HLG 1 2 Réglez le mode enregistrement sur [ ]. ≥Réglez la molette de sélection du mode. (ÎSélection du mode d’enregistrement: 79) Sélectionnez une qualité d’enregistrement avec laquelle vous pouvez enregistrer une vidéo HLG. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Qualité enr.] • Les éléments disponibles pour l’enregistrement avec une vidéo HLG sont indiqués par [HLG disponible].
Enregistrement vidéo spécial – Vidéos HLG • L’écran et le viseur de cet appareil photo ne prennent pas en charge l’affichage des images au format HLG. Avec [Écran] dans [Assist. Aperçu HLG] du menu [Personnel] ([Écran / Affichage (vidéo)]), vous pouvez afficher les images qui ont été converties pour les contrôler sur l'écran/viseur de cet appareil photo. (Î[Assist. Aperçu HLG]: 438) • Les images HLG apparaissent en noir sur les périphériques qui ne prennent pas en charge le format HLG.
Enregistrement vidéo spécial – Vidéos HLG [Assist. Aperçu HLG] Lors de l’enregistrement ou de la lecture d'une vidéo HLG, ceci permet d'afficher les images avec une gamme de couleurs et une luminosité converties sur l'écran/viseur de l'appareil photo, ou de transmettre celles-ci par HDMI. ¨[ [HDMI] ]¨[ ] ¨ [Assist. Aperçu HLG] ¨ [Écran] ou [AUTO]* Permet de convertir des images avant de les transmettre par HDMI tout en appliquant l’effet du [MODE2].
Enregistrement vidéo spécial – Enregistrement anamorphosé Enregistrement anamorphosé ≥ [Affichage anamorphique étendu]: 441 Cet appareil photo peut enregistrer une vidéo ayant une résolution 5,8K/ 4,4K (vidéo anamorphique (4:3)) compatible avec l’enregistrement anamorphosé du format 4:3. Vous pouvez sélectionner une qualité d'enregistrement adaptée à un enregistrement anamorphique parmi plusieurs formats vidéo différents (qualités d'enregistrement).
Enregistrement vidéo spécial – Enregistrement anamorphosé 1 2 Réglez [Format d'enreg. de fichier]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Format d'enreg. de fichier] • Pour un enregistrement anamorphosé (4:3) des vidéos, réglez sur [MOV]. Sélectionnez une qualité d’enregistrement adaptée à l’enregistrement anamorphosé. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Qualité enr.] • Les qualités d’enregistrement suivantes sont disponibles en mode [ ]: – La [Qualité enr.] dépassant une résolution C4K – La [Qualité enr.
Enregistrement vidéo spécial – Enregistrement anamorphosé [Affichage anamorphique étendu] Affichez les images non-compressées adaptées au grossissement de l’objectif anamorphoseur sur cet appareil photo. En utilisant la [Marqueur cadre], il est également possible de superposer sur l'affichage, le cadre de l'angle de vue lors du cadrage après l'édition désanamorphosée. 1 Réglez le mode enregistrement sur [ 2 Réglez [Affichage anamorphique étendu]. ]. ≥Réglez la molette de sélection du mode.
Enregistrement vidéo spécial – Enregistrement anamorphosé 3 Réglez [Marqueur cadre]. ¨[ ≥ ]¨[ ] ¨ [Marqueur cadre] (Î[Marqueur cadre]: 410) • Les images sorties par HDMI ne sont pas désanamorphosées.
Enregistrement vidéo spécial – [Balayage synchronisé] [Balayage synchronisé] Sert à réglez précisément la vitesse d’obturation pour réduire le scintillement et les rayures horizontales. La vitesse d’obturation définie dans balayage synchronisé est sauvegardée séparément de la vitesse d’obturation d’un enregistrement normal. Dans l’écran de réglage du balayage synchronisé, vous pouvez faire appel à la vitesse d’obturation de l’enregistrement normal en cours et la régler.
Enregistrement vidéo spécial – [Balayage synchronisé] 4 Réglez la vitesse d’obturation. ≥Tournez , ou pour sélectionner une valeur numérique, puis appuyez sur ou . • Vous pouvez faire appel à la vitesse d’obturation de l’enregistrement normal en cours en appuyant sur [DISP.]. • Réglez la vitesse d’obturation tout en regardant l’écran de façon à minimiser le scintillement et les stries horizontales. 60.
Enregistrement vidéo spécial – [Enregistrement boucle (vidéo)] [Enregistrement boucle (vidéo)] L’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que la carte soit pleine, tout en divisant les vidéos en courtes périodes. Lorsque la carte est pleine, l'enregistrement se poursuit en supprimant les anciennes données. Il s'agit d'une fonction qui est pratique pour enregistrer sur de longues périodes qui pourraient dépasser la capacité de la carte.
Enregistrement vidéo spécial – [Enregistrement boucle (vidéo)] 1 Réglez le mode enregistrement sur [ 2 Réglez [Format d'enreg. de fichier] sur [MOV]. 3 ]. ≥Réglez la molette de sélection du mode. (ÎSélection du mode d’enregistrement: 79) ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Format d'enreg. de fichier] ¨ [MOV] Réglez [Enregistrement boucle (vidéo)]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Enregistrement boucle (vidéo)] ¨ [ON] •[ ] est affiché sur l’écran d’enregistrement.
Enregistrement vidéo spécial – [Enregistrement boucle (vidéo)] • Assurez-vous que l’appareil photo ne s’éteint pas pendant l’enregistrement. • L’enregistrement en boucle ne peut pas démarrer si la capacité disponible sur la carte est insuffisante. • Lorsque la durée d’enregistrement dépasse les 12 heures, l’enregistrement se poursuit tandis que les données à partir du début de l’enregistrement sont effacées.
Enregistrement vidéo spécial – [Enreg. fichier segmenté] [Enreg. fichier segmenté] Pour éviter de perdre une vidéo à cause d’une coupure de courant imprévue, la vidéo enregistrée est segmentée à intervalles réguliers pendant son enregistrement. • Les vidéos segmentées sont sauvegardées sous forme d'un seul groupe d'images. (ÎImages de groupe: 492) 1 Réglez [Format d'enreg. de fichier] sur [MOV] ou sur [Apple ProRes]. ≥ 2 ¨[ ]¨[ [Apple ProRes] ] ¨ [Format d'enreg. de fichier] ¨ [MOV]/ Réglez [Enreg.
Enregistrement vidéo spécial – Liste des qualités d’enregistrement qui permettent d’enregistrer des vidéos spéciales Liste des qualités d’enregistrement qui permettent d’enregistrer des vidéos spéciales VFR : Qualités d'enregistrement qui permettent l'utilisation de [Cadence variable] HFR : Qualités d'enregistrement pour une vidéo ayant une fréquence d'image élevée HLG : Qualité d'enregistrement avec laquelle vous pouvez enregistrer une vidéo HLG : Qualités d'un enregistrement anamorphique avec un for
Enregistrement vidéo spécial – Liste des qualités d’enregistrement qui permettent d’enregistrer des vidéos spéciales [Format d'enreg. de fichier] : [MOV] [Fréquence du système] : [59.94Hz (NTSC)] [Qualité enr.] VFR HFR HLG [5.8K/30p/420/10-L] 3 3 [5.8K/24p/420/10-L] 3 3 [5.7K/60p/420/10-L] 3 [5.7K/48p/420/10-L] 3 [5.7K/30p/420/10-L] 3 [5.7K/24p/420/10-L] 3 3 3 3 [4.4K/60p/420/10-L] 3 3 3 [4.
Enregistrement vidéo spécial – Liste des qualités d’enregistrement qui permettent d’enregistrer des vidéos spéciales [4K/120p/420/10-L] 3 3 [4K/60p/422/10-I(H)] 3 [4K/60p/422/10-I(L)] 3 [4K/60p/422/10-L] [4K/60p/420/10-L] 3 3 3 [4K/48p/422/10-I(H)] 3 3 [4K/48p/422/10-I(L)] 3 3 [4K/48p/422/10-L] 3 3 [4K/48p/420/10-L] 3 [4K/30p/422/10-I] 3 3 3 [4K/30p/422/10-L] 3 [4K/30p/420/10-L] 3 3 [4K/24p/422/10-I] 3 3 [4K/24p/422/10-L] [4K/24p/420/10-L] 3 3 3 [FHD/240p/422/10-I] 3 3
Enregistrement vidéo spécial – Liste des qualités d’enregistrement qui permettent d’enregistrer des vidéos spéciales [FHD/48p/422/10-I] 3 3 [FHD/48p/422/10-L] 3 3 3 3 [FHD/48p/420/10-L] [FHD/30p/422/10-I] 3 [FHD/30p/422/10-L] 3 3 [FHD/30p/420/10-L] 3 3 [FHD/24p/422/10-I] 3 3 [FHD/24p/422/10-L] [FHD/24p/420/10-L] 3 3 452 3
Enregistrement vidéo spécial – Liste des qualités d’enregistrement qui permettent d’enregistrer des vidéos spéciales [Fréquence du système] : [50.00Hz (PAL)] [Qualité enr.] VFR HFR HLG [5.8K/25p/420/10-L] 3 [5.7K/50p/420/10-L] 3 [5.7K/25p/420/10-L] 3 3 [4.
Enregistrement vidéo spécial – Liste des qualités d’enregistrement qui permettent d’enregistrer des vidéos spéciales [FHD/200p/422/10-I] 3 3 [FHD/200p/422/10-L] 3 3 [FHD/200p/420/10-L] 3 3 [FHD/100p/422/10-I] 3 3 [FHD/100p/422/10-L] 3 3 3 3 [FHD/100p/420/10-L] [FHD/50p/422/10-I] 3 [FHD/50p/422/10-L] [FHD/50p/420/10-L] 3 [FHD/50i/422/10-I] 3 3 [FHD/25p/422/10-L] [FHD/25p/420/10-L] 3 3 [FHD/50i/422/10-L] [FHD/25p/422/10-I] 3 3 3 3 3 454 3
Enregistrement vidéo spécial – Liste des qualités d’enregistrement qui permettent d’enregistrer des vidéos spéciales [Fréquence du système] : [24.00Hz (CINEMA)] [Qualité enr.] VFR HFR [5.8K/24p/420/10-L] 3 [5.7K/48p/420/10-L] [5.7K/24p/420/10-L] HLG 3 3 3 [4.
Enregistrement vidéo spécial – Liste des qualités d’enregistrement qui permettent d’enregistrer des vidéos spéciales [Format d'enreg. de fichier] : [Apple ProRes] [Fréquence du système] : [59.94Hz (NTSC)] [Qualité enr.] VFR HFR HLG [5.7K/30p/422 HQ] 3 [5.7K/30p/422] 3 [5.7K/24p/422 HQ] 3 [5.7K/24p/422] 3 [Fréquence du système] : [50.00Hz (PAL)] [Qualité enr.] VFR HFR HLG [5.7K/25p/422 HQ] 3 [5.7K/25p/422] 3 [Fréquence du système] : [24.00Hz (CINEMA)] [Qualité enr.] VFR HFR HLG [5.
Sortie HDMI (Vidéo) Vous pouvez enregistrer tout en retransmettant les images de l’appareil photo vers un moniteur externe ou un enregistreur externe raccordé par un câble HDMI. • Le contrôle de la sortie HDMI diffère entre l’enregistrement et la lecture.
Sortie HDMI (Vidéo) – Branchement de dispositifs HDMI Branchement de dispositifs HDMI ≥ Mise en place du support pour câble: 459 • Vérifiez le sens de la prise et branchez/débranchez en tenant la fiche droite. (L’introduction de biais peut déformer la prise et entraîner un dysfonctionnement). • Ne raccordez pas le câble aux mauvaises prises. Cela peut causer un dysfonctionnement. Pour commencer : • Mettez hors marche l’appareil photo et l’écran/enregistreur externe.
Sortie HDMI (Vidéo) – Branchement de dispositifs HDMI Mise en place du support pour câble Utiliser le support pour câble fourni permet d’éviter que le câble se détache et l’endommagement des prises. • Posez l’appareil photo sur une surface stable pour effectuer cette tâche. 1 Ouvrez le couvercle de la section prise et faites-le glisser dans la partie indiquée (D).
Sortie HDMI (Vidéo) – Branchement de dispositifs HDMI 3 4 5 Insérez le câble de raccordement USB et le câble HDMI dans le crochet du support de câble. Branchez le câble de raccordement USB au port USB (F). Branchez le câble HDMI dans la prise HDMI (G). (H) (F) (G) (H) Laissez un peu de jeu pour que cette section mesure au moins 10 cm (0,33 pi). Retrait du support pour câble Pour retirer le support pour câble, suivez les étapes de l’installation en sens inverse.
Sortie HDMI (Vidéo) – Branchement de dispositifs HDMI Retrait du crochet Vous pouvez retirer le crochet du support de câble. Tout en poussant (I), faites glisser la partie à crochets (J) du support de câble pour l'enlever. (J) (I) Pour régler l’angle de l’écran Vous pouvez régler l'angle de l'écran lorsqu'il est incliné (ÎInclinaison: 71) en le faisant pivoter, sans interférer avec les câbles de raccordement. • N’utilisez pas d’autres câbles de raccordement USB que celui fourni.
Sortie HDMI (Vidéo) – Qualité d’image de la sortie HDMI Qualité d’image de la sortie HDMI ≥ Sortie des images via HDMI: 462 ≥ Réglages de la conversion descendante: 465 Sortie des images via HDMI Les images restituées par HDMI durant un enregistrement sont différentes en fonction du mode enregistrement. Mode [ ] Le format d'image, la résolution et la fréquence d'image sont conformes aux paramètres [Qualité enr.] définis dans le menu [Vidéo] ([Format d'image]).
Sortie HDMI (Vidéo) – Qualité d’image de la sortie HDMI Résolution, fréquence d’images • La résolution et la fréquence d'image dépendent des combinaisons de menu suivantes : – [Qualité enr.] dans le menu [Vidéo] ([Format d'image]). – [Conversion Descendante] dans [Sortie enr. HDMI] dans le menu [Personnel] ([ENTREES/SORTIES]). • Une vidéo ayant une résolution supérieure à 4K est sortie en résolution C4K/4K. • Lorsqu’une [Qualité enr.
Sortie HDMI (Vidéo) – Qualité d’image de la sortie HDMI Note concernant la sortie HDMI • Cela peut prendre un certain temps pour que la méthode de sortie change. • Si vous utilisez la sortie HDMI durant l’enregistrement, l’image peut s’afficher avec un retard. • Les bips sonores, bip AF et les sons de l’obturateur électronique sont mis en sourdine pendant la sortie HDMI.
Sortie HDMI (Vidéo) – Qualité d’image de la sortie HDMI Réglages de la conversion descendante Effectuez les réglages de la conversion descendante de la résolution pour la sortie HDMI en mode [ ]. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Sortie enr. HDMI] ¨ Sélectionnez [Conversion Descendante] [AUTO] Permet de transmettre avec une conversion descendante qui s’adapte au dispositif raccordé. [C4K/4K] Convertit de façon descendante la résolution en C4K/4K.
Sortie HDMI (Vidéo) – Qualité d’image de la sortie HDMI Qualité d’image en sortie HDMI La diffusion s’effectue avec la résolution et la fréquence d’image adaptées aux combinaisons des réglages de la [Qualité enr.] et de la [Conversion Descendante]. • Lorsque [Conversion Descendante] est réglé sur [AUTO], la sortie correspond à l’appareil connecté. La résolution et la fréquence d’images maximales sortantes lorsque [AUTO] est sélectionné sont les mêmes que lorsque [OFF] est sélectionné.
Sortie HDMI (Vidéo) – Qualité d’image de la sortie HDMI [Conversion Descendante] La résolution et la fréquence d’images d’enregistrement de la [Qualité enr.] 1080/239,76p 1080/119,88p 1080/59,94p 1080/59,94i — [C4K/4K] — — [1080p] 1080/119,88p*3 1080/59,94p*2 — [1080i] 1080/59,94i 1080/59,94i 1080/59,94i [OFF] 1080/119,88p 1080/59,94p 1080/59,94i [Conversion Descendante] La résolution et la fréquence d’images d’enregistrement de la [Qualité enr.
Sortie HDMI (Vidéo) – Qualité d’image de la sortie HDMI [Fréquence du système] : [50.00Hz (PAL)] [Conversion Descendante] La résolution et la fréquence d’images d’enregistrement de la [Qualité enr.
Sortie HDMI (Vidéo) – Qualité d’image de la sortie HDMI [Fréquence du système] : [24.00Hz (CINEMA)] [Conversion Descendante] La résolution et la fréquence d’images d’enregistrement de la [Qualité enr.] 5,8K/24,00p 4,4K/48,00p 5,7K/48,00p 5,7K/24,00p C4K/24,00p [C4K/4K] 4K/24,00p C4K/24,00p*1 [1080p] 1080/24,00p 1080/24,00p 1080/24.00p [OFF] 4K/24,00p C4K/24,00p 1080/24.00p [Conversion Descendante] C4K/120,00p La résolution et la fréquence d’images d’enregistrement de la [Qualité enr.
Sortie HDMI (Vidéo) – Paramètres de la sortie HDMI Paramètres de la sortie HDMI ≥ Transmission de l’affichage des informations de l’appareil photo via HDMI: 471 ≥ Sortie des informations de contrôle vers un enregistreur externe: 472 ≥ Sortie audio par HDMI: 473 ≥ Sortie de l'affichage en direct agrandi (vidéo) par HDMI: 473 470
Sortie HDMI (Vidéo) – Paramètres de la sortie HDMI Transmission de l’affichage des informations de l’appareil photo via HDMI Transmettez l’affichage des informations de l’appareil photo à un dispositif externe raccordé par HDMI. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Sortie enr. HDMI] ¨ Sélectionnez [Affichage info.] Configuration : [ON]/[OFF] • Les limites suivantes existent lorsqu’il est branché via HDMI et que [Affichage info.
Sortie HDMI (Vidéo) – Paramètres de la sortie HDMI Sortie des informations de contrôle vers un enregistreur externe L’enregistrement de démarrage et d’arrêt des informations de contrôle est transmis à un enregistreur externe raccordé par HDMI. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Sortie enr. HDMI] ¨ Sélectionnez [Commande enr. HDMI] Configuration : [ON]/[OFF] • [Commande enr. HDMI] peut être sélectionné lorsque le [Sortie Time Code HDMI] est réglé sur [ON] en mode [ ].
Sortie HDMI (Vidéo) – Paramètres de la sortie HDMI Sortie audio par HDMI Transmettez le son à un dispositif externe raccordé par HDMI. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Sortie enr. HDMI] ¨ Sélectionnez [Sortie son (HDMI)] Configuration : [ON]/[OFF] Sortie de l'affichage en direct agrandi (vidéo) par HDMI Transmettez les écrans agrandis de l’[Assistan.MF] ou de l’[Affich. en direct agrandi (Vidéo)] vers un dispositif externe branché par HDMI. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Sortie enr.
Lecture et Édition des images Ce chapitre explique la lecture et la suppression des photos et des vidéos. • Les images enregistrées sur des dispositifs autres que celui-ci pourraient ne pas pouvoir être lues ou éditées sur cet appareil photo. ≥ Visualisation de photos: 475 ≥ Pour lire des vidéos: 477 ≥ Changement du mode affichage: 486 ≥ Images de groupe: 492 ≥ Suppression d’images: 494 ≥ [Traitement des RAW]: 496 ≥ Menu [Lect.
Lecture et Édition des images – Visualisation de photos Visualisation de photos 1 Affichez l’écran de lecture. 2 Sélectionnez une photo. ≥Appuyez sur [ ]. ≥Sélectionnez les photos en appuyant sur 21. ≥Vous pouvez parcourir de façon continue les images en appuyant longuement sur 21. ≥Vous pouvez également sélectionner en faisant tourner ou . ≥Vous pouvez également parcourir les images en faisant défiler horizontalement l'écran.
Lecture et Édition des images – Visualisation de photos 3 Arrêtez la lecture. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥Vous pouvez également arrêter la lecture en appuyant sur [ ]. Changement de la carte à afficher Vous pouvez changer la carte affichée en appuyant simplement sur [ ] durant la lecture. • Vous pouvez effectuer la même action en appuyant sur la touche Fn dotée de la fonction [Changement Slot carte]. (ÎTouches Fn: 517) 1 2 Appuyez sur [ ].
Lecture et Édition des images – Pour lire des vidéos Pour lire des vidéos ≥ Répétition de la lecture vidéo: 481 ≥ Extraire une photo: 483 ≥ [Division vidéo]: 484 1 Affichez l’écran de lecture. 2 Sélectionnez une vidéo. ≥Appuyez sur [ ]. • Pour avoir des informations sur la manière de sélectionner des images (ÎVisualisation de photos: 475) • L’icône vidéo [ ] s’affiche sur la vidéo. • La durée de l’enregistrement vidéo s'affiche à l'écran.
Lecture et Édition des images – Pour lire des vidéos 3 Visualisez la vidéo. ≥Appuyez sur 3. ≥Vous pouvez également démarrer la lecture en touchant [ centre de l’écran. 00:05:50 (B) 00:08:30 (C) (B) Durée de la visualisation/lecture écoulée 4 (C) Barre de lecture Arrêtez la lecture. ≥Appuyez sur 4.
Lecture et Édition des images – Pour lire des vidéos Commandes durant la lecture vidéo Commandes Commandes par touche tactiles 3 / 4 — Description des commandes Permet de lire/mettre en pause. Permet d’arrêter. Effectue une lecture à retour rapide • Si vous appuyez une nouvelle fois sur 2, la 2 — vitesse augmente. Permet de rembobiner image par image (pendant la pause). Permet d’avancer rapidement la lecture. • Si vous appuyez une nouvelle fois sur 1, la 1 — vitesse augmente.
Lecture et Édition des images – Pour lire des vidéos • L'appareil photo peut lire les vidéos aux formats MP4, MOV et Apple ProRes. • Les vidéos présentes dans le dossier PRIVATE qui ont été enregistrées avec [Nom du fichier vidéo] réglé sur [Style CINE] sont également lues. • Une vidéo enregistrée avec un réglage [Fréquence du système] différent de celui en cours ne peut pas être lue.
Lecture et Édition des images – Pour lire des vidéos Répétition de la lecture vidéo Vous pouvez répéter la lecture d’une partie de la vidéo. 1 Affichez l’écran de réglage de la partie à répéter. 2 Réglez la position à laquelle démarrer la répétition. 3 ≥Appuyez sur [Q] durant la pause. ≥L’écran de réglage de la partie à répéter s’affiche également lorsque vous touchez [Répéter la lecture] durant la pause. ≥Appuyez sur 21 pour sélectionner la position de départ, puis appuyez sur ou .
Lecture et Édition des images – Pour lire des vidéos 4 Démarrez la lecture. • Les commandes durant la répétition de lecture sont les mêmes que les “Commandes durant la lecture vidéo”. (ÎCommandes durant la lecture vidéo: 479) • Quittez la répétition de lecture en appuyant sur 4 pour arrêter la lecture ou en appuyant sur [Q] durant la pause. • La répétition de lecture est impossible si la durée d’enregistrement est courte.
Lecture et Édition des images – Pour lire des vidéos Extraire une photo Permet d’extraire un photogramme d’une vidéo et de la sauvegarder comme image JPEG. 1 Faites une pause à l’endroit où vous désirez extraire une photo. ≥Appuyez sur 3. • Pour bien ajuster la position, appuyez sur 21 (rembobiner image par image ou avancer image par image). 00:06:10 2 00:08:30 Sauvegardez la photo. ≥Appuyez sur ou . ≥Vous pouvez également enregistrer la photo en touchant [Mém.].
Lecture et Édition des images – Pour lire des vidéos [Division vidéo] Coupez en deux une vidéo enregistrée. • Les images ne peuvent pas revenir à leur état d’origine une fois qu’elles ont été divisées. Vérifiez soigneusement les images avant d’effectuer une division. • Ne retirez ni la carte ni la batterie de l’appareil photo durant le processus de division. Les images pourraient être perdues. 1 Sélectionnez [Division vidéo]. 2 Sélectionnez et lisez la photo.
Lecture et Édition des images – Pour lire des vidéos 4 Divisez la vidéo. ≥Appuyez sur ou . ≥Vous pouvez également diviser la vidéo en touchant [Diviser]. • Il est impossible de couper une vidéo enregistrée lorsque le [Format d'enreg. de fichier] était sur [Apple ProRes]. • Diviser une vidéo aux endroits près du début ou de la fin de celle-ci peut être impossible. • Les vidéos ayant une courte durée d’enregistrement ne peuvent pas être divisées.
Lecture et Édition des images – Changement du mode affichage Changement du mode affichage ≥ Affichage agrandi: 487 ≥ Affichage vignette: 489 ≥ Lecture calendrier: 491 Vous pouvez utiliser des fonctionnalités pour faire des choses comme agrandir des images enregistrées pour les visionner et passer de l’affichage des vignettes à l’affichage de plusieurs images à la fois (lecture mosaïque). Vous pouvez également passer sur l’affichage calendrier pour montrer les images d’une date d’enregistrement choisie.
Lecture et Édition des images – Changement du mode affichage Affichage agrandi Les images affichées peuvent être agrandies (zoom de lecture). Agrandissement de l’écran de lecture. ≥ Tournez vers la droite. ≥ L’écran de lecture s’agrandit dans l’ordre suivant 2× 16×. • Une rotation 4× 8× vers la gauche permet de revenir sur la taille d’affichage précédente. • L’affichage agrandi 16× n’est pas possible sur une vidéo FHD ou sur des photos extraites d’une vidéo FHD. 2.
Lecture et Édition des images – Changement du mode affichage Commandes durant l’affichage agrandi Commandes Commandes par touche tactiles — — Écarter/pincer Description des commandes Agrandit/réduit l’écran. Agrandit/réduit l’écran par petits incréments. Permet de déplacer la position de l’affichage 3421 Glisser agrandi. Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l’aide de la manette.
Lecture et Édition des images – Changement du mode affichage Affichage vignette 1 Passez à l’affichage vignette. ≥Tournez vers la gauche. ≥L’affichage change dans l’ordre suivant, écran 12 images écran 30 images. • Tourner vers la gauche pendant l’affichage la vue 30 images permet de passer sur l’affichage calendrier. (ÎLecture calendrier: 491) • Une rotation vers la droite permet de revenir sur l’affichage précédent. • Vous pouvez également changer l’affichage en touchant une icône.
Lecture et Édition des images – Changement du mode affichage • Lorsque vous appuyez sur [ ] pendant qu’une vignette est affichée, vous pouvez passer sur la carte en cours d’affichage. • Vous pouvez faire défiler l’écran en faisant glisser l’affichage vignette vers le haut ou le bas. • Les images signalées par [ ] ne peuvent pas être lues.
Lecture et Édition des images – Changement du mode affichage Lecture calendrier 1 Passez sur la lecture calendrier. ≥Tournez vers la gauche. ≥L'affichage change dans l'ordre suivant : écran des vignettes (12 images) Écran des vignettes (30 images) Lecture Calendrier. • Une rotation vers la droite permet de revenir sur l’affichage précédent.
Lecture et Édition des images – Images de groupe Images de groupe Les images enregistrées avec la fonction Intervallomètre ou animation image par image sont traitées comme des images de groupe par l’appareil photo et peuvent être supprimées et éditées sur la base du groupe. (Par exemple, si vous supprimez une image du groupe, toutes les images de celui-ci sont supprimées.) Vous pouvez également supprimer et éditer individuellement chaque image du groupe.
Lecture et Édition des images – Images de groupe Lecture et édition des images d’un groupe une par une Les commandes telles que l’affichage des vignettes et la suppression des images sont disponibles avec les images de groupes, comme pour la lecture normale. 1 Sélectionnez l'image de groupe dans l'état de lecture. (ÎVisualisation de photos: 475) 2 Appuyez sur 4 pour afficher les images dans le groupe. • Vous pouvez également effectuer la même action en touchant l’icône de l’image de groupe.
Lecture et Édition des images – Suppression d’images Suppression d’images • Les images ne peuvent pas être restaurées une fois qu’elles ont été supprimées. Vérifiez soigneusement les images avant de les supprimer. • Vous ne pouvez supprimer les images que de la carte présente dans le logement pour carte sélectionné. • Si vous supprimez une image de groupe, toutes les images de celui-ci sont supprimées. 1 Appuyez sur [ ] en état de lecture.
Lecture et Édition des images – Suppression d’images 2 Appuyez sur 34 pour sélectionner la méthode de suppression puis appuyez sur ou . [Eff. vue par vue] Permet de supprimer l’image sélectionnées. [Effacem. multiple] Sélection et suppression de plusieurs images. 1 Appuyez sur 3421 pour sélectionner l’image à supprimer puis appuyez sur ou . • [ ] s’affiche pour les images sélectionnées. • Si vous appuyez de nouveau sur ou , la sélection s’annule. • Il est possible de sélectionner jusqu’à 100 images.
Lecture et Édition des images – [Traitement des RAW] [Traitement des RAW] Ceci permet de traiter les photos prises au format RAW dans l’appareil photo et de les sauvegarder au format JPEG. 1 Sélectionnez [Traitement des RAW]. 2 Sélectionnez l’image RAW. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Traitement des RAW] ≥Appuyez sur 21 pour sélectionner une image puis appuyez sur ou . • Lorsque les images d'un groupe sont sélectionnées, appuyez sur 4 et puis sélectionnez une image du groupe.
Lecture et Édition des images – [Traitement des RAW] 3 Sélectionnez un élément à paramétrer. ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner un élément puis appuyez sur ou . ÉB 4 Changez le paramètre. ≥Tournez , , ou . • L’image peut être agrandie/réduite en faisant un geste de pincement avec vos doigts sur l’écran. DISP. -2 5 -1 0 +1 +2 Validez le paramètre. ≥Appuyez sur ou . ≥L’écran de l’étape réapparaît. Pour paramétrer un autre élément, répétez les étapes 3 497 3 à 5.
Lecture et Édition des images – [Traitement des RAW] 6 Sauvegardez l’image. ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner [Lancer traitem.] puis appuyez sur ou .
Lecture et Édition des images – [Traitement des RAW] Éléments à paramétrer ([Traitement des RAW]) [Lancer traitem.] Sauvegarde l’image. [Éq.blancs] Sélectionne et règle la balance des blancs. Sélectionner un élément avec [ ] permet de traiter avec le même paramètre qu’au moment de l’enregistrement. • Si vous appuyez sur 4 sur l’écran de sélection [Éq.blancs], l'écran de réglage de la balance des blancs apparait.
Lecture et Édition des images – [Traitement des RAW] [Hautes lumières] Règle la luminosité des parties claires. [Ombres] Règle la luminosité des parties sombres. [Saturation]/[Tonalité chromatique] Règle la saturation et la tonalité chromatique. [Teinte] Règle la teinte. [Effet de filtre] Sélectionne les effets de filtre. [Effet de grain] Sélectionne un paramètre d’effet de grain. • Vous ne pouvez pas définir cela pour les images enregistrées en mode Haute Résolution.
Lecture et Édition des images – [Traitement des RAW] • Les éléments qui peuvent être réglés dépendent du [Style photo] sélectionné. ([Saturation]) 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 ([Tonalité chromatique]) 3 3 3 3 3 3 * 3 N 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 * Peut être sélectionné lorsque [Effet de grain] est l’un de [Bas], [Standard] ou [Élevé].
Lecture et Édition des images – [Traitement des RAW] Affichage de l’écran de comparaison Vous pouvez modifier un paramètre tout en contrôlant son effet en affichant côte à côte les images avec la valeur de réglage appliquée. 1 Appuyez [DISP.] sur l’écran de l’étape 4. • L’image avec le réglage en cours (A) s’affiche au centre. • Touchez l’image avec le paramètre en cours permet de l’agrandir. Toucher [ ] permet de revenir sur l’affichage d’origine.
Lecture et Édition des images – [Traitement des RAW] • L’écran de comparaison peut mettre un certain temps à s’afficher. • Les images RAW enregistrées avec l'appareil photo le sont toujours à la taille [L] de [4:3]. (Cependant, les images RAW enregistrées avec le mode Haute résolution sont à la taille [XL] de [4:3]) • Avec cette fonction, les images sont traitées avec le format et l’angle de vue que [Conv. télé ét.] avait au moment de l’enregistrement.
Lecture et Édition des images – Menu [Lect.] Menu [Lect.] ≥ Comment choisir une(des) images(s) dans le menu [Lect.]: 504 ≥ [Lect.] ([Mode lecture]): 506 ≥ [Lect.] ([Traitement image]): 509 ≥ [Lect.] ([Ajouter/Supprimer Infos]): 510 ≥ [Lect.] ([Édition image]): 511 ≥ [Lect.] ([Autres]): 515 Comment choisir une(des) images(s) dans le menu [Lect.] Étapes à suivre lors de l’affichage de l’écran de sélection d’images • Les images sont affichées séparément par logement pour carte.
Lecture et Édition des images – Menu [Lect.] Lorsque [Multi] a été sélectionné Lorsque vous appuyez sur [ 1 ], la carte qui est affichée est commutée. Appuyez sur 3421 pour sélectionner l'image, puis appuyez sur ou (répétez). • Le réglage est annulé si 1 2 3 4 5 6 ュリヴヱハ 2 ou est une nouvelle fois pressé. ([«FXW« Appuyez sur [DISP.] pour exécuter. Lorsque [Protéger] est sélectionné Appuyez sur 3421 pour sélectionner l'image, puis appuyez sur régler (répétez).
Lecture et Édition des images – Menu [Lect.] [Lect.] ([Mode lecture]) `: Paramètres par défaut [Mode lecture] `[Lect. normale] / [Photos seulement] / [Vidéo seulement] / [Évaluation] Filtre le type d’images à lire. • Lorsque vous avez sélectionné [Évaluation], cochez le niveau de classement que vous désirez afficher, puis appuyez sur [DISP.] [Diaporama] [Tout] / [Photos seulement] / [Vidéo seulement] / [Évaluation] Sélectionne les types d’images et les lit à intervalles réguliers dans l’ordre.
Lecture et Édition des images – Menu [Lect.] [Rotation aff] `[ON] / [OFF] Permet d’afficher automatiquement des images verticales si elles ont été enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement. [Tri images] [FILE NAME] / `[DATE/TIME] Ceci permet de déterminer l’ordre dans lequel l’appareil photo affiche les images durant la lecture. [FILE NAME] : Affiche les images par nom de dossier/nom de fichier. [DATE/TIME] : Affiche les images par date d'enregistrement.
Lecture et Édition des images – Menu [Lect.] [Assist. Aperçu HLG (écran)] [MODE1] / `[MODE2] / [OFF] Lors de l’enregistrement ou de la lecture d'une vidéo HLG, ceci permet de convertir sa gamme de couleurs et sa luminosité pour les afficher. • Cela fonctionne en combinaison avec [Écran] dans [Assist. Aperçu HLG] dans le menu [Personnel] ([Écran / Affichage (vidéo)]). (Î[Assist.
Lecture et Édition des images – Menu [Lect.] [Lect.] ([Traitement image]) [Traitement des RAW] Permet de traiter les photos prises au format RAW sur l'appareil photo et de les sauvegarder au format JPEG. (Î[Traitement des RAW]: 496) [Vidéo accélérée] Cela permet de créer des vidéos à partir des images d’un groupe enregistrées avec [Intervallomètre]. 1 Appuyez sur 21 pour sélectionner un groupe [Intervallomètre], puis appuyez sur 2 ou .
Lecture et Édition des images – Menu [Lect.] [Lect.] ([Ajouter/Supprimer Infos]) [Protéger] [Simple] / [Multi] / [Annul.] Vous pouvez définir la protection des images pour qu’elles ne soient pas supprimées par erreur. Toutefois, si vous formatez la carte, les images protégées seront également supprimées. • Pour avoir des informations sur la manière de sélectionner des images (ÎComment choisir une(des) images(s) dans le menu [Lect.
Lecture et Édition des images – Menu [Lect.] [Lect.] ([Édition image]) `: Paramètres par défaut [Redimen.] [Simple] / [Multi] Réduisez la taille des images JPEG et sauvegardez-les comme des images différentes pour pouvoir les utiliser facilement dans des pages Web ou les envoyer en pièces jointes. • Pour avoir des informations sur la manière de sélectionner des images (ÎComment choisir une(des) images(s) dans le menu [Lect.
Lecture et Édition des images – Menu [Lect.] [Tourner] Permet de faire pivoter manuellement les images de 90o. [ ] : Pivote de 90o dans le sens horaire. [ ] : Pivote de 90o dans le sens antihoraire. • Pour avoir des informations sur la manière de sélectionner des images (ÎComment choisir une(des) images(s) dans le menu [Lect.]: 504) • Lorsque [Rotation aff] est sur [OFF], [Tourner] n’est pas disponible. [Division vidéo] Coupez en deux une vidéo enregistrée.
Lecture et Édition des images – Menu [Lect.] [Copie] [Direction copie] `[ ]/[ ] [Sélectionner copie] / [Copier tout dans le dossier] / [Copier tout sur la carte SD] Vous pouvez copier les images d’une carte sur l’autre carte. • Les images copiées seront sauvegardées dans un nouveau dossier. [Sélectionner copie] : Copie les images sélectionnées. 1 Sélectionnez le dossier d’origine de la copie (dossier DCIM/dossier PRIVATE (Style CINE)). 2 Sélectionnez le dossier contenant les images à copier.
Lecture et Édition des images – Menu [Lect.] • Si la source de la copie est dans un dossier PRIVATE, seul [Créer un nouveau dossier] peut être sélectionné. • Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images en même temps avec [Sélectionner copie]. • Le paramètre [Protéger] n’est pas copié. • La copie peut prendre un peu de temps.
Lecture et Édition des images – Menu [Lect.] [Lect.] ([Autres]) `: Paramètres par défaut [Confirm. effacem.] ["Oui" d'abord] / `["Non" d'abord] Ceci définit quelle option, [Oui] ou [Non], sera surlignée en premier lorsque l’écran de confirmation de suppression d’une image s’affiche. ["Oui" d'abord] : [Oui] est surligné en premier. ["Non" d'abord] : [Non] est surligné en premier. [Supprimer toutes les images] `[Slot carte 1(CFexpress)] / [Slot carte 2(SD)] Suppression de toutes les images d’une carte.
Personnalisation de l’appareil photo Ce chapitre décrit la fonction de personnalisation avec laquelle vous pouvez configurer l’appareil photo avec vos paramètres préférés. Il décrit également le menu [Personnel] où vous pouvez effectuer les réglages avancés des commandes de l’appareil photo et des affichages d’écran, ainsi que le menu [Config.] où vous pouvez effectuer les réglages de base de l’appareil photo. ≥ Touches Fn: 517 ≥ [Config. Commut. Mol.
Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn Touches Fn ≥ Mémorisation des fonctions sous les touches Fn: 520 ≥ Utilisation des touches Fn: 531 Vous pouvez mémoriser des fonctions sur les touches Fn (Fonction). De plus, vous pouvez mémoriser d’autres fonctions sur les touches spécialisées comme la touche [WB] de la même manière que sur les touches Fn. Des fonctions différentes peuvent être définies pour l’enregistrement et pour la lecture.
Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn Touches Fn [Réglage en mode ENR.] [Réglage en mode LECTURE] Touche (1) d’enregistrement [Enregistrement vidéo] [Enregistrement vidéo] vidéo secondaire [Affich. en direct agrandi (2) [Fn2] (3) [Fn3] [Aperçu] [Aucun réglage] (4) [WB] [Éq.
Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn Fn4 Fn5 Fn6 Fn7 OFF Fn8 OFF (14) (15) Touches Fn (14) (16) [Réglage en mode ENR.] [Fn4] [Wi-Fi] [Fn5] [Histogramme] [Réglage en mode LECTURE] [Augmenter Stab. Im.
Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn Mémorisation des fonctions sous les touches Fn • Avec les paramètres par défaut, [Fn9] à [Fn13] sur la manette ne peuvent pas être utilisées. Pour utiliser les fonctions, paramétrez le [Réglage Joystick] dans le menu [Personnel] ([Opération]) sur [Fn]. (Î[Réglage Joystick]: 563) 1 Sélectionnez [Réglage touche Fn]. 2 Sélectionnez la touche. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.
Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn 3 Trouvez la fonction à mémoriser. 4 Mémorisez la fonction. ≥Tournez pour sélectionner le sous-onglet où la fonction à mémoriser est classée (ÎParamètres de réglage ([Réglage touche Fn]/[Réglage en mode ENR.]): 523, Paramètres de réglage ([Réglage touche Fn]/[Réglage en mode LECTURE]): 529) puis appuyez sur ou . ≥Vous pouvez également choisir en appuyant sur 2 pour sélectionner le sous-onglet, en appuyant sur 34 ou en tournant , puis en appuyant sur 1.
Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn • Vous pouvez également toucher [ Fn ] sur la panneau de contrôle (ÎPanneau de contrôle: 715) pour afficher l'écran de l'étape 2. • Vous pouvez également appuyer longuement sur la touche Fn (2 s) pour afficher l’écran de l’étape 4. (Cela pourrait ne pas s’afficher selon la fonction mémorisée et le type de la touche.) • Vous pouvez attribuer une fonction à la touche de mise au point d’un objectif interchangeable. (Î[Rég.
Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn Paramètres de réglage ([Réglage touche Fn]/[Réglage en mode ENR.]) Onglet [1] [Param. d'image] • [Compensation expo] (ÎCompensation de l’exposition: 287) • [Plage dynamique boostée] (Î[Plage dynamique boostée]: 363) • [Sensibilité] (ÎSensibilité ISO: 294) • [Éq.
Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn [MAP/Déclencheur] • [Mode AF] (ÎSélection du mode AF: 167) • [Réglage de la détection AF] (ÎDétection automatique: 170) • [Sujet à détecter] (ÎDétection automatique: 170) • [Régl. perso. AF(Photo)] (Î[Régl. perso. AF(Photo)]: 160) • [Régl. perso. AF(Vidéo)] (Î[Régl. perso. AF(Vidéo)]: 355) • [Limiteur de mise au point] (Î[Limiteur de mise au point]: 163) • [Régl. Plage Limit.
Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn [Autres (Photo)] • [Réglage Mode d'entraînement] (ÎSélection du mode d’entraînement: 210) • [Bracketing] (ÎEnregistrement Bracketing: 242) • [Mode discret] (Î[Mode discret]: 250) • [Stabilisat. d’image] (Î[Mode de fonctionnem.]: 264) • [Type d'obturateur] (Î[Type d'obturateur]: 252) • [Conv. télé ét.] (ÎConvertisseur télé étendu: 206) Onglet [2] [Format d'image] • [Format d'enreg. de fichier] (Î[Format d'enreg. de fichier]: 134) • [Qualité enr.
Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn [Autres (Vidéo)] • [Stabilisat. d’image] (Î[Mode de fonctionnem.]: 264) • [Stabilis. élec. (vidéo)] (Î[Stabilis. élec. (vidéo)]: 262) • [Augmenter Stab. Im. (vidéo)] (Î[Augmenter Stab. Im. (vidéo)]: 262) • [Zone capteur en vidéo] (Î[Zone capteur en vidéo]: 150) • [Transition mise au point] (Î[Transition mise au point]: 425) [Opération] • [Q.MENU] (ÎMenu rapide: 94) • [Switch Enregistrement / Lecture] – Permet de passer sur l'écran de lecture.
Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn [Écran / Affichage] • [Aperçu] (ÎMode prévisualisation: 285) • [Aperçu effet ouverture] – L’effet d’ouverture peut être visualisé tandis que la touche Fn est pressée.
Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn Onglet [3] [Objectif / Autres] • [Contrôle Bague de mise au point] (Î[Contrôle Bague de mise au point]: 583) • [Contrôle de zoom] (ÎObjectif interchangeable qui prend en charge le zoom à alimentation (zoom électronique): 205) • [Zoom fixe] (Î[Zoom fixe]: 208) • [Vitesse zoom] (Î[Vitesse zoom]: 208) • [Informations objectif] (Î[Informations objectif]: 266) [Carte/Fichier] • [Slot carte de destination] – Change la priorité des cartes pour l'enregistrement.
Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn Paramètres de réglage ([Réglage touche Fn]/[Réglage en mode LECTURE]) Onglet [1] [Mode lecture] • [Agrandir zone de netteté] (Î[Agrandir zone de netteté]: 507) • [Assist. Visual. LUT (Moniteur)] (Î[Assist. Visual. LUT (Moniteur)]: 507) • [Assist. Aperçu HLG (écran)] (Î[Assist.
Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn [Écran / Affichage] • [Mode nuit] (Î[Mode nuit]: 568) [Carte/Fichier] • [Changement Slot carte] (ÎChangement de la carte à afficher: 476) [ENTREES/SORTIES] • [Canal contrôle son (lecture)] • [Wi-Fi] (ÎWi-Fi / Bluetooth: 624) • [Mode Ventilateur] (Î[Mode Ventilateur]: 580) • [Envoyer image (Smartphone)] (ÎEnvoi des images de l'appareil photo vers un téléphone intelligent avec des commandes simples: 640) • [Assist. Visual. LUT (HDMI)] (Î[Assist. Visual.
Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn Utilisation des touches Fn Durant l’enregistrement, une pression sur les touches Fn permet d’activer l’usage des fonctions mémorisées sous [Réglage en mode ENR.] et durant la lecture, l’usage des fonctions mémorisées sous [Réglage en mode LECTURE]. 1 2 Appuyez sur la touche Fn. Sélectionnez un paramètre. ≥Appuyez sur 21 pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur ou . ≥La sélection est également possible en faisant tourner , ou .
Personnalisation de l’appareil photo – [Config. Commut. Mol.] [Config. Commut. Mol.] ≥ Mémorisation des fonctions sur les molettes: 532 ≥ Changement temporaire du fonctionnement de la molette: 534 Sert à changer temporairement les fonctions utilisées avec avant) et (molette arrière). (molette Mémorisation des fonctions sur les molettes 1 Sélectionnez [Config.Commut.Op.Mol.]. 2 Mémorisez la fonction. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Réglage molette] ¨ [Config.Commut.Op.Mol.
Personnalisation de l’appareil photo – [Config. Commut. Mol.] Fonctions pouvant être mémorisées • [Compensation expo] (ÎCompensation de l’exposition: 287) • [Sensibilité]*1 (ÎSensibilité ISO: 294) • [Éq.
Personnalisation de l’appareil photo – [Config. Commut. Mol.] Changement temporaire du fonctionnement de la molette 1 2 Réglez [Config. Commut. Mol.] sur la touche Fn. (ÎTouches Fn: 517) Changez le fonctionnement de la molette. 1 ≥Appuyez sur la touche Fn définie à l’étape . ≥Un guide affiche les fonctions mémorisées sur et . • Si aucune action n’est effectuée, plusieurs secondes plus tard, le guide disparaît. WB ISO 3 Réglez la fonction mémorisée. ≥Tournez ou tandis que le guide est affiché.
Personnalisation de l’appareil photo – Personnalisation menu rapide Personnalisation menu rapide ≥ Mémoriser dans le Menu Rapide: 535 Vous pouvez changer les éléments du menu rapide en fonction du mode d’enregistrement. De plus, vous pouvez changer les éléments et l’ordre à afficher sur le menu rapide selon vos préférences. Pour avoir des informations sur les méthodes de fonctionnement du menu rapide (ÎMenu rapide: 94) Mémoriser dans le Menu Rapide Sert à changer les menus à afficher dans le menu rapide.
Personnalisation de l’appareil photo – Personnalisation menu rapide 3 Trouvez la fonction à mémoriser. 4 Mémorisez les éléments du menu. ≥Tournez pour sélectionner le sous-onglet où la fonction à mémoriser est classée (ÎÉléments du menu pouvant être mémorisés: 537) puis appuyez sur ou . ≥Vous pouvez également choisir en appuyant sur 2 pour sélectionner le sous-onglet, en appuyant sur 34 ou en tournant , puis en appuyant sur 1. ≥Chaque pression sur [Q] permet de basculer entre les onglets [1] et [2].
Personnalisation de l’appareil photo – Personnalisation menu rapide Éléments du menu pouvant être mémorisés Onglet [1] [Param. d'image] • [Compensation expo] (ÎCompensation de l’exposition: 287) • [Plage dynamique boostée] (Î[Plage dynamique boostée]: 363) • [Sensibilité] (ÎSensibilité ISO: 294) • [Éq.
Personnalisation de l’appareil photo – Personnalisation menu rapide [Flash] • [Mode de flash] (Î[Mode de flash]: 329) • [Réglage du flash] (Î[Réglage du flash]: 334) • [Config. flash sans fil] (ÎEnregistrement à l’aide d’un flash sans fil: 337) [Autres (Photo)] • [Réglage Mode d'entraînement] (ÎSélection du mode d’entraînement: 210) • [Bracketing] (ÎEnregistrement Bracketing: 242) • [Mode discret] (Î[Mode discret]: 250) • [Stabilisat. d’image] (Î[Mode de fonctionnem.
Personnalisation de l’appareil photo – Personnalisation menu rapide [Autres (Vidéo)] • [Stabilisat. d’image] (Î[Mode de fonctionnem.]: 264) • [Stabilis. élec. (vidéo)] (Î[Stabilis. élec. (vidéo)]: 262) • [Augmenter Stab. Im. (vidéo)] (Î[Augmenter Stab. Im.
Personnalisation de l’appareil photo – Personnalisation menu rapide [Objectif / Autres] • [Contrôle Bague de mise au point] (Î[Contrôle Bague de mise au point]: 583) • [Zoom fixe] (Î[Zoom fixe]: 208) • [Vitesse zoom] (Î[Vitesse zoom]: 208) • [Informations objectif] (Î[Informations objectif]: 266) [Carte/Fichier] • [Slot carte de destination] (ÎChangement de la carte à afficher: 476) [ENTREES/SORTIES] • [Wi-Fi] (ÎWi-Fi / Bluetooth: 624) • [Mode Ventilateur] (Î[Mode Ventilateur]: 580) [Autres] • [Aucun r
Personnalisation de l’appareil photo – Personnalisation menu rapide Paramètres détaillés du menu rapide Permet de changer l’apparence du menu rapide et le fonctionnement de durant l’affichage du menu. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Paramètres Q.MENU] [Style d'affichage] Change l’apparence du menu rapide. [MODE1] : Affiche simultanément la vue en direct et le menu. [MODE2] : Affiche le menu en plein écran. [Affectation molette avant] Change le fonctionnement de dans le menu rapide.
Personnalisation de l’appareil photo – Mode personnalisé Mode personnalisé ≥ Mémorisation dans le mode personnalisé: 543 ≥ Utilisation du mode personnalisé: 545 ≥ Appel des paramètres: 546 Les modes d'enregistrement et les paramètres du menu qui correspondent à vos préférences peuvent être mémorisés dans le Mode personnalisé. Vous pouvez utiliser les paramètres mémorisés en commutant la molette de sélection du mode sur les modes [C1] à [C4].
Personnalisation de l’appareil photo – Mode personnalisé Mémorisation dans le mode personnalisé Vous pouvez mémoriser les informations de l’appareil photo actuellement sélectionnées. Au moment de l’achat, les paramètres par défaut des menus du mode [P] sont enregistrés avec tous les modes personnalisés. 1 2 3 Réglez les paramètres du mode enregistrement et du menu dans l’état où vous désirez les sauvegarder. Sélectionnez [Sauveg. en Rég. Perso.]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Sauveg. en Rég. Perso.] Mémorisez.
Personnalisation de l’appareil photo – Mode personnalisé Paramètres détaillés du mode personnalisé Vous pouvez créer des ensembles de mode personnalisé supplémentaires et déterminer la manière de conserver temporairement les détails des paramètres modifiés. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Param. Mode Personnalisé] [Nomb. max. de Modes Perso.] Définit le nombre de modes personnalisés pouvant être mémorisés dans [C4].
Personnalisation de l’appareil photo – Mode personnalisé Utilisation du mode personnalisé Réglez le mode enregistrement sur [C1] à [C4]. ≥ Réglez la molette de sélection du mode. (ÎSélection du mode d’enregistrement: 79) ≥ Avec [C4], le dernier mode personnalisé utilisé sera appelé. Sélection du mode personnalisé [C4] 1 2 3 Réglez le mode enregistrement sur [C4]. Appuyez sur . • Le menu de sélection du mode personnalisé apparaît.
Personnalisation de l’appareil photo – Mode personnalisé Appel des paramètres Faites appel aux paramètres du mode Personnalisé mémorisés pour le mode d’enregistrement sélectionné et écrasez les paramètres actuels avec ceux-ci. 1 2 3 Sélectionnez le mode enregistrement qui doit être utilisé. ≥Réglez la molette de sélection du mode. (ÎSélection du mode d’enregistrement: 79) Sélectionnez [Charger Rég. Personnalisé]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Charger Rég. Personnalisé] Sélectionnez le mode Personnalisé à appeler.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] Menu [Personnel] ≥ Menu [Personnel] ([Param.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] Menu [Personnel] ([Param. d'image]) `: Paramètres par défaut [Réglages Style Photo] [Éclatant] / [Naturel] / [L.ClassicNeo] / [Flat] / [Paysage] / [Portrait] / [L.Monochrome] / [L.Monochrome D] / [Affich./Masq. Style photo] [L.Monochrome S] / [Cinelike D2] / [Cinelike V2] / [709Like] / [V-Log] / [Hybrid Log Gamma] / [MY PHOTO STYLE 1] à [MY PHOTO STYLE 10] Permet de définir les éléments Style photo à afficher dans le menu.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [Sensibilité étendue] [ON] / `[OFF] Le réglage de la sensibilité ISO à un minimum de [ISO50] est possible. [Ajust. compens. d'exposition] [Mesure multiple] [−1EV] à [+1EV] (`[±0EV]) [Centré] [−1EV] à [+1EV] (`[±0EV]) [Point] [−1EV] à [+1EV] (`[±0EV]) [Haute lumière pondérée] [−1EV] à [+1EV] (`[±0EV]) Règle le niveau d'exposition qui correspond à l'exposition standard pour chaque élément de réglage de [Mode mesure].
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [Espace coul.] `[sRGB] / [AdobeRGB] Ceci définit la méthode pour corriger la reproduction des couleurs des images enregistrées sur l’écran d’un ordinateur ou d’un dispositif comme une imprimante. [sRGB] : Ceci est largement utilisé par les ordinateurs et périphériques similaires.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [Réglages Films créatifs] [Ouv./Vitesse/ISO/Comp. Expo.] `[ ]/[ ] [Éq.blancs] `[ ]/[ ] [Style photo] `[ ]/[ ] [Mode mesure] `[ ]/[ ] [Mode AF] `[ ]/[ ] Le contenu défini en mode [ ] peut être séparé de celui de la prise de vue.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] Menu [Personnel] ([MAP/Déclencheur]) `: Paramètres par défaut [Priorité MAP/Déclencheur] [AFS] `[FOCUS] / [BALANCE] / [RELEASE] [AFC] [FOCUS] / `[BALANCE] / [RELEASE] Détermine si la priorité est donnée à la mise au point ou au déclenchement durant l’autofocus. [FOCUS] : Désactive l'enregistrement lorsque la mise au point n'a pas été effectuée.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [AF+MF] [ON] / `[OFF] Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFS], vous pouvez effectuer manuellement une mise à jour précise durant le verrouillage AF. • Lorsque le déclencheur est pressé à mi-course • Lorsque [AF ON] est pressé • Lorsqu’il est verrouillé à l’aide de la touche Fn [AF LOCK] ou [AF/AE LOCK] [Assistan.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [Verr. bague mise au pt] [ON] / `[OFF] Ceci désactive l’action de la bague de mise au point durant la MF pour verrouiller la mise au point. • [MFL] s’affiche sur l’écran d’enregistrement lorsque la bague de mise au point est verrouillée.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [Déclench. AF] `[ON] / [OFF] Permet de régler automatiquement la mise au point sur pression à mi-course sur le déclencheur. [Affichage Détection Yeux] `[ON] / [OFF] Lorsque [OFF] est sélectionné, vous pouvez faire en sorte que la croix de la détection yeux/visage disparaisse lorsque la mise au point est alignée en appuyant à mi-course sur le déclencheur, etc. [Déclenc.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [AF rapide] [ON] / `[OFF] Lorsque les tremblements de l’appareil photo diminuent, celui-ci règle automatiquement la mise au point et son réglage sera alors plus rapide lorsque le déclencheur sera pressé. • La batterie se déchargera plus rapidement que d’habitude.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [Affich. en direct agrandi (Vidéo)] [Maintenir affich. agrandi] `[ON] / [OFF] [Affichage image incrustée] [FULL] / `[PIP] Définit la commande de la fonction pour agrandir la vue en direct de la vidéo (Î[Affich. en direct agrandi (Vidéo)]: 356). [Maintenir affich. agrandi] [ON] : Agrandit l’affichage lorsque la touche Fn est relâchée et jusqu’à ce qu’elle soit une nouvelle fois pressée.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] Menu [Personnel] ([Opération]) `: Paramètres par défaut [Paramètres Q.MENU] [Style d'affichage] `[MODE1] / [MODE2] [Affectation molette avant] [Paramètre] / `[Valeur] [Personnaliser Param. (Photo)] [Personnaliser Param. (Vidéo)] Permet de personnaliser le menu rapide. (ÎPersonnalisation menu rapide: 535) [Régl.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [Réglage Verrouillage levier] Touche [AF ON] [ ] / `[ Manette `[ ]/[ ] Touche [Q] [ ] / `[ ] `[ ]/[ ] Touches du curseur /Touche [MENU/ SET] ] Molette de contrôle `[ ]/[ ] Touche [ [ ] / `[ ] [ ] / `[ ] `[ ]/[ ] [ ] / `[ ] `[ ]/[ ] [ ] / `[ ] [ ] / `[ ] [ ] / `[ ] ] (mode AF) Touche [ ] (Lecture) Écran tactile Touche [ ] (Annuler) / Touche [ ] (Effacer) / Touche Fn (Fn1) Touche [DISP.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] Permet de définir les commandes à désactiver avec le levier de verrouillage (uniquement pour l’écran d’enregistrement). • Le verrouillage est appliqué ou retiré chaque fois que vous appuyez sur • Appuyez sur [DISP.] pour changer la page. • Les paramètres par défaut sont restaurés lorsque vous appuyez sur [Q]. •[ ] s’affiche à l’écran lorsque vous essayez d’utiliser l’élément d’une . commande verrouillée.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [Bouton WB/ISO/Expo.] [WHILE PRESSING] / [AFTER PRESSING1] / `[AFTER PRESSING2] Ceci définit l’action à effectuer lorsque [WB] (Balance des blancs), [ISO] (sensibilité ISO) ou [ ] (Compensation de l’exposition) est pressé. [WHILE PRESSING] : Ceci vous permet de changer le paramètre tout en appuyant longuement sur la touche. Relâchez la touche pour valider la valeur des paramètres et revenez sur l'écran d'enregistrement.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [Réglage molette] `[SET1] / [SET2] / [SET3] / [SET4] / [Assign. molette (F/SS)] [SET5] Permet de définir les actions à attribuer aux molettes dans les modes [P]/[A]/[S]/[M].
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [Compensation expo] [ Attribue la compensation de l’exposition à ] / `[OFF] ]/[ ou (sauf en mode [M]). • Le paramètre [Assign. molette (F/SS)] est prioritaire. [Config.Commut.Op.Mol.] [ ] [ ] Sur la touche Fn [Config. Commut. Mol.], cela définit les fonctions à enregistrer temporairement dans ou .
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [Bouton vidéo (télécommande)] Vous pouvez enregistrer une fonction favorite sur la touche d’enregistrement vidéo sur le déclencheur à distance (en option). (ÎDéclencheur à distance (en option): 703) • [Enregistrement vidéo] est enregistré dans les réglages par défaut.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] Menu [Personnel] ([Écran / Affichage (photo)]) `: Paramètres par défaut [Prév.auto] [Durée (Photo)] [HOLD] / [5SEC] à [0.5SEC] / `[OFF] [Priorité à la lecture] [ON] / `[OFF] Permet d’afficher une image immédiatement après l’avoir enregistrée. [Durée (Photo)] : Définit a prévisualisation auto en prenant des photos.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [Histogramme] [ON] / `[OFF] Permet d’afficher l’histogramme. La rotation sur [ON] permet d’afficher l’écran de transition de l’histogramme. Appuyez sur 3421 pour définir la position. Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l’aide de la manette. • Vous pouvez également déplacer la position en faisant glisser l’histogramme sur l’écran d’enregistrement.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [Grille de référence Photo] [ ]/[ ]/[ ] / `[OFF] Permet au modèle de la grille de s’afficher sur l’écran d’enregistrement. En utilisant [ ], vous pouvez appuyer sur 3421 pour régler la position. Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l’aide de la manette. • En utilisant [ ], vous pouvez également faire glisser [ ] sur la grille de l’écran d’enregistrement pour déplacer la position.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [Mode nuit] [Écran] [ON] / `[OFF] [LVF] [ON] / `[OFF] Permet d’afficher l’écran et le viseur en rouge. Dans les endroits sombres, cela réduit la luminosité de l’écran d’où il est plus difficile de voir les environs. Vous pouvez également régler la luminosité de l’affichage en rouge. 1 Appuyez sur 3421 pour sélectionner [ON] sur l’écran ou le viseur (LVF). 2 Appuyez sur [DISP.] pour afficher l’écran de réglage de la luminosité.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [Réglage aff. LVF/écran] [Réglage affichage LVF] [ ] / `[ ] [Réglage affichage écran] [ ] / `[ ] Indique si vous souhaitez afficher l’affichage en direct sans couvrir l’écran d’information ou si vous souhaitez l’afficher sur l’écran en entier. [ ] : Réduit légèrement la dimension des images pour que vous puissiez mieux revoir la composition des images.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [Rotation horizontale (écran)] `[AUTO] / [ON] / [OFF] [Rotation verticale (écran)] `[AUTO] / [ON] / [OFF] Vous pouvez définir si l'affichage bascule ou non en fonction de l'orientation ou de l'angle de l’écran pendant l'enregistrement. [Rotation horizontale (écran)] [AUTO] : L’écran bascule automatiquement dans le sens horizontal en fonction de l’angle dans lequel le moniteur a été ouvert ou fermé.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [Mesure d'expo.] [ON] / `[OFF] Ceci permet d’afficher le compteur d’exposition. SS F 8 2.8 15 4.0 30 30 5.6 60 8.0 125 11 F5.6 • Réglez sur [ON] pour afficher le compteur d’exposition lors de l’exécution du Décalage de programme, du réglage de l’ouverture et celui de la vitesse d’obturation. • Si aucune action n’est effectuée pendant un certain laps de temps, le compteur d’exposition disparaît.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [Superposition translucide] [ON] / `[OFF] [Transparence] [Sélection Image] [SET] [Réinitial. si extinct. app.] [Affichage (pression déclencheur)] Permet d’afficher les photos enregistrées en cascade sur l’écran d’enregistrement. • Utilisez [Sélection Image] pour sélectionner les photos à afficher. Appuyez sur 21 pour sélectionner des photos et puis appuyez sur ou pour valider.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [Jauge de niveau] `[ON] / [OFF] Permet d’afficher la jauge de niveau, laquelle est pratique pour corriger l’inclinaison de l’appareil photo. (D) (E) (F) (D) Horizontal (E) Vertical (F) Vert (sans inclinaison) • Après la correction de l’inclinaison, il peut quand même rester une erreur d’environ ±1o. • Lorsque l’appareil photo est incliné significativement vers le haut ou vers le bas, la jauge de niveau pourrait ne pas s’afficher correctement.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [Affich./Masquer style affich.] [Panneau de contrôle] `[ON] / [OFF] [Écran noir] `[ON] / [OFF] Affiche le panneau de contrôle et un écran noir lors de la commutation des affichages à l'aide de la touche [DISP.].
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] Menu [Personnel] ([Écran / Affichage (vidéo)]) `: Paramètres par défaut [Assist. Visual. V-Log] [Lire fichier LUT] [Sélectionner LUT] [Assist. Visual. LUT (Moniteur)] [ON] / `[OFF] [Assist. Visual. LUT (HDMI)] [ON] / `[OFF] Vous pouvez montrer les images avec les données LUT apparaissant sur l'écran/ viseur ou les reproduire par HDMI. (Î[Assist. Visual. V-Log]: 433) [Assist.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [Affich. réel monochr.] [ON] / `[OFF] Affiche l’écran d’enregistrement en noir et blanc. • Si vous utilisez la sortie HDMI durant l’enregistrement, l’image de sortie ne sera pas affichée en noir et blanc. • [Affich. réel monochr.] n’est pas disponible lorsque [Mode nuit] est utilisé. [Marqueur central] [ ]/[ ]/[ ]/[ ] / `[OFF] [+] sera affiché au centre de l’écran d’enregistrement. La forme du marqueur peut être changée.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [Marqueur cadre] [ON] / `[OFF] [Ratio du cadre] [SET] [Couleur du cadre] [Opacité du cadre] Un cadre avec le rapport de format défini est affiché sur l'écran d'enregistrement. Le [Ratio du cadre] peut également être personnalisé. (Î[Marqueur cadre]: 410) [Zebra Pattern] [ZEBRA1] / [ZEBRA2] / [ZEBRA1+2] / `[OFF] [SET] [Zebra 1] [Zebra 2] Les parties plus lumineuses que la valeur de base sont affichées avec des rayures.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [Mire de barres] [SMPTE] / [EBU] / [ARIB] Les barres de couleur s’affiche sur l’écran d’enregistrement. (ÎBarres de couleur/Tonalité de test: 412) [Affich. priorité vidéo] [ON] / `[OFF] En modes [iA]/[P]/[A]/[S]/[M], change l'affichage de l'écran d'enregistrement et du panneau de contrôle en fonction de l'enregistrement vidéo, comme avec le mode [ ]. L'écran de lecture bascule également sur un affichage qui donne la priorité à la vidéo.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] Menu [Personnel] ([ENTREES/SORTIES]) `: Paramètres par défaut [Sortie enr. HDMI] [Affichage info.] (ÎTransmission de l’affichage des informations de l’appareil [ON] / `[OFF] photo via HDMI: 471) [Conversion Descendante] (ÎQualité `[AUTO] / [C4K/4K] / [1080p] / [1080i] / d’image de la sortie HDMI: 462) [OFF] [Commande enr.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [Mode Ventilateur] [AUTO1] / `[AUTO2] / [FAST] / [NORMAL] / [SLOW] / [OFF] Règle le fonctionnement du ventilateur. [AUTO1] : L’appareil photo commute automatiquement entre [SLOW]/[NORMAL] en fonction de sa température. Ce réglage contrôle en priorité l'élévation de la température dans l'appareil photo. [AUTO2] : L’appareil photo commute automatiquement entre [OFF]/[SLOW]/ [NORMAL] en fonction de sa température.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] Menu [Personnel] ([Objectif / Autres]) `: Paramètres par défaut [Reprise position d'obj.] [ON] / `[OFF] L’appareil photo sauvegarde la position de mise au point lorsque vous le mettez hors marche. Lorsqu'un objectif interchangeable compatible avec le zoom électrique est utilisé, la position du zoom est également sauvegardée. [Zoom électr.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [Rég. bouton Fn de l'objectif] `[Verrouiller la mise au point] / [Mode AF] / [Réglage de la détection AF] / [Sujet à détecter] / [Verr. bague mise au pt] / [AE LOCK] / [AF LOCK] / [AF/AE LOCK] / [AF-ON] / [AF-ON : premier plan] / [AF-ON : arrière-plan] / [Régler zone focus] / [Affich. en direct agrandi (Vidéo)] / [Stabilisat.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [Contrôle Bague de mise au point] `[NON-LINEAR] / [LINEAR] [SET] [90°] à [1080°] (`[300°]) / [Maximum] Permet de régler l’amplitude de mouvement de la mise au point en utilisant la bague de mise au point. (En utilisant des objectifs pris en charge) [NON-LINEAR] : La mise au point réagit par accélération selon la vitesse de rotation de la bague de mise au point.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Personnel] [Informations objectif] [Lens1] à [Lens12] (`[Lens1]) Lorsque vous utilisez un objectif qui ne possède pas de fonction de communication avec l’appareil photo, mémorisez les informations de l’objectif dans l’appareil photo. • Ceci est lié à [Informations objectif] dans [Stabilisat. d’image] sous le menu [Photo] ([Autres (Photo)]). (Î[Informations objectif]: 266) [Confirm. info. obj.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Config.] Menu [Config.] ≥ Menu [Config.] ([Carte/Fichier]): 586 ≥ Menu [Config.] ([Écran / Affichage]): 594 ≥ Menu [Config.] ([ENTREES/SORTIES]): 598 ≥ Menu [Config.] ([Réglages]): 604 ≥ Menu [Config.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Config.] Menu [Config.] ([Carte/Fichier]) `: Paramètres par défaut [Formater la carte] [Slot carte 1(CFexpress)] / [Slot carte 2(SD)] Permet de formater la carte (initialisation). Formatez les cartes avec l’appareil photo avant de les utiliser. Formatage de bas niveau des cartes CFexpress En formatant des cartes CFexpress, vous pouvez choisir si effectuer un formatage de bas niveau.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Config.] [Fonction Double Slot Carte] `[ [Méthode d'enreg.] ]/[ ]/[ ] Cela permet de définir la manière dont l’enregistrement vers les logements pour carte 1 et 2 est effectué. [Enreg. relais] : Permet de choisir la priorité des logements pour carte pour l'enregistrement. [Slot carte de destination] : [ ]/[ ] Permet à l’enregistrement de se poursuivre sur la carte de l’autre logement pour carte une fois que la première carte est pleine.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Config.] [Nom du fichier vidéo] `[Identique photo (norme DCF)] / [Style CINE] Le nom de dossier et le nom de fichier utilisés lors d’une sauvegarde vidéo sur des cartes changent pour le style CINE. [Identique photo (norme DCF)] : Les fichiers vidéo sont sauvegardés en utilisant la même convention de nommage que les photos. La destination de stockage est le dossier DCIM. [Style CINE] : La convention de nommage des fichiers vidéo passe sur le style CINE.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Config.] Nom de fichier A001C001_221201_E125.MOV (7) (8) (9) (10) (11) (12) (7) Indice de l’appareil photo (1 caractère alphabétique, A à Z) (8) Numéro de carte (3 caractères numériques, 001 à 999) (9) Numéro de clip (4 caractères alphanumériques, C001 à C999) (10) Année, mois, jour (YYMMDD) (11) Valeur de hachage (4 caractères alphanumériques) (12) Extension • Utilisez une carte d’une capacité de 48 Go ou supérieur pour sélectionner [Style CINE].
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Config.] [Réglage fichier style CINE] `[Index de l'appareil] / [Numéro de la carte suivante] Lorsque le [Nom du fichier vidéo] est sur [Style CINE], des noms de volume peuvent être donnés aux cartes. Le nom de volume sera déterminé par l’[Index de l'appareil]+[Numéro de la carte suivante] définis par ce qui suit. [Index de l'appareil] : L’indice de l’appareil photo du nom de volume peut être défini dans la plage comprise entre A et Z.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Config.] [Param. Dossier/Fichier] [Sélectionner Dossier] / [Créer un nouveau dossier] / [Param. Nom de Dossier] Permet de définir les noms de dossier et fichier utilisés pour sauvegarder les images à l’intérieur du dossier DCIM. Nom de dossier 100ABCDE (1) (2) (1) Numéro de dossier (3 caractères numériques, 100 à 999) (2) Segment de 5 caractères définis par l’utilisateur Nom de fichier PABC0001.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Config.] [Param. Nom de Dossier] [Lien Numéro Dossier] : Permet d'utiliser le segment de 3 caractères définis par l'utilisateur ((4) au-dessus) pour définir le numéro de dossier ((1) au-dessus). [Paramètre utilisateur] : Permet de changer le segment de 3 caractères définis par l'utilisateur ((4) au-dessus). • Suivez les étapes de “Saisie des caractères” lorsque l'écran de saisie des caractères est affiché.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Config.] [Renumérotation du fichier] [Slot carte 1(CFexpress)] / [Slot carte 2(SD)] Actualisez le numéro de dossier à l’intérieur du dossier DCIM et remettez le numéro de fichier sur 0001. • Lorsque le nombre de dossier atteint 999, le numéro de fichier ne peut plus être réinitialisé. Nous vous conseillons de faire la sauvegarde de vos données et de formater la carte.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Config.] Menu [Config.] ([Écran / Affichage]) `: Paramètres par défaut [Mode économie d'énergie] [Mode veille] [10MIN.] / `[5MIN.] / [2MIN.] / [1MIN.] / [OFF] [Mode veille (Wi-Fi)] `[ON] / [OFF] [Désact. auto. LVF/écran] `[5MIN.] / [2MIN.] / [1MIN.] / [OFF] [Éco.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Config.] [Gestion Température] [Température max. d'enreg.] [HIGH] / `[STANDARD] Ceci permet de régler la température à laquelle l’appareil photo s’arrête automatiquement durant un enregistrement vidéo. Lorsque [HIGH] est sélectionné, l’enregistrement se poursuit même si la température de l’appareil photo a augmenté. [Température max. d'enreg.] [HIGH] : Permet de régler la température à laquelle l’enregistrement s’arrête à une température supérieure.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Config.] [Paramètres de l'écran]/[Viseur] [Luminosité] / [Contraste] / [Saturation] / [Ton rougeatre] / [Ton bleute] Ceci permet de régler la luminosité, la couleur, ou les teintes rouge ou bleue de l’écran/viseur. 1 Appuyez sur 34 pour sélectionner un paramètre et appuyez sur 21 pour régler. 2 Appuyez sur ou pour valider le paramètre. • Il règlera le moniteur lorsque celui-ci est utilisé, et le viseur lorsque c’est ce dernier qui est utilisé.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Config.] [Détecteur d'œil] [Sensibilité] `[HIGH] / [LOW] Cela définit la sensibilité du détecteur oculaire. `[LVF/MON AUTO] (permutation [Chang LVF/écran] automatique viseur/écran) / [LVF] (viseur) / [MON] (écran) Ceci définira la méthode pour permuter entre le viseur et l’écran. • Si vous appuyez sur [LVF] pour changer l’affichage, le paramètre [Chang LVF/ écran] changera également.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Config.] Menu [Config.] ([ENTREES/SORTIES]) `: Paramètres par défaut [Bip] [Volume du bip] [Volume du bip AF] [Tonalité du bip AF] [Vol décl elec] [Tonalité décl. élec.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Config.] [Canal contrôle son (lecture)] `[COMBINED WITH REC] / [CH1/CH2] / [CH3/CH4] / [CH1+CH2/CH3+CH4] / [CH1] / [CH2] / [CH3] / [CH4] / [CH1+CH2] / [CH3+CH4] / [CH1+CH2+CH3+CH4] Durant la lecture d’une vidéo, ceci permet de choisir de sortir le canal audio vers le haut-parleur de l’appareil photo ou vers le casque.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Config.] [Bluetooth] [Bluetooth] (ÎConnexion à un téléphone intelligent (Connexion Bluetooth): 628) [Envoyer image (Smartphone)] (ÎUtilisation du menu pour transférer facilement.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Config.] [USB] `[ [Mode USB] ] [Sélect.connex.] / [ [PC(Storage)] / [ ] ] [PC(Tether)] / [ ] [PictBridge(PTP)] Permet de définir la méthode de communication à utiliser lorsque le câble de raccordement USB est branché. [ ] [Sélect.connex.] : Choisissez ce paramètre pour sélectionner le système de communication USB en raccordant un autre dispositif.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Config.] [Connexion HDMI] `[AUTO] / [C4K/120p] / [C4K/100p] / [C4K/60p] / [C4K/50p] / [C4K/30p] / [C4K/25p] / [C4K/24p] / [4K/120p] / [4K/ [Résolution de sortie (Lect.)] 100p] / [4K/60p] / [4K/50p] / [4K/30p] / [4K/25p] / [4K/24p] / [1080/120p] / [1080/ 100p] / [1080p] / [1080i] / [720p] / [576p] / [480p] Règle la résolution de la sortie HDMI pour la lecture. [AUTO] : Permet de restituer une résolution adaptée au périphérique externe raccordé.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Config.] [Assist. Aperçu HLG (HDMI)] `[AUTO] / [MODE1] / [MODE2] / [OFF] Lors de l’enregistrement ou de la lecture d'une vidéo HLG, ceci permet de convertir sa gamme de couleurs et sa luminosité pour les afficher. • Ceci est lié à [HDMI] dans [Assist. Aperçu HLG] sous le menu [Personnel] ([Écran / Affichage (vidéo)]). (Î[Assist.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Config.] Menu [Config.] ([Réglages]) [Sauveg. en Rég. Perso.] [C1] / [C2] / [C3] / [C4-1] à [C4-10] Vous pouvez mémoriser les informations de l’appareil photo actuellement sélectionnées. (ÎMémorisation dans le mode personnalisé: 543) [Charger Rég. Personnalisé] [C1] / [C2] / [C3] / [C4-1] à [C4-10] Permet de faire appel aux paramètres du mode Personnalisé mémorisés pour le mode d’enregistrement sélectionné et d’écraser les paramètres actuels avec ceux-ci.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Config.] [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.] [Mém.] / [Chargement] / [Eff.] / [Garder régl. pdt formatage] Sauvegarde les informations de réglage de l’appareil photo sur la carte. Les informations de réglage sauvegardées peuvent être chargées sur l’appareil photo, vous permettant de régler les mêmes paramètres sur plusieurs appareils photo. [Mém.] : Sauvegarde les informations de réglage de l'appareil photo sur la carte.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Config.] Menu [Config.] ([Autres]) [Régl.horl.] Permet de régler la date et l’heure. (ÎRéglage de l’horloge (Lors de la première mise en route): 72) [Fuseau horaire] Permet de définir le fuseau horaire. Appuyez sur 21 pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur ou pour valider.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Config.] [Fréquence du système] [59.94Hz (NTSC)] / [50.00Hz (PAL)] / [24.00Hz (CINEMA)] * Les caractéristiques du réglage par défaut sont différentes selon le pays ou la région dans laquelle l’appareil photo a été acheté. Cela permet de changer la fréquence du système des vidéos que vous enregistrez et visionnez avec l’appareil photo. (Î[Fréquence du système]: 132) [Rafraî. pixel] Cela permet d’optimiser le capteur de l’image et le traitement de l’image.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu [Config.] [Aff. version] [Mise à jour du micrologiciel] / [Info logiciel] Vous pouvez vérifier la version du firmware de l’appareil photo et de l’objectif. De plus, vous pouvez mettre à jour le firmware et l’affichage des informations à propos du logiciel de l’appareil photo. [Mise à jour du micrologiciel] : Permet de mettre à jour le firmware. 1 Téléchargez le firmware.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu Perso Menu Perso ≥ Mémorisation dans Menu Perso: 609 ≥ Édition de Menu Perso: 610 Cela permet de mémoriser les menus les plus fréquemment utilisés dans Menu Perso. Il est possible de mémoriser un maximum de 23 éléments. Les menus mémorisés peuvent être activés de [ ]à[ ]. Mémorisation dans Menu Perso 1 Sélectionnez [Ajouter]. 2 Mémorisez.
Personnalisation de l’appareil photo – Menu Perso Édition de Menu Perso Vous pouvez réorganiser l’ordre d’affichage de Menu Perso et supprimer les menus qui ne sont pas nécessaires. ¨[ ] ¨ Sélectionnez [ ] [Ajouter] Sélectionne et mémorise les menus à afficher dans Menu Perso. [Tri] Change l’ordre de Menu Perso. Sélectionnez le menu à changer, puis réglez la destination. [Effacer] Supprime les menus mémorisés dans Menu Perso. [Supprimer Élément] : Permet de sélectionner le menu puis de le supprimer.
Liste des menus La personnalisation de l'appareil photo et de nombreux réglages des fonctions sont effectués à partir des menus présents sur cet appareil. Ce chapitre présente tous les éléments de menu en format liste.
Liste des menus – Menu [Photo] Menu [Photo] : Éléments de menu communs au menu [Photo] et au menu [Vidéo]. Leurs réglages sont synchronisés. [Param. d'image] ≥ [Style photo] (Î[Style photo]: 307) ≥ [Mode mesure] (Î[Mode mesure]: 268) ≥ [Format] (Î[Format]: 120) ≥ [Qualité d’image] (Î[Qualité d’image]: 123) ≥ [Format imag] (Î[Format imag]: 121) ≥ [Régl. Mode Haute Résolution] (ÎMode Haute Résolution: 220) ≥ [Réduc. bruit expo. long.] (Î[Réduc. bruit expo. long.
Liste des menus – Menu [Photo] [Flash] ≥ [Mode de flash] (Î[Mode de flash]: 329) ≥ [Mode de déclenchement] (Î[Mode de déclenchement]/[Réglage flash manuel]: 332) ≥ [Réglage du flash] (Î[Réglage du flash]: 334) ≥ [Synchro flash] (Î[Synchro flash]: 335) ≥ [Réglage flash manuel] (Î[Mode de déclenchement]/[Réglage flash manuel]: 332) ≥ [Compens. expo. auto.] (Î[Compens. expo. auto.
Liste des menus – Menu [Vidéo] Menu [Vidéo] : Éléments de menu communs au menu [Photo] et au menu [Vidéo]. Leurs réglages sont synchronisés. [Param. d'image] ≥ [Mode exposit.] (ÎEnregistrement avec le mode de films créatifs: 347) ≥ [Style photo] (Î[Style photo]: 307) ≥ [Mode mesure] (Î[Mode mesure]: 268) ≥ [Plage dynamique boostée] (Î[Plage dynamique boostée]: 363) ≥ [Sensibilité ISO (vidéo)] (Î[Sensibilité ISO (vidéo)]: 362) ≥ [Balayage synchronisé] (Î[Balayage synchronisé]: 443) ≥ [Diminuer scintill.
Liste des menus – Menu [Vidéo] [Focus] ≥ [Réglage de la détection AF] (ÎDétection automatique: 170) ≥ [Sujet à détecter] (ÎDétection automatique: 170) ≥ [Régl. perso. AF(Vidéo)] (Î[Régl. perso. AF(Vidéo)]: 355) ≥ [Limiteur de mise au point] (Î[Limiteur de mise au point]: 163) ≥ [AF continu] (Î[AF continu]: 353) ≥ [Lampe ass. AF] (Î[Lampe ass. AF]: 165) ≥ [Focus Peaking] (Î[Focus Peaking]: 202) ≥ [Vitesse mouvem. AF 1-zone] (Î[Vitesse mouvem. AF 1-zone]: 166) [Audio] ≥ [Affichage du niveau d'enreg.
Liste des menus – Menu [Vidéo] [Autres (Vidéo)] ≥ [Mode discret] (Î[Mode discret]: 250) ≥ [Stabilisat. d’image] (ÎStabilisateur d’image: 259) ≥ [Réglage du retardateur] (ÎEnregistrement à l’aide du retardateur: 238) ≥ [Transition mise au point] (Î[Transition mise au point]: 425) ≥ [Enregistrement boucle (vidéo)] (Î[Enregistrement boucle (vidéo)]: 445) ≥ [Enreg. fichier segmenté] (Î[Enreg.
Liste des menus – Menu [Personnel] Menu [Personnel] [Param. d'image] (ÎMenu [Personnel] ([Param. d'image]): 548) ≥ [Réglages Style Photo] (Î[Réglages Style Photo]: 548) ≥ [Incréments ISO] (Î[Incréments ISO]: 548) ≥ [Sensibilité étendue] (Î[Sensibilité étendue]: 549) ≥ [Ajust. compens. d'exposition] (Î[Ajust. compens. d'exposition]: 549) ≥ [Priorité Visage Mesure multiple] (Î[Priorité Visage Mesure multiple]: 549) ≥ [Espace coul.] (Î[Espace coul.]: 550) ≥ [Restaurer comp. expo] (Î[Restaurer comp.
Liste des menus – Menu [Personnel] [Opération] (ÎMenu [Personnel] ([Opération]): 558) ≥ [Paramètres Q.MENU] (Î[Paramètres Q.MENU]: 558) ≥ [Régl.touche] (Î[Régl.touche]: 558) ≥ [Réglage Verrouillage levier] (Î[Réglage Verrouillage levier]: 559) ≥ [Réglage touche Fn] (Î[Réglage touche Fn]: 560) ≥ [Bouton WB/ISO/Expo.] (Î[Bouton WB/ISO/Expo.]: 561) ≥ [Réglage d'affichage ISO] (Î[Réglage d'affichage ISO]: 561) ≥ [Param. affich. comp. expo.] (Î[Param. affich. comp. expo.
Liste des menus – Menu [Personnel] [Écran / Affichage (vidéo)] (ÎMenu [Personnel] ([Écran / Affichage (vidéo)]): 575) ≥ [Assist. Visual. V-Log] (Î[Assist. Visual. V-Log]: 575) ≥ [Assist. Aperçu HLG] (Î[Assist. Aperçu HLG]: 575) ≥ [Affichage anamorphique étendu] (Î[Affichage anamorphique étendu]: 575) ≥ [Affich. réel monochr.] (Î[Affich. réel monochr.
Liste des menus – Menu [Config.] Menu [Config.] [Carte/Fichier] (ÎMenu [Config.] ([Carte/Fichier]): 586) ≥ [Formater la carte] (Î[Formater la carte]: 586) ≥ [Fonction Double Slot Carte] (Î[Fonction Double Slot Carte]: 587) ≥ [Nom du fichier vidéo] (Î[Nom du fichier vidéo]: 588) ≥ [Réglage fichier style CINE] (Î[Réglage fichier style CINE]: 590) ≥ [Param. Dossier/Fichier] (Î[Param.
Liste des menus – Menu [Config.] [Réglages] (ÎMenu [Config.] ([Réglages]): 604) ≥ [Sauveg. en Rég. Perso.] (Î[Sauveg. en Rég. Perso.]: 604) ≥ [Charger Rég. Personnalisé] (Î[Charger Rég. Personnalisé]: 604) ≥ [Param. Mode Personnalisé] (Î[Param. Mode Personnalisé]: 604) ≥ [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.] (Î[Sauvg/Rétab. les param. app. photo.]: 605) ≥ [Restaurer] (Î[Restaurer]: 605) [Autres] (ÎMenu [Config.] ([Autres]): 606) ≥ [Régl.horl.] (Î[Régl.horl.
Liste des menus – [Menu Perso] [Menu Perso] [Page 1] (ÎMenu Perso: 609) [Page 2] (ÎMenu Perso: 609) [Page 3] (ÎMenu Perso: 609) [Éditer Menu Perso] (ÎÉdition de Menu Perso: 610) ≥ [Ajouter] ≥ [Tri] ≥ [Effacer] ≥ [Aff.
Liste des menus – Menu [Lect.] Menu [Lect.] [Mode lecture] (Î[Lect.] ([Mode lecture]): 506) ≥ [Mode lecture] (Î[Mode lecture]: 506) ≥ [Diaporama] (Î[Diaporama]: 506) ≥ [Rotation aff] (Î[Rotation aff]: 507) ≥ [Tri images] (Î[Tri images]: 507) ≥ [Agrandir zone de netteté] (Î[Agrandir zone de netteté]: 507) ≥ [Assist. Visual. LUT (Moniteur)] (Î[Assist. Visual. LUT (Moniteur)]: 507) ≥ [Assist. Aperçu HLG (écran)] (Î[Assist.
Wi-Fi / Bluetooth Ce chapitre explique les fonctionalités Wi-Fi® et Bluetooth® de l’appareil photo. • Ce document fait référence aux téléphones intelligents et aux tablettes en tant que téléphones intelligents.
Wi-Fi / Bluetooth • Ne retirez ni la carte ni la batterie, et ne vous déplacez pas vers une zone hors couverture réseau pendant l’envoi des images. • L’appareil photo ne peut pas être utilisé pour être connecté à un réseau local (LAN) sans fil public. • Nous vous conseillons fortement de définir une clé de cryptage pour maintenir la sécurité des informations. • Nous vous conseillons d’utiliser une batterie suffisamment chargée pour envoyer des images.
Wi-Fi / Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent Connexion à un téléphone intelligent ≥ Installation de l’application “LUMIX Sync”: 627 ≥ Connexion à un téléphone intelligent (Connexion Bluetooth): 628 ≥ Connexion à un téléphone intelligent ([Connexion Wi-Fi]): 634 ≥ Envoi des images de l'appareil photo vers un téléphone intelligent avec des commandes simples: 640 Connectez un téléphone intelligent sur lequel l’application pour téléphone intelligent “Panasonic LUMIX Sync” (ci-après : “LUMIX Sync”)
Wi-Fi / Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent Installation de l’application “LUMIX Sync” “LUMIX Sync” est une application pour téléphone intelligent fournie par Panasonic. SE pris en charge Android™ : Android 7 ou supérieure iOS : iOS 12 ou supérieure 1 2 3 4 Connectez le téléphone intelligent à un réseau. (Android) Sélectionnez “Google Play™ Store”. (iOS) Sélectionnez “App Store”. Saisissez “LUMIX” ou “panasonic lumix sync” dans la fenêtre de recherche.
Wi-Fi / Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent Connexion à un téléphone intelligent (Connexion Bluetooth) Suivez une procédure de configuration de connexion simple (couplage) pour vous connecter à un téléphone intelligent qui prend en charge le Bluetooth Low Energy. Une fois le couplage (appairage) effectué, l’appareil photo peut également se connecter au téléphone intelligent par Wi-Fi. • L’acquisition des paramètres de couplage s’effectue lors de la première connexion.
Wi-Fi / Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent 1 Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”. ≥Un message à propos de l’enregistrement du dispositif (appareil photo) s’affiche. Sélectionnez [Suivant]. • Si vous avez fermé le message, sélectionnez [ ], puis enregistrer l’appareil photo en utilisant [Enregistrement de l'appareil (appairage)].
Wi-Fi / Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent Commandez l’appareil photo en suivant le guide du téléphone intelligent. 3 Réglez l’appareil photo sur l’état de veille de couplage Bluetooth. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Bluetooth] ¨ [SET] ¨ [Appairage] ≥L'appareil photo entre en veille d'appairage et le nom du périphérique (A) s'affiche. ≥ (A) 4 Sur le téléphone intelligent, sélectionnez le nom de dispositif de l’appareil photo.
Wi-Fi / Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent 5 Lorsqu’un message indiquant que la mémorisation du dispositif est terminée apparaît, sélectionnez [OK]. ≥Une connexion Bluetooth entre l’appareil photo et le téléphone intelligent sera établie. OK • Le téléphone intelligent est mémorisé comme dispositif couplé. • Durant la connexion Bluetooth, [ ] s’affiche sur l’écran d’enregistrement.
Wi-Fi / Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent Connexion à un téléphone intelligent appairé Connectez des téléphones intelligents appairés en utilisant la procédure suivante. 1 Activez la fonction Bluetooth de l’appareil photo. 2 Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”. • ¨[ ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Bluetooth] ¨ [ON] • Si un message s’affiche signalant que le téléphone intelligent recherche des appareils photo, fermez le message. 3 Sélectionnez [ ].
Wi-Fi / Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent Annulation du couplage 1 Annulez le paramètre de couplage de l’appareil photo. 2 Sélectionnez le téléphone intelligent pour lequel annuler le couplage. • ¨[ ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Bluetooth] ¨ [SET] ¨ [Supprimer] • Annulez également le paramètre d’appairage sur le téléphone intelligent. • Lorsque [Restaurer] dans le menu [Config.
Wi-Fi / Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent Connexion à un téléphone intelligent ([Connexion Wi-Fi]) Utilisez Wi-Fi pour connecter l’appareil photo à un téléphone intelligent. Avec les paramètres par défaut, une connexion simple avec les téléphones intelligents est possible sans saisir de mot de passe. Vous pouvez utiliser également une authentification par mot de passe pour améliorer la sécurité de la connexion. 1 Réglez l’appareil photo sur la veille de connexion Wi-Fi.
Wi-Fi / Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent 3 Sélectionnez le SSID affiché sur l’appareil photo. Wi-Fi Wi-Fi XXXXXXXX i i 4 5 Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”. (À la première connexion) Vérifiez le nom de périphérique affiché sur l'appareil photo et puis sélectionnez [Oui]. • Lorsqu’un dispositif différent de celui auquel vous désirez vous connecter s’affiche, l’appareil photo se connecte automatiquement à ce dispositif si vous sélectionnez [Oui].
Wi-Fi / Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent Utilisation de l’authentification par mot de passe pour se connecter Vous pouvez améliorer la sécurité de la connexion Wi-Fi en utilisant l’authentification par mot de passe au moyen d’un code QR ou de la saisie manuelle. Numérisation d’un code QR pour la connexion 1 Réglez le paramètre [Mot de passe Wi-Fi] de l’appareil photo sur [ON].
Wi-Fi / Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent Saisie manuelle du mot de passe pour la connexion 1 Affichez l'écran de l'étape 2 (ÎNumérisation d’un code QR pour la connexion: 636). 2 Dans le menu de configuration du téléphone intelligent, activez la fonction Wi-Fi. Wi-Fi Wi-Fi XXXXXXXX i i 3 Sur l'écran de configuration Wi-Fi, sélectionnez le SSID (D) affiché sur l'appareil photo. 4 (À la première connexion) Saisissez le mot de passe (D) affiché sur l'appareil photo.
Wi-Fi / Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent Méthodes de connexion autres que celles par défaut Pour se connecter avec [Par réseau] ou [Connexion WPS] dans [Direct], suivez les étapes suivantes : 1 Affichez l’écran de réglage de la méthode de connexion de l’appareil photo. • ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Nouvelle connexion] ¨ [Contrôle avec un smartphone] 2 Appuyez sur [DISP.]. Connexion via le réseau 1 Sélectionnez [Par réseau] puis appuyez sur ou .
Wi-Fi / Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent Fin de la connexion Wi-Fi Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi entre l’appareil photo et le téléphone intelligent, suivez les étapes suivantes : 1 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour mettre l'appareil photo en mode enregistrement. 2 Mettez fin à la connexion Wi-Fi. • ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Oui] • Vous pouvez effectuer la même action en appuyant sur la touche Fn dotée de la fonction [Wi-Fi].
Wi-Fi / Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent Envoi des images de l'appareil photo vers un téléphone intelligent avec des commandes simples Vous pouvez transférer des photos vers un téléphone intelligent connecté par Bluetooth juste en appuyant sur [Q] durant la lecture. Vous pouvez également utiliser le menu pour vous connecter facilement. • Vous pouvez également effectuer la même action en appuyant sur la touche Fn où la fonction [Envoyer image (Smartphone)] est mémorisée.
Wi-Fi / Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent Envoi de plusieurs images 1 Appuyez sur [Q]. 2 Sélectionnez [Sélection multi.]. • Pour changer les paramètres d'envoi des images, appuyez sur [DISP.]. (ÎParamètres d’envoi d’une image: 675) 3 Sélectionnez les images et puis transférez-les. 21: Permet de sélectionner des images ou : Permet de valider/annuler [DISP.
Wi-Fi / Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent ≥ [Prise de vue à distance]: 644 ≥ [Déclencheur à distance]: 646 ≥ [Importer des images]: 649 ≥ [Transfert automatique]: 651 ≥ [Journalisation du lieu]: 653 ≥ [Mise en marche à distance]: 655 ≥ [Réglage Horloge Auto.]: 657 ≥ [Copie réglages de l'appareil]: 658 Cela explique les fonctions d’utilisation de l’appareil photo sur un téléphone intelligent.
Wi-Fi / Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent Écran d’accueil Lorsque vous lancez “LUMIX Sync”, l’écran d’accueil s’affiche. LUMIX Sync (A) (B) (C) (D) (E) (A) : Paramètres de l'application (ÎConnexion à un téléphone intelligent appairé: 632, Utilisation de l’authentification par mot de passe pour se connecter: 636, [Mise en marche à distance]: 655) Cela permet de régler la connexion, les commandes d’alimentation de l’appareil photo et d’afficher l’Aide.
Wi-Fi / Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent [Prise de vue à distance] Vous pouvez utiliser le téléphone intelligent pour enregistrer à distance tout en regardant les images en direct depuis l’appareil photo. Pour commencer : • Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent. (ÎConnexion à un téléphone intelligent (Connexion Bluetooth): 628, Connexion à un téléphone intelligent ([Connexion Wi-Fi]): 634) • Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”.
Wi-Fi / Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent Méthode de commande durant l’enregistrement à distance Réglez soit l’appareil photo, soit le téléphone intelligent comme dispositif de commande prioritaire à utiliser durant l’enregistrement à distance. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Configuration Wi-Fi] ¨ Sélectionnez [Priorité Contrôle à distance] [Appareil photo] Les commandes sont possibles sur l’appareil photo ainsi que sur le téléphone intelligent.
Wi-Fi / Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent [Déclencheur à distance] Bluetooth Vous pouvez utiliser le téléphone intelligent comme déclencheur à distance. Pour commencer : • Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth. (ÎConnexion à un téléphone intelligent (Connexion Bluetooth): 628) • Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”. 1 2 Sélectionnez [ d’accueil. ] ([Déclencheur à distance]) sur l’écran Démarrez l’enregistrement.
Wi-Fi / Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent Enregistrement avec bulb L’obturateur peut rester ouvert du début jusqu’à la fin de l’enregistrement, ce qui est pratique pour enregistrer un ciel étoilé ou un paysage nocturne. Pour commencer : • Réglez l'appareil photo sur le mode [M]. (ÎMode réglage manuel de l’exposition: 280) • Réglez la vitesse d’obturation de l'appareil photo sur [B] (Bulb).
Wi-Fi / Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent Raccourcissement du temps de sortie du [Mode veille] Vous pouvez raccourcir le temps nécessaire à l’appareil photo pour revenir du mode [Mode veille] lorsque le [Déclencheur à distance] est utilisé. Pour commencer : • Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth. (ÎConnexion à un téléphone intelligent (Connexion Bluetooth): 628) • Réglez [Mise en marche à distance] dans [Bluetooth] sur [ON].
Wi-Fi / Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent [Importer des images] Transférez une image stockée sur la carte vers le téléphone intelligent connecté via Wi-Fi. Pour commencer : • Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent. (ÎConnexion à un téléphone intelligent (Connexion Bluetooth): 628, Connexion à un téléphone intelligent ([Connexion Wi-Fi]): 634) • Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”. 1 Sélectionnez [ d’accueil.
Wi-Fi / Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent 3 Transférez l’image. ≥Sélectionnez [ ]. • Si l’image est une vidéo, vous pouvez la lire en touchant [ ] au centre de l’écran. • Lorsqu’une vidéo est lue, celle-ci a une taille de données réduite et est transmise par l’intermédiaire de “LUMIX Sync”, c’est pourquoi sa qualité d’image sera différente de celle de l’enregistrement vidéo réel.
Wi-Fi / Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent [Transfert automatique] Bluetooth Vous pouvez transférer automatiquement les photos enregistrées vers un téléphone intelligent telles qu’elles ont été prises. Pour commencer : • Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth. (ÎConnexion à un téléphone intelligent (Connexion Bluetooth): 628) 1 Activez [Transfert automatique] sur l’appareil photo.
Wi-Fi / Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent 4 Enregistrez avec l’appareil photo. •[ ] s’affiche sur l’écran d’enregistrement de l’appareil photo lorsqu’un fichier est en cours d’envoi. Pour arrêter le transfert automatique des images ¨[ ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Transfert automatique] ¨ Sélectionnez [OFF] ≥ Une fenêtre de confirmation s’affiche, vous demandant de déconnecter le Wi-Fi.
Wi-Fi / Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent [Journalisation du lieu] Bluetooth Le téléphone intelligent envoie ses informations de géolocalisation à l’appareil photo par Bluetooth et l’appareil photo effectue ses enregistrements en écrivant les informations de géolocalisation qu’il a acquises. Pour commencer : • Activez la fonction GPS sur le téléphone intelligent. • Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth.
Wi-Fi / Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent • Lorsque [ GPS ] sur l’écran d’enregistrement est transparent, les informations de géolocalisation ne peuvent pas être acquises, donc les données ne seront pas écrites. La localisation GPS du téléphone intelligent pourrait être impossible si ce dernier se trouve dans un immeuble, un sac ou quelque chose de similaire.
Wi-Fi / Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent [Mise en marche à distance] Bluetooth Même lorsque l’appareil photo est hors marche, le téléphone intelligent peut être utilisé pour démarrer celui-ci et enregistrer des images, ou vérifier les images enregistrées. Pour commencer : 1 Connectez-vous à un téléphone intelligent en utilisant le Bluetooth. 2 Activez [Mise en marche à distance] sur l’appareil photo.
Wi-Fi / Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent • Lorsque [Transfert automatique] est sur [ON], les images enregistrées pendant que la commande à distance fonctionnait, sont automatiquement transférées vers un téléphone intelligent. Si [ARRÊT] est sélectionné alors qu’il reste encore des images à envoyer, l’envoi reprend lorsque l’appareil photo est remis en marche.
Wi-Fi / Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent [Réglage Horloge Auto.] Bluetooth Synchronisez l’horloge et le fuseau horaire de l’appareil photo avec ceux d’un téléphone intelligent. Pour commencer : • Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth. (ÎConnexion à un téléphone intelligent (Connexion Bluetooth): 628) Activez [Réglage Horloge Auto.] sur l’appareil photo. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Réglage Horloge Auto.
Wi-Fi / Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent [Copie réglages de l'appareil] Bluetooth Cela permet de sauvegarder les informations de réglage de l’appareil photo sur le téléphone intelligent. Les informations de réglage sauvegardées peuvent être chargées sur l’appareil photo, vous permettant de régler les mêmes paramètres sur plusieurs appareils photo. Pour commencer : • Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth.
Wi-Fi / Bluetooth – Envoi d’images depuis l’appareil photo Envoi d’images depuis l’appareil photo ≥ [PC]: 662 ≥ [Imprimante]: 665 Utilisez l’appareil photo pour envoyer des images enregistrées vers un dispositif connecté par Wi-Fi. Consultez les pages suivantes pour les étapes communes à tous les dispositifs.
Wi-Fi / Bluetooth – Envoi d’images depuis l’appareil photo Images qui peuvent être envoyées Les images qui peuvent être envoyées sont différentes en fonction du dispositif de destination.
Wi-Fi / Bluetooth – Envoi d’images depuis l’appareil photo Touche Fn dotée de la fonction [Wi-Fi] Vous pouvez effectuer les actions suivantes en appuyant sur la touche Fn dotée de la fonction [Wi-Fi] après vous être connecté au Wi-Fi. (ÎTouches Fn: 517) [Mettre fin à la connexion] Coupe la connexion Wi-Fi. [Changer de destination] Coupe la connexion Wi-Fi, et vous permet de sélectionner une connexion Wi-Fi différente.
Wi-Fi / Bluetooth – Envoi d’images depuis l’appareil photo [PC] Envoyez des images enregistrées vers l’ordinateur connecté par Wi-Fi. SE pris en charge Windows : Windows 10 Mac : macOS 10.13, 10.14, 10.15.3 à 10.15.7, 11.0 à 11.4 Pour commencer : • Mettez l’ordinateur en route. • Création d’un dossier de destination pour les images.
Wi-Fi / Bluetooth – Envoi d’images depuis l’appareil photo • Créez un nom de compte pour PC (jusqu’à 254 caractères) et un mot de passe (jusqu’à 32 caractères) constitué de caractères alphanumériques. La tentative de création du dossier de destination pourrait échouer si le nom de compte comprend des caractères qui ne sont pas alphanumériques. • Si le nom de l’ordinateur (NetBIOS dans le cas d’un Mac) contient une espace (blanc de séparation), etc., il pourrait ne pas être reconnu.
Wi-Fi / Bluetooth – Envoi d’images depuis l’appareil photo 5 6 Sélectionnez un dossier pour stocker des images. • Des dossiers triés par date d’envoi seront créés dans le dossier sélectionné, et les images y seront sauvegardées. Vérifiez les paramètres d’envoi, puis appuyez sur . ou • Pour changer les paramètres d'envoi, appuyez sur [DISP.]. (ÎParamètres 7 d’envoi d’une image: 675) (Lorsque [Envoyer les images vers le PC pendant l'enregistrement] est sélectionné) Prenez des photos.
Wi-Fi / Bluetooth – Envoi d’images depuis l’appareil photo [Imprimante] Vous pouvez envoyer des images vers une imprimante prenant en charge la fonction PictBridge (LAN sans fil)* connectée par Wi-Fi pour imprimer. * Conforme à la norme DPS over IP 1 Sélectionnez la méthode pour envoyer des images sur l’appareil photo. ≥ 2 3 4 5 ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Nouvelle connexion] ¨ [Envoyer images enregistrées dans l'appareil] Sélectionnez la destination [Imprimante].
Wi-Fi / Bluetooth – Connexions Wi-Fi Connexions Wi-Fi ≥ [Par réseau]: 667 ≥ [Direct]: 671 ≥ Connexion au Wi-Fi avec les paramètres précédemment sauvegardés: 673 Lorsque [Nouvelle connexion] a été sélectionné dans [Fonction Wi-Fi] sous [Wi-Fi] du menu [Config.] ([ENTREES/SORTIES]), choisissez la méthode de connexion entre [Par réseau] et [Direct] pour vous connecter.
Wi-Fi / Bluetooth – Connexions Wi-Fi [Par réseau] Connectez l’appareil photo et le dispositif de destination au moyen d’un point d’accès sans fil. Sélectionnez la méthode pour vous connecter à un point d’accès sans fil. Configuration : [WPS (Bout. poussoir)]/[WPS (code PIN)]/[Dans la liste] (Î[WPS (Bout. poussoir)]: 668, [WPS (code PIN)]: 668, [Dans la liste]: 669) • Après avoir sélectionné une fois [Par réseau], l’appareil photo se connectera au point d’accès sans fil précédemment utilisé.
Wi-Fi / Bluetooth – Connexions Wi-Fi [WPS (Bout. poussoir)] Appuyez sur la touche WPS du point d’accès sans fil pour établir une connexion. Appuyez sur le bouton WPS du point d’accès sans fil jusqu’à ce qu’il passe sur le mode WPS. Exemple) [WPS (code PIN)] Saisissez un code PIN pour le point d’accès sans fil pour établir une connexion. 1 Sur l’écran de l’appareil photo, sélectionnez le point d’accès sans fil auquel vous êtes connecté.
Wi-Fi / Bluetooth – Connexions Wi-Fi [Dans la liste] Permet de rechercher un point d’accès sans fil à utiliser et de s’y connecter. • Vérifiez la clé de chiffrement du point d’accès sans fil. 1 Sélectionnez le point d’accès sans fil auquel vous vous connectez. • Appuyez sur [DISP.] pour relancer la recherche d’un point d’accès sans fil. • Si aucun point d'accès sans fil n'est trouvé (ÎConnexion par entrée manuelle: 670) 2 (Si l'authentification réseau est chiffrée) Saisissez la clé de chiffrement.
Wi-Fi / Bluetooth – Connexions Wi-Fi Connexion par entrée manuelle • Vérifiez le SSID, l’authentification réseau, le chiffrement et la clé de chiffrement du point d’accès sans fil que vous utilisez. 1 Sur l'écran affiché à l'étape 1 de “[Dans la liste]”, sélectionnez [Saisie manuelle]. 2 Saisissez le SSID du point d’accès sans fil auquel vous connecter et puis (Î[Dans la liste]: 669) sélectionnez [Rég.].
Wi-Fi / Bluetooth – Connexions Wi-Fi [Direct] Connectez directement l’appareil photo et le dispositif de destination. Sélectionnez la méthode pour vous connecter au dispositif de destination. [Connexion WPS] [WPS (Bout. poussoir)] : Appuyez sur le bouton WPS du dispositif de destination à connecter. • Sur l’appareil photo, appuyez sur [DISP.] pour prolonger la durée d’attente de connexion. [WPS (code PIN)] : Saisissez le code PIN sur l'appareil photo et connectez-vous.
Wi-Fi / Bluetooth – Connexions Wi-Fi • Veuillez également consulter le mode d’emploi du dispositif à connecter.
Wi-Fi / Bluetooth – Connexions Wi-Fi Connexion au Wi-Fi avec les paramètres précédemment sauvegardés Utilisez l’historique de la connexion Wi-Fi pour vous connecter avec les mêmes paramètres que précédemment. 1 Affichez l’historique de la connexion Wi-Fi. ≥ 2 ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Sélectionner destination dans historique]/[Sélectionner destination dans mes favoris] Sélectionnez une entrée de l’historique à laquelle vous connecter. • Appuyez sur [DISP.
Wi-Fi / Bluetooth – Connexions Wi-Fi Édition des éléments mémorisés dans favoris 1 Affichez des éléments mémorisés dans les favoris. • ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Sélectionner destination dans mes favoris] 2 Sélectionnez l’entrée de l’historique à éditer dans les favoris et appuyez sur 1. [Supprimer de mes favoris] [Changer l'ordre de mes favoris] Précisez la destination de l’élément désiré pour changer l’ordre d’affichage.
Wi-Fi / Bluetooth – Paramètres d'envoi et sélection des images Paramètres d'envoi et sélection des images ≥ Paramètres d’envoi d’une image: 675 ≥ Sélection d’images: 676 Paramètres d’envoi d’une image Définissez la taille, le format de fichier et d’autres éléments de l’image pour envoyer l’image vers le dispositif de destination. 1 2 Après avoir établi la connexion Wi-Fi, l’écran de confirmation des paramètres d’envoi s’affiche, alors appuyez sur [DISP.] Changez les paramètres d’envoi.
Wi-Fi / Bluetooth – Paramètres d'envoi et sélection des images Sélection d’images Pour envoyer par [Envoyer images enregistrées dans l'appareil], sélectionnez les images en utilisant la procédure suivante. 1 2 Sélectionnez [Sélection simple] ou [Sélection multi.]. Sélectionnez l’image. Paramètre [Sélection simple] 1 Appuyez sur 21 pour sélectionner une image. 2 Appuyez sur ou . Paramètre [Sélection multi.] 1 Appuyez sur 3421 pour sélectionner une image puis appuyez sur ou .
Wi-Fi / Bluetooth – Menu [Configuration Wi-Fi] Menu [Configuration Wi-Fi] Ceci permet de configurer les paramètres nécessaires pour la fonction Wi-Fi. Les paramètres ne peuvent pas être changés lorsque le Wi-Fi est connecté. Affichage du [Configuration Wi-Fi]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Configuration Wi-Fi] [Priorité Contrôle à distance] Ceci permet de déterminer qui de l'appareil photo ou du téléphone intelligent est le périphérique de contrôle prioritaire à utiliser durant l'enregistrement à distance.
Wi-Fi / Bluetooth – Menu [Configuration Wi-Fi] [Nom de l'appareil/Mot de passe] Vous pouvez changer le nom (SSID) de l'appareil photo et le mot de passe. • Appuyez sur [DISP.] pour changer le nom du dispositif et le mot de passe. Comment saisir des caractères (ÎSaisie des caractères: 105) • Saisissez jusqu’à 32 caractères pour le nom du dispositif et 63 caractères pour le mot de passe.
Connexion à d'autres dispositifs Ce chapitre décrit les branchements à d'autres dispositifs, comme par exemple des dispositifs HDMI, tels que les téléviseurs et les ordinateurs. Branchez en utilisant soit la prise HDMI soit le port USB de l'appareil photo.
Connexion à d'autres dispositifs – Branchement Branchement • Vérifiez le sens de la prise et branchez/débranchez en tenant la fiche droite. (Insérer celles-ci de biais pourrait causer une déformation ou un dysfonctionnement) • Ne raccordez pas le câble aux mauvaises prises. Cela peut causer un dysfonctionnement. Prise HDMI Branchez l'appareil photo et le dispositif HDMI (TV, etc.) à l'aide d'un câble HDMI disponible dans le commerce.
Connexion à d'autres dispositifs – Branchement Port USB Utilisez un câble de connexion USB pour raccorder l'appareil photo à un ordinateur, un enregistreur ou une imprimante. • N’utilisez pas d’autres câbles de raccordement USB que celui fourni.
Connexion à d'autres dispositifs – Visionnement sur un téléviseur Visionnement sur un téléviseur Vous pouvez brancher l'appareil photo à un téléviseur ou un écran externe, pour visionner les photos et les vidéos enregistrées. Pour commencer : • Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors marche. 1 2 3 4 5 Raccordez l'appareil photo et le téléviseur à l'aide d'un câble HDMI disponible dans le commerce. (ÎPrise HDMI: 680) Mettez le téléviseur en marche. Passez l’entrée TV sur l'entrée HDMI.
Connexion à d'autres dispositifs – Visionnement sur un téléviseur • Avec les paramètres par défaut, les photos sont reproduites à la résolution optimale du téléviseur raccordé. La résolution de sortie peut être modifiée dans [Résolution de sortie (Lect.)]. (Î[Résolution de sortie (Lect.)]: 602) • Selon le format, des bandes grises peuvent s’afficher en haut et en bas ou à droite et à gauche des images.
Connexion à d'autres dispositifs – Visionnement sur un téléviseur Utilisation de VIERA Link VIERA Link (HDAVI Control™) est une fonction qui vous permet d’utiliser la télécommande de votre téléviseur Panasonic pour des commandes simples lorsque l’appareil photo a été raccordé à un dispositif compatible VIERA Link à l’aide d’un câble HDMI pour des commandes liées automatiques. (Toutes les opérations ne sont pas possibles.
Connexion à d'autres dispositifs – Visionnement sur un téléviseur • VIERA Link est une fonction unique de Panasonic intégrée à une fonction de contrôle HDMI qui utilise la spécification de la norme HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Les actions liées avec d’autres dispositifs compatibles HDMI CEC fabriqués par d’autres marques ne sont pas garanties. • L’appareil photo prend en charge “VIERA Link Ver.5”. “VIERA Link Ver.5” est la norme des dispositifs compatibles VIERA Link de Panasonic.
Connexion à d'autres dispositifs – Importation d’images vers un ordinateur Importation d’images vers un ordinateur ≥ Copie des images vers un ordinateur: 687 ≥ Installation d’un logiciel: 691 Si vous raccordez l’appareil photo à un ordinateur, vous pouvez copier les images enregistrées sur ce dernier. Vous aurez besoin d’utiliser un logiciel compatible avec le format vidéo enregistré pour lire ou éditer une vidéo sur un ordinateur.
Connexion à d'autres dispositifs – Importation d’images vers un ordinateur Copie des images vers un ordinateur Après la connexion à un ordinateur, vous pouvez copier les images enregistrées en faisant glisser les fichiers et les dossiers de cet appareil photo vers l’ordinateur. • L’appareil photo peut être raccordé à un ordinateur tournant sur l’un des systèmes d’exploitation suivants capable de reconnaître un support mémoire de masse. SE pris en charge Windows : Windows 10 Mac : macOS 10.13, 10.14, 10.
Connexion à d'autres dispositifs – Importation d’images vers un ordinateur Pour commencer : • Mettez l’appareil photo et l’ordinateur en marche. 1 2 3 Raccordez l'appareil photo et l'ordinateur à l'aide d'un câble de raccordement USB. (ÎPort USB: 681) Appuyez sur 34 pour sélectionner [PC(Storage)], puis appuyez sur ou . ≥Windows : Le lecteur (“LUMIX” ou le nom de volume de la carte défini avec [Réglage fichier style CINE]) s’affiche dans [Ce PC].
Connexion à d'autres dispositifs – Importation d’images vers un ordinateur Structure des dossiers d’une carte (A) AD_LUMIX CAMSET (B) DCIM 100XXXXX (C) (D) PXXX0001.JPG (E) (F) (G) PRIVATE PANA_GRP (H) 001AXXAX (D) A001C001_XXXXXX_XXXX.
Connexion à d'autres dispositifs – Importation d’images vers un ordinateur (E) JPG : Photos au format JPEG RW2 : Photos au format RAW MP4 : Vidéos MP4 MOV : Vidéos MOV, vidéos Apple ProRes (F) Numéro de fichier (G) Espace couleur P : sRGB _ : AdobeRGB (H) Vidéo style CINE (I) Numéro de carte (J) Indice de l’appareil photo • Si le [Mode USB] est réglé sur [PC(Storage)] dans le menu [Config.
Connexion à d'autres dispositifs – Importation d’images vers un ordinateur Installation d’un logiciel Installez le logiciel pour traiter et éditer des images RAW. • Pour télécharger le logiciel, votre ordinateur doit être connecté à Internet. • Les SE sont ceux pris en charge à janvier 2022 et cela est susceptible d’être modifié. SILKYPIX Developer Studio SE Ce logiciel traite et édite les images RAW. Les images éditées peuvent être sauvegardées dans un format (JPEG, TIFF, etc.
Connexion à d'autres dispositifs – Stockage sur un enregistreur Stockage sur un enregistreur En raccordant l’appareil photo à un enregistreur de Blu-ray Disc ou de DVD Panasonic, vous pouvez y stocker les photos et les vidéos. Pour commencer : • Mettez l’appareil photo et l’enregistreur en marche. • Insérez une carte dans le logement pour carte 1. 1 2 3 Raccordez l'appareil photo et l'enregistreur à l'aide d'un câble de raccordement USB.
Connexion à d'autres dispositifs – Enregistrement connecté Enregistrement connecté ≥ Installation du logiciel: 694 ≥ Utilisation de l’appareil photo depuis un ordinateur: 695 Si le logiciel de commande de la caméra “LUMIX Tether” est installé sur votre PC, vous pouvez connecter la caméra au PC via USB, puis contrôler la caméra à partir du PC et enregistrer tout en vérifiant la vue en direct sur l’écran du PC (enregistrement connecté).
Connexion à d'autres dispositifs – Enregistrement connecté Installation du logiciel “LUMIX Tether” Ce logiciel est utilisé pour piloter l’appareil photo depuis un ordinateur. Il vous permet de changer plusieurs paramètres de l’appareil photo et d’enregistrer à distance puis de sauvegarder les images sur un ordinateur. Visitez le site suivant puis téléchargez et installez le logiciel : https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_lumixtether.
Connexion à d'autres dispositifs – Enregistrement connecté Utilisation de l’appareil photo depuis un ordinateur Pour commencer : • Mettez l’appareil photo et l’ordinateur en marche. • Installez “LUMIX Tether” sur l’ordinateur. 1 2 3 Raccordez l'appareil photo et l'ordinateur à l'aide d'un câble de raccordement USB. (ÎPort USB: 681) Appuyez sur 34 pour sélectionner [PC(Tether)], puis appuyez sur ou . ≥[ ] est affiché sur l’écran de l’appareil photo.
Connexion à d'autres dispositifs – Impression Impression Si vous branchez une imprimante qui prend en charge PictBridge, vous pouvez sélectionner les photos sur l’écran de l’appareil photo et les imprimer. Pour commencer : • Mettez l’appareil photo et l’imprimante en marche. • Réglez la qualité d’impression et les autres paramètres sur l’imprimante. 1 Lisez la carte qui contient la photo que vous désirez imprimer. ≥Appuyez sur [ ].
Connexion à d'autres dispositifs – Impression 4 Appuyez sur 21 pour sélectionner une image, puis appuyez sur ou . ≥Pour imprimer plusieurs photos, appuyez sur 3, définissez la méthode de sélection d’une photo et puis sélectionnez les photos. PictBridge ,PSU PXOWL ,PSULPHU [Sélection multi.] Permet de sélectionner la photo à imprimer. 1 Appuyez sur 3421 pour sélectionner une photo, puis appuyez sur ou . • Pour annuler le réglage, appuyez une nouvelle fois sur ou 2 Appuyez sur [DISP.
Connexion à d'autres dispositifs – Impression Paramètres (Réglages de l’impression) [Départ impress.] Permet de lancer l’impression. [Impres.avec date] Permet de sélectionner l’impression avec date. • Si l’imprimante ne prend pas en charge l’impression de la date, il ne sera pas possible de l’imprimer. [Nomb. d'impress.] Permet de définir le nombre d’impressions à effectuer (jusqu’à 999). [Format papier] Définit la taille du papier.
Connexion à d'autres dispositifs – Impression • Si le [Mode USB] est réglé sur [PictBridge(PTP)] dans le menu [Config.] ([ENTREES/SORTIES]), l’appareil photo sera automatiquement connecté à l’imprimante sans afficher l’écran de sélection [Mode USB]. (Î[Mode USB]: 601) • Veillez à ne pas mettre l’appareil photo hors marche lorsque l’impression est en cours. • Lorsque la connexion avec l'imprimante n'est pas possible, réglez [Alimentation USB] sur [OFF] et essayez de la connecter une nouvelle fois.
Matériaux Ce chapitre décrit les procédures à tenter en cas de problème et fournit des informations sur les caractéristiques à titre de référence.
Matériaux – Accessoires de l'appareil photo numérique Accessoires de l'appareil photo numérique (Les numéros de produit sont corrects à compter de janvier 2022.) Nom du produit Numéro de produit Bloc-batterie DMW-BLK22 Chargeur de batterie*1 DMW-BTC15 Adaptateur secteur*2 DMW-AC10 Coupleur C.C.
Matériaux – Utilisation des accessoires en option Utilisation des accessoires en option ≥ Déclencheur à distance (en option): 703 ≥ Trépied à poignée (en option): 705 ≥ Adaptateur secteur (en option)/Coupleur C.C.
Matériaux – Utilisation des accessoires en option Déclencheur à distance (en option) Vous pouvez raccorder le déclencheur à distance (DMW-RS2 : en option) pour utiliser l’appareil photo de la façon suivante : • Pression à fond sur le déclencheur sans bouger l’appareil photo • Sécurisation du déclencheur durant un enregistrement avec bulb et un enregistrement rafale • Démarrage/arrêt de l’enregistrement vidéo • Utilisation des fonctions enregistrées dans la touche d’enregistrement vidéo du déclencheur à di
Matériaux – Utilisation des accessoires en option • Assurez-vous de toujours utiliser un véritable déclencheur à distance de Panasonic (DMW-RS2 : en option). • Consultez le manuel d’utilisation du déclencheur à distance pour des détails.
Matériaux – Utilisation des accessoires en option Trépied à poignée (en option) Installez une Trépied à poignée (DMW-SHGR1 : en option) pour l’utiliser comme poignée pour enregistrer en marchant, sur un trépied ou avec un déclencheur à distance. • Branchez le câble de la poignée à la prise [REMOTE] de l’appareil photo. • Assurez-vous de toujours utiliser un Trépied à poignée de Panasonic (DMW-SHGR1 : en option). • Le menu [Bouton vidéo (télécommande)] ne fonctionne pas avec la trépied à poignée.
Matériaux – Utilisation des accessoires en option Adaptateur secteur (en option)/Coupleur C.C. (en option) Avec un adaptateur secteur (DMW-AC10 : en option) et un coupleur c.c. (DMW-DCC17 : en option), vous pouvez enregistrer et lire sans craindre de rester en panne de batterie Évidemment, j’ai fait une erreur avec l’accent car il est corrigé ici. • Assurez-vous d’acheter un ensemble contenant un adaptateur secteur et un coupleur c.c. Ils ne peuvent pas être utilisés séparément l’un de l’autre.
Matériaux – Affichages écran/viseur Affichages écran/viseur ≥ Écran d’enregistrement: 707 ≥ Écran de lecture: 723 • L’écran est un exemple d’affichage lorsque [Réglage aff. LVF/écran] est réglé sur [ ]. Écran d’enregistrement (1) RAW BKT + AWB FINE L AFS GPS Fn4 Fn5 (2) (6) EXPS Fn6 (3) Fn7 OFF (4) 24m59s AEL BKT 60 F2.
Matériaux – Affichages écran/viseur Bracketing de la Balance des blancs, Bracketing de la Balance BKT AWB AWB AWB des blancs (Température couleur) (Î[Plus de param.] (Bracketing de la balance des blancs): 249) Réglage de la balance des blancs (ÎRéglage de la balance des blancs: 305) Style photo (Î[Style photo]: 307) EXPS Configuration de filtre (Î[Configuration de filtre]: 317)/ Réglage de l'effet du filtre (ÎRéglage de l’effet de filtre: 319) LUT Assistance Aperçu (Î[Assist. Visual.
Matériaux – Affichages écran/viseur MFL Verrouillage de la bague de mise au point (Î[Verr.
Matériaux – Affichages écran/viseur (2) Retardateur (ÎEnregistrement à l’aide du retardateur: 238) Mode discret (Î[Mode discret]: 250) Zone image de vidéo (Î[Zone capteur en vidéo]: 150) Affichage anamorphique étendu (Î[Affichage anamorphique étendu]: 441) Indicateur superposition (Î[Superposition translucide]: 572) LUT Assistance Aperçu (Î[Assist. Visual.
Matériaux – Affichages écran/viseur (4) Histogramme (Î[Histogramme]: 566) Zone AF (ÎCommande de déplacement de la zone AF: 187) Cible de la mesure spot (Î[Mode mesure]: 268) Marqueur central (Î[Marqueur central]: 576) Retardateur (ÎEnregistrement à l’aide du retardateur: 238) Levier de verrouillage (ÎLevier de verrouillage de l’opération: 86) 24m59s Durée d’enregistrement écoulée (ÎCommandes de base des vidéos: 126) Code temporel (ÎCode temporel: 386) Image en cours d'envoi (Î[Transfert automatique]: 651)
Matériaux – Affichages écran/viseur Mode mesure (Î[Mode mesure]: 268) AE AEL Verrouillage AE (ÎVerrouillage de la mise au point et de l’exposition (Verrouillage AF/AE): 292) 60 Vitesse d’obturation (ÎCommandes de base des photos: 118) F2.8 BKT F2.8 BKT +1/3 Valeur d’ouverture (ÎCommandes de base des photos: 118) Bracketing d’ouverture (Î[Plus de param.
Matériaux – Affichages écran/viseur (6) Icône d’avertissement de hausse de température (ÎEnregistrement: 733) Icône d'avertissement d'erreur de ventilation (ÎAutres: 746) A001C001 Nom de fichier vidéo (lorsque [Style CINE] est sélectionné) (Î[Nom du fichier vidéo]: 588) Onglet tactile (Î[Régl.
Matériaux – Affichages écran/viseur (ÎRéglage d’un filtre avec la commande tactile: 320)/ (ÎCommandes durant l’enregistrement vidéo: 349) Réglage de l'effet du filtre (ÎRéglage de l’effet de filtre: 319) Filtre activé/désactivé (ÎRéglage d’un filtre avec la commande tactile: 320) EXPS Configuration de filtre (Î[Configuration de filtre]: 317) Zoom (ÎCommandes durant l’enregistrement vidéo: 349) F SS Valeur d’ouverture (ÎCommandes durant l’enregistrement vidéo: 349) Vitesse d’obturation (ÎCommandes dura
Matériaux – Affichages écran/viseur Panneau de contrôle 1/60 F2.8 (1) 0 ISO (2) (3) 4:3 AFS (4) 0 0 100 Fn FINE 999 999 AWB (1) Mode enregistrement (ÎSélection du mode d’enregistrement: 79) 1/60 Vitesse d’obturation (ÎCommandes de base des photos: 118) F2.
Matériaux – Affichages écran/viseur (3) Mode d'entraînement (ÎSélection du mode d’entraînement: 210) AFS Mode mise au point (ÎSélection du mode de mise au point: 153, Enregistrement avec la mise au point manuelle (MF): 195) Mode AF (ÎSélection du mode AF: 167) FINE Qualité de l’image (Î[Qualité d’image]: 123) Zone image de vidéo (Î[Zone capteur en vidéo]: 150)/ Format de fichier d’enregistrement (Î[Format d'enreg. de fichier]: 134)/ Qualité d’enregistrement (Î[Qualité enr.
Matériaux – Affichages écran/viseur (4) Style photo (Î[Style photo]: 307) AWB Balance des blancs (ÎBalance des blancs (WB): 300) Mode mesure (Î[Mode mesure]: 268) Logement pour carte (ÎInsertion des cartes (en option): 60)/ Fonction double logement pour carte (Î[Fonction Double Slot Carte]: 587) Pas de carte Carte pleine Nombre de photos pouvant être prises (ÎNombre de photos 999 pouvant être prises et durée d'enregistrement vidéo sur cartes: 770) r20 R24m59s ---- Nombre de photos pouvant être prises
Matériaux – Affichages écran/viseur Panneau de contrôle (Mode Films créatifs) FPS (1) SHUTTER 60 (2) 11 3 (3) MOV 422/10-L FHD 59.94p 48kHz/24bit (4) IRIS F2.8 1/60 FULL TC DF 00:00:00:00 24m59s 24m59s -36 -24 REC OFF -12 -6 0 CH1 CH2 ISO (5) AUTO -2 -6 PHOTO STYLE 100 WB AWB (1) Fréquence d’images (Î[Qualité enr.]: 136)/ FPS 60 SHUTTER 1/60 IRIS F2.
Matériaux – Affichages écran/viseur (3) Format de fichier d’enregistrement (Î[Format d'enreg. de MOV 422/10-L FHD 59.94p fichier]: 134)/ Qualité d’enregistrement (Î[Qualité enr.
Matériaux – Affichages écran/viseur (5) ISO AUTO 100 Sensibilité ISO (ÎSensibilité ISO: 294) Style photo (Î[Style photo]: 307)/ LUT Assistance Aperçu (Î[Assist. Visual. V-Log]: 433)/ Assistance Aperçu HLG (Î[Assist.
Matériaux – Affichages écran/viseur Affichage des informations du son 4ch/96kHz/24bit -36 -24 -12 -6 (1) -2 -6 -36 -24 -12 -6 CH3 CH4 EXT. GAIN (2) 0 CH1 CH2 -2 -6 Mute OFF STD. 4ch MIC Input ON 0 Monitor Audio Quality 96kHz/24bit Monitor CH REALTIME CH1/CH2 (1) Microphone intégré, Microphone externe (Î[Affichage du niveau d'enreg.
Matériaux – Affichages écran/viseur (2) EXT.GAIN STD. Mute OFF Audio Quality 96kHz/24bit 4ch MIC Input ON Monitor REALTIME Monitor CH CH1/CH2 Commutateur de gain d'enregistrement du son (Î[Niveau gain enreg. son]: 367) Sourdine de l’entrée du son (Î[Entrée audio muette]: 366) Qualité d'enregistrement du son (Î[Qualité enreg.
Matériaux – Affichages écran/viseur Écran de lecture 2022.12.1 10:00 (1) 100-0001 3 1/999 8m30s (2) GPS (3) (4) 60 F2.8 ±0 ISO100 (5) FINE L (1) Mode lecture (Î[Mode lecture]: 506) Date et heure d'enregistrement (ÎRéglage de l’horloge (Lors de 2022.12.
Matériaux – Affichages écran/viseur (2) 100-0001 A001C001 1/999 LPDJHV ILFKLHUV 8m30s XXmXXs XXs XXmXXs Numéro de dossier/fichier (Î[Param.
Matériaux – Affichages écran/viseur (3) Lecture (vidéo) (ÎPour lire des vidéos: 477) Images de groupe (ÎImages de groupe: 492) Code temporel (ÎCode temporel: 386) 96kHz/24bit MOV FHD 422/10-L 59.94p 60/59.94p FULL Qualité d'enregistrement du son (Î[Qualité enreg. Son]: 369) Format de fichier d’enregistrement (Î[Format d'enreg. de fichier]: 134)/ Qualité d’enregistrement (Î[Qualité enr.]: 136) Fréquence d’images (Î[Qualité enr.
Matériaux – Affichages écran/viseur Affichage détaillé de l’information 1/5 AFS 4:3 L ISO 100 STD. 0 FINE sRGB 1 5500 F2.8 60 0 2022.12. 1 10:00 100-0001 (1) (2) (3) (4) (5) (1) Logement pour carte (ÎInsertion des cartes (en option): 60) (2) Date et heure d'enregistrement (ÎRéglage de l’horloge (Lors de la première mise en route): 72) (3) Numéro de dossier/fichier (Î[Param.
Matériaux – Affichages écran/viseur Affichage style photo 3/5 ISO 100 0 F2.8 60 2022.12. 1 10:00 100-0001 Affichage de la balance des blancs 4/5 1 5500K ISO 100 0 G A B F2.8 60 2022.12. 1 10:00 M 100-0001 Affichage des informations sur l’objectif 5/5 ISO 60 100 0 F2.8 2022.12.
Matériaux – Affichages des messages Affichages des messages Signification des principaux messages affichés sur l’écran de l’appareil photo et méthodes de réponse. Carte [Erreur carte mémoire]/[Formater cette carte?] • Il s’agit d’un format ne pouvant pas être utilisé avec l’appareil photo. Insérez une nouvelle carte ou sauvegardez les données utiles avant de formater. (Î[Formater la carte]: 586) [Erreur carte mémoire]/[Cette carte mémoire n'est pas utilisable.
Matériaux – Affichages des messages [Le film enregistré a été effacé à cause de la limitation de la vitesse d'écriture de la carte] • La carte ne répond pas aux exigences de vitesse d'écriture pour l'enregistrement. Les cartes pouvant être utilisées dépendent de la qualité de l’image vidéo. Vérifiez que la carte que vous utilisez possède les conditions requises pour l’enregistrement.
Matériaux – Affichages des messages Objectif [Objectif mal fixé. Ne pas appuyer sur le bouton de libération de l'objectif pendant la fixation.] • Retirez l’objectif d’abord, puis réinstallez-le sans appuyer sur la touche de relâche de l’objectif. (ÎMise en place d’un objectif: 64) Remettez l’appareil photo en marche, et si cela s’affiche encore, contactez le revendeur. [La fixation de l'objectif a échoué. Vérifiez l'absence de saletés sur le point de connexion.
Matériaux – Affichages des messages Autres [Certaines images ne peuvent pas être effacées]/[Cette image ne peut pas être effacée] • Les images qui ne sont pas conformes à la norme DCF ne peuvent pas être supprimées. Sauvegardez toutes les données utiles avant de formater la carte. (Î[Formater la carte]: 586) [Un dossier ne peut pas être créé] • Le nombre maximum de numéros de dossier a été atteint, ce qui fait qu’aucun autre nouveau dossier ne peut être créé.
Matériaux – En cas de problème En cas de problème ≥ Courant, batterie: 732 ≥ Enregistrement: 733 ≥ Vidéo: 738 ≥ Lecture: 739 ≥ Écran/Viseur: 740 ≥ Flash: 741 ≥ Fonction Wi-Fi: 742 ≥ Téléviseur, ordinateur et imprimante: 745 ≥ Autres: 746 D’abord, essayez les procédures suivantes. Si le problème n’est pas résolu, il peut être amélioré en sélectionnant [Restaurer] (Î[Restaurer]: 104) dans le menu [Config.] ([Réglages]). Courant, batterie Cet appareil photo se met automatiquement hors marche.
Matériaux – En cas de problème Enregistrement L'enregistrement s'arrête avant la fin. Impossible d'enregistrer. Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées. • La température de l’appareil photo ou de la carte augmente plus facilement dans les conditions suivantes : lorsque la température ambiante est élevée ; et durant un usage continu comme lors d’un enregistrement vidéo de haute définition, en prenant des photos en rafale à grande vitesse, ou lors d’une restitution par HDMI.
Matériaux – En cas de problème L’image enregistrée est trop claire ou trop sombre. • Assurez-vous que le verrouillage AE n'est pas sélectionné là où ce ne serait pas approprié. (ÎVerrouillage de la mise au point et de l’exposition (Verrouillage AF/ AE): 292) Plusieurs images sont enregistrées à la fois. • Lorsque le mode d'entraînement est réglé sur [ sur [ ] (Prise de vue en rafale 1) ou ] (Prise de vue en rafale 2), maintenir le déclencheur enfoncé permet de prendre des photos en rafale.
Matériaux – En cas de problème L'image enregistrée est floue. Le stabilisateur d'image n’est pas efficace. • La vitesse d’obturation ralentit et la fonction de stabilisateur d’image pourrait ne pas fonctionner correctement lors d’un enregistrement dans des endroits sombres. Dans ce cas, utilisez un trépied et un retardateur pour enregistrer. L’image enregistrée semble irrégulière. Des parasites apparaissent sur la photo. • Essayez d’effectuer les choses suivantes : – Réduisez la sensibilité ISO.
Matériaux – En cas de problème Une strie ou un scintillement peut apparaître sous un éclairage tels qu’un éclairage fluorescent ou à LED. • Cela est propre aux capteurs MOS que l’appareil utilise comme capteurs d'image. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. • En utilisant l'obturateur électronique (Î[Type d'obturateur]: 252), baisser la vitesse d'obturation peut réduire l'effet de stries horizontales.
Matériaux – En cas de problème La luminosité ou la couleur de l’image enregistrée est différente de la scène réelle. • Lors d’un enregistrement sous un éclairage fluorescent ou à LED, l’augmentation de la vitesse d’obturation peut présenter de légères modifications de la luminosité ou de la couleur. Cela est dû aux caractéristiques de la source de lumière et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
Matériaux – En cas de problème Vidéo Impossible d’enregistrer des vidéos. • Réessayez après avoir restauré la [Fréquence du système] d’origine ou inséré une autre carte. • En utilisant une carte de grande capacité, vous pourriez ne pas être en mesure d’enregistrer tout de suite après avoir mis en marche l’appareil photo. • Il y a des [Format d'enreg. de fichier] et des [Qualité enr.] qui ne peuvent pas être enregistrés sur des cartes SD. Utilisez des cartes CFexpress.
Matériaux – En cas de problème Lecture Lecture impossible. Il n’y a aucune photo enregistrée. • Les dossiers et images traités sur un ordinateur ne peuvent pas être lus sur l’appareil photo. • Certaines images ne s'affichent pas lorsque [Mode lecture] est sélectionné. Réglez sur [Lect. normale]. (Î[Mode lecture]: 506) • Une vidéo enregistrée avec un paramètre [Fréquence du système] différent ne peut pas être visionnée.
Matériaux – En cas de problème Écran/Viseur L’écran/viseur s’éteint lorsque l’appareil photo est mis en marche. • Si aucune action n'est effectuée durant une période définie, [Désact. auto. LVF/ écran] (Î[Désact. auto. LVF/écran]: 58) s'active, et l'écran/viseur s'éteint. • Si un objet ou votre main est placé près du détecteur viseur, l’affichage de l’écran pourrait passer dans le viseur. Il peut scintiller ou bien la luminosité de l’écran peut changer de façon significative pendant un instant.
Matériaux – En cas de problème Le rafraichissement de l’affichage des informations à l’écran est parfois lent. • En utilisant des fonctions qui surchargent le traitement effectué par l'appareil photo, le rafraichissement de l’affichage des informations à l’écran peut ralentir, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Il n’y aura aucun changement sur les images enregistrées. Fonctions pouvant surcharger le traitement effectué par l’appareil photo : – La [Qualité enr.
Matériaux – En cas de problème Fonction Wi-Fi Aucune connexion Wi-Fi ne peut être établie. Les ondes radio sont déconnectées. Le point d'accès sans fil ne s'affiche pas. Conseils généraux pour l’utilisation d’une connexion Wi-Fi • Restez à portée de communication du dispositif à connecter. • Une utilisation à proximité de dispositifs utilisant la fréquence de 2,4 GHz, tels que les fours à micro-ondes et les téléphones sans fil, peut entraîner la perte des ondes radio.
Matériaux – En cas de problème Impossible de se connecter avec un point d'accès sans fil. • Les informations sur le point d’accès sans fil défini dans l’appareil photo sont fausses. Vérifiez le type d'authentification et la clé de chiffrement. (ÎConnexion par entrée manuelle: 670) • Les ondes radio provenant d’autres dispositifs peuvent bloquer la connexion à un point d’accès sans fil.
Matériaux – En cas de problème L'ordinateur n'est pas reconnu lorsque j'utilise une connexion Wi-Fi. L'appareil photo ne peut pas être connecté à l'ordinateur en utilisant la fonction Wi-Fi. • Au moment de l’achat, cet appareil photo est réglé pour utiliser le nom de groupe de travail “WORKGROUP”. Si vous avez changé le nom du groupe de travail de l’ordinateur, celui-ci n’est plus reconnu.
Matériaux – En cas de problème Téléviseur, ordinateur et imprimante Les images du téléviseur s’affichent avec des bandes grises. • En fonction du [Format], des bandes grises peuvent s'afficher en haut et en bas ou à gauche et à droite des images. Vous pouvez changer la couleur de la bande dans [Couleur de fond (Lecture)] de [Connexion HDMI] du menu [Config.] ([ENTREES/ SORTIES]). (Î[Couleur de fond (Lecture)]: 603) Les images ne peuvent pas être importées même si un ordinateur est connecté.
Matériaux – En cas de problème Autres [ ] est affiché sur l’écran. • Le ventilateur s’est arrêté. Mettez l'appareil photo hors et en marche. Si le ventilateur ne fonctionne toujours pas après avoir mis l'appareil photo hors et en marche, consultez votre revendeur. • La température de l’appareil photo augmentera si vous continuez à l’utiliser avec le ventilateur arrêté. Ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. Une alarme sonne lorsque le couvercle de la carte est ouvert.
Matériaux – Précautions à prendre Précautions à prendre L’appareil photo Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme les fours à micro-ondes, les téléviseurs, les consoles de jeux vidéo etc.). • Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son.
Matériaux – Précautions à prendre Éloignez les objets des pièces magnétiques (A)/(B)/(C) facilement influencées par le magnétisme. Les effets des aimants pourraient entraîner le dysfonctionnement d’objets tels que les cartes bancaires, les laissez-passer et les horloges. (A) (B) (C) Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’appareil. • De telles substances répandues sur l’appareil pourraient déformer le boîtier ou endommager le fini.
Matériaux – Précautions à prendre Lors de l’utilisation dans des endroits froids ou à basse température • Des brûlures cutanées peuvent se produire si vous laissez les parties métalliques de l’appareil photo en contact direct avec la peau pendant un long moment dans des endroits froids (environnements où les températures sont égales ou inférieures à 0 oC (32 oF), tels que les stations de ski ou les endroits en haute altitude). Utilisez des gants ou similaires pour l’utiliser pendant un long moment.
Matériaux – Précautions à prendre Nettoyage Avant le nettoyage de l’appareil photo, retirez la batterie ou le coupleur C.C., et débranchez la fiche électrique de la prise murale. Puis, essuyez l’appareil photo à l’aide d’un chiffon sec et doux. • Lorsque l’appareil photo est très sale, il peut être nettoyé en enlevant la saleté avec un chiffon humide essoré, puis avec un chiffon sec. • N’utilisez pas de solvants comme le benzène, diluant, alcool, détergent de cuisine, etc.
Matériaux – Précautions à prendre Saleté sur le capteur d’image Si de la saleté pénètre à l’intérieur de la monture lors du changement d’objectif, elle pourrait, en fonction des conditions de l’enregistrement, adhérer au capteur d’image et apparaître sur l’image enregistrée.
Matériaux – Précautions à prendre Nettoyage du viseur Si le viseur est sale, retirez l’œilleton et nettoyez. Tout en poussant sur le levier de verrouillage de l'œilleton du viseur (D), poussez le haut de l'œilleton du viseur dans le sens de la flèche et retirez-le (E). Soufflez sur la saleté présente à la surface du viseur en utilisant un soufflet disponible dans le commerce, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec.
Matériaux – Précautions à prendre Écran/Viseur • N’appuyez pas trop fort sur l’écran. Cela pourrait causer une irrégularité de la couleur ou un dysfonctionnement. • Une technologie d’extrême précision est employée pour produire l’écran/viseur. Toutefois, il peut y avoir des points lumineux ou sombres ou des points qui s’allument en permanence (rouge, bleu ou vert) à l’écran. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Matériaux – Précautions à prendre Objectif • Lorsque vous utilisez cet objectif, veillez à ne pas le faire tomber, le cogner ou appuyer trop fort dessus. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager ou causer le dysfonctionnement de cet objectif et de l'appareil photo numérique. • Ne pointez pas l'objectif vers le soleil ou des sources intenses de lumière. La lumière concentrée peut causer un feu ou l'endommager.
Matériaux – Précautions à prendre Batterie La batterie est une batterie lithium ion rechargeable. Elle est extrêmement sensible à la température et à l’humidité et l’effet sur les performances a plus d’impact lorsque la température augmente ou baisse. Retirez toujours la batterie après l’usage. • Placez la batterie retirée dans un sac en plastique, etc., et éloignez-la des objets métalliques (pinces, etc.) lors du rangement ou du transport.
Matériaux – Précautions à prendre Chargeur, Adaptateur secteur • En fonction de l'environnement de charge, les témoins de charge peuvent clignoter sous l'influence de l'électricité statique ou des ondes électromagnétiques. Ce phénomène n'a aucun effet sur la charge. • Si vous utilisez le chargeur de batterie près d’une radio, la réception de la radio peut être perturbée. Gardez le chargeur à 1 m (3,3 pi) ou plus d’une radio.
Matériaux – Précautions à prendre Informations personnelles Des données personnelles sont stockées dans l’appareil photo et dans les images enregistrées. Nous vous conseillons d'améliorer la sécurité en définissant un mot de passe Wi-Fi et en verrouillant la fonction Wi-Fi pour protéger les informations personnelles.
Matériaux – Précautions à prendre Points à retenir avant de mettre au rebut/donner la carte mémoire Formater ou supprimer en utilisant l’appareil photo ou un ordinateur modifiera uniquement les informations de gestion des fichiers, cela ne supprimera pas complètement les données présentes sur la carte.
Matériaux – Précautions à prendre Trépied • Assurez-vous qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé dessus. • Lors de l’utilisation d’un trépied, le retrait de la batterie peut s’avérer impossible. • Des précautions sont nécessaires car un serrage excessif de la vis peut endommager l'appareil photo, ou causer le décollement de l'étiquette signalétique. • En fonction du type de trépied que vous utilisez, l’objectif peut interférer avec la tête du trépied s’il est de large diamètre.
Matériaux – Précautions à prendre Fonction Wi-Fi Utilisez l'appareil photo en tant que dispositif LAN sans fil. Lors de l’utilisation de dispositifs ou de systèmes informatiques qui nécessitent une sécurité plus fiable que les dispositifs du réseau local (LAN) sans fil, assurez-vous que les mesures appropriées sont prises concernant les conceptions et les défauts de sécurité des systèmes utilisés.
Matériaux – Nombre de photos enregistrables et durée d’enregistrement disponible avec la batterie Nombre de photos enregistrables et durée d’enregistrement disponible avec la batterie La liste suivante répertorie le nombre de photos pouvant être prises et les durées disponibles pour l’enregistrement lorsque la batterie fournie est en cours d’utilisation. • Les nombres de photos qui peuvent être prises sont basées sur la norme CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Matériaux – Nombre de photos enregistrables et durée d’enregistrement disponible avec la batterie Enregistrement des photos (En utilisant le viseur) Quand l’objectif interchangeable (H-ES12060) est utilisé Nombre de photos pouvant être Carte utilisée prises Carte CFexpress 330 (750) Carte mémoire SDXC 360 (850) Quand l’objectif interchangeable (H-FS12060) est utilisé Nombre de photos pouvant être Carte utilisée prises Carte CFexpress 350 (800) Carte mémoire SDXC 380 (900) • Les nombres entr
Matériaux – Nombre de photos enregistrables et durée d’enregistrement disponible avec la batterie Enregistrement vidéos (En utilisant l’écran) Quand l’objectif interchangeable (H-ES12060) est utilisé (A) Utilisation d’une carte CFexpress (B) En utilisant une carte mémoire SDXC [Format d'enreg. [Qualité enr.
Matériaux – Nombre de photos enregistrables et durée d’enregistrement disponible avec la batterie [MOV] [5.7K/60p/420/10-L] (A) 60 30 [5.
Matériaux – Nombre de photos enregistrables et durée d’enregistrement disponible avec la batterie [5.7K/30p/422 HQ] [5.7K/30p/422] [Apple ProRes] [5.7K/25p/422 HQ] [5.7K/25p/422] [5.7K/24p/422 HQ] [5.
Matériaux – Nombre de photos enregistrables et durée d’enregistrement disponible avec la batterie Quand l’objectif interchangeable (H-FS12060) est utilisé (A) Utilisation d’une carte CFexpress (B) En utilisant une carte mémoire SDXC [Format d'enreg. [Qualité enr.
Matériaux – Nombre de photos enregistrables et durée d’enregistrement disponible avec la batterie [MOV] [5.7K/60p/420/10-L] (A) 60 30 [5.
Matériaux – Nombre de photos enregistrables et durée d’enregistrement disponible avec la batterie [5.7K/30p/422 HQ] [5.7K/30p/422] [Apple ProRes] [5.7K/25p/422 HQ] [5.7K/25p/422] [5.7K/24p/422 HQ] [5.
Matériaux – Nombre de photos enregistrables et durée d’enregistrement disponible avec la batterie Lecture (en utilisant l’écran) Quand l’objectif interchangeable (H-ES12060) est utilisé Carte utilisée Durée de la visualisation Carte CFexpress 240 minutes Carte mémoire SDXC 240 minutes Quand l’objectif interchangeable (H-FS12060) est utilisé Carte utilisée Durée de la visualisation Carte CFexpress 250 minutes Carte mémoire SDXC 260 minutes • Le nombre de photos qui peuvent être prises et la du
Matériaux – Nombre de photos pouvant être prises et durée d'enregistrement vidéo sur cartes Nombre de photos pouvant être prises et durée d'enregistrement vidéo sur cartes La liste suivante répertorie le nombre de photos et les durées des vidéos pouvant être enregistrés sur une carte. • Les valeurs indiquées sont approximatives.
Matériaux – Nombre de photos pouvant être prises et durée d'enregistrement vidéo sur cartes Durée d’enregistrement vidéo • “h” est l’abréviation de heure, “m” de minute et “s” de seconde. • La durée d’enregistrement vidéo est la durée totale de toutes les vidéos qui ont été enregistrées. • [Format d'enreg. de fichier] : [MP4] [Fréquence du système] : [59.94Hz (NTSC)] Capacité de la carte CFexpress [Qualité enr.
Matériaux – Nombre de photos pouvant être prises et durée d'enregistrement vidéo sur cartes • [Format d'enreg. de fichier] : [MOV] [Fréquence du système] : [59.94Hz (NTSC)] [Qualité enr.
Matériaux – Nombre de photos pouvant être prises et durée d'enregistrement vidéo sur cartes [5.8K/30p/420/10-L]/ [5.8K/24p/420/10-L]/ [5.7K/30p/420/10-L]/ [5.
Matériaux – Nombre de photos pouvant être prises et durée d'enregistrement vidéo sur cartes [Fréquence du système] : [50.00Hz (PAL)] [Qualité enr.] Capacité de la carte CFexpress 128 Go 256 Go 512 Go [C4K/50p/422/10-I(H)]/ [4K/50p/422/10-I(H)]/ [FHD/200p/422/10-I] 21m00s 42m00s 1h25m [C4K/50p/422/10-I(L)]/ [4K/50p/422/10-I(L)] 28m00s 56m00s [C4K/25p/422/10-I]/ [4K/25p/422/10-I]/ [FHD/100p/422/10-I] 42m00s [5.7K/50p/420/10-L]/ [4.
Matériaux – Nombre de photos pouvant être prises et durée d'enregistrement vidéo sur cartes [FHD/50p/422/10-L]/ [FHD/50p/420/10-L]/ [FHD/50i/422/10-I]/ [FHD/25p/422/10-L]/ [FHD/25p/420/10-L] 2h45m 5h40m 11h20m 1h25m 2h45m 5h25m [FHD/50i/422/10-L] 5h35m 11h15m 22h40m 2h50m 5h35m 10h55m 775
Matériaux – Nombre de photos pouvant être prises et durée d'enregistrement vidéo sur cartes [Fréquence du système] : [24.00Hz (CINEMA)] [Qualité enr.] Capacité de la carte CFexpress Capacité de la carte SD 128 Go 256 Go 512 Go 64 Go 128 Go 256 Go [C4K/24p/422/10-I]/ [4K/24p/422/10-I]/ [FHD/120p/422/10-I] 42m00s 1h20m 2h50m 21m00s 42m00s 1h20m [5.7K/48p/420/10-L]/ [4.4K/48p/420/10-L]/ [C4K/120p/420/10-L]/ [4K/120p/420/10-L] 56m00s 1h50m 3h45m 28m00s 56m00s 1h45m [5.
Matériaux – Nombre de photos pouvant être prises et durée d'enregistrement vidéo sur cartes • [Format d'enreg. de fichier] : [Apple ProRes] [Fréquence du système] : [59.94Hz (NTSC)] Capacité de la carte CFexpress [Qualité enr.] 128 Go 256 Go 512 Go [5.7K/30p/422 HQ] 8m00s 17m00s 35m00s [5.7K/30p/422] 13m00s 26m00s 53m00s [5.7K/24p/422 HQ] 11m00s 22m00s 44m00s [5.7K/24p/422] 16m00s 33m00s 1h05m [Fréquence du système] : [50.00Hz (PAL)] Capacité de la carte CFexpress [Qualité enr.
Matériaux – Nombre de photos pouvant être prises et durée d'enregistrement vidéo sur cartes • Le nombre de photos pouvant être prises et la durée d’enregistrement disponible seront moindres en fonction de la carte SD utilisée lors de l’enregistrement avec [Enreg. fichier segmenté] ou [Enregistrement boucle (vidéo)]. • En fonction des conditions d'enregistrement et du type de carte, le nombre de photos pouvant être prises et la durée d'enregistrement vidéo varient.
Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Liste des paramètres par défaut/ sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie : En utilisant [Restaurer], la fonction revient sur ses paramètres par défaut. : En utilisant [Sauveg. en Rég. Perso.], la fonction sauvegarde le détail des paramètres dans le Mode personnalisé. : En utilisant [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.], la fonction copie le détail des paramètres.
Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie [Vit. obtu. mini.] [AUTO] 3 3 3 [Compens. vignet.] [OFF] 3 3 3 [Compensation Diffraction] [OFF] 3 3 3 [Effet de filtre] [OFF] 3 3 3 [Enreg. simult. ss filtre] [OFF] 3 3 3 [Configuration de filtre] Paramètre par Menu [Photo] : défaut [Focus] [Réglage de la détection AF] [OFF] 3 3 3 [Sujet à détecter] [HUMAN] 3 3 3 [Régl. perso.
Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Photo] : défaut [Flash] [Mode de flash] [ ] 3 3 3 [Mode de déclenchement] [TTL] 3 3 3 [Réglage du flash] [±0 EV] 3 3 3 [Synchro flash] [1ST] 3 3 3 [Réglage flash manuel] [1/1] 3 3 3 [Compens. expo. auto.
Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Photo] : défaut [Autres (Photo)] [Type de bracketing] [OFF] 3 3 3 [Plus de param.] — 3 3 3 [OFF] 3 3 3 [Mode de fonctionnem.] [ ] 3 3 3 [Stabilis. élec. (vidéo)] [OFF] 3 3 3 [OFF] 3 3 3 [Anamorphique (vidéo)] [OFF] 3 3 [Informations objectif] [Lens1] 3 [Réglage pris. vues [Réglage pris. vues raf. 1] [H] raf.] [Réglage pris. vues raf.
Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Vidéo] : défaut [Param. d'image] [Mode exposit.] [P] [Style photo] [ [Mode mesure] [ [Plage dynamique boostée] 3 3 3 3 3 3 ] 3 3 3 [OFF] 3 3 3 [Régl. Limite Inf. ISO Auto] [100] 3 3 3 [Régl. Limite Sup. ISO Auto] [AUTO] 3 3 3 [Balayage synchronisé] [OFF] 3 3 3 [Diminuer scintill. (vidéo)] [OFF] 3 3 3 [Niv.
Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Vidéo] : défaut [Format d'image] Lorsque [Fréquence du système] est sur [59.94Hz (NTSC)] ou [50.00Hz (PAL)] : [MP4] [Format d'enreg. de fichier] 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Lorsque [Fréquence du système] est sur [24.00Hz (CINEMA)] : [MOV] [Zone capteur en vidéo] [FULL] Lorsque [Fréquence du système] est sur [59.
Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Vidéo] : défaut [Focus] [Réglage de la détection AF] [OFF] 3 3 3 [Sujet à détecter] [HUMAN] 3 3 3 [Régl. perso. AF(Vidéo)] [ON] / [OFF] [OFF] 3 3 3 [SET] — 3 3 3 [Limiteur de mise au point] [ON] / [OFF] [OFF] 3 3 3 [SET] — 3 3 3 [AF continu] [MODE1] 3 3 3 [Lampe ass.
Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Vidéo] : défaut [Audio] [Affichage du niveau d'enreg. son] [ON] / [OFF] [SET] [OFF] 3 3 3 — 3 3 3 [Entrée audio muette] [OFF] 3 3 3 [Niveau gain enreg. son] [STANDARD] 3 3 3 [Réglage niveau d'enreg. son] [0dB] 3 3 3 [Qualité enreg. Son] [48kHz/24bit] 3 3 3 [Limiteur du niveau d'enreg.
Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Vidéo] : défaut [Autres (Vidéo)] [Mode discret] [OFF] 3 3 3 [Mode de fonctionnem.] [ ] 3 3 3 [Stabilis. élec. (vidéo)] [OFF] 3 3 3 3 [Augmenter Stab. Im. [Stabilisat. d’image] (vidéo)] [OFF] 3 3 [Anamorphique (vidéo)] [OFF] 3 3 [Informations objectif] [Lens1] 3 [Retardateur] [ 3 3 3 [Retardateur pour vidéo] [OFF] 3 3 3 [Régl.
Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Personnel] : [Réglages Style Photo] défaut [Param. d'image] [Affich./Masq.
Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Personnel] : défaut [MAP/Déclencheur] [AFS] [FOCUS] 3 3 3 [AFC] [BALANCE] 3 3 3 [Chgmt M.A.P. vert./hor.] [OFF] 3 3 3 [Verrou AF/AE] [OFF] 3 3 3 [AF+MF] [OFF] 3 3 3 [Bague de mise au point] [ON] 3 3 3 [Mode AF] [ON] 3 3 3 [Appuyez sur le joystick] [OFF] 3 3 3 [Affich.
Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie [Déclench. AF] [ON] 3 3 3 [Affichage Détection Yeux] [ON] 3 3 3 [Déclenc. mi-course] [OFF] 3 3 3 [Affecter REC au déclencheur] [ON] 3 3 3 [AF rapide] [OFF] 3 3 3 [Détecteur viseur AF] [OFF] 3 3 3 [Cadre mise au point Mvt transversal] [OFF] 3 3 3 [Maintenir affich. agrandi] [ON] 3 3 3 [Affichage image incrustée] [PIP] 3 3 3 [Affich.
Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Personnel] : défaut [Opération] [Style d'affichage] [Paramètres Q.MENU] [Régl.touche] [MODE1] 3 3 3 [Affectation molette avant] [Valeur] 3 3 3 [Personnaliser Param. (Photo)] — 3 3 3 [Personnaliser Param.
Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Touche [AF ON] [ ] 3 3 3 Manette [ ] 3 3 3 Touche [Q] [ ] 3 3 3 Touches du curseur / Touche [MENU/SET] [ ] 3 3 3 Molette de contrôle [ ] 3 3 3 ] (mode AF) [ ] 3 3 3 [ ] 3 3 3 Écran tactile [ ] 3 3 3 Touche [ ] (Annuler) / Touche [ ] (Effacer) / Touche Fn (Fn1) [ ] 3 3 3 Touche [DISP.
Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie [Réglage en mode ENR.] — 3 3 3 [Réglage en mode LECTURE] — 3 3 3 [Bouton WB/ISO/Expo.] [AFTER PRESSING2] 3 3 3 [Réglage d'affichage ISO] [Molettes avant/arrière] [ 3 3 3 [Boutons directionnels (Haut/Bas)] [OFF] 3 3 3 [Molettes avant/arrière] [ 3 3 3 [Assign. molette (F/SS)] [SET1] 3 3 3 [Rotation (F/SS)] [ 3 3 3 [Réglage touche Fn] [Param. affich. comp. expo.
Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Personnel] : défaut [Écran / Affichage (photo)] [Durée (Photo)] [OFF] 3 3 3 [Priorité à la lecture] [OFF] 3 3 3 [ON] / [OFF] [OFF] 3 3 3 [SET] — 3 3 3 [Histogramme] [OFF] 3 3 3 [Grille de référence Photo] [OFF] 3 3 3 [OFF] 3 3 3 [SET] [M] 3 3 3 [Écran] [OFF] 3 3 3 [LVF] [OFF] 3 3 3 [Réglage affichage LVF] [ ] 3 3 3 [Réglage a
Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Personnel] : défaut [Écran / Affichage (vidéo)] [Lire fichier LUT] — [Sélectionner LUT] [Vlog_709] 3 3 3 [Assist. Visual. LUT (Moniteur)] [OFF] 3 3 3 [Assist. Visual. LUT (HDMI)] [OFF] 3 3 3 [Écran] [MODE2] 3 3 3 [HDMI] [AUTO] 3 3 3 [Affichage anamorphique étendu] [OFF] 3 3 3 [Affich. réel monochr.
Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Personnel] : [Sortie enr. HDMI] défaut [ENTREES/SORTIES] [Affichage info.] [OFF] 3 3 3 [Conversion Descendante] [AUTO] 3 3 3 [Commande enr.
Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Config.] : défaut [Carte/Fichier] [Formater la carte] [Fonction Double Slot Carte] — [Méthode d'enreg.] [ [Slot carte de destination] [ 3 3 3 3 [Identique photo (norme DCF)] 3 3 [Index de l'appareil] [A] 3 3 [Numéro de la carte suivante] [001] 3 3 [Sélectionner Dossier] — [Créer un nouveau dossier] — [Param.
Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Config.] : défaut [Écran / Affichage] [Mode veille] [5MIN.] 3 3 [Mode veille (Wi-Fi)] [ON] 3 3 [Désact. auto. LVF/écran] [5MIN.] 3 3 [Éco. Énergie si utilisation — viseur] 3 3 [Température max. d'enreg.
Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Config.] : [Bip] défaut [ENTREES/SORTIES] [Volume du bip] [ ] 3 3 [Volume du bip AF] [ ] 3 3 [Tonalité du bip AF] [ ] 3 3 [Vol décl elec] [ ] 3 3 [Tonalité décl. élec.] [ ] 3 3 3 [Volume du casque] [LEVEL3] 3 [Canal contrôle son (lecture)] [COMBINED WITH REC] 3 [Wi-Fi] — 3 [Bluetooth] — 3 [Mode USB] [ ] [Sélect.connex.
Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Config.] : défaut [Réglages] [Sauveg. en Rég. Perso.] — 3 3 [Charger Rég. Personnalisé] — 3 3 [3] 3 3 [Modifier le titre] — 3 3 [Retourner au Mode Perso.] — 3 3 [Sélect. paramètres à charger] — 3 3 3 3 [Nomb. max. de Modes Perso.] [Param. Mode Personnalisé] [Mém.] — [Chargement] — [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.] [Eff.] [Garder régl.
Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Config.] : défaut [Autres] [Régl.horl.] 0:00:00 1/1/2022 [Fuseau horaire] *1 [Fréquence du système] [59.94Hz (NTSC)] / [50.00Hz (PAL)]*1 [Rafraî. pixel] — [Nettoy. capteur] — [Langue] *1 [Aff.
Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Menu Perso] : défaut [Éditer Menu Perso] [Ajouter] — [Tri] — [Effacer] — [Aff. depuis Menu Perso] [OFF] 3 3 3 Paramètre par Menu [Lect.] : 3 défaut [Mode lecture] [Mode lecture] [Lect. normale] 3 3 [Diaporama] — 3 3 [Rotation aff] [ON] 3 3 [Tri images] [DATE/TIME] 3 3 [Agrandir zone de netteté] [OFF] 3 [Assist. Visual.
Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Lect.] : défaut [Ajouter/Supprimer Infos] [Protéger] — [Évaluation] — Paramètre par Menu [Lect.] : défaut [Édition image] [Redimen.] — [Tourner] — [Division vidéo] — [Copie] — Paramètre par Menu [Lect.] : défaut [Autres] [Confirm. effacem.
Matériaux – Liste des fonctions pouvant être sélectionnées dans chaque mode d’enregistrement Liste des fonctions pouvant être sélectionnées dans chaque mode d’enregistrement Menu [Photo] : iA P A S M [Param. d'image] [Style photo] 3 [Mode mesure] 3 3 3 3 3 3 3 3 [Format] 3 3 3 3 3 [Qualité d’image] 3 3 3 3 3 [Format imag] 3 3 3 3 3 [Haute Rés. Main levée] 3 3 3 3 [Qualité d’image] 3 3 3 3 [Format imag] 3 3 3 3 [Enr. simul.
Matériaux – Liste des fonctions pouvant être sélectionnées dans chaque mode d’enregistrement Menu P A S M [Réglage de la détection AF] 3 3 3 3 [Sujet à détecter] 3 3 3 3 [Régl. perso. AF(Photo)] 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 [Photo] : iA [Focus] [Limiteur de mise au point] 3 [Lampe ass. AF] [ON] / [OFF] 3 3 3 3 3 [SET] 3 3 3 3 3 [Vitesse mouvem.
Matériaux – Liste des fonctions pouvant être sélectionnées dans chaque mode d’enregistrement Menu iA P A S M [Type de bracketing] 3 3 3 3 3 [Plus de param.] 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 [Mode de fonctionnem.] 3 3 3 3 3 [Stabilis. élec. (vidéo)] 3 3 3 3 3 [Augmenter Stab. Im. (vidéo)] 3 3 3 3 3 [Anamorphique (vidéo)] 3 3 3 3 3 [Informations objectif] 3 3 3 3 3 [Réglage pris. vues raf. 1] 3 3 3 3 3 [Réglage pris. vues raf.
Matériaux – Liste des fonctions pouvant être sélectionnées dans chaque mode d’enregistrement Menu [Vidéo] : iA P A S M 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 [Param. d'image] [Mode exposit.] 3 [Style photo] [Mode mesure] [Plage dynamique boostée] [Sensibilité ISO (vidéo)] 3 [Régl. Limite Inf. ISO Auto] 3 [Régl. Limite Sup. ISO Auto] 3 [Balayage synchronisé] 3 [Diminuer scintill. (vidéo)] 3 3 3 3 [Niv. Master Pedestal] 3 [Fonctionn. SS/gain] 3 [Compens. vignet.
Matériaux – Liste des fonctions pouvant être sélectionnées dans chaque mode d’enregistrement Menu iA P A S M [Format d'enreg. de fichier] 3 3 3 3 3 3 [Zone capteur en vidéo] 3 3 3 3 3 3 [Qualité enr.] 3 3 3 3 3 3 [Qualité enr.
Matériaux – Liste des fonctions pouvant être sélectionnées dans chaque mode d’enregistrement Menu iA P A S M [Affichage du niveau d'enreg. son] 3 3 3 3 3 3 [Entrée audio muette] 3 3 3 3 3 3 [Niveau gain enreg. son] 3 3 3 3 3 3 [Réglage niveau d'enreg. son] 3 3 3 3 3 3 [Qualité enreg. Son] 3 3 3 3 3 3 [Limiteur du niveau d'enreg.
Matériaux – Liste des fonctions pouvant être sélectionnées dans chaque mode d’enregistrement Menu [Vidéo] : iA P A S M [Autres (Vidéo)] [Mode discret] [Stabilisat. d’image] [Réglage du retardateur] 3 3 3 3 3 3 [Mode de fonctionnem.] 3 3 3 3 3 3 [Stabilis. élec. (vidéo)] 3 3 3 3 3 3 [Augmenter Stab. Im.
Matériaux – Spécifications Spécifications Les caractéristiques peuvent être soumises à des changements en vue d’une amélioration des performances.
Matériaux – Spécifications Capteur d’image ≥ Capteur d’image Capteur MOS live 4/3″, un total de 26 520 000 pixels, filtre couleur primaire ≥ Nombre de pixels efficaces de l’appareil photo 25 210 000 pixels Latitude de pose 13+ stops (lorsque [Plage dynamique boostée] est réglé sur [ON]), 12+ stops (lorsque [Plage dynamique boostée] est réglé sur [OFF]) ([V-Log]) Format d’enregistrement pour photo ≥ Format de fichier pour photo JPEG (conforme DCF, conforme Exif 2.
Matériaux – Spécifications Lorsque le format est [16:9] [L] : 5776×3248 [M] : 4096×2304 [S] : 2944×1656 Mode Haute Résolution ([XL]) : 11552×6496 Mode Haute Résolution ([LL]) : 8192×4608 Lorsque le format est [1:1] [L] : 4336×4336 [M] : 3072×3072 [S] : 2208×2208 Mode Haute Résolution ([XL]) : 8672×8672 Mode Haute Résolution ([LL]) : 6144×6144 ≥ Qualité d’image pour photos Fin / Standard / RAW+Fin / RAW+Standard / RAW Format d’enregistrement des vidéos ≥ Format vidéo MP4 (H.264/MPEG-4 AVC, H.
Matériaux – Spécifications Viseur ≥ Type Format 4:3, 0,5 pouces, environ 3 680 000 points, viseur en direct organique EL (OLED) ≥ Taux du champ de vision Environ 100 % ≥ Grossissement Environ 1,52×, environ 0,76× (équivalent à un film 35 mm), −1,0 m−1 50 mm jusqu'à l'infini, avec un format réglé sur [4:3] ≥ Point œil Environ 21 mm (à −1,0 m−1) ≥ Plage de réglage dioptrique −4,0 à +3,0 de dioptrie ≥ Détecteur oculaire Oui Écran ≥ Type Format 3:2, 3,0 pouces, Écran d'environ 1 840 000 de points, écran tacti
Matériaux – Spécifications Mise au point ≥ Type AF Type TTL basé sur la détection de l’image (Contraste AF) ≥ Mode de mise au point AFS / AFC / MF ≥ Mode AF Suivi / Zone AF totale / Zone (Horizontale/Verticale) / Zone / 1-zone+Supplémentaire / 1-zone / Pinpoint La sélection de la zone de mise au point est possible de façon tactile ou avec la manette Contrôle de l’exposition ≥ Système de photométrie, Mode photométrie Mesure 1728-zones, mesure multiple / mesure centrale pondérée / mesure ponctuelle / mesure
Matériaux – Spécifications ≥ Sensibilité ISO pour la vidéo (sensibilité de sortie standard) Normal : [Plage dynamique boostée] [OFF] : AUTO / 50*4 / 100 à 12800 (sensibilité de base ISO100) [ON]*5: AUTO / 800 à 12800 (sensibilité de base ISO800) [V-Log] : [Plage dynamique boostée] [OFF] : AUTO / 125*4 / 250 à 12800 (sensibilité de base ISO250) [ON]*5: AUTO / 2000 à 12800 (sensibilité de base ISO2000) [Hybrid Log Gamma] : [Plage dynamique boostée] [OFF] : AUTO / 250 à 12800 (sensibilité de base ISO250) [ON]
Matériaux – Spécifications Balance des blancs ≥ Mode Balance des blancs AWB / AWBc / AWBw / Journée / Nuageux / Ombre / Éclairages incandescents / Flash / Mode réglage 1, 2, 3, 4 / Température de couleur 1, 2, 3, 4 Obturateur ≥ Type Obturateur de plan focal ≥ Vitesse d’obturation Photos : Obturateur mécanique : Bulb (max. 30 minutes environ), 60 secondes à 1/8000e de seconde Rideau avant électronique : Bulb (max. 30 minutes environ), 60 secondes à 1/2000e de seconde Obturation électronique : Bulb (max.
Matériaux – Spécifications Prises de vues en rafale ≥ Obturateur mécanique/Rideau avant électronique Vitesse rapide : 14 images/seconde ([AFS], [MF]) / 8 images/seconde ([AFC]) Vitesse moyenne : 6 images/seconde ([AFS], [MF]) / 5 images/seconde ([AFC]) Vitesse lente : 2 images/seconde ≥ Obturateur électronique [SH75] : 75 images/seconde ([AFS], [MF]) [SH60] : 60 images/seconde ([AFS], [MF]) [SH20] : 20 images/seconde ([AFS], [MF]) Vitesse rapide : 14 images/seconde ([AFS], [MF]) / 7 images/seconde ([AFC])
Matériaux – Spécifications Interface ≥ USB USB Type-C®, SuperSpeed USB 10Gbps (USB 3.
Matériaux – Spécifications Dimensions externes / poids ≥ Dimensions externes Environ 138,4 mm (L)×100,3 mm (H)×99,6 mm (P) (5,45″ (L)×3,95″ (H)×3,92″ (P)) (Partie en saillie non comprise) ≥ Poids Environ 823 g/1,81 lb (boîtier de l’appareil photo, avec batterie et une carte mémoire SD) Environ 739 g/1,63 lb (Boîtier de l’appareil photo uniquement) Configuration requise ≥ Température de fonctionnement recommandée −10 oC à 40 oC (14 oF à 104 oF) • Les performances de la batterie se détériorent temporaireme
Matériaux – Spécifications Wi-Fi ≥ Norme de conformité IEEE 802.11a/b/g/n/ac (protocole pour réseau local (LAN) sans fil standard) ≥ Plage de fréquence utilisée (fréquence centrale) Les caractéristiques sont différentes selon le pays ou la région dans laquelle l’appareil photo a été acheté. Consultez “Manuel d’utilisation ” (fourni) pour avoir des détails.
Matériaux – Spécifications Objectif interchangeable : H-ES12060 “LEICA DG VARIO-ELMARIT 12-60mm/F2.8-4.0 ASPH./ S.O.I. PUISSANT” ≥ Monture Monture Micro Four Thirds (Micro Quatre Tiers) ≥ Longueur focale f=12 mm à 60 mm (Équivalent à un film 35 mm : 24 mm à 120 mm) ≥ Construction de l’objectif 14 éléments dans 12 groupes (4 lentilles asphériques, 2 lentilles ED) ≥ Type de diaphragme 9 lames de diaphragme/diaphragme à ouverture circulaire ≥ Ouverture maximale F2.8 (Grand-angle) à F4.
Matériaux – Spécifications ≥ Diamètre fitre 62 mm ≥ Diamètre maximum ‰68,4 mm (2,7″) ≥ Longueur totale Environ 86 mm (3,4″) (du bout de l'objectif à la base de la monture de l’objectif) ≥ Poids Environ 320 g (0,70 lb) ≥ Résistance à la poussière et aux éclaboussures Oui ≥ Température de fonctionnement recommandée −10 oC à 40 oC (14 oF à 104 oF) ≥ Humidité relative permise 10 %RH à 80 %RH 823
Matériaux – Spécifications Objectif interchangeable : H-FS12060 “LUMIX G VARIO 12-60mm/F3.5-5.6 ASPH./S.O.I. PUISSANT” ≥ Monture Monture Micro Four Thirds (Micro Quatre Tiers) ≥ Longueur focale f=12 mm à 60 mm (Équivalent à un film 35 mm : 24 mm à 120 mm) ≥ Construction de l’objectif 11 éléments dans 9 groupes (3 lentilles asphériques, 1 lentille ED) ≥ Type de diaphragme 7 lames de diaphragme/diaphragme à ouverture circulaire ≥ Ouverture maximale F3.5 (Grand-angle) à F5.
Matériaux – Spécifications ≥ Diamètre fitre 58 mm ≥ Diamètre maximum ‰66,0 mm (2,6″) ≥ Longueur totale Environ 71 mm (2,8″) (du bout de l'objectif à la base de la monture de l’objectif) ≥ Poids Environ 210 g (0,46 lb) ≥ Résistance à la poussière et aux éclaboussures Oui ≥ Température de fonctionnement recommandée 0 oC à 40 oC (32 oF à 104 oF) ≥ Humidité relative permise 10 %RH à 80 %RH 825
Matériaux – Marques de commerce et licences Marques de commerce et licences • Micro Four Thirds™ (Micro Quatre Tiers) et le logo Micro Four Thirds sont des marques de commerce ou des marques déposées d’OM Digital Solutions Corporation au Japon, aux États-Unis, en Union européenne et dans d’autres pays. • Lexar, le logo Lexar et toutes les autres marques commerciales Lexar sont la propriété de Longsys Electronics (HK) Co., Ltd. • Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC.
Matériaux – Marques de commerce et licences • USB Type-C® et USB-C® sont des marques déposées d'USB Implementers Forum. • Les logos USB Type-C® Charging Trident sont des marques commerciales d’USB Implementers Forum, Inc. • Le logo SuperSpeed USB 10Gbps Trident est une marque déposée d'USB Implementers Forum, Inc. • QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence.
Matériaux – Marques de commerce et licences • La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Panasonic Corporation est sous licence. Les autres marques de commerce et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. • Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®. • Le logo Wi-Fi Protected Setup™ est une marque de commerce de Wi-Fi Alliance®.
Matériaux – Marques de commerce et licences • Ce produit utilise la technologie “DynaFont” de DynaComware Corporation. DynaFont est une marque déposée de DynaComware Taiwan Inc. • QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED. • LEICA est une marque déposée de Leica Microsystems IR GmbH. ELMARIT est une marque déposée de Leica Camera AG.
Matériaux – Marques de commerce et licences Ce produit contient les logiciels suivants : (1) les logiciels développés de façon indépendante par ou pour Panasonic Corporation, (2) les logiciels appartenant à une tierce partie et sous licence de Panasonic Corporation, (3) les logiciels sous licence GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0), (4) les logiciels sous licence GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.
Matériaux – Marques de commerce et licences Élimination des équipements et des piles/batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.