Kasutusjuhend Digikaamera Mudeli nr DC-GH6 Leiate detailsemad kasutusjuhised “Kasutusjuhendist ” (HTML/PDF). https://panasonic.jp/support/dsc/oi/GH6/index.html Veebisait: http://www.panasonic.
Kasutusjuhend Digikaamera Lugege juhend enne toote kasutamist hoolikalt läbi. Hoidke juhend tuleviku tarvis alles. Lugupeetud klient! Täname, et ostsite Panasonicu digikaamera! Lugege käesolev juhend hoolikalt läbi ja hoidke tuleviku tarvis kindlas kohas alles. Teadke, et digikaamera tegelikud juhtseadised ja osad, menüüelemendid jms võivad pisut erineda juhendi joonistel näidatust. Järgige hoolikalt autoriõiguse seadust.
Info kasutusjuhendite kohta Kasutusjuhend (Käesolev juhend) EESTI Selgitab salvestuseelseid ettevalmistusi. Kasutusjuhend (HTML/PDF) Selgitab detailselt kõiki funktsioone ja kasutusviise. Seda saab vaadata arvuti või nutitelefoniga. https://panasonic.jp/support/dsc/oi/GH6/index.
Sisukord Info kasutusjuhendite kohta ......................................................................3 Ohutusinfo ................................................................................................5 Sissejuhatus Enne kasutamist .....................................................................................11 Komplekti kuuluvad tarvikud ...................................................................13 Osade nimetused ..............................................................
Ohutusinfo HOIATUS! EESTI Tule-, elektrilöögi- ja toote kahjustamise ohu vähendamiseks: • Hoidke seadet vihma, niiskuse, tilkuva ja pritsiva vedeliku eest. • Kasutage soovitatud tarvikuid. • Ärge katteid eemaldage. • Ärge seadet ise remontige. Laske vajalikud tööd teha pädeval hoolduspersonalil. Kasutatav pistikupesa peab olema seadme lähedal ja lihtsalt juurdepääsetav.
Ohutusinfo Vastavusdeklaratsioon ELile: Panasonic Corporation kinnitab, et käesolev toode vastab direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele ja muudele olulistele sätetele. Saate laadida meie raadioseadmete vastavusdeklaratsiooni koopia alla järgmisest serverist: https://www.ptc.panasonic.
Ohutusinfo Info aku kohta ETTEVAATUST! EESTI • Plahvatusoht aku valesti asendamisel. Asendada ainult tootja soovitatud tüüpi akuga. • Aku nõuetekohase kasutuselt kõrvaldamise juhised saate kohalikust omavalitsusest või seadme müüjalt. • Mitte kuumutada. Hoida leegist eemal. • Ärge jätke akut kauaks ajaks päikese kätte suletud uste ja akendega autos. • Hoida madala õhurõhu eest suurel kõrgusel merepinnast.
Ohutusinfo Hoiatused kasutamisel • Kasutada tohib ainult kaamera või akulaadija (DMW-BTC15: lisavarustus) komplekti kuuluvat USB-juhet. • Kasutada tohib ainult komplekti kuuluvat BNC-konversioonjuhet (TC IN/OUT jaoks). • Kasutada tohib ainult Panasonicu kaugpäästikut (DMW-RS2: lisavarustus). • Kasutada tohib ainult Panasonicu statiiviga pidet (DMW-SHGR1: lisavarustus). • Kasutage ülikiiret HDMI-juhet (A-tüüpi pistikutega, kuni 1,5 m pikkune). • Kasutage ainult 2,8 m lühemat BNC-juhet.
Ohutusinfo DVQX2175 EESTI • Tehke nii kaamera puhastamiseks: eemaldage aku või alalisvoolu ühendusseadis (DMW-DCC17: lisavarustus) või ühendage toitepistik pistikupesast lahti. • Ärge ekraanile liiga tugevasti vajutage. • Ärge objektiivile liiga tugevasti vajutage. • Ärge pihustage kaamerale putukatõrjevahendeid ega lenduvaid kemikaale. • Hoolitsege, et kaamera ei puutu pikalt kokku kummi, PVC ega muude sarnaste materjalidega.
Ohutusinfo • Kaamera ostmisel on aku laadimata. Laadige aku enne kasutamist. • Kaameral on laetav liitium-ioonaku. Aku kasutusaeg lüheneb väga kõrgel ja madalal temperatuuril. • Aku soojeneb kasutamisel ja laadimisel. Ka kaamera soojeneb kasutamisel. See ei ole talitlushäire. • Hoidke metallesemed (nagu klambrid jms) eemal toitepistiku kontaktidest ja akudest. • Hoidke akut suhteliselt stabiilse temperatuuriga jahedas ja kuivas kohas. (Soovitatav temperatuur: 15 °C kuni 25 °C.
Sissejuhatus Enne kasutamist EESTI Kaamera/objektiivi püsivara Tootja võib värskendada püsivara kaamera suutlikkuse parandamiseks või uue funktsionaalsuse lisamiseks. Kontrollige, et ostetud kaameral/objektiivil on värskeim püsivara. Soovitatav on kasutada püsivara värskeimat versiooni. • Tehke nii kaamera/objektiivi põhivara versiooni kontrollimiseks: paigaldage objektiiv kaamerale ja valige [Setup] ([Others]) menüüs [Firmware Version]. Samas saab püsivara ka värskendada.
Sissejuhatus – Enne kasutamist Pritsmekindlus Pritsmekindlus on mõiste, mida kasutatakse, et kirjeldada selle kaamera tagatavat lisakaitset kokkupuute eest minimaalse niiskuse, vee või tolmuga. Pritsmekindlus ei taga kahjustuste puudumist kaamera otsesel kokkupuutel veega. Rakendage kindlasti järgmisi ettevaatusabinõusid kaamera kahjustamise ohu minimeerimiseks: – Pritsmekindlus on tagatud kaamera kasutamisel koos pritsmekindla konstruktsiooniga objektiiviga.
Sissejuhatus – Komplekti kuuluvad tarvikud Digikaamera kere (Juhendis nimetatakse seda kaameraks.) USB-juhe Kontrollige enne kaamera kasutamist, et sellega on kaasas kõik näidatud tarvikud. (Tootenumbrid on õiged 2022 jaanuari seisuga.) BNCkonversioonjuhe (TC IN/OUT jaoks) EESTI Komplekti kuuluvad tarvikud K1HY24YY0026 K1TYYYY00286 Aku • Laadige aku enne kasutamist. Juhtmehoidik DMW-BLK22 1QB1MC501Z Õlarihm Akulaadija (Juhendis nimetatakse seda akulaadijaks või laadijaks.
Sissejuhatus – Komplekti kuuluvad tarvikud Välklambi kinnituse kate*¹ Välklambi sünkroonpesa kate*¹ DVYE1121Z VKF5108 *¹ See on kinnitatud ostmisel kaamera külge. Objektiivikomplekti DC-GH6L kuuluvad osad Vahetatav objektiiv*², *³ “LEICA DG VARIO-ELMARIT 12-60mm/F2.8-4.0 ASPH./POWER O.I.S.” Objektiivikaas*⁵ H-ES12060 SYF0083 Objektiivi tagakaas*⁵ Objektiivivarjuk VFC4605 1ZE4Z260Z Objektiivikomplekti DC-GH6M kuuluvad osad Vahetatav objektiiv*², *⁴ “LUMIX G VARIO 12-60mm/F3.5-5.6 ASPH./POWER O.I.
*² See objektiiv on tolmu- ja pritsmekindel. *³ Soovitatav töötemperatuur on -10 °C kuni 40 °C. *⁴ Soovitatav töötemperatuur on 0 °C kuni 40 °C. *⁵ See on kinnitatud ostmisel objektiivi külge. • Mälukaart kuulub lisavarustuse hulka. • Pöörduge komplekti kuuluvate tarvikute kaotamisel müüja või Panasonicu poole. (Tarvikud on ka eraldi müügil.
Sissejuhatus – Osade nimetused Osade nimetused Kaamera (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (1) (2) (3) (4) (1) Stereomikrofon • Ärge pange sõrme mikrofonile, kuna muidu on heli raske salvestada. (2) Ajamirežiimi ketas (3) Välklambi kinnitus (ja selle kate) • Hoidke välklambi kinnituse katet allaneelamise vältimiseks lastele kättesaamatult.
(18) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (19) (28) (29) (17) (27) (30) (31) (17) [ ] (esituse) nupp (18) Juhtseadiste lukustushoob (19) Ekraan/puuteekraan (26) [Q] (kiirmenüü) nupp (27) Kursornupud/funktsiooninupud ▲: Fn14, ►: Fn15, ▼: Fn16, ◄: Fn17 ] (automaatteravdamise (20) [ režiimi) nupp (28) Juhtketas (21) Teravdamisrežiimi hoob (29) [MENU/SET] nupp (22) Tagaketas (30) [DISP.
Sissejuhatus – Osade nimetused (32) (33) (34) (35) (36) (37) (40) (45) (38) (46) (47) (48) (39) (41) (42) (43) (44) (49) (32) Silmasobituse ketas (33) Okulaarivarjuk • Hoidke okulaarivarjukit allaneelamise vältimiseks lastele kättesaamatult. (42) Kaardipesa 1 (43) Kaardipesa 2 (34) Pildinäidik (35) Silmaandur (44) (45) (46) (47) (36) Kõlar (37) Okulaarivarjuki lukustushoob (49) Alalisvoolu ühendusseadise kate (38) Ventilaatori sisselaskeava • See on jahutusventilaatori sisselaskeava.
Sissejuhatus – Osade nimetused (56) (57) EESTI (50) (51) (52) (58) (53) (59) (54) (60) (61) (55) (62) (63) (64)(65) (66)(67) (68) (69) (70) (50) (50) Õlarihma aas (51) Päästik (52) Taimeritähis/ automaatteravdamise abilamp (53) Suurendatud otsevaatekuva (video) nupp/ funktsiooninupp (Fn2) (54) Haardepide (55) Eelvaatenupp/funktsiooninupp (Fn3) (56) Eesmine saatetähis (57) Välklambi sünkroonpesa (ja selle kate) • Kasutage kuni 250 V sünkroniseerimispingega välklampi.
Sissejuhatus – Osade nimetused Komplekti kuuluvad objektiivid H-ES12060 (1) (2) (3) (4)(5) (6) (7) (8) H-FS12060 (1) (1) Objektiivi pind (2) Teravdamisrõngas (3) Suumirõngas (4) O.I.S. lüliti (2)(3) (6) (7) (8) (5) [AF/MF] lüliti • Võimaldab lülituda automaatteravdamise ja käsitsi teravdamise vahel. Kui kas objektiivil või kaameral seatakse [MF], siis toimib käsitsi teravdamine.
Sissejuhatus – Pildinäidiku-/ekraanikuvad Kaamera ostmisel on pildinäidiku-/ekraanikuval allpool näidatud ikoonid. • Lugege “Kasutusjuhendit ” info saamiseks muude ikoonide kohta. Pildinäidik Ekraan (1) (2) (3) (4) (5) (6) FINE L (7) AFS FINE L 60 60 F2.
Alustamine/põhitoimingud • Hoolitsege ettevalmistusi tehes, et kaamera toitelüliti on väljalülitatud asendis [OFF]. Õlarihma kinnitamine Kinnitage õlarihm allolevaid juhiseid järgides kaamera külge, et kaamerat mitte maha pillata. 1 2 ❷ ❷ ❶ 3 ❶ ❷ ❶ 4 ❷ ❶ • Tõmmake õlarihma kontrollimaks, et see ei tule lahti. • Kinnitage samamoodi ka õlarihma teine ots. • Kasutage õlarihma õla ümber. – Ärge rihma kaela ümber pange. See põhjustaks kehavigastuste ja õnnetuste ohtu.
Alustamine/põhitoimingud – Aku laadimine Akut saab laadida komplekti kuuluva laadijaga või kaamerasse sisestades. Kasutada saab ka lisavarustuse hulka kuuluvat akulaadijat (DMW-BTC15). • Kaameraga saab kasutada järgmist akut: DMW-BLK22.
Alustamine/põhitoimingud – Aku laadimine 2 3 Ühendage toiteadapter elektrivõrgu pistikupessa. Sisestage aku. • Laadimistähised ([CHARGE]) (A) hakkavad vilkuma ja laadimine algab. Laadimistähised [CHARGE] Akulaeng 0 % kuni 49 % [CHARGE] tähis 50 % kuni 79 % 80 % kuni 99 % (B) (C) (B) Vilgub (C) Põleb (C) (B) (B) 100 % (D) (D) Kustunud • Kui [50%] tähis vilgub kiiresti, siis akut ei laeta.
Alustamine/põhitoimingud – Aku laadimine Aku laadimiseks kaamerasse sisestamine Laadimisaeg Umbes 220 min 1 (F) EESTI • Kasutage kaamerat ja komplekti kuuluvat toiteadapterit. 3 4 2 1 2 3 4 Seadke kaamera toitelüliti väljalülitatud asendisse [OFF]. Sisestage aku kaamerasse. Ühendage toiteadapter USB-juhet kasutades kaamera USB-porti. • Kontrollige ühendusklemmide suunda, võtke kindlalt pistikust kinni ja ühendage see otse pessa või tõmmake pesast otse välja.
Alustamine/põhitoimingud – Aku laadimine • Aku on ostmisel laadimata. Laadige aku enne kasutamist. • Kasutage laadimiseks seda kaamerat või akulaadijat (DMW-BTC15: lisavarustus) ja nende komplekti kuuluvaid osasid. • Kasutada tohib ainult kaamera või akulaadija (DMW-BTC15: lisavarustus) komplekti kuuluvat USB-juhet. • Kasutada tohib ainult kaamera või akulaadija (DMW-BTC15: lisavarustus) komplekti kuuluvat toiteadapterit. • Kaamera tarbib pisut energiat ka siis, kui selle toitelülitist välja lülitate.
Alustamine/põhitoimingud – Kaartide (lisavarustus) sisestamine Kaartide (lisavarustus) sisestamine EESTI Kasutatavad mälukaardid (2022 jaanuari seisuga) Kaameraga saab kasutada CFexpress-kaarte ja SD-mälukaarte. Kaardipesa 1: CFexpress-kaart CFexpress-kaart (CFexpress, versioon 2.
Alustamine/põhitoimingud – Kaartide (lisavarustus) sisestamine 2 1 3 ❶ ❷ (A) ❷ (B) (C) ❸ ❶ (A) Kaardipesa 1: CFexpress-kaart (B) Kaardipesa 2: SD-kaart (C) Kaardi kasutamise tähis • Seadke kaardid joonisel näidatud suunda ja sisestage siis kindlalt, nii et kostab klõps. • Kaardi eemaldamiseks kontrollige, et kaardi kasutamise tähis on kustunud, vajutage kaardile, nii et kostab klõps, ja tõmmake kaart siis pesast otse välja. • Vormindage kaardid enne kasutamist kaameral.
Alustamine/põhitoimingud – Objektiivi paigaldamine Objektiivi paigaldamine EESTI Kasutatavad objektiivid Kaameraga saab kasutada Micro Four Thirds™ süsteemi spetsifikatsioonidele vastava paigaldusraamiga (Micro Four Thirdsi paigaldusraamiga) objektiive. Kaamerale M-paigaldusraami adapterit (DMW-MA2M: lisavarustus) kinnitades saab kasutada ka Leica M Mounti vahetatavaid objektiive. • Info toetatud objektiivide kohta kataloogidest ja veebisaitidelt. https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/index.
Alustamine/põhitoimingud – Ekraani suuna ja nurga reguleerimine Ekraani suuna ja nurga reguleerimine 1 3 2 180° 90° 180° Kaldu seadmine Pange sõrm tähisega (A) märgistatud kohta ja lükake ekraani üles noole suunas. • Kaamera ekraani saab seada kaldu kaheastmeliselt (28° ja 50°). • Ekraani saab ikka avada, kui see on seatud kaldu 28° nurga alla. (A) 28° 50° • Reguleerimisnurgad on antud ainult suuniseks. • Olge ettevaatlik, et sõrm ei jääks ekraani ja kaamera vahele.
Alustamine/põhitoimingud – Kella seadistamine (esmakordsel sisselülitamisel) EESTI Kella seadistamine (esmakordsel sisselülitamisel) Kaamera esmakordsel sisselülitamisel ilmub ajavööndi ja kellaaja seadistamise kuva. Järgige seadistamiseks kuvatavaid juhiseid. 1 2 • Vajutage keelevalikukuva ilmumisel keele valimiseks ▲▼.
Alustamine/põhitoimingud – Menüü kasutamise viisid Menüü kasutamise viisid 1 2 Menüütasandid (A) (B) (C) (D) (E) (F) (A) Põhisakid (B) Alamsakid (C) Menüüelemendid (D) Sätted / (G) (E) Menüütasandite vahel liikumine (F) Valimine (G) Seadmine • Kui menüüelement või säte on valitud, siis ilmub [DISP.] vajutamisel selle kirjeldus. • Kaamera kuvab hallilt neid menüüelemente, mida ei saa kasutada.
Muu info Kuvatavad teated EESTI Siin kirjeldatakse kaamera ekraanile ilmuvate põhiteadete tähendust ja õpetatakse, kuidas neile reageerida. • Detailsem info “Kasutusjuhendis ”. [Memory Card Error]/[Format this card?] ehk mälukaardiviga/kas see kaart vormindada • Antud vormingut ei saa kaameraga kasutada. Sisestage muu kaart või varundage vajalikud andmed ja vormindage siis kaart.
Muu info – Rikkeotsing [This battery cannot be used] ehk seda akut ei saa kasutada • Kasutage Panasonicu originaalakut. Kui see teade ilmub Panasonicu originaalaku kasutamisel, siis pöörduge müüja poole. • Kui akuklemm on määrdunud, siis puhastage see mustusest ja tolmust. [Please turn camera off and then on again]/[System Error] ehk lülitage kaamera välja ja siis uuesti sisse/süsteemiviga • Lülitage kaamera välja ja siis uuesti sisse.
Muu info – Rikkeotsing • Kaamera ja kaart soojenevad kiiremini kõrgel ümbritseva õhu temperatuuril, pideval kõrglahutusega video või kiirete sarivõtete salvestamisel ja HDMI-väljundi kasutamisel. Kaamera ja kaardi temperatuuri tõustes hakkab kuval [ ] vilkuma. Kui jätkate kaamera kasutamist, siis ilmub teade, mis ütleb, et kaamerat ja kaarti ei saa enam kasutada, ja salvestamine ja HDMI-väljund seiskub. Oodake, kuni kaamera ja kaart jahtuvad maha ja ilmub teade, mis kinnitab, et neid saab jälle kasutada.
Muu info – Rikkeotsing Salvestatud kujutise heledus või koloriit erineb tegelikust võttest. • Luminofoor- või leedlambi valguses salvestamisel võib heledus või koloriit pisut muutuda säriaja lühendamisel. See on nii valgusallika karakteristikute tõttu. See ei ole talitlushäire. • Koloriit või kuva heledus võib muutuda ja kuvale võivad ilmuda rõhtjooned subjekte äärmiselt heledas kohas või luminofoor-, leed-, elavhõbe- või naatriumlambi valguses salvestades. Välklamp ei välgata.
Muu info – Tehnilised andmed Tehnilised andmed EESTI • Leiate täiendavad tehnilised andmed “Kasutusjuhendist ”. Tootja võib tehnilisi andmeid muuta seadme talitluse parandamiseks.
Muu info – Tehnilised andmed Fotode salvestusvorming Fotode failivorming JPEG (DCFiga ühilduv, Exif 2.31 ühilduv)/RAW Pildi suurus (pikslit) Kuvasuhte sättel [4:3] [L]: 5776×4336 [M]: 4096×3072 [S]: 2944×2208 Video salvestusvorming Videovorming MP4 (H.264/MPEG-4 AVC, H.265/HEVC)/ MOV (H.264/MPEG-4 AVC, H.
Muu info – Tehnilised andmed Teravdamine Kujutise tuvastamisel põhinevat TTL-tüüpi (kontrasti automaatteravdamine) EESTI Automaatteravdamise tüüp Särikontroll Valguse mõõtmise süsteem, valguse mõõtmise meetod 1728-tsooniline mõõtmine, multimõõtmine/ keskelekaalutud mõõtmine/kohtmõõtmine/ helendile kaalutud mõõtmine Mõõtepiirkond EV 0 kuni EV 18 (F2,0 objektiiv, ISO100 konversioon) ISO tundlikkus (väljundi standardne tundlikkus) Fotod: AUTO / 50*³ kuni 25600 Loominguline videorežiim: AUTO / 50*³ kuni
Muu info – Tehnilised andmed Suum Laiendatud telekonversioon (fotod) Maks. 2× (pildi suuruse sättel [S]) Liidesed USB USB Type-C®, SuperSpeed USB 10 Gbit/s (USB 3.2 Gen 2) Toitega varustamine USB-pordist (9,0 V/3,0 A) • Andmeid ei saa USB-juhet kasutades arvutist kaamerasse kirjutada.
Muu info – Tehnilised andmed Soovitatav töötemperatuur Lubatud suhteline niiskus −10 °C kuni 40 °C • Aku talitlus halveneb ajutiselt madalal temperatuuril (-10 °C kuni 0 °C) ning seetõttu väheneb pildistatavate fotode arv ja lüheneb kasutatav salvestusaeg. 10 kuni 80% suhteline niiskus Wi-Fi Ühilduvuse standard IEEE 802.
Muu info – Tehnilised andmed Akulaadija (Panasonic DVLC1005Z): Ohutusinfo Sisend: Väljund: Töötemperatuur: 9,0 V 3,0 A 8,4 V 1,2 A 0 °C kuni 40 °C 5,0 V 8,4 V 1,8 A 0,85 A Toiteadapter (Panasonic VSK0815K/VSK0815L): Ohutusinfo Sisend: Väljund: Töötemperatuur: 110 V-240 V 50/60 Hz 0,25 A 5,0 V 1,8 A 0 °C kuni 40 °C Külastage meie veebisaiti www.panasonic.com lisainfo saamiseks toote energiatõhususe kohta ja sisestage seal oma toote mudelinumber otsinguboksi.
Muu info – Tehnilised andmed Paigaldusraam Micro Four Thirds Mount Fookuskaugus f=12 mm kuni 60 mm (35 mm filmikaamera ekvivalent: 24 mm kuni 120 mm) Objektiivi konstruktsioon 14 elementi 12 rühmas (4 asfäärilist läätse, 2 ED läätse) Ava tüüp 9 diafragmalamelli/ümar ava diafragma Maks. ava F2,8 (lainurk) kuni F4,0 (telefoto) Ava min.
Muu info – Tehnilised andmed Vahetatav objektiiv: H-FS12060 “LUMIX G VARIO 12-60mm/F3.5-5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Paigaldusraam Micro Four Thirds Mount Fookuskaugus f=12 mm kuni 60 mm (35 mm filmikaamera ekvivalent: 24 mm kuni 120 mm) Objektiivi konstruktsioon 11 elementi 9 rühmas (3 asfäärilist läätse, 1 ED lääts) Ava tüüp 7 diafragmalamelli/ümar ava diafragma Maks. ava F3,5 (lainurk) kuni F5,6 (telefoto) Ava min.
EESTI Kaubamärgid ja litsentsid • Micro Four Thirds™ ja Micro Four Thirdsi logomärgid on OM Digital Solutions Corporationi kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid Jaapanis, USAs, ELis ja teistes riikides. • SDXC logo on SD-3C LLC kaubamärk. • Mõisted “HDMI” ja “HDMI High-Definition Multimedia Interface” ja HDMI logo on HDMI Licensing Administrator Inc'i kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid USAs ja muudes riikides. • USB Type-C® ja USB-C® on USB Implementers Forumi registreeritud kaubamärgid.
Kaubamärgid ja litsentsid • Bluetooth®-i sõnamärk ja logod on Bluetooth SIG Inc'ile kuuluvad registreeritud kaubamärgid, mida Panasonic Corporation kasutab litsentsi alusel. Muud kaubamärgid ja kaubanimed kuuluvad nende vastavatele omanikele. • Wi-Fi CERTIFIED™ logo on Wi-Fi Alliance®-i registreeritud kaubamärk. • Wi-Fi Protected Setup™ logo on Wi-Fi Alliance®-i kaubamärk. • “Wi-Fi®” on Wi-Fi Alliance®-i registreeritud kaubamärk.
Tootes on järgmine tarkvara: (1) Panasonic Corporationi poolt või jaoks sõltumatult arendatud tarkvara, (2) kolmandale poolele kuuluv ja Panasonic Corporationile litsentsitud tarkvara, (3) GNU üldise avaliku litsentsi versiooni 2.0 (GPL V2.0) alusel litsentsitud tarkvara, (4) GNU vähem üldise avaliku litsentsi versiooni 2.1 (LGPL V2.1) alusel litsentsitud tarkvara ja/või (5) muu avatud lähtekoodiga tarkvara peale selle, mis on litsentsitud GPL V2.0 ja/või LGPL V2.1 alusel.
Panasonicu toode Sellele tootele kehtib Panasonicu e-garantii. Hoidke ostutšekk alles. Garantiitingimused ja tooteinfo aadressilt www.panasonic.com/ee või järgmiselt telefoninumbrilt: 6225397 tavavõrgust helistamiseks. EL Tootja: Panasonic Corporation Osaka, Jaapan Volitatud esindaja ELis: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksamaa Panasonic Corporation Veebisait: http://www.panasonic.