Kezelési útmutató / Felhasználói kézikönyv Digitális fényképezőgép Típusszám: DC-GH6 Kérjük, hogy mielőtt használná a terméket, olvassa végig figyelmesen ezt az útmutatót.
Tudnivalók a kezelési útmutatóról Ez a dokumentum, a „Kezelési útmutató / Felhasználói kézikönyv ” részletes magyarázatot tartalmaz a fényképezőgép összes funkciójáról és műveletéről. Az ebben a dokumentumban használt szimbólumok A fekete ikonok olyan feltételeket mutatnak, amelyek mellett a funkciók használhatók, a szürke ikonok pedig olyan feltételeket, amelyek mellett a funkciók nem használhatók.
Tudnivalók a kezelési útmutatóról (A) : Elülső tárcsa (B) : Hátsó tárcsa (C) : Kurzorgomb fel/le/balra/jobbra vagy Joystick fel/le/balra/jobbra (D) : Nyomja meg a joystick közepét (E) : [MENU/SET] (Menü/Beállítás) gomb (F) : Vezérlőtárcsa • Más szimbólumok, például a fényképezőgép képernyőjén megjelenő ikonok is szerepelnek a magyarázatokban.
Tudnivalók a kezelési útmutatóról Értesítések osztályozási szimbólumai Ebben a dokumentumban az értesítések osztályozása és leírása a következő szimbólumokkal történik: : A funkció használata előtti jóváhagyáshoz : Tippek a fényképezőgép hatékonyabb használatához és tippek a felvételkészítéshez : Értesítések és kiegészítő elemek a specifikációval kapcsolatban : Kapcsolódó funkciók és információk • Az ebben a dokumentumban használt képek és illusztrációk a funkciók magyarázatát szolgálják.
Tartalom Tudnivalók a kezelési útmutatóról Bevezetés 2 17 Használat előtt ..............................................................................18 Alaptartozékok ..............................................................................21 Használható objektívek .................................................................23 Használható memóriakártyák .......................................................24 Az alkotóelemek megnevezése ....................................................
Tartalom Alapműveletek 76 Hogyan fogja a fényképezőgépet .................................................77 A felvételi mód kiválasztása ..........................................................79 Fényképezőgép beállítási műveletek ............................................80 Kijelző/Képkereső megjelenítés beállítások ..................................87 A képkereső beállítása .......................................................................... 87 Átkapcsolás a kijelző és a képkereső között ...
Tartalom [Rec Quality]/[Felv. minőség] ......................................................136 [Image Area of Video]/[Videó képterület] ....................................150 Fókusz / Zoom 152 A Fókuszmód kiválasztása .........................................................153 AF használata .............................................................................155 [AF Custom Setting(Photo)/[AF egyéni beállítás(fotó)] ........................ 160 [Focus Limiter]/[Fókuszkorlátozás] .............
Tartalom Nagy felbontású üzemmód .........................................................220 Felvétel késleltetett exponálással ...............................................225 Felvétel léptetett animációval......................................................232 Késleltetett exponálású/léptetett animációs videók.....................236 Felvétel az önkioldó használatával .............................................238 Sorozatkép felvétel ................................................................
Tartalom ISO-érzékenység ........................................................................294 [ISO Sensitivity (photo)]/[ISO-érzékenység (fotó)] ............................... 298 Fehéregyensúly / Képminőség 299 Fehéregyensúly (WB) .................................................................300 A fehéregyensúly beállítása................................................................. 305 [Photo Style]/[Fotóstílus] .............................................................
Tartalom Videó fényerő és szín .................................................................358 [Luminance Level]/[Fényerő szint] ....................................................... 358 [Master Pedestal Level]/[Feketeszint] .................................................. 359 Felvétel túlexponálás vezérlés mellett (Könyökbeállítás) .................... 360 [ISO Sensitivity (video)]/[ISO-érzékenység (videó)] ............................ 362 [Dynamic Range Boost]/[Dinamikatartomány-növelés] .......
Tartalom Fő segéd funkciók .......................................................................398 [Flicker Decrease (Video)]/[Vibráláscsökk. (videó)] ............................. 399 [SS/Gain Operation]/[SS/Erősítés üzem] ............................................. 400 [WFM/Vector Scope]/[WFM/vektorszkóp] ............................................ 402 [Luminance Spot Meter]/[Pontszerű luminanciamérés] ....................... 406 [Zebra Pattern]/[Zebraminta] ........................................
Tartalom Beállítások a visszakonvertáláshoz ..................................................... 465 HDMI kimenet beállítások ...........................................................470 Fényképezőgép információ-kijelzés kiadása HDMI-n keresztül .......... 471 Vezérlő információ kiadása külső felvevőre......................................... 472 Hang kiadása HDMI-n keresztül .......................................................... 473 Nagyobb élő képernyő (videó) kiadása HDMI-n keresztül ...........
Tartalom Az Fn gombok használata ................................................................... 531 [Dial Operation Switch]/[Tárcsás működtetés kapcsoló] .............532 Funkciók hozzárendelése a tárcsákhoz............................................... 532 Tárcsa-működés ideiglenes megváltoztatása...................................... 534 A Gyorsmenü személyre szabása ..............................................535 Tárolás a Gyorsmenübe ...........................................................
Tartalom [Video]/[Videó] menü ..................................................................614 [Custom]/[Egyéni] menü..............................................................617 [Setup]/[Beállítás] menü ..............................................................620 [My Menu]/[Saját menü] ..............................................................622 [Playback]/[Lejátszás] menü .......................................................
Tartalom Képküldési beállítások ......................................................................... 675 Képek kiválasztása .............................................................................. 676 [Wi-Fi Setup]/[Wi-Fi beállítás] menü ...........................................677 Csatlakozás egyéb eszközökhöz 679 Csatlakozás ................................................................................680 Megtekintés TV-n.................................................................
Tartalom Lejátszás .............................................................................................. 739 Kijelző/Képkereső ................................................................................ 740 Vaku ..................................................................................................... 741 Wi-Fi funkció ........................................................................................ 742 TV, PC, nyomtató .......................................................
Bevezetés Ez a fejezet azokat az információkat ismerteti, amelyeket az indulás előtt tudnia kell.
Bevezetés – Használat előtt Használat előtt A fényképezőgép/objektív firmware-e Firmware frissítésekre kerülhet sor a fényképezőgép funkcióinak javítása vagy bővítése érdekében. Ellenőrizze, hogy a megvásárolt fényképezőgép/objektív firmware-e a legújabb verziójú. Javasoljuk a legújabb firmware verzió használatát.
Bevezetés – Használat előtt Cseppállóság A cseppállóság szakkifejezés egy extra szintű védelmet jelent, ez a fényképezőgép minimális mennyiségű nedvességnek, víznek illetve pornak áll ellen. A cseppállóság nem garantálja, hogy nem történik károsodás, ha ez a fényképezőgép közvetlenül érintkezik vízzel. A károsodás lehetőségének minimalizálása érdekében okvetlen tartsa be az alábbi óvintézkedéseket: − A cseppállóság olyan objektívekkel működik, amelyek kifejezetten erre a célra lettek tervezve.
Bevezetés – Használat előtt Legyen körültekintő a szerzői jogokkal kapcsolatban A szerzői jogi törvények értelmében a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül nem használhatja fel az Ön által rögzített képeket és hangfelvételeket személyes felhasználáson kívül más célra. Legyen körültekintő, mert vannak olyan esetek, amikor még a magáncélú rögzítésre is korlátozások vonatkoznak.
Bevezetés – Alaptartozékok Alaptartozékok A fényképezőgép használatba vétele előtt ellenőrizze az összes mellékelt tartozék meglétét. • A tartozékok és formájuk a fényképezőgép vásárlási országától vagy régiójától függően eltérőek. A tartozékokkal kapcsolatos részleteket lásd a (mellékelt) „Kezelési útmutató / Felhasználói kézikönyv ” dokumentumban. ● Digitális fényképezőgép váz (Ezt ebben a dokumentumban fényképezőgépnek nevezzük.
Bevezetés – Alaptartozékok A DC-GH6L típushoz mellékelt tételek (objektívkészlet termék) ● Cserélhető objektív: H-ES12060 „LEICA DG VARIO-ELMARIT 12-60mm/ F2,8-4,0 ASPH./POWER O.I.S.” • Por- és cseppálló • Az ajánlott üzemi hőmérséklet -10 °C és 40 °C közötti. ● Napellenző ● Objektívvédő sapka*2 ● Hátsó objektívvédő sapka*2 A DC-GH6M modellhez mellékelt tételek (objektívkészlet termék) ● Cserélhető objektív: H-FS12060 „LUMIX G VARIO 12-60mm/F3,5-5,6 ASPH./ POWER O.I.S.
Bevezetés – Használható objektívek Használható objektívek Ehhez a fényképezőgéphez a Micro Four Thirds™ mikronégyharmados rendszerű bajonett-specifikációval kompatibilis objektíveket használhat (Mikro-négyharmados bajonett) Az M Mount Adaptor (DMW-MA2M: külön megvásárolható) bajonettadapter felszerelésével használhatja a Leica M Mount cserélhető objektíveket is.
Bevezetés – Használható memóriakártyák Használható memóriakártyák Ezzel a fényképezőgéppel CFexpress és SD memóriakártyákat használhat. A használható memóriakártyákat az alábbiakban ismertetjük (a 2022. januári állapotoknak megfelelően). • Az SD memóriakártyára, az SDHC memóriakártyára és az SDXC memóriakártyára ebben a dokumentumban az SD kártya gyűjtőnévvel hivatkozunk. • Ha nem teszünk különbséget a CFexpress kártya és az SD kártya között, akkor a memóriakártyát egyszerűen kártyának nevezzük.
Bevezetés – Használható memóriakártyák Ezzel a fényképezőgéppel használható SD kártyák A következő funkciók használatakor megfelelő SD sebességosztályú, UHS sebességosztályú és videó sebességosztályú kártyákat használjon. • A sebességosztályok az SD kártyákra vonatkozó szabványok, amelyek garantálják a folyamatos íráshoz szükséges minimális sebességet.
Bevezetés – Használható memóriakártyák • Az adatok írását és törlését megakadályozhatja, ha az SD kártyán lévő írásvédelem kapcsolót (A) „LOCK” helyzetbe állítja. • A kártyán tárolt adatok megsérülhetnek vagy elveszhetnek az elektromágneses hullámok, a sztatikus elektromosság illetve a fényképezőgép vagy a kártya meghibásodása miatt. Javasoljuk a fontos adatok biztonsági mentését. • Tartsa távol a kisgyerekektől a memóriakártyát, nehogy véletlenül lenyeljék.
Bevezetés – Az alkotóelemek megnevezése Az alkotóelemek megnevezése ● Fényképezőgép: 27 ● Mellékelt objektívek: 35 ● Képkereső/Kijelző megjelenítés: 37 Fényképezőgép 27
Bevezetés – Az alkotóelemek megnevezése (1) Sztereó mikrofon ( Hangbeállítások: 364) • Vigyázzon, hogy ujjával ne takarja el a mikrofont. Ha mégis megteszi, a hang rögzítése nehézkessé válik. (2) Kioldó mód tárcsa ( A kioldó mód kiválasztása: 210) (3) Vakupapucs (vakupapucs fedél) ( A vakupapucs fedél eltávolítása: 325) • Tartsa távol a kisgyerekektől a fedelet, nehogy véletlenül lenyeljék.
Bevezetés – Az alkotóelemek megnevezése (17) [ ] (Lejátszás) gomb ( Képek lejátszása és szerkesztése: 474) (18) Működés reteszelő kar ( Működés reteszelő kar: 86) (19) Kijelző ( Képkereső/Kijelző megjelenítés: 37, Kijelző/Képkereső megjelenítés: 707)/Érintőképernyő ( Érintőképernyő: 84) (20) [ ] (AF mód) gomb ( Az AF (Autofókusz) mód kiválasztása: 167) (21) Fókusz mód kar ( A Fókuszmód kiválasztása: 153, AF használata: 155, Felvétel MF (Manuális fókusz) használatával: 195) (22) Elülső tárcsa ( Elülső tá
Bevezetés – Az alkotóelemek megnevezése (26) [Q] (Gyorsmenü) gomb ( Gyorsmenü: 94) (27) Kurzorgombok ( Kurzorgombok: 82)/ Fn gombok ( Fn gombok: 517) : Fn14, : Fn15, : Fn16, : Fn17 (28) Vezérlőtárcsa ( Vezérlőtárcsa: 81) (29) [MENU/SET] (Menü/Beállítás) gomb ( [MENU/SET] (Menü/Beállítás) gomb: 82, Menü műveleti módok: 99) (30) [DISP.
Bevezetés – Az alkotóelemek megnevezése (32) Dioptria beállító tárcsa ( A képkereső dioptria beállítása: 87) (33) Szemkagyló ( A képkereső tisztítása: 752) • Tartsa távol a kisgyerekektől a szemkagylót, nehogy véletlenül lenyeljék.
Bevezetés – Az alkotóelemek megnevezése (40) [REMOTE] (Távoli) aljzat ( Exponáló távvezérlő (Távkioldó) (külön megvásárolható): 703) (41) Kártyahozzáférés jelzőlámpa 1 ( A kártyahozzáférés kijelzések: 62) (42) Kártyanyílás 1 ( Kártyák behelyezése (külön megvásárolhatók): 60) (43) Kártyanyílás 2 ( Kártyák behelyezése (külön megvásárolhatók): 60) (44) Kártyahozzáférés jelzőlámpa 2 ( A kártyahozzáférés kijelzések: 62) (45) Kártyaajtó rögzítőkar ( Kártyák behelyezése (külön megvásárolhatók): 60) (46) Kártyaajt
Bevezetés – Az alkotóelemek megnevezése (50) Vállszíj rögzítő fül ( Vállszíj felerősítése: 40) (51) Kioldógomb ( Alapvető kép műveletek: 118) (52) Önkioldó jelzőfénye ( Felvétel az önkioldó használatával: 238)/ AF segédlámpa ( [AF Assist Light]/[AF segédlámpa]: 165) (53) Nagyított élő megjelenítés (videó) gomb ( [Enlarged Live Display(Video)]/[Nagyobb élő képernyő(videó)]: 356)/ Fn gomb (Fn2) ( Fn gombok: 517) (54) Markolat (55) Előnézet gomb ( Előnézet mód: 285)/Fn gomb (Fn3) ( Fn gombok: 517) (56) Elülső
Bevezetés – Az alkotóelemek megnevezése (58) [MIC] (Mikrofon) aljzat ( Külső mikrofonok (külön megvásárolhatók): 374) (59) Fejhallgató csatlakozóaljzat ( Fejhallgatók: 382) • A fülhallgatóból és fejhallgatóból jövő túlzott hangerő halláskárosodást okozhat.
Bevezetés – Az alkotóelemek megnevezése Mellékelt objektívek 35
Bevezetés – Az alkotóelemek megnevezése (1) (2) (3) (4) (5) Objektívfelület Fókuszgyűrű ( Felvétel MF (Manuális fókusz) használatával: 195) Zoomgyűrű ( Felvétel zoom használatával: 204) O.I.S. kapcsoló ( Képstabilizátor: 259) [AF/MF] kapcsoló ( AF használata: 155, Felvétel MF (Manuális fókusz) használatával: 195) • Átkapcsolhat az AF (Autofókusz) és az MF (Manuális fókusz) között. Ha az objektíven vagy a fényképezőgépen az [MF] van beállítva, akkor a Manuális fókusz működik.
Bevezetés – Az alkotóelemek megnevezése Képkereső/Kijelző megjelenítés Vásárláskor a képkereső/kijelző az alábbi ikonokat jeleníti meg.
Bevezetés – Az alkotóelemek megnevezése (1) Fotóstílus ( [Photo Style]/[Fotóstílus]: 307) (2) Szintjelző ( [Level Gauge]/[Szintjelző]: 573) (3) Képminőség ( [Picture Quality]/[Képminőség]: 123)/ Képméret ( [Picture Size]/[Képméret]: 121) (4) AF-terület ( AF-terület mozgatási művelet: 187) (5) Fókuszmód ( A Fókuszmód kiválasztása: 153, AF használata: 155, Felvétel MF (Manuális fókusz) használatával: 195) (6) AF mód ( Az AF (Autofókusz) mód kiválasztása: 167) (7) Képstabilizátor ( Képstabilizátor: 259) (8) F
Az első lépések Felvétel előtt olvassa el ezt a fejezetet a fényképezőgép előkészítéséhez.
Az első lépések – Vállszíj felerősítése Vállszíj felerősítése A fényképezőgép leesésének megakadályozása érdekében rögzítse a vállszíjat a készülékre a következő módon.
Az első lépések – Vállszíj felerősítése • Húzza meg a vállszíjat, és ellenőrizze, hogy nem jön-e le. • Ugyanezzel az eljárással rögzítse a vállszíj másik végét is. • Helyezze a vállszíjat a válla köré. − Ne tekerje a szíjat a nyaka köré. Azzal sérülést vagy balesetet okozhat. • Ne hagyja a vállszíjat olyan helyen, ahol kisgyermek hozzáférhet. − Ha véletlenül a nyaka köré tekeri, az balesetet okozhat.
Az első lépések – Az akkumulátor töltése Az akkumulátor töltése ● ● ● ● ● ● Töltés az akkumulátortöltővel: 44 Az akkumulátor behelyezése: 47 Akkumulátor behelyezése a fényképezőgépbe, töltéshez: 49 A fényképezőgép használata tápellátás közben (tápellátás/töltés): 53 A töltéssel/tápellátással kapcsolatos értesítések: 55 [Power Save Mode]/[Energiatakarékos üzemmód]: 57 Az akkumulátort a mellékelt töltővel vagy a fényképezőgép vázban töltheti fel.
Az első lépések – Az akkumulátor töltése Opcionális akkumulátor: DMW-BLF19 Használhatja a DMW-BLF19 típust (külön megvásárolható) is, de a következő korlátozásokkal kell számolnia: • A alábbi funkciók nem használhatók: − C4K felbontást túllépő [Rec Quality]/[Felv. minőség] esetén − 60.00p felvételi képkockasebességet túllépő, nagy képkockasebességű videó [Rec Quality]/[Felv.
Az első lépések – Az akkumulátor töltése Töltés az akkumulátortöltővel Töltési időtartam: Kb.230 perc • Használja a mellékelt töltőt és hálózati adaptert. • A jelzett töltési idő arra vonatkozik, amikor az akkumulátor teljesen lemerült. A töltési időtartam az akkumulátor használatának módjától függően változhat. Hideg/meleg környezetben, vagy ha az akkumulátort hosszú ideig nem használták, a töltési idő a szokásosnál hosszabb lehet. • A töltéshez használja a fényképezőgéphez mellékelt termékeket.
Az első lépések – Az akkumulátor töltése 3 Helyezze be az akkumulátort. ● A [CHARGE] (Töltés) (A) töltéskijelző felvillan, és megkezdődik a töltés. • Ne használjon más USB csatlakozó kábelt, csak a tartozékot. Ez hibás működést okozhat. • Ne használjon más hálózati adaptert, csak a tartozékot. Ez hibás működést okozhat.
Az első lépések – Az akkumulátor töltése Töltési fényjelzések Töltés állapota 0% – 49% 50% – 79% 80% – 99% 100% Töltés fényjelzők (B) Villog (C) Világít (D) Nem világít • Ha az akkumulátort akkor helyezi be, amikor a töltő nincs csatlakoztatva a tápforráshoz, a töltésjelzők egy bizonyos ideig világítanak, hogy ellenőrizhesse az akkumulátor töltöttségi szintjét. • A töltés után húzza ki a tápforrás csatlakozóját, és vegye ki az akkumulátort.
Az első lépések – Az akkumulátor töltése Az akkumulátor behelyezése • Mindig eredeti Panasonic akkumulátort használjon (DMW-BLK22) − Használhatja a DMW-BLF19 típust (külön megvásárolható) is, de korlátozásokkal kell számolnia. ( Opcionális akkumulátor: DMW-BLF19: 43) • Ha más típusú akkumulátorokat használ, nem garantáljuk a termék minőségét. • Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép be-/kikapcsolója [OFF]/[Ki] állásban van. • Ellenőrizze, hogy a kar (E) a helyén tartja-e az akkumulátort.
Az első lépések – Az akkumulátor töltése Az akkumulátor eltávolítása 1 2 3 Állítsa a fényképezőgép be-/kikapcsolóját [OFF]/[Ki] állásba. Nyissa ki az akkumulátor ajtót. Nyomja a kart (E) a nyíl irányába, majd vegye ki az akkumulátort. • Mielőtt eltávolítaná az akkumulátort, ellenőrizze, hogy a kártyahozzáférés kijelzők kialudtak-e. ( A kártyahozzáférés kijelzések: 62) • Győződjön meg róla, hogy nem tapadnak idegen részecskék az akkumulátor ajtó belső oldalára (gumitömítés).
Az első lépések – Az akkumulátor töltése Akkumulátor behelyezése a fényképezőgépbe, töltéshez Töltési időtartam: Kb.220 perc • A fényképezőgép váz és a tartozék hálózati adapter használata. • A jelzett töltési idő arra vonatkozik, amikor az akkumulátor teljesen lemerült. A töltési időtartam az akkumulátor használatának módjától függően változhat. Hideg/meleg környezetben, vagy ha az akkumulátort hosszú ideig nem használták, a töltési idő a szokásosnál hosszabb lehet.
Az első lépések – Az akkumulátor töltése 1 2 3 4 Állítsa a fényképezőgép be-/kikapcsolóját [OFF]/[Ki] állásba. Helyezze be az akkumulátort a fényképezőgépbe. Kösse össze a fényképezőgép USB portját és a hálózati adaptert az USB csatlakozókábellel. • Ellenőrizze a kivezetések irányát, és csatlakoztassa/húzza ki őket egyenesen tartva. (Ha ezeket ferdén helyezi be, az deformációt vagy hibás működést okozhat) Csatlakoztassa a hálózati adaptert egy hálózati csatlakozóaljzathoz.
Az első lépések – Az akkumulátor töltése • Úgy is töltheti az akkumulátort, hogy az USB csatlakozókábellel a fényképezőgépet összeköti egy USB eszközzel (PC stb.). Ilyen esetben a töltés eltarthat egy ideig. • Ne használjon más USB csatlakozó kábelt, csak a tartozékot. Ez hibás működést okozhat. • Ne használjon más hálózati adaptert, csak a tartozékot. Ez hibás működést okozhat. • A töltés után szüntesse meg a táplálás csatlakoztatását. • Amíg a töltésjelző pirosan villog, a töltés nem lehetséges.
Az első lépések – Az akkumulátor töltése Tápellátás Ha az akkumulátor be van helyezve a fényképezőgépbe töltéshez, és a fényképezőgép be van kapcsolva, akkor felvételeket készíthet, miközben a fényképezőgép táplálása folyik. • A képernyőn az [ ] ikon látható amíg a táplálás folyik. • A fényképezőgépet és egy USB-eszközt (PC stb.) USB-kábellel is csatlakoztathat. • Az akkumulátort nem lehet tölteni tápellátás közben.
Az első lépések – Az akkumulátor töltése A fényképezőgép használata tápellátás közben (tápellátás/töltés) Mivel ez a fényképezőgép és az akkumulátortöltővel (DMW-BTC15: külön megvásárolható) szállított elemek kompatibilisek az USB PD (USB Power Delivery) funkcióval, az akkumulátor a fényképezőgép tápellátása közben is tölthető. Csatlakoztassa az USB csatlakozókábelt, a hálózati adaptert és az akkumulátortöltő (DMW-BTC15: külön megvásárolható) hálózati kábelét a fényképezőgéphez. Töltési időtartam: Kb.
Az első lépések – Az akkumulátor töltése • Helyezze be az akkumulátort a fényképezőgépbe. • Csatlakoztassa az akkumulátortöltő (DMW-BTC15: külön megvásárolható) USB csatlakozókábelével. • Ha a fényképezőgép be van kapcsolva, a töltés tovább tart, mint amikor a fényképezőgép ki van kapcsolva. • Még az USB PD-t támogató eszközök csatlakoztatása esetén is előfordulhat, hogy a fényképezőgép használata közben nem lehetséges a töltés. • Ha olyan eszközökkel (PC stb.
Az első lépések – Az akkumulátor töltése A töltéssel/tápellátással kapcsolatos értesítések Táplálás megjelenítés Megjelenítés a kijelzőn (J) USB csatlakozókábel a tápellátáshoz (K) Akkumulátor megjelenítés 80 % vagy magasabb 60 % – 79 % 40 % – 59 % 20 % – 39 % 19 % vagy alacsonyabb Alacsony akkumulátor töltöttség (A táplálás kijelző is villog) Piros fénnyel • Töltse fel vagy cserélje ki az akkumulátort. villog • A kijelzőn megjelenő akkumulátor töltöttségi szint hozzávetőleges érték.
Az első lépések – Az akkumulátor töltése • Javasoljuk, hogy eredeti Panasonic akkumulátort használjon. Lehetséges, hogy a nem eredeti akkumulátorok használata baleseteket vagy meghibásodásokat okozhat, amelyek tűz vagy robbanás kialakulásához vezethetnek. Felhívjuk figyelmét, hogy nem vállalunk felelősséget a nem eredeti akkumulátorok használatából eredő balesetekért vagy meghibásodásokért. • Ne hagyjon fémtárgyakat (például gemkapcsokat) a hálózati csatlakozó érintkező felületei közelében.
Az első lépések – Az akkumulátor töltése [Power Save Mode]/[Energiatakarékos üzemmód] Ez a funkció automatikusan alvó (energiatakarékos) állapotba kapcsolja a fényképezőgépet, vagy kikapcsolja a képkeresőt/kijelzőt, ha egy meghatározott időtartamig nem történik semmilyen művelet. Csökkenti az akkumulátor fogyasztást.
Az első lépések – Az akkumulátor töltése [Sleep Mode]/ [Alvó üzemmód] Beállítja azt az időtartamot, amely után a fényképezőgép alvó üzemmódba kerül. [Sleep Mode (Wi-Fi)]/[Alvó üzemmód(Wi-Fi)] A fényképezőgépet alvó üzemmódba állítja 15 perccel a Wi-Fi kapcsolat megszakadása után. [Auto LVF/Monitor Off]/[Auto LVF/ Kijelző ki] Beállítja, hogy a képkereső/kijelző mennyi idő alatt kapcsoljon ki. (A fényképezőgép nincs kikapcsolva.
Az első lépések – Az akkumulátor töltése • A [Power Save Mode]/[Energiatakarékos üzemmód] funkció nem állrendelkezésre az alábbi esetekben: − Amikor PC-hez vagy nyomtatóhoz csatlakozik − Videofelvétel/videolejátszás közben − A [Time Lapse Shot]/[Késleltetett exponálás] funkció használatakor − A [Stop Motion Animation]/[Léptetett animáció] funkcióval történő felvételnél (ha az [Auto Shooting]/[Automata fényképezés] be van állítva) − A [Focus Transition]/[Fókuszátvitel] funkcióval történő felvétel esetén − A
Az első lépések – Kártyák behelyezése (külön megvásárolhatók) Kártyák behelyezése (külön megvásárolhatók) • Használat előtt formázza a kártyákat a fényképezőgéppel. ( [Card Format]/[Kártya formázás]: 586) A fényképezőgép támogatja a dupla kártyanyílás funkciót. Két kártya használata esetén rendelkezésre áll a váltó-felvétel, a biztonsági másolatos felvétel és a kijelölt helyű felvétel.
Az első lépések – Kártyák behelyezése (külön megvásárolhatók) (A) Kártyanyílás 1: CFexpress kártya (B) Kártyanyílás 2: SD kártya • Állítsa be a kártyák tájolását az ábrán látható módon, majd helyezze be őket finoman, de határozottan, amíg be nem kattannak.
Az első lépések – Kártyák behelyezése (külön megvásárolhatók) A kártyahozzáférés kijelzések A kártyahozzáférés kijelző kigyullad, amikor a kártyával adatátvitel folyik. (C) A kártyanyílás 1 kártyahozzáférés kijelzője (D) A kártyanyílás 2 kártyahozzáférés kijelzője • Ne hajtsa végre a következő műveleteket a adatátvitel közben. A fényképezőgép hibásan működhet, vagy a kártya és a felvett képek megsérülhetnek. − A fényképezőgép kikapcsolása.
Az első lépések – Kártyák behelyezése (külön megvásárolhatók) Kártya eltávolítása 1 2 Nyissa ki a kártyaajtót. Nyomja be a kártyát kattanásig, majd húzza ki a kártyát egyenesen. • Mielőtt eltávolítaná a kártyát, ellenőrizze, hogy a kártyahozzáférés kijelzők kialudtak-e. VIGYÁZAT, FORRÓ KÁRTYA • A kártyaajtó belső oldalán található felirat szerint a kártya a fényképezőgép használata után forró lehet. Legyen óvatos az eltávolításakor.
Az első lépések – Objektív felhelyezése Objektív felhelyezése ● Napellenző felhelyezése: 67 Ehhez a fényképezőgéphez a Micro Four Thirds™ mikronégyharmados rendszerű bajonett-specifikációval kompatibilis objektíveket használhat (Mikro-négyharmados bajonett) A használható objektívekkel kapcsolatos információkat lásd: ( Használható objektívek: 23) • Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép be-/kikapcsolója [OFF]/[Ki] állásban van. • Olyan helyen cserélje ki az objektívet, ahol nincs sok szennyeződés és por.
Az első lépések – Objektív felhelyezése (A) Az objektív illesztési jelölései Az objektív eltávolítása • Miközben a (B) objektív kioldó gombot nyomja, forgassa ütközésig az objektívet a nyíl irányában, majd vegye le.
Az első lépések – Objektív felhelyezése • Ha olyan objektívet csatlakoztatott, amely nem képes kommunikálni ezzel a fényképezőgéppel, a fényképezőgép bekapcsolása után megjelenik egy üzenet, amely az objektív adatok megerősítését kéri. Az objektív fókusztávolságát akkor adhatja meg, ha kiválasztja a [Yes]/[Igen] lehetőséget. ( [Lens Information]/[Objektívadatok]: 266) • Módosíthatja a beállításokat úgy, hogy a megerősítést kérő üzenet ne jelenjen meg: ( [Lens Info.
Az első lépések – Objektív felhelyezése Napellenző felhelyezése Erős ellenfényben történő felvételek készítésekor a napellenzővel (más néven lencseárnyékolóval) csökkenthető a nem kívánt fény megjelenése a képeken, valamint a kontraszt csökkenése, amely az objektívben fellépő szabálytalan fényvisszaverődésből adódik. Lehetővé teszi, hogy a felesleges fény kizárásával sokkal szebb képeket készítsen.
Az első lépések – Objektív felhelyezése 1 Hozza egy vonalba a napellenzőn lévő (C) ( ) jelzést az objektív végén található jelzéssel. 2 Forgassa el a napellenzőt a nyíl irányába, és illessze a lencseárnyékolón lévő (D) ( ) jelzést a lencse végén található jelzéshez. ● Forgatással rögzítse a napellenzőt, amíg az a helyére nem kattan.
Az első lépések – Objektív felhelyezése A napellenző eltávolítása (H-ES12060) Miközben lenyomja az (E) napellenző gombot, forgassa el a napellenzőt a nyíl irányába és távolítsa azt el. • A fényképezőgép hordozásakor a napellenző fordított irányban is felhelyezhető. Példa) H-ES12060 1 Hozza egy vonalba a napellenzőn lévő (D) ( ) jelzést az objektív végén található jelzéssel. 2 Rögzítse a napellenzőt a nyíl irányába történő forgatással, amíg az a helyére nem kattan.
Az első lépések – A kijelző irányának és szögének beállítása A kijelző irányának és szögének beállítása A kijelző ennél a fényképezőgépnél dőlésszöggel és hajlásszöggel rendelkezik, amelyet kombinációkban állíthat be a tájolás és a szög szabad változtatásához. Vásárláskor a kijelző a fényképezőgép vázba van behajtva.
Az első lépések – A kijelző irányának és szögének beállítása Dőlésszög Tegye az ujját az (A) gombra, és nyomja felfelé a kijelzőt a nyíl irányába. • A fényképezőgép kijelzője két fokozatban dönthető. • A kijelző még 28°-os dőlésszögben is kinyitható. • A beállítási szögek csak tájékoztató jellegűek. • Vigyázzon, hogy az ujját be ne csípje a kijelzővel. • Ne erőltesse túlságosan a kijelzőt. Ez károsodást vagy meghibásodást okozhat.
Az első lépések – Az óra beállítása (első bekapcsoláskor) Az óra beállítása (első bekapcsoláskor) A fényképezőgép első bekapcsolásakor megjelenik az időzóna és az óra beállítására szolgáló képernyő. Használat előtt feltétlenül állítsa be ezeket a paramétereket, hogy a képek a helyes dátum- és időadatokkal kerüljenek felvételre. 1 Állítsa a fényképezőgép be-/kikapcsolóját [ON]/[Be] állásba. ● A táplálás kijelző világít. ● Ha a nyelv kiválasztó képernyő nem jelenik meg, folytassa a 4. lépéssel.
Az első lépések – Az óra beállítása (első bekapcsoláskor) 5 Állítsa be az időzónát. ● Az időzóna kiválasztásához nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a vagy a gombot. • Ha a nyári időszámítást használja [ ], nyomja meg a gombot. (Az idő 1 órával előrébb tolódik.) Ha vissza kíván térni a normál időhöz, nyomja meg ismét a gombot.
Az első lépések – Az óra beállítása (első bekapcsoláskor) 7 Állítsa be az órát. : Válasszon ki egy elemet (év, hónap, nap, óra, perc vagy másodperc). : Válasszon ki egy értéket. A kijelzés sorrendjének és az időmegjelenítés formátumának beállítása ● A kijelzési sorrend (B) és az időmegjelenítési formátum (C) beállítására szolgáló képernyő megjelenítéséhez válassza ki a [Style]/[Stílus] lehetőséget a gomb megnyomásával, majd nyomja meg a vagy a gombot.
Az első lépések – Az óra beállítása (első bekapcsoláskor) 8 Nyugtázza a választást. 9 Amikor megjelenik a [The clock setting has been completed.]/[Órabeállítás befejeződött.] kijelzés, nyomja meg a vagy a gombot. ● Nyomja meg a vagy a gombot. • Ha a fényképezőgépet az óra beállítása nélkül használja, akkor a „0:00:00 1/1/2022” kerül beállításra. • A fényképezőgép az órabeállítást a beépített óraakkumulátor segítségével 3 hónapig megtartja, még az akkumulátor nélkül is.
Alapműveletek Ez a fejezet a fényképezőgép alapvető műveleteit és az Intelligens automatikus üzemmódot ismerteti, amely segít abban, hogy azonnal megkezdhesse a felvételek készítését.
Alapműveletek – Hogyan fogja a fényképezőgépet Hogyan fogja a fényképezőgépet A fényképezőgép rázkódásának minimalizálása érdekében tartsa úgy a fényképezőgépet, hogy az ne mozogjon felvétel közben. Fogja a fényképezőgépet két kézzel, a karjait pedig tartsa mozdulatlanul a teste mellett, és álljon szűk terpeszbe, hogy a lábai vállszélességben legyenek egymástól. ● Tartsa erősen a fényképezőgépet úgy, hogy jobb kézzel fogja a fényképezőgép markolatát. ● Támassza meg alulról az objektívet a bal kezével.
Alapműveletek – Hogyan fogja a fényképezőgépet Függőleges tájolás-érzékelés funkció Ez a funkció érzékeli, ha a képeket függőlegesen tartott fényképezőgéppel vette fel. Az alapértelmezett beállításokkal a képek lejátszása automatikusan függőleges állásban történik. • Ha a [Rotate Disp.]/[Kijelz. forg.] értéket [OFF]/[Ki] értékre állítja, a képek lejátszása forgatás nélkül történik. ( [Rotate Disp.]/[Kijelz. forg.
Alapműveletek – A felvételi mód kiválasztása A felvételi mód kiválasztása 1 2 Nyomja meg a Módválasztó tárcsa reteszelő gombját (1) a reteszelés feloldásához. • Ha a Módválasztó tárcsa reteszelő gombját lenyomja, a tárcsa reteszelődik. Minden egyes megnyomás reteszeli/feloldja a tárcsát. Forgassa el a Módválasztó tárcsát (2), és állítsa be a felvételi módot.
Alapműveletek – Fényképezőgép beállítási műveletek Fényképezőgép beállítási műveletek A fényképezőgép beállításainak módosításakor a fényképezőgépet a következő kezelőszervek segítségével tudja működtetni. A véletlen működtetés megakadályozása érdekében letilthatja a funkciókat a működés reteszelő karral.
Alapműveletek – Fényképezőgép beállítási műveletek Elülső tárcsa/Hátsó tárcsa Forgassa el: Egy elem vagy egy numerikus érték kiválasztása. Vezérlőtárcsa Forgassa el: Egy elem vagy egy numerikus érték kiválasztása.
Alapműveletek – Fényképezőgép beállítási műveletek Kurzorgombok Nyomja meg: Egy elem vagy egy numerikus érték kiválasztása. [MENU/SET] (Menü/Beállítás) gomb Nyomja meg: Egy beállítás jóváhagyása. • Felvétel és lejátszás közben megjeleníti a menüt.
Alapműveletek – Fényképezőgép beállítási műveletek Joystick (Botkormány) A joystick 8 irányban működtethető, a felfelé, lefelé, balra, jobbra, átlósan történő mozgatásával és a középső rész megnyomásával. (I) Döntse meg: Egy elem vagy numerikus érték kiválasztása, vagy egy pozíció mozgatása. • A megdöntés előtt tegye az ujját a joystick közepére. Előfordulhat, hogy a joystick nem a várt módon működik, ha az oldalát nyomja meg. (J) Nyomja meg: Egy beállítás jóváhagyása.
Alapműveletek – Fényképezőgép beállítási műveletek Érintőképernyő A műveleteket a képernyőn megjelenő ikonok, csúszkák, menük és egyéb elemek megérintésével lehet végrehajtani. Érintés Az érintőképernyő megérintése, majd az ujjának felemelése az érintőképernyőről. Elhúzás Az ujj mozgatása miközben érintkezik az érintőképernyővel.
Alapműveletek – Fényképezőgép beállítási műveletek Csippentés (széthúzás/összehúzás) A két ujj közötti távolság növelésének (széthúzás) és a két ujj közötti távolság szűkítésének (csippentés) műveletei az érintőképernyő érintése közben. • Ha kereskedelemben kapható kijelző-védőfóliát használ, kövesse a fóliához mellékelt előírásokat. (A láthatóság és a kezelhetőség a kijelző-védőfólia típusától függően romolhat.) • Az érintéses műveletek letilthatók: ( [Touch Settings]/[Érint. beállít.
Alapműveletek – Fényképezőgép beállítási műveletek Működés reteszelő kar A működés reteszelő kar [LOCK]/[LEZÁRÁS] állásba állítása engedélyezi a [Custom]/[Egyéni] ([Operation]/[Működés]) menü [Lock Lever Setting]/[Reteszelő kar beáll.] menüpontjában beállított műveletek letiltását. ( [Lock Lever Setting]/[Reteszelő kar beáll.
Alapműveletek – Kijelző/Képkereső megjelenítés beállítások Kijelző/Képkereső megjelenítés beállítások ● A képkereső beállítása: 87 ● Átkapcsolás a kijelző és a képkereső között: 88 ● A kijelzőn megjelenő információ átkapcsolása: 91 A képkereső beállítása A képkereső dioptria beállítása Forgassa el a dioptriaállító tárcsát, miközben belenéz a képkeresőbe. • Addig állítson rajta, amíg a képkeresőben jól láthatóvá nem válik a szöveg.
Alapműveletek – Kijelző/Képkereső megjelenítés beállítások Átkapcsolás a kijelző és a képkereső között Az alapértelmezett beállításoknál az automatikus kereső/kijelző átkapcsolás be van állítva. Amikor a képkeresőbe néz, a szemérzékelő (A) működik, és a fényképezőgép a kijelző megjelenítéséről a képkereső kijelzésére vált. Az [LVF] gombbal (B) átkapcsolhat a képkereső vagy a kijelző megjelenítése között. Nyomja meg az [LVF] (Live View Finder – állandó élőképes kereső) gombot.
Alapműveletek – Kijelző/Képkereső megjelenítés beállítások Egyidejű megjelenítés a kijelzőn és a képkeresőben Automatikus kereső/kijelző átkapcsolás (C) esetén, ha a kijelző az objektív felé van forgatva, a képkeresőn keresztül látott felvételi képernyő a kijelzőn is megjelenik.
Alapműveletek – Kijelző/Képkereső megjelenítés beállítások • A szemérzékelő nem működik a kijelző megdöntése esetén. • Előfordulhat, hogy a szemérzékelő nem működik megfelelően a szemüveg alakja, a fényképezőgép tartásának módja vagy a szemüveget körülvevő erős fény miatt. • Videolejátszás vagy diavetítés közben az automatikus kereső/kijelző átkapcsolás nem működik.
Alapműveletek – Kijelző/Képkereső megjelenítés beállítások A kijelzőn megjelenő információ átkapcsolása Nyomja meg a [DISP.]/[Kijelző] gombot. ● A kijelző információk változnak.
Alapműveletek – Kijelző/Képkereső megjelenítés beállítások Képkereső (J) Információval (K) Információ nélkül • Nyomja meg a [ ] gombot a szintjelző megjelenítése/elrejtése közötti váltáshoz. Ez a [Level Gauge]/[Szintjelző] menüpont segítségével is beállítható.
Alapműveletek – Kijelző/Képkereső megjelenítés beállítások Lejátszási képernyő (L) (M) (N) (O) Információval Részletes információ megjelenítése Információ nélkül Villogó kiemelés nélkül *1 A megnyomására a kijelzőn megjelenő információk megváltoznak.
Alapműveletek – Gyorsmenü Gyorsmenü Ez a menü lehetővé teszi a felvétel során gyakran használt funkciók gyors beállítását a menüképernyő behívása nélkül. A gyorsmenü megjelenítési módját és a megjelenítendő elemeket is megváltoztathatja. 1 A gyorsmenü megjelenítése. 2 Válasszon ki egy menüelemet. ● Nyomja meg a [Q] gombot. ● ● ● ● Nyomja meg a gombot. Az átlós irányok a joystick segítségével is kiválaszthatók. A kiválasztás a tárcsa elforgatásával is elvégezhető.
Alapműveletek – Gyorsmenü 3 Válasszon ki egy menüelemet. 4 Zárja be a gyorsmenüt. ● Forgassa el a vagy a tárcsát. ● A kiválasztás egy beállítási elem megérintésével is történhet. ● Nyomja le félig a kioldógombot. ● A menüt a [Q] gomb megnyomásával is bezárhatja. • Néhány elem nem állítható be a felvételi módtól vagy a fényképezőgép beállításaitól függően.
Alapműveletek – Vezérlőpanel Vezérlőpanel Ez a képernyő lehetővé teszi az aktuális felvételi beállítások megtekintését a kijelzőn. A beállítások megváltoztatásához megérintheti a képernyőt is. A[ ] üzemmódban (Kreatív videó mód) a kijelző egy, kifejezetten a videóhoz tartozó kijelzésre vált át. • A képernyővel kapcsolatos információk: ( (Kreatív videó mód): 718) Vezérlőpanel: 715, Vezérlőpanel 1 A vezérlőpanel megjelenítése. 2 Érintse meg az elemeket. ● Nyomja meg többször a [DISP.]/[Kijelző] gombot.
Alapműveletek – Vezérlőpanel 3 Változtassa meg a beállítást. Példa) Az AF mód megváltoztatása ● Érintse meg a beállítási elemet. • A beállítások módosításával kapcsolatos információt olvassa el az egyes elemeket ismertető oldalakon. 4 Érintse meg a [Set]/[Beállítás] gombot.
Alapműveletek – Vezérlőpanel Módosítás közvetlenül a tárcsa segítségével A 2-4 lépés a következő műveletekkel is módosítható. 1 2 3 Nyomja meg az egyik gombot az elemek kiválasztásának engedélyezéséhez. • A kiválasztott elemek sárga színnel jelennek meg. Egy elem kiválasztásához nyomja meg a gombot. • A kiválasztás a vagy a tárcsa elforgatásával is elvégezhető. Forgassa el a tárcsát a beállítási értékek megváltoztatásához.
Alapműveletek – Menü műveleti módok Menü műveleti módok ● [Reset]/[Alapállapot]: 104 Ennél a fényképezőgépnél a menü számos funkció beállítására és a fényképezőgép személyre szabására szolgál. A menü műveletek a kurzorok, a joystick, a tárcsa vagy az érintés segítségével végezhetők el. A menü konfigurációs és működtetési részei A menü a gomb megnyomásával működtethető a menüképernyők közötti navigáláshoz.
Alapműveletek – Menü műveleti módok 1 Jelenítse meg a menüt. 2 Válasszon ki egy fő fület. ● Nyomja meg a gombot. ● A fő fül kiválasztásához nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a gombot. ● Ugyanezt a műveletet úgy is elvégezheti, hogy a elforgatva kiválasztja a fő fület, majd megnyomja a gombot.
Alapműveletek – Menü műveleti módok 3 Válasszon ki egy alfület. ● Az alfül kiválasztásához nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a gombot. ● Ugyanezt a műveletet úgy is elvégezheti, hogy a elforgatva kiválasztja az alfület, majd megnyomja a gombot. tárcsát vagy a • Ha vannak lapfülek (D), akkor a lapfülek közötti váltás befejezése után a következő alfülre lép át. 4 Válasszon ki egy menüelemet. ● Egy menüelem kiválasztásához nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a gombot.
Alapműveletek – Menü műveleti módok 5 Válasszon ki egy beállítási elemet, majd nyugtázza a választást. ● Egy beállítási elem kiválasztásához nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a vagy gombot. ● Ugyanezt a műveletet úgy is elvégezheti, hogy a tárcsát elforgatva kiválasztja a beállítási elemet, majd megnyomja a vagy a gombot. 6 Zárja be a menüt. ● Nyomja le félig a kioldógombot. ● A menüt a [ ] gomb többszöri megnyomásával is bezárhatja.
Alapműveletek – Menü műveleti módok A menüpontok és beállítások leírásának megjelenítése Ha egy menüpont vagy beállítási elem kiválasztása közben megnyomja a [DISP.]/[Kijelző] gombot, a képernyőn megjelenik egy tájékoztató az elemről. Szürke menü elemek A nem beállítható menüelemek szürkén jelennek meg. Ha megnyomja a vagy a gombot, miközben egy szürke menüelem van kiválasztva, megjelenik az ok, hogy miért nem lehet beállítani.
Alapműveletek – Menü műveleti módok [Reset]/[Alapállapot] Az alábbi beállítások mindegyikének visszaállítása az alapértelmezett beállításra: • Felvételi beállítások • Hálózati beállítások ([Wi-Fi beállítás] és [Bluetooth] beállítások) • Beállítások és egyéni beállítások (kivéve a [Wi-Fi beállítás] és a [Bluetooth] beállításokat) Válassza ki a [Reset]/[Alapállapot] lehetőséget • Ha a beállítások és az egyéni beállítások alaphelyzetbe kerülnek, a [Playback]/[Lejátszás] menü is visszaáll alapállapotba.
Alapműveletek – Karakterek bevitele Karakterek bevitele Kövesse az alábbi lépéseket, amikor megjelenik a karakterbeviteli képernyő. 1 Karakterek beadása. ● Nyomja meg a gombot a karakterek kiválasztásához, majd nyomja meg a vagy a gombot, amíg meg nem jelenik a beírandó karakter. (Ismételje meg) • Ugyanannak a karakternek az ismételt beviteléhez forgassa a a tárcsát jobbra, a beviteli pozíció kurzor továbbviteléhez.
Alapműveletek – Intelligens auto mód Intelligens auto mód Az [iA] mód (Intelligens auto mód) a fényképezőgép által automatikusan kiválasztott beállításokkal készíthet képeket. A fényképezőgép érzékeli a jelenetet, hogy automatikusan beállítsa az optimális felvételi beállításokat a témának és a felvételi körülményeknek megfelelően. 1 Állítsa a felvételi módot [iA]-ra. ● Állítsa be a Módválasztó tárcsát. ( kiválasztása: 79) 2 A felvételi mód Irányítsa a fényképezőgépet a témára.
Alapműveletek – Intelligens auto mód 3 Állítsa be a fókuszt. ● Nyomja le félig a kioldógombot. ● Amint a téma fókuszba kerül, a fókusz ikon világít. (Ha a téma nincs fókuszban, a kijelzés villog.) • Az AF mód [ jelenik meg.
Alapműveletek – Intelligens auto mód 4 Indítsa a felvételt. ● Képek készítéséhez nyomja le teljesen a kioldó gombot. ● Nyomja meg a videófelvétel gombot vagy az alsó videofelvétel gombot a videók rögzítéséhez. • A háttérvilágítás-kompenzáció automatikusan működik, hogy a témák ne tűnjenek sötétnek ellenfény esetén.
Alapműveletek – Intelligens auto mód Az automatikus jelenetfelismerés típusai Képek készítése Videók rögzítése i-Portrait/i-Portré*1 i-Portrait & Animal/ i-Portré és állat*2 i-Scenery/i-Tájkép i-Macro/i-Makró i-Night Portrait/ i-Éjszakai portré* i-Night Scenery/ i-Éjszakai tájkép i-Food/i-Étel i-Sunset/i-Napnyugta i-Low Light/ i-Gyenge megvilágítás *1 *2 *3 Akkor észleli, ha a [Photo] ([Focus])/[Fotó] ([Fókusz]) menü [Detecting Subject]/[Téma érzé
Alapműveletek – Intelligens auto mód AF mód Az AF mód megváltoztatása. • Az [ ] minden egyes megnyomására változik az AF mód. • A mód a képernyő megérintésével vagy a joystick megnyomásával és lenyomva tartásával is módosítható. • Az [AF Detection Setting]/[AF érzékelési beállítások] fixen az [ON]/[Be] lehetőségre van állítva. • A [Detecting Subject]/[Téma érzékelés] beállítás az [iA] üzemmódtól eltérő felvételi módban is megmarad.
Alapműveletek – Intelligens auto mód [ ] ([Tracking]/[Követés]) Ha a fókuszálási mód az [AFC] lehetőségre van állítva, az AF-terület követi a téma mozgását, fenntartva a fókuszálást. Irányítsa az AF-területet a téma fölé, majd nyomja meg és tartsa lenyomva félig az exponáló gombot. • A fényképezőgép követi a témát, miközben az exponáló gombot félig vagy teljesen lenyomja.
Alapműveletek – Felvétel készítése érintőfunkciókkal Felvétel készítése érintőfunkciókkal ● AF érintésre/Kioldás érintésre: 112 ● AE érintésre: 115 AF érintésre/Kioldás érintésre Az érintési funkciók lehetővé teszik, hogy a megérintett pontra fókuszáljon, kioldja a zárat stb. • Az alapértelmezett beállítások esetén az Érintés fül nem jelenik meg. Állítsa a [Custom] ([Operation])/[Egyéni] ([Működés]) menü [Touch Settings]/ [Érint. beállít.
Alapműveletek – Felvétel készítése érintőfunkciókkal 1 2 Érintse meg a [ ] ikont. Érintse meg az ikont. ● Az ikon minden egyes érintéskor átkapcsol. (Touch AF/AF érintésre) A fókusz a megérintett pozíción van. (Touch Shutter/Kioldás érintésre) Felvétel a megérintett pozícióra való fókuszálással. 3 (OFF/Ki) (Ha nem OFF/Ki-re van állítva) Érintse meg a témát.
Alapműveletek – Felvétel készítése érintőfunkciókkal • Ha a „Kioldás érintésre” nem működik, az AF-terület először pirosra vált, majd eltűnik.
Alapműveletek – Felvétel készítése érintőfunkciókkal AE érintésre Ez a funkció a megérintett pozíciónak megfelelően állítja be a fényerőt. Ha a célszemély arca sötétnek tűnik, a képernyőt világosabbá teheti, hogy jobban igazodjon az archoz. • Az alapértelmezett beállítások esetén az Érintés fül nem jelenik meg. Állítsa a [Custom] ([Operation])/[Egyéni] ([Működés]) menü [Touch Settings]/ [Érint. beállít.] menüpontjában a [Touch Tab]/[Érintés fül] lehetőséget [ON]/[Be] értékre. ( [Touch Settings]/[Érint.
Alapműveletek – Felvétel készítése érintőfunkciókkal 3 Érintse meg azt a témát, amelyhez a fényerőt be kívánja állítani. • Ha a fényerő beállításának pozícióját vissza szeretné állítani középre, érintse meg a [Reset]/[Alapállapot] gombot. 4 Érintse meg a [Set]/[Beállítás] gombot. Az „AE érintésre” letiltása Érintse meg az [ ] ikont. • A fókuszt és a fényerőt is beállíthatja a megérintett pozícióhoz.
Képek készítése Ezek a képek készítésének alapvető műveletei és beállításai.
Képek készítése – Alapvető kép műveletek Alapvető kép műveletek 1 Állítsa be a fókuszt. ● Nyomja le félig az exponáló gombot (óvatosan nyomja meg). ● Megjelenik a rekeszérték (A) és a zársebesség (B). (Ha nem érhető el a megfelelő expozíció, a jelzések pirosan villognak.) ● Amint a téma fókuszba kerül, a fókusz ikon (C) világítani kezd. (Ha a téma nincs fókuszban, a kijelzés villog.) • Ugyanezt a műveletet elvégezheti az [AF ON]/[Autofókusz be] gomb megnyomásával is.
Képek készítése – Alapvető kép műveletek 2 Indítsa a felvételt. ● Nyomja le teljesen az exponálógobot (nyomja tovább). • A felvett képek automatikusan megjeleníthetők a [Custom] ([Monitor / Display (Photo)] / [Egyéni] [Kijelző / Megjelenítés (fotó)]) menü [Auto Review]/[Auto képell.] beállításával. A kép megjelenítésének időtartamát is megváltoztathatja az Ön által kívánt beállításra. ( [Auto Review]/[Auto képell.
Képek készítése – [Aspect Ratio]/[Oldalarány] [Aspect Ratio]/[Oldalarány] Kiválaszthatja a kép oldalarányát.
Képek készítése – [Picture Size]/[Képméret] [Picture Size]/[Képméret] Beállítja a kép képméretét. [ ] [ menüpontot ] Válassza ki a [Picture Size]/[Képméret] [Aspect Ratio]/ [Oldalarány] [4:3] [3:2] [16:9] [1:1] Képméret [L] (25M) 5776×4336 [M] (12.5M) 4096×3072 [S] (6.5M) 2944×2208 [L] (22M) 5776×3848 [M] (11M) 4096×2728 [S] (5.5M) 2944×1960 [L] (18.5M) 5776×3248 [M] (9.5M) 4096×2304 [S] (5M) 2944×1656 [L] (19M) 4336×4336 [M] (9.5M) 3072×3072 [S] (5M) 2208×2208 • Ha az [Ex.
Képek készítése – [Picture Size]/[Képméret] • A következő funkciók használatakor a [Picture Size]/[Képméret] nem elérhető: − [RAW] ([Picture Quality]/[Képminőség]) − Nagy felbontású üzemmód 122
Képek készítése – [Picture Quality]/[Képminőség] [Picture Quality]/[Képminőség] A képek tárolásához használt tömörítési mérték beállítása. [ ] [ ] Válassza ki a [Picture Quality]/ [Képminőség] menüpontot [FINE]/[Finom] Képminőséget előnyben részesítő JPEG-képek. Fájlformátum: JPEG [STD.]/[Normál] Normál képminőségű JPEG képek. Ez akkor hasznos, ha a rögzíthető képek számát a képméret megváltoztatása nélkül kívánja növelni. Fájlformátum: JPEG [RAW+FINE]/[RAW+STD.
Képek készítése – [Picture Quality]/[Képminőség] Megjegyzés a RAW-hoz A RAW formátum a fényképezőgépen fel nem dolgozott képek adatformátumára utal. RAW formátumú képek lejátszásához és szerkesztéséhez a fényképezőgép vagy az erre a célra készült szoftver szükséges. • RAW képeket a fényképezőgépen dolgozhat fel.
Videók rögzítése Ezek a videók rögzítésének alapvető műveletei és beállításai. • Kérjük, olvassa el a következő fejezeteket is a videók rögzítésével kapcsolatos részletesebb információkkal kapcsolatban: − Videó beállítások: 344 − Speciális videofelvétel: 414 − HDMI kimenet (Videó): 457 ● ● ● ● ● Alapvető videó műveletek: 126 [System Frequency]/ [Rendszerfrekvencia]: 132 [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum]: 134 [Rec Quality]/[Felv.
Videók rögzítése – Alapvető videó műveletek Alapvető videó műveletek Ezzel a fényképezőgéppel maximum 5,8K (5760×4320) felbontású videót lehet rögzíteni. Támogatja a rendszerfrekvencia átállítását és a felvétel 3 típusú fájlformátumát is; MP4, MOV és Apple ProRes. A[ ] üzemmódban (Kreatív videó mód), amely kifejezetten a videofelvételre szolgál, az összes videofunkciót használhatja. 1 Indítsa a felvételt. ● Nyomja meg a videó felvétel (video rec.) gombot (A).
Videók rögzítése – Alapvető videó műveletek 2 Állítsa le a rögzítést. ● Nyomja meg újra a videó felvétel (video rec.) gombot (A). ● Ugyanezt a műveletet elvégezheti az alsó videófelvétel gomb (B) megnyomásával is. Képernyő kijelzések videó rögzítése közben Az élőkép látószöge a videofelvétel látószögére változik, és megjelenik a videofelvétel időtartama (E) valamint az eltelt felvételi idő (F). • A „h” az óra, az „m” a perc és az „s” a másodperc rövidítése.
Videók rögzítése – Alapvető videó műveletek • Ha autofókuszos (AF) videofelvétel alatt a fókusz nehezen tartható a témán, a fókusz újraállításához nyomja le félig a kioldógombot. Expozícióvezérlés videó rögzítése közben A videók rögzítése az alábbi rekeszérték, zársebesség és ISO-érzékenység beállításokkal történik. Felvételi mód Rekeszérték/zársebesség/ISO-érzékenység A fényképezőgép automatikusan elvégzi a beállításokat a jelenetnek megfelelően.
Videók rögzítése – Alapvető videó műveletek Méret intervallum a fájlok megosztásához Új fájl jön létre a felvétel folytatásához, ha a folyamatos felvételi idő vagy a fájl mérete meghaladja az alábbi feltételekben foglaltakat. [Rec. File Format]/ [Felv. fájlformátum] [Rec Quality]/ [Felv.
Videók rögzítése – Alapvető videó műveletek • Ha videofelvétel közben az akkumulátor töltöttsége vagy a kártya kapacitása lecsökken, a kijelző lámpák hosszabb időközönként felvillannak. Ha az akkumulátor töltése vagy a kártya kapacitása elfogy, a videofelvétel leáll, és a kijelző lámpák rövid időközökkel kezdenek villogni. • Ha videofelvétel közben egy művelet, például zoomolás vagy gombnyomás történik, a művelet hangja rögzítésre kerülhet.
Videók rögzítése – Alapvető videó műveletek • Beállíthatja azt a hőmérsékletet, amelynél a fényképezőgép automatikusan leállítja a rögzítést videofelvétel közben: ( [Thermal Management]/[Hőkezelés]: 595) • A felvételi képernyő megjelenítését a videofelvételhez illeszkedően ugyanúgy átkapcsolhatja, mint a [ ] módban: ( [Video-Priority Display]/[Videóprioritási kijelző]: 578) • Beállíthatja, hogy a kijelző lámpák világítsanak vagy kialudjanak.
Videók rögzítése – [System Frequency]/[Rendszerfrekvencia] [System Frequency]/ [Rendszerfrekvencia] Ez megváltoztatja a fényképezőgéppel felvett és lejátszott videók rendszerfrekvenciáját. Az alapértelmezett beállítás szerint a rendszerfrekvencia annak a régiónak a televíziós műsorszóró rendszerére van beállítva, ahol a fényképezőgépet vásárolták.
Videók rögzítése – [System Frequency]/[Rendszerfrekvencia] • A beállítás megváltoztatása után kapcsolja ki és be a fényképezőgépet. • Ha olyan rendszerfrekvenciával készít felvételt, amely eltér az Ön régiójának műsorszóró rendszerétől, előfordulhat, hogy a videókat nem tudja megfelelően lejátszani a tévéjén. Javasoljuk, hogy a beállítást a vásárlás időpontjában használt állapotában használja, ha nem biztos a műsorszóró rendszerekben, vagy ha nem foglalkozik mozifilmek készítésével.
Videók rögzítése – [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum] [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum] Beállítja a rögzítendő videók felvételi fájlformátumát. [ ] [ ] Válassza ki a [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum] menüpontot [MP4] Ez a fájlformátum alkalmas PC-ken történő lejátszásra. [MOV] Ez a fájlformátum képszerkesztésre alkalmas. [Apple ProRes] Apple ProRes kodek használatával készít felvételt. Ez a fájlformátum képszerkesztésre alkalmas. • Ez a [ ] módban érhető el.
Videók rögzítése – [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum] • Az alábbi típusú videók nem rögzíthetők SD kártyára. Használjon CFexpress kártyákat.
Videók rögzítése – [Rec Quality]/[Felv. minőség] [Rec Quality]/[Felv. minőség] Beállítja a rögzítendő videók képminőségét. A választható képminőségek a felvételi mód, a [System Frequency]/ [Rendszerfrekvencia] és a [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum] beállításaitól függnek. Az [Image Area of Video]/[Videó képterület] beállítási elemeket a [Rec Quality]/[Felv. minőség] beállításoktól függően választhatja ki. A [Rec Quality][Felv.
Videók rögzítése – [Rec Quality]/[Felv. minőség] [ ] [ ] Válassza ki a [Rec Quality]/[Felv. minőség] menüpontot • A 72 Mbps vagy annál nagyobb bitsebességű videó rögzítéséhez a megfelelő sebességosztályba tartozó SD kártyára van szükség. • A 800 Mbps vagy annál nagyobb bitsebességű videó nem rögzíthető SD kártyára. Használjon CFexpress kártyát. • A 4K vagy annál nagyobb felbontású [Apple ProRes] videót nem lehet SD kártyára rögzíteni. Használjon CFexpress kártyát.
Videók rögzítése – [Rec Quality]/[Felv. minőség] [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum]: [MP4] • YUV, Bitérték, Kép tömörítés: − [10bit] felvételi minőség: 4:2:0, 10 bit, Long GOP − [8bit] felvételi minőség: 4:2:0, 8 bit, Long GOP • Audioformátum: AAC (2 csatornás) (A) Felvételi képkocka sebesség (B) Bitsebesség (Mbps) (C) Videó tömörítési formátum (HEVC: H.265/HEVC, AVC: H.
Videók rögzítése – [Rec Quality]/[Felv. minőség] [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum]: [MOV] • YUV, Bitérték, Kép tömörítés: − [422/10-I] felvételi minőség: 4:2:2, 10 bit, ALL-Intra − [422/10-L] felvételi minőség: 4:2:2, 10 bit, Long GOP − [420/10-L] felvételi minőség: 4:2:0, 10 bit, Long GOP • Audioformátum: LPCM (4 csaatorna)*1 : Kreatív videó módban áll rendelkezésre. (A) Felvételi képkocka sebesség (B) Bitsebesség (Mbps) (C) Videó tömörítési formátum (HEVC: H.265/HEVC, AVC: H.
Videók rögzítése – [Rec Quality]/[Felv.
Videók rögzítése – [Rec Quality]/[Felv.
Videók rögzítése – [Rec Quality]/[Felv. minőség] [System Frequency]/[Rendszerfrekvencia]: [50,00Hz (PAL)] [Image Area of Video]/[Videó képterület] [Rec Quality]/ [Felv.
Videók rögzítése – [Rec Quality]/[Felv.
Videók rögzítése – [Rec Quality]/[Felv. minőség] [System Frequency]/[Rendszerfrekvencia]: [24,00Hz (CINEMA/Mozi)] [Image Area of Video]/[Videó képterület] [Rec Quality]/ [Felv.
Videók rögzítése – [Rec Quality]/[Felv. minőség] [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum]: [Apple ProRes] • Audioformátum: LPCM (4 csatorna)* : Kreatív videó módban áll rendelkezésre. (A) Felvételi képkocka sebesség (B) Bitsebesség (Gbps) (C) Videó tömörítési formátum (422 HQ: Apple ProRes 422 HQ, 422: Apple ProRes 422) [System Frequency]/[Rendszerfrekvencia]: [59,94Hz (NTSC)] [Image Area of Video]/[Videó képterület] [Rec Quality]/ [Felv.
Videók rögzítése – [Rec Quality]/[Felv.
Videók rögzítése – [Rec Quality]/[Felv. minőség] [Filtering]/[Szűrés] A [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum] [MOV] vagy [Apple ProRes] beállítása esetén meghatározhatja például a képkocka sebességet, a pixelek számát (felbontás), és kodeket (YUV, Bit érték, Képtömörítés) és kizárólag azt a felvételi minőséget jelenítheti meg, amely megfelel azon feltételeknek. 1 2 A [Rec Quality]/[Felv. minőség] beállító képernyőn nyomja meg a [DISP.]/[Kijelző] gombot.
Videók rögzítése – [Rec Quality]/[Felv. minőség] [add to list]/[hozzáadás a listához] Válassza ki a felvételi minőséget és tárolja a saját listában. A rögzített felvételi minőség a [Rec Quality (My List)]/[Felv. minőség (Saját lista)] menüpontnál állítható be. A [Rec Quality]/[Felv. minőség] beállítási képernyőn nyomja meg a [Q] gombot. • Ezzel egyidejűleg a következő beállítások is rögzítésre kerülnek: − [System Frequency]/[Rendszerfrekvencia] − [Rec. File Format]/[Felv.
Videók rögzítése – [Rec Quality]/[Felv. minőség] Beállítás a vezérlőpanelről A[ ] üzemmódban vagy a [Video-Priority Display]/[Videóprioritási kijelző] beállítás esetén a vezérlőpanelről megjeleníthető a felvételi minőségek saját listája. Érintse meg a felvételi minőség elemet. • Ha már tárolta a Saját listában, megjelenik a [Rec Quality (My List)]/[Felv. minőség (Saját lista)] beállítási képernyő. Ha még nem tárolta, akkor a [Rec Quality]/[Felv. minőség] beállítási képernyő jelenik meg.
Videók rögzítése – [Image Area of Video]/[Videó képterület] [Image Area of Video]/[Videó képterület] A képterület beállítása videofelvétel közben. A látószög a képterülettől függően változik. A képterület szűkítése lehetővé teszi a teleszkópos hatás elérését képromlás nélkül. [ ] [ ] Válassza ki az [Image Area of Video]/ [Videó képterület] menüpontot [FULL]/[Teljes] Felvétel a Micro Four Thirds objektív képkörének megfelelő tartomány szerint.
Videók rögzítése – [Image Area of Video]/[Videó képterület] Képterület (Pl.
Fókusz / Zoom A zökkenőmentesebb fókuszálás a felvételi körülményeknek és a témának leginkább megfelelő fókuszmód és AF mód kiválasztásával lehetséges.
Fókusz / Zoom – A Fókusz mód kiválasztása A Fókuszmód kiválasztása Válassza ki a fókuszálási módot (fókuszmód) a téma mozgásának megfelelően. Lehetőség van az AF-követési funkciók személyre szabására is az [AFC] segítségével. [ [AF Custom Setting(Photo)/[AF egyéni beállítás(fotó)]: 160) Állítsa be a fókusz mód kart. [S] ([AFS]) (Auto Focus Single/Egyszeres autofókusz) Ez álló témák felvételére alkalmas. Ha az exponálógombot félig lenyomja, a fényképezőgép egyszer fókuszál.
Fókusz / Zoom – A Fókusz mód kiválasztása • A következő esetekben az [AFC] ugyanúgy működik, mint az [AFS], ha félig lenyomja az exponálógombot: − [ ] mód − Videófelvétel közben − Gyenge fényviszonyok mellett • Az alábbi funkciók használatakor az [AFC] átvált [AFS]-re: − SH sorozatkép felvétel − Nagy felbontású üzemmód 154
Fókusz / Zoom – AF használata AF használata ● ● ● ● [AF Custom Setting(Photo)/[AF egyéni beállítás(fotó)]: 160 [Focus Limiter]/[Fókuszkorlátozás]: 163 [AF Assist Light]/[AF segédlámpa]: 165 [1-Area AF Moving Speed]/[1 területes AF mozgó sebesség]: 166 Az AF (Auto Focus) az automatikus fókuszálást jelenti. Válassza ki a fókuszálási módot valamint a témának és jelenetnek megfelelő AF módot. 1 Állítsa a fókusz módot az [AFS] vagy az [AFC] lehetőségre. ● Állítsa be a fókusz mód kart.
Fókusz / Zoom – AF használata 3 Nyomja le félig a kioldógombot. ● Az AF működik.
Fókusz / Zoom – AF használata AF gyenge megvilágítás mellett • Sötét környezetben a gyenge megvilágítás melletti AF automatikusan működik, és a fókusz ikonja [ ]-ként jelenik meg. • A fókusz elérése a szokásosnál több időt vehet igénybe. Csillagfény AF • Ha a fényképezőgép az alacsony megvilágítás melletti AF meghatározása után csillagokat észlel az éjszakai égbolton, akkor a Csillagfény AF aktiválódik.
Fókusz / Zoom – AF használata • Témák és felvételi körülmények, amelyek megnehezítik a fókuszálást az AF móddal − Gyorsan mozgó témák − Rendkívül világos témák − Kontraszt nélküli témák − Ablakon keresztül rögzített témák − Fényes tárgyak közelében lévő témák − Témák nagyon sötét helyeken − Távoli és közeli témák egyidejű felvételekor • Ha az [AFC] funkcióval történő felvétel közben az alábbi műveleteket végzi, a fényképezőgép fókuszálása eltarthat egy ideig: − A nagylátószögű végpontról a teleobjektív vé
Fókusz / Zoom – AF használata • Korlátozhatja az AF működési tartományát: ( [Focus Limiter]/[Fókuszkorlátozás]: 163) • Amikor a fényképezőgép rázkódása csökken, automatikusan fókuszálhat: ( [Quick AF]/[Gyors AF]: 556) • A beállításokat úgy módosíthatja, hogy az AF ne működjön, amikor az exponálógombot félig lenyomja: ( [Half-Press Shutter]/[Félnyomásos exponálás]: 555) • Az AF hangjelzés hangereje és hangja módosítható ( [Beep]/[Hangjelzés]: 598) • Az Fn gombhoz hozzárendelheti azt a funkciót, amely úgy mű
Fókusz / Zoom – AF használata [AF Custom Setting(Photo)/[AF egyéni beállítás(fotó)] Az [AFC]-vel történő fényképezéskor az AF működésének olyan funkcióit választhatja ki, amelyek megfelelnek a témának és a jelenetnek. Ezen funkciók mindegyike további egyedi beállításokkal egészíthető ki. 1 Állítsa a fókusz módot az [AFC] lehetőségre. ● Állítsa be a fókusz mód kart. ( 2 A Fókuszmód kiválasztása: 153) Állítsa be az [AF Custom Setting(Photo)/[AF egyéni beállítás(fotó)] opciót.
Fókusz / Zoom – AF használata Az AF egyéni beállítások elvégzése 1 2 3 Az AF egyéni beállítás típusának kiválasztásához nyomja meg a gombot. Az elemek kiválasztásához nyomja meg a gombot, majd a beállításhoz nyomja meg a gombot. • A [DISP.]/[Kijelző] gomb megnyomásakor a képernyőn megjelenik az adott elem leírása. • A beállítások alapértelmezettre való visszaállításához nyomja meg a [Q] gombot. Nyomja meg a vagy a gombot. Beállítja a követési érzékenységet a témák mozgásához.
Fókusz / Zoom – AF használata Beállítja a téma mozgásának sebességében történő változások követési módját. [Moving Subject Prediction]/ [Mozgótárgyelőrejelzés] • Nagyobb beállítási értékeknél a fényképezőgép még a téma hirtelen mozgására reagálva is megpróbálja tartani a fókuszt. A fényképezőgép azonban érzékenyebbé válik a téma kismértékű mozgására, így a fókuszálás bizonytalanná válhat. [0] [+1] [+2] Ez olyan témához alkalmas, amelynél a sebesség minimálisan változik.
Fókusz / Zoom – AF használata [Focus Limiter]/[Fókuszkorlátozás] Korlátozhatja az AF működési tartományát. Az AF fókuszálási sebessége nő, ha korlátozza az AF működési tartományát. 1 Állítsa a fókusz módot az [AFS] vagy az [AFC] lehetőségre. ● Állítsa be a fókusz mód kart. ( 153) 2 A Fókuszmód kiválasztása: Állítsa be a [Focus Limiter]/[Fókuszkorlátozás] menüpontot. ● [ ]/[ ] [ ] [Focus Limiter]/[Fókuszkorlátozás] [ON]/[Be] Engedélyezi a következő beállításokat.
Fókusz / Zoom – AF használata • Ezt akkor lehet beállítani, ha fókuszgyűrűvel vagy fókuszkarral ellátott objektívet használ. • Nem állítható be, ha az objektív fókusztávolság-tartományválasztó kapcsolóját a működési tartomány korlátozására használta. • A beállítási értékek az objektív cseréjekor alaphelyzetbe állnak. • Amikor a [Focus Limiter]/[Fókuszkorlátozás] működik, a képernyőn megjelenik az [ ]/[ ] ikon.
Fókusz / Zoom – AF használata [AF Assist Light]/[AF segédlámpa] Gyenge fényviszonyok mellett történő felvételkészítéskor az AF segédlámpa bekapcsol, amikor félig lenyomja az exponálógombot, így a fényképezőgép könnyebben tud fókuszálni. [ ]/[ ] [ ] Válassza ki az [AF Assist Light]/ [AF segédlámpa] menüpontot Beállítások: [ON]/[OFF] / [Be]/[Ki] • Az AF segédlámpa effektív tartománya a használt objektívtől függően változik.
Fókusz / Zoom – AF használata [1-Area AF Moving Speed]/[1 területes AF mozgó sebesség] A sebesség beállítása egyetlen AF-terület mozgatásánál.
Fókusz / Zoom – Az AF (Autofókusz) mód kiválasztása Az AF (Autofókusz) mód kiválasztása ● ● ● ● ● ● Automatikus észlelés: 170 [Tracking]/[Követés]: 173 [Full Area AF]/[Teljes területen AF]: 175 [Zone(Horizontal/Vertical)]/[Zóna(Vízszintes/ Függőleges)]: 179 [1-Area+]/[1-Area] / [1-területes+]/[1-területes]: 182 [Pinpoint]/[Precíziós]: 184 Válassza ki a fókuszálási módszert a témák helyzetének és számának megfelelően.
Fókusz / Zoom – Az AF (Autofókusz) mód kiválasztása 2 Válassza ki az AF módot. ● Egy elem kiválasztásához nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a ● A kiválasztás az [ vagy a gombot. ] megnyomásával is elvégezhető.
Fókusz / Zoom – Az AF (Autofókusz) mód kiválasztása • [Time Lapse Shot]/[Késleltetett exponálás] módban a [ használható.
Fókusz / Zoom – Az AF (Autofókusz) mód kiválasztása Automatikus észlelés Ha az automatikus érzékelés be van kapcsolva, az emberek és az állatok észlelésre kerülnek, és a fényképezőgép automatikusan fókuszál. Beállíthatja az érzékelés célpontját. 1 Állítsa az [AF Detection Setting]/[AF érzékelési beállítások] elemet az [ON]/[Be] lehetőségre.
Fókusz / Zoom – Az AF (Autofókusz) mód kiválasztása Amikor a [ ] ikon megjelenik Amikor a fényképezőgép egy személy arcát (A)/(B) vagy testét, illetve egy állat testét (C) érzékeli, megjelenik egy AF-terület. Ha több témát érzékel, több AF-terület is megjelenik, és ezek közül kiválaszthatja a fókuszálni kívánt témát. Sárga A fókuszba hozandó AF-terület. A fényképezőgép ezt automatikusan választja ki. • A szemészlelés csak a sárga kereten (A) belüli szemeknél működik.
Fókusz / Zoom – Az AF (Autofókusz) mód kiválasztása Amikor a [ megjelenik ], [ ], [ ], [ ], vagy [ ] ikon Ha egy ember vagy állat akár csak egy része is belép az AF-területre, az automatikusan észlelésre és fókuszálásra kerül. • Ha az AF-területen belül szemeket észlel, a szemérzékelés (D) működik. Nem lehet átváltani, hogy a másik szemre fókuszáljon. • Az [AF Detection Setting]/[AF érzékelési beállítások] az összes AF-módra vonatkozik, kivéve a [ ] módot.
Fókusz / Zoom – Az AF (Autofókusz) mód kiválasztása [Tracking]/[Követés] Ha a fókuszálási mód az [AFC] lehetőségre van állítva, az AF-terület követi a téma mozgását, fenntartva a fókuszálást. Indítsa a követést. ● Irányítsa az AF-területet a téma fölé, és nyomja meg félig az exponáló gombot. A fényképezőgép követi a témát, miközben az exponáló gombot félig vagy teljesen lenyomja. • Ha a követés sikertelen, az AF-terület pirosan villog.
Fókusz / Zoom – Az AF (Autofókusz) mód kiválasztása • [ ] módban és videofelvétel közben a követés akkor is folytatódik, ha az exponálógombot felengedi. • A követés megszüntetéséhez nyomja meg a érintse meg az [ vagy a gombot, vagy ] gombot. A követés az [AFS] beállításnál is elérhető. • Ha az automatikus észlelés működik, az érzékelt témát követi a készülék. • Állítsa a [Metering Mode]/[Mérési mód)] opciót [ expozíció állításával is folytathassa.
Fókusz / Zoom – Az AF (Autofókusz) mód kiválasztása [Full Area AF]/[Teljes területen AF] A fényképezőgép 315 terület közül választja ki a fókuszáláshoz a legoptimálisabb AF-területet. Több AF-terület kiválasztásakor az összes kiválasztott AF-terület fókuszba kerül. Ha a fókuszálási mód [AFC] értékre van állítva, biztosíthatja, hogy a fókusz a témán maradjon, ha úgy készít felvételt, hogy a téma a Teljes területen AF-területen belül marad.
Fókusz / Zoom – Az AF (Autofókusz) mód kiválasztása Adja meg a fókuszba helyezendő személyt, állatot vagy szemet Ha az automatikus észlelés beállítása [ON]/[Be], akkor a készülék több témát is felismer. Ha a fókuszálandó személy vagy állat a fehér AF-területen jelenik meg, akkor ezt sárga AF-területre változtathatja. ● Érintőműveletek Érintse meg a fehér AF-területtel jelzett személyt, állatot vagy szemet. • Az AF-terület sárgára változik.
Fókusz / Zoom – Az AF (Autofókusz) mód kiválasztása ● Gomb műveletek 1 2 3 4 Nyomja meg az [ ] gombot az AF mód kiválasztó képernyő megjelenítéséhez. Válassza ki a [ ], [ ] vagy [ ] lehetőséget, majd nyomja meg a gombot. Az AF-terület pozíciójának mozgatásához nyomja meg a gombot. Amikor a fehér AF-terület sárgára változik, nyomja meg a • Ha a gombot. gombot az emberek vagy állatok AF-területén kívül eső pozícióban nyomja meg, akkor az [ ] AF-terület beállításra kerül.
Fókusz / Zoom – Az AF (Autofókusz) mód kiválasztása Az AF-terület beállítása bármilyen pozícióra Ha az [AF Detection Setting]/[AF érzékelési beállítások] elem az [OFF]/[Ki] lehetőségre van állítva, az [ ] AF-terület bármelyik pozícióra beállítható. ● Érintőműveletek Érintse meg a felvételi képernyő bármelyik pozícióját, majd érintse meg a [Set]/[Beállítás] gombot. • Az [ ] AF-terület be van állítva. • Ha vissza akar térni a [ ] elemhez, érintse meg az [ ] gombot.
Fókusz / Zoom – Az AF (Autofókusz) mód kiválasztása [Zone(Horizontal/Vertical)]/[Zóna(Vízszintes/ Függőleges)] / [Zone]/[Zóna] [Zone(Horizontal/Vertical)]/[Zóna(Vízszintes/Függőleges)] A teljes területen belül a függőleges és vízszintes zónák fókuszálhatók.
Fókusz / Zoom – Az AF (Autofókusz) mód kiválasztása [Zone]/[Zóna] A teljes területen belül egy középső, ovális zóna fókuszálható.
Fókusz / Zoom – Az AF (Autofókusz) mód kiválasztása Az AF-terület mozgatása és méretének megváltoztatása 1 2 3 Nyomja meg az [ ] gombot az AF mód kiválasztó képernyő megjelenítéséhez. Válassza a [ ] vagy [ ] lehetőséget, majd nyomja meg a gombot. Az AF-terület pozíciójának mozgatásához nyomja meg a gombot. • Az AF-területet mozgathatja érintéssel is. Ha a [ ] van kiválasztva • Nyomja meg a gombot egy vízszintes mintával rendelkező AF-területre váltáshoz.
Fókusz / Zoom – Az AF (Autofókusz) mód kiválasztása [1-Area+]/ [1-Area] / [1-területes+]/[1-területes] [1-Area+]/[1-területes+] A hangsúly egy AF-területen belül fókuszálható. Még akkor is, ha a téma kimozdul az egyéni AF-területről, a téma a kiegészítő AF-területen (E) marad fókuszálva. • Hatékony olyan mozgó témák rögzítésekor, amelyeket nehéz követni az [ segítségével. [1-Area]/[1-területes] Adja meg a fókuszba helyezendő pontot.
Fókusz / Zoom – Az AF (Autofókusz) mód kiválasztása Az AF-terület mozgatása és méretének megváltoztatása 1 2 Nyomja meg az [ ] gombot az AF mód kiválasztó képernyő megjelenítéséhez. Válassza a [ ] vagy [ ] lehetőséget, majd nyomja meg a gombot. 3 Az AF-terület pozíciójának mozgatásához nyomja meg a gombot. 4 Az AF-terület méretének megváltoztatásához forgassa el az tárcsát. 5 Nyomja meg a , vagy gombot.
Fókusz / Zoom – Az AF (Autofókusz) mód kiválasztása [Pinpoint]/[Precíziós] Pontosabb fókuszt érhet el egy kis ponton. Ha félig megnyomja az exponálógombot, a fókusz ellenőrzését lehetővé tevő képernyő felnagyítva jelenik meg. • Ha a fókuszálási mód beállítása [AFC], a [ • Az automatikus észlelés nem működik [ • Az alábbi funkciók használatakor a [ − Videófelvétel közben − [ ] módban 184 ] nem elérhető. ] módnál.
Fókusz / Zoom – Az AF (Autofókusz) mód kiválasztása Az AF-terület pozíciójának mozgatása 1 2 Nyomja meg az [ ] gombot az AF mód kiválasztó képernyő megjelenítéséhez. Válassza ki a [ ] lehetőséget, majd nyomja meg a gombot. 3 Nyomja meg a gombot a [+] pozíciójának beállításához, majd 4 • A pozíciók az átlós irányokban a joystick segítségével mozgathatók. • A képernyőn kiválasztott pozíció nagyítva jelenik meg. • Az AF-terület nem mozgatható a képernyő szélére.
Fókusz / Zoom – Az AF (Autofókusz) mód kiválasztása Műveletek a nagyítóablakban Gomb műveletek Érintőműveletek Érintés A működés leírása Mozgatja a [+] célkeresztet. • A pozíciók az átlós irányokban a joystick segítségével mozgathatók. Széthúzás/ Csippentés – Kis lépésekben nagyítja/kicsinyíti a képernyőt. Nagyítja/kicsinyíti a képernyőt. A nagyítási ablak átkapcsolása (ablakban/teljes képernyő mód). [DISP.]/ [Kijelző] [Reset]/ [Alapállapot] Először: Visszatér a 3. lépés képernyőjére.
Fókusz / Zoom – AF-terület mozgatási művelet AF-terület mozgatási művelet ● Az AF-terület mozgatása érintéssel: 190 ● Az AF-terület pozíció beállítása érintőtábla használatával: 192 ● [Focus Switching for Vert / Hor]/[Függ./vízsz. fókuszváltás]: 194 Alapértelmezett beállítások mellett a joystickkel közvetlenül mozgathatja az AF terület és módosíthatja méretét felvétel közben. 1 Az AF terület pozíciójának mozgatása. ● A felvételi képernyőn billentse meg a joysticket.
Fókusz / Zoom – AF-terület mozgatási művelet • A gomb megnyomásával válthat az alapértelmezett és a beállított AF-terület pozíciói között. A[ ] esetén, ez a művelet a nagyított képernyőt jeleníti meg. 2 Az AF-terület méretének megváltoztatása. ● Forgassa el az , vagy tárcsát. • A [DISP.]/[Kijelző] első megnyomására az AF terület pozíciója középre áll vissza. A második megnyomására az AF terület mérete visszaáll az alapértelmezettre. 3 Nyugtázza a választást. ● Nyomja le félig a kioldógombot.
Fókusz / Zoom – AF-terület mozgatási művelet • Ha a [Metering Mode]/[Mérési mód] beállítása [ ], a mérési célpont is mozog az AF-területtel együtt. • A[ ], [ ] és [ ] beállításoknál az AF terület mérete nem módosítható.
Fókusz / Zoom – AF-terület mozgatási művelet Az AF-terület mozgatása érintéssel Az AF-területet egy megérintett pozícióba mozgathatja a kijelzőn. Az AF-terület méretét is módosíthatja. [ ] [ ] [Touch Settings]/[Érint. beállít.] Válassza ki a [Touch AF]/[AF érintésre] menüpontot [AF] Ez a megérintett témára fókuszál. [AF+AE] Ez a megérintett témára fókuszál és ahhoz igazítja a fényerőt. • Az alapértelmezett beállítás az [AF]. Fókuszálás a megérintett pozícióra ([AF]) 1 2 3 Érintse meg a témát.
Fókusz / Zoom – AF-terület mozgatási művelet Fókuszálás és fényerő beállítás a megérintett pozícióhoz ([AF+AE]) 1 Érintse meg azt a témát, amelyhez a fényerőt be kívánja állítani. • A megérintett pozícióban megjelenik egy AF-terület, amely ugyanúgy működik, mint az [ ]. Ez az AF-terület közepére helyezi a fényerő beállítására szolgáló pontot. 2 Az AF-terület méretének megváltoztatását széthúzással/összehúzással (csippentéssel) végezheti.
Fókusz / Zoom – AF-terület mozgatási művelet Az AF-terület pozíció beállítása érintőtábla használatával A képkereső megjelenítése közben megérintheti a kijelzőt az AF terület pozíciójának és méretének megváltoztatásához. 1 Állítsa be a [Touch Pad AF]/[Érintőtáblás AF] elemet. 2 Mozgassa az AF-terület pozícióját. 3 Változtassa meg az AF-terület méretét. ● [ ] [ ] [Touch Settings]/[Érint. beállít.
Fókusz / Zoom – AF-terület mozgatási művelet Beállítási elemek ([Touch Pad AF]/[Érintőtáblás AF]) [EXACT]/[Pontos] A képkereső AF-területének mozgatása a kívánt pozíció megérintésével az érintőtáblán. [[OFFSET1] (teljes terület)/[OFFSET2] (jobb fél)/[OFFSET3] (jobb felső)/ [OFFSET4] (jobb alsó)/[OFFSET5] (bal fél)/[OFFSET6] (bal felső)/[OFFSET7] (bal alsó) A kereső AF-területének mozgatása az ujjával az érintőtáblán húzott távolságnak megfelelően.
Fókusz / Zoom – AF-terület mozgatási művelet [Focus Switching for Vert / Hor]/[Függ./vízsz. fókuszváltás] Az AF-területekhez külön pozíciókat jegyez meg a fényképezőgép függőleges és vízszintes irányba történő állítása esetén. Két függőleges tájolás, a bal és a jobb oldali, áll rendelkezésre. [ ] [ ] Válassza ki a [Focus Switching for Vert / Hor]/[Függ./vízsz. fókuszváltás] menüpontot [ON]/[Be] Külön pozíciókat jegyez meg a függőleges és a vízszintes tájoláshoz.
Fókusz / Zoom – Felvétel MF (Manuális fókusz) használatával Felvétel MF (Manuális fókusz) használatával ● [Focus Peaking]/[Fókuszkiemelés]: 202 Az MF (Manual Focus) a kézi fókuszálást jelenti. Akkor használja ezt a funkciót, ha rögzíteni szeretné a fókuszt, vagy ha az objektív és a téma közötti távolság meghatározott, és nem szeretné aktiválni az AF funkciót. 1 Állítsa a fókusz módot az [MF] lehetőségre. ● Állítsa be a fókusz mód kart. ( 153) 2 A Fókuszmód kiválasztása: Válassza ki a fókuszpontot.
Fókusz / Zoom – Felvétel MF (Manuális fókusz) használatával 3 Nyugtázza a választást. ● Nyomja meg a gombot. ● Ezzel átvált az MF Assist (MF-seg.) képernyőre, és egy nagyított kijelzést jelenít meg. 4 Állítsa be a fókuszt. ● A manuális fókuszáláshoz használt műveletek az objektívtől függően eltérőek lesznek.
Fókusz / Zoom – Felvétel MF (Manuális fókusz) használatával A fókuszkarral ellátott, cserélhető objektív használatakor Állítsa a (C) oldalra: Egy közeli témára fókuszál Állítsa a (D) oldalra: Egy távoli témára fókuszál • A fókuszálási sebesség attól függően változik, hogy milyen messzire mozgatja a fókuszálókart.
Fókusz / Zoom – Felvétel MF (Manuális fókusz) használatával • Ez a fókuszban lévő részt színnel kiemelve jeleníti meg. (Focus Peaking/Fókuszkiemelés) • Megjelenik egy felvételi távolság csúszka. (MF Guide/MF mutató) (F) (G) (H) (I) MF Assist/MF segéd (Nagyított képernyő) Focus Peaking/Fókuszkiemelés MF Guide/MF mutató A ∞ (végtelen) jelzése 5 Zárja be az MF segéd képernyőt. 6 Indítsa a felvételt. ● Nyomja le félig a kioldógombot. ● Ez a művelet elvégezhető a gomb megnyomásával is.
Fókusz / Zoom – Felvétel MF (Manuális fókusz) használatával Műveletek az MF segéd képernyőn Gomb műveletek Érintőműveletek * Elhúzás Széthúzás/ Csippentés – A működés leírása A nagyított kijelzés pozíciójának mozgatása. • A pozíciók az átlós irányokban a joystick segítségével mozgathatók. Kis lépésekben nagyítja/kicsinyíti a képernyőt. Nagyítja/kicsinyíti a képernyőt. A nagyítási ablak átkapcsolása (ablakban/teljes képernyő mód). [DISP.
Fókusz / Zoom – Felvétel MF (Manuális fókusz) használatával • A fókuszgyűrűt elforgatva a felvételi képernyőn megjelenítheti az MF segéd képernyőt. Ha a kijelző nagyítása érdekében elforgatta a fókuszgyűrűt, a művelet befejezése után rövid idővel kilép a segédképernyőből. • Az MF segéd képernyő megjeleníthető az [ ] gomb megnyomásával is. • Az MF segéd és az MF csúszka a használt objektívtől függően nem jelenik meg.
Fókusz / Zoom – Felvétel MF (Manuális fókusz) használatával • Megváltoztathatja a Focus Peaking/Fókuszkiemelés érzékenységét és a megjelenítési módját: ( [Focus Peaking]/[Fókuszkiemelés]: 202) • Az MF segéd pozícióját külön-külön tárolhatja a függőleges és vízszintes tájoláshoz: ( [Focus Switching for Vert / Hor]/[Függ./vízsz.
Fókusz / Zoom – Felvétel MF (Manuális fókusz) használatával [Focus Peaking]/[Fókuszkiemelés] MF művelet során a fókuszban lévő részek (a képernyőn lévő, világos körvonalú részek) színnel vannak kiemelve. [ ]/[ ] [ ] Válassza ki a [Focus Peaking]/ [Fókuszkiemelés] menüpontot [ON]/[Be] A Fókuszkiemelés megjelenítése megtörténik. [OFF]/[Ki] – [Focus Peaking Sensitivity]/ [Fókuszkiemelés érzékenység] Ha negatív irányba állítja be, a kiemelendő részeket lecsökkenti, így pontosabb fókuszt érhet el.
Fókusz / Zoom – Felvétel MF (Manuális fókusz) használatával • Megjelenítheti az Érintés fület ( a[ [Touch Settings]/[Érint. beállít.]: 558), majd ] menüpontban érintse meg a [ ] gombot az [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] átkapcsolásához. • Amikor a [Live View Boost]/[Képkereső-erősítő] funkciót használja, a [Focus Peaking]/[Fókuszkiemelés] nem érhető el.
Fókusz / Zoom – Felvétel zoom használatával Felvétel zoom használatával ● Extra telekonverzió: 206 ● [Power Zoom Lens]/[Auto zoom objektív]: 208 Tele- vagy nagylátószögű zoomoláshoz használja az objektív optikai zoomját. Fényképezéskor használja az [Ex. Tele Conv.]/[Extra tele. átalakítás] funkciót a teleszkópos hatás növeléséhez a kép romlása nélkül. Videók rögzítésekor használja az [Image Area of Video]/[Videó képterület] lehetőséget, hogy ugyanazt a teleszkóphatást érje el, mint az [Ex. Tele konv.
Fókusz / Zoom – Felvétel zoom használatával Cserélhető objektív, amely működik az auto zoom (elektronikus zoom) funkcióval Mozgassa a zoom kart. A zoomolási sebesség attól függően változik, hogy milyen messzire mozgatja a kart. • Ha a [Zoom Control]/[Zoomvezérlő] funkciót egy Fn gombhoz rendeli, akkor az optikai zoomot a gomb megnyomásával lassan, a gomb megnyomásával pedig gyorsan működtetheti. ( Fn gombok: 517) Cserélhető objektív, amelyik nem támogatja a zoomot Optikai zoom nem áll rendelkezésre.
Fókusz / Zoom – Felvétel zoom használatával Extra telekonverzió Az [Ex. Tele Conv.]/[Extra tele. átalakítás] lehetővé teszi, hogy az optikai zoom segítségével elérhetőnél még tovább nagyított képeket készítsen, a képminőség romlása nélkül. • Az [Ex. Tele Conv.]/[Extra tele. átalakítás] maximális nagyítási aránya a [Photo] ([Image Quality])/[Fotó] ([Képminőség]) menüben beállított [Picture Size]/[Képméret] függvényében változik.
Fókusz / Zoom – Felvétel zoom használatával • Amikor az Fn gomb megnyomásakor megjelenik az [Ex. Tele Conv.]/[Extra tele. átalakítás] beállítási képernyő, a [DISP.]/[Kijelző] gomb megnyomása lehetővé teszi a [Picture Size]/[Képméret] beállítás megváltoztatását. • Az alábbi funkciók használatakor az [Ex. Tele Conv.]/[Extra tele.
Fókusz / Zoom – Felvétel zoom használatával [Power Zoom Lens]/[Auto zoom objektív] Ez állítja be a zoom működését, ha olyan objektívet használ, amely támogatja az auto zoomot (motoros zoom). • Ez akkor érhető el, ha támogatott cserélhető objektívet használ. [ ] [ ] Válassza ki a [Power Zoom Lens]/[Auto zoom objektív] menüpontot [Step Zoom]/ [Zoomléptetés] Ha a zoomot ennek a beállításnak az [ON]/[Be] állásával működteti, akkor a zoom leáll az előre beállított fókusztávolság pozíciókban.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor Ez a fejezet a kioldó módban történő felvételt és a képstabilizátor funkcióit írja le.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – A kioldó mód kiválasztása A kioldó mód kiválasztása Átkapcsolhatja a kioldó módot Single/Egy kép, Burst/Sorozatkép stb. módra annak érdekében, hogy megfeleljen a felvételi körülményeknek. A felvételi mód tárcsa elforgatása. [ ] (Single/Egy kép) Minden alkalommal egy (1) képet készít, amikor megnyomja az exponálógombot. [ ]/[ ] (Burst/Sorozatkép) ( Sorozatképek készítése: 212) Folyamatosan készít képeket, amíg az exponálógombot lenyomva tartja.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – A kioldó mód kiválasztása • Az egyes kioldási módok részletes beállítási képernyői az Fn gombbal hívhatók be: [ ] [ ] [Fn Button Set]/[Fn gomb beáll.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Sorozatképek készítése Sorozatképek készítése Folyamatosan készít képeket, amíg az exponálógombot lenyomva tartja. A sorozatfelvételi beállításokat a felvételi körülményeknek megfelelően választhatja ki, beleértve a [H], [M] és [L] beállítást, amelyek lehetővé teszik a kiváló képminőségű sorozatfelvételt, valamint az SH sorozatfelvételt, amely az elektronikus zárral rendkívül nagy sebességgel készíti a sorozatfelvételeket.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Sorozatképek készítése [SH75] Ultra nagy sebességű sorozatfelvételeket készít az elektronikus zárral, 75 képkocka/másodperc sebességgel. [SH60] Ultra nagy sebességű sorozatfelvételeket készít az elektronikus zárral, 60 képkocka/másodperc sebességgel. [SH20] Ultra nagy sebességű sorozatfelvételeket készít az elektronikus zárral, 20 képkocka/másodperc sebességgel. [H] Nagy sebességű sorozatfelvételeket készít. [M] Közepes sebességű sorozatfelvételeket készít.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Sorozatképek készítése Sorozat sebesség Mechanikus zár, elektronikus első redőny Elektronikus zár Élő nézet sorozatképek készítésekor [SH75] — 75 képkocka/ másodperc Nincs [SH60] — 60 képkocka/ másodperc Nincs [SH20] — 20 képkocka/ másodperc Nincs [H] (Nagy sebesség) 14 képkocka/ másodperc ([AFS]/[MF]) 8 képkocka/ másodperc ([AFC]) 14 képkocka/ másodperc ([AFS]/[MF]) 7 képkocka/ másodperc ([AFC]) Nincs ([AFS]/[MF]) Elérhető ([AFC]) [M] (Közepes sebessé
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Sorozatképek készítése A felvehető képkockák maximális száma [Picture Quality]/[Képminőség] [RAW+FINE]/ [RAW+Finom] / [RAW+STD.]/ [RAW+Normál] [FINE]/[Finom] / [STD.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Sorozatképek készítése Folyamatosan felvehető képek száma Amikor félig lenyomja az exponálógombot, a felvételi képernyőn megjelenik a folyamatosan készíthető képek száma. Példa) 20 képkocka esetén: [r20] • A felvétel elindítása után a folyamatosan készíthető képek száma csökken. − [H]/[M]/[L] sorozatfelvétel közben: Amikor megjelenik az [r0], a sorozatsebesség csökken. − SH sorozatfelvétel közben: Amikor megjelenik az [r0], a sorozatfelvétel leáll.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Sorozatképek készítése Fókuszálás sorozatképek készítésekor Fókuszmód [Focus/ Shutter Priority]/ [Fókusz/zár prioritás] ( [Focus/ Shutter Priority]/ [Fókusz/zár prioritás]: 552) [SH75]/ [SH60]/ [SH20] [H] [M]/[L] [FOCUS]/ [Fókuszálás] [AFS] [BALANCE]/ [Egyensúly] Az első képkocka fókuszához rögzítve [RELEASE]/ [Kioldás] [FOCUS]/ [Fókuszálás] [AFC] [BALANCE]/ [Egyensúly] Becsült fókusz — Becsült fókusz [RELEASE]/ [Kioldás] [MF] — Normál fókusz Fókusz beáll
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Sorozatképek készítése Expozíció sorozatképek készítésekor Fókuszmód [AFS] [AFC] [MF] [SH75]/ [SH60]/ [SH20] [H] [M]/[L] Az első képkocka expozíciójához rögzítve Az expozíció minden egyes képkockához be van állítva – Az első képkocka expozíciójához rögzítve 218 Az expozíció minden egyes képkockához be van állítva
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Sorozatképek készítése • A sorozatképek mentése eltarthat egy kis ideig. Ha a mentés közben továbbra is sorozatfelvételeket készít, a rögzíthető képkockák maximális száma csökken. Sorozatfelvételek készítésekor javasoljuk, hogy nagy sebességű kártyát használjon. • A magas hőmérséklet kijelzéssel kapcsolatos információkat lásd: ( Információk a magas hőmérséklet kijelzésről: 130) Megjegyzések az SH sorozatfelvételhez • Az [AFC] fókuszmód átvált [AFS] módra.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Nagy felbontású üzemmód Nagy felbontású üzemmód Ez nagy felbontású képeket egyesít több rögzített képből. Ez a funkció olyan témák rögzítésére alkalmas, amelyek mozdulatlanok. Ha a [Handheld High-Res]/[Nagyfelbont. kézből] beállítás be van kapcsolva, állvány használata nélkül is készíthet nagyobb felbontású képeket. Az egyesítés utáni képet RAW vagy JPEG formátumban lehet elmenten. • Ha a [Handheld High-Res]/[Nagyfelbont.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Nagy felbontású üzemmód [Handheld High-Res]/[Nagyfelbont. kézből] Állvány használata nélkül is készíthet felvételt. Kapcsolja be a képstabilizátor funkciót. • Ha a funkció ki van kapcsolva [OFF]/[Ki], a képstabilizátor funkció nem áll rendelkezésre. [Picture Quality]/[Képminőség] Állítsa be a tömörítési mértéket, amellyel a képeket tárolni kívánja.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Nagy felbontású üzemmód [Simul Record Normal Shot]/[Egyid. normál felvétel] Egyidejűleg készít olyan képeket, amelyek nincsenek egyesítve, ha az [ON]/[Be] lehetőséget állította be. Az első kép a [Picture Size]/[Képméret] [L] beállításával kerül mentésre. [Shutter Delay]/[Kioldás késleltetés] Beállítja az exponálógomb megnyomásától az exponálógomb kioldásáig tartó késleltetési időt.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Nagy felbontású üzemmód 3 Határozza meg a kompozíciót, majd rögzítse a fényképezőgépet a megfelelő helyen. • Ha elmosódást észlel, a nagy felbontású üzemmód ikon ( A) villog. • Ha a [Handheld High-Res]/[Nagyfelbont. kézből] beállítása [ON]/[Be], az ikon a [ ] ikonra változik. 4 Indítsa a felvételt. ● Nyomja le teljesen a kioldó gombot.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Nagy felbontású üzemmód • Nagy felbontású üzemmódban a felvétel a következő beállításokkal történik: − [Shutter Type]/[Zártípus]: Fixen [ELEC.]/[Elektronikus] − Minimális blendenyílás: F11 − Zársebesség: 1 másodperc – 1/32000 másodperc − ISO-érzékenység: Felső határ [1600]-ig − Fókuszmód: [AFS]/[MF] • Tartsa szilárdan a fényképezőgépet a kézből történő felvétel során, hogy a fényképezőgép ne remegjen. A felvétel esetleg nem sikerül, ha a fényképezőgép túlságosan remeg.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Felvétel késleltetett exponálással Felvétel késleltetett exponálással A képek automatikusan készülnek a beállított felvételi időközönként. Ez a funkció ideális olyan témák, például állatok és növények, időbeli változásainak nyomon követésére. A felvett képeket a készülék képcsoportok formájában menti el, amelyek videóvá is egyesíthetők. ( Képcsoportok: 492) • Ellenőrizze, hogy az óra pontosan van-e beállítva.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Felvétel késleltetett exponálással 3 Állítsa be a felvételi beállításokat. [Mode]/[Üzemmód] Átkapcsolás a Késleltetett exponálás és a Léptetett animáció között. [Shooting Interval Setting]/[Fényképezési időköz beáll.] [ON]/[Be]: Beállítja a következő felvétel készítése előtti időintervallumot. [OFF]/[Ki]: Felvételi szünetek nélkül készít képeket. [Start Time]/[Kezdési idő] [Now]/[Most]: Elindítja a felvételt, az exponálógomb teljes lenyomásakor.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Felvétel késleltetett exponálással 4 Zárja be a menüt. 5 Indítsa a felvételt. ● Nyomja le félig a kioldógombot. ● Nyomja le teljesen a kioldó gombot. • Ha a [Start Time Set]/[Kezdési idő beáll.] be van állítva, a fényképezőgép alvó állapotba kerül, amíg el nem éri az indítási időt. • A felvétel készenléti állapota alatt a fényképezőgép alvó állapotba kerül, ha egy meghatározott ideig nem végez semmilyen műveletet. • A felvétel automatikusan leáll.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Felvétel késleltetett exponálással Beállítási segéd a késleltetett exponálású felvételhez Ha az [Image Count]/[Képszámláló] / [Shooting Interval]/[Fényképezési időköz] beállítási képernyőn megnyomja a [DISP.]/[Kijelző] gombot, akkor a készülék a létrehozandó videó képkockasebességéből, idejéből és a felvétel időtartamából automatikusan kiszámítja az [Image Count]/[Képszámláló] és a [Shooting Interval] [Fényképezési időköz] értékeket.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Felvétel késleltetett exponálással • Az [Image Count]/[Képszámláló] 1 és 9999 közötti tartományban állítható be. • A [Shooting Interval]/[Fényképezési időköz] 00m01s és 99m59s (00perc01mp és 99perc59mp) közötti tartományban állítható be. A tizedesjegyeket lefelé kerekíti, ha a szám nem osztható pontosan.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Felvétel késleltetett exponálással Műveletek késleltetett exponálású felvétel közben Ha alvó üzemmódban félig lenyomja az exponálógombot, a fényképezőgép bekapcsol. • A [Q] gomb megnyomásával a következő műveleteket hajthatja végre a késleltetett exponálású felvétel közben. [Continue]/[Folytatás] Visszatér a felvételhez (Csak felvétel közben) [Pause]/[Szünet] Szünetelteti a felvételt. (Csak felvétel közben) [Resume]/[Folytatás] Folytatja a felvételt.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Felvétel késleltetett exponálással • Az egynél több kártyára rögzített képeket nem lehet egyetlen videóvá egyesíteni. • A fényképezőgép elsőbbséget biztosít a normál expozíció elérésének, ezért előfordulhat, hogy nem a beállított időközönként vagy nem a beállított számú képet készíti el. Továbbá előfordulhat, hogy nem áll le a képernyőn megjelenő befejezési időpontban. • A Késleltetett exponálás szünetel az alábbi esetekben.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Felvétel léptetett animációval Felvétel léptetett animációval Készítsen képeket, miközben a fotótémát apránként változtatja. A felvett képeket a készülék képcsoportok formájában menti el, amelyek léptetett videóvá is egyesíthetők. ( Képcsoportok: 492) 1 Állítsa a kioldó módot [ kiválasztása: 210) 2 ] értékre. ● Állítsa be a felvételi mód tárcsát. ( A kioldó mód Állítsa a [Mode]/[Üzemmód] elemet [Stop Motion Animation]/[Léptetett animáció] funkcióra.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Felvétel léptetett animációval 3 Állítsa be a felvételi beállításokat. [Mode]/[Üzemmód] Átkapcsolás a Késleltetett exponálás és a Léptetett animáció között. [Add to Picture Group]/[Hozzáadás képcsoporthoz] Lehetővé teszi a már felvett, léptetett képek rögzítésének folytatását. • Válasszon ki egy képet, és folytassa az 5. lépéssel. [Auto Shooting]/[Automata fényképezés] [ON]/[Be]: A képeket a beállított felvételi időközönként, automatikusan készíti.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Felvétel léptetett animációval 5 Indítsa a felvételt. ● Nyomja le teljesen a kioldó gombot. ● Készítsen több felvételt, miközben a fotótémát apránként változtatja. • A felvételi képernyőn legfeljebb két, előzőleg készített kép jelenik meg. Használja ezeket a mozgatás mértékének referenciájaként. • A felvett léptetett képeket lejátszhatja, ha felvétel közben megnyomja a[ ] gombot. A felesleges képek törléséhez nyomja meg a [ ] gombot.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Felvétel léptetett animációval 7 Készítsen egy videót. ( Késleltetett exponálású/léptetett animációs videók: 236) • Miután a felvétel leállt, a nyugtázó képernyőn válassza a [Yes]/[Igen] lehetőséget a videó létrehozásához. Még ha a [No]/[Nem] lehetőséget választja is ki, akkor is létrehozhat videót a [Playback]/[Lejátszás] ([Process Image]/[Képfeldolgozás]) menü [Stop Motion Video]/[Léptetett videofelv.] funkciójával. ( [Stop Motion Video]/[Léptetett videofelv.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Késleltetett exponálású/léptetett animációs videók Késleltetett exponálású/léptetett animációs videók A késleltetett exponálású vagy a léptetett felvétel elkészítése után a videó létrehozásával folytathatja. • Tekintse meg az alábbi szakaszokat ezekről a felvételi funkciókról.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Késleltetett exponálású/léptetett animációs videók 3 Válassza ki az [OK] gombot. ● A videó [MP4] felvételi fájlformátumban készül el. [OK] Létrehoz egy videót. [Rec Quality]/[Felv. minőség] Beállítja a videó képminőségét. [Frame Rate]/[Képkocka sebesség] Beállítja a másodpercenkénti képkockák számát. Minél nagyobb a szám, annál egyenletesebb lesz a videó. [Sequence]/[Sorrend] [NORMAL]/[Normál]: A képeket felvételi sorrendben illeszti össze.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Felvétel az önkioldó használatával Felvétel az önkioldó használatával 1 Állítsa a kioldó módot [ ] értékre. ● Állítsa be a felvételi mód tárcsát. ( A kioldó mód Állítsa be az önkioldó idejét. ( beállítása: 240) Az önkioldó idejének kiválasztása: 210) 2 • Videók felvételekor a [Video] ([Others (Video)])/[Videó] ([Egyéb (videó)]) menü [Self Timer Setting]/[Önkioldó beáll.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Felvétel az önkioldó használatával 5 Indítsa a felvételt. ● Nyomja meg az exponálógombot, a videofelvétel gombot vagy az alsó videofelvétel gombot. ● Miután az önkioldó fénye villog, elindul a fényképezés illetve a videofelvétel.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Felvétel az önkioldó használatával Az önkioldó idejének beállítása [ Kép: Videó: * ] [ ] Válassza ki a [Self Timer] menüpontot [ ] [ ] [Self Timer Setting]/[Önkioldó beáll.] Válassza ki a [Self Timer]/[Önkioldó]* menüpontot Ez a [Video] ([Others (Video)])/[Videó] ([Egyéb (videó)]) menü [Self Timer Setting]/[Önkioldó beáll.] menüpontjának [Self Timer For Video]/[Önkioldó videóhoz] lehetőségénél állítható be az [ON]/[Be] érték kiválasztásával.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Felvétel az önkioldó használatával • Önkioldóval történő felvételkészítéskor ajánlott állványt használni. • A [Self Timer]/[Önkioldó] a [Photo] ([Others (Photo)]) / [Fotó] ([Egyéb (fotó)]) menüben és a [Self Timer]/[Önkioldó] a [Self Timer Setting] ([Video] ([Others (Video)]) / [Önkioldó beáll.] ([Videó] ([Egyéb (videó)]) menüben) egyszerre működik. • A következő funkciók használatakor az [ ] beállítás nem elérhető: − [Simultaneous Record w/o Filter]/[Egyidejű felv.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Sorozatkép felvétel Sorozatkép felvétel Az exponálógomb megnyomásakor a fényképezőgép több képet is rögzíthet, miközben automatikusan megváltoztatja az expozíció, a rekesz, a fókusz vagy a fehéregyensúly (beállítási érték vagy színhőmérséklet) beállítási értékét. • A Blendesorozat az alábbi módokban választható ki: − [A] mód − [M] mód (ha az ISO-érzékenység [AUTO]/[Autom.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Sorozatkép felvétel 2 Állítsa be a [More Settings]/[További beállítások] elemet. ● A [More Settings]/[További beállítások] menüpontra vonat- kozó információkat az egyes sorozatbeállítási módszerekhez tartozó oldalakon találja. 3 Zárja be a menüt. 4 Fókuszáljon a témára, majd készítsen képeket. ● Nyomja le félig a kioldógombot.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Sorozatkép felvétel Elemek beállítása ([Bracketing Type]/[Sorozat típus]) [ ] (Exposure Bracket/Expozíciós sorozat) Az exponálógomb megnyomásakor a fényképezőgép az expozíció módosítása közben készít felvételt. ( [More Settings]/[További beállítások] (Exposure Bracket/Expozíciós sorozat): 246) [ ] (Aperture Bracket/Rekesz sorozat) Az exponálógomb megnyomásakor a fényképezőgép a rekeszérték módosítása közben készít felvételt.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Sorozatkép felvétel • A Fehéregyensúly sorozat és a Fehéregyensúly sorozat (Színhőmérséklet) nem érhető el az alábbi funkciók használatakor: − [iA] mód − Sorozatképek készítése − [RAW+FINE]/[RAW+Finom] / [RAW+STD.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Sorozatkép felvétel [More Settings]/[További beállítások] (Exposure Bracket/Expozíciós sorozat) [Step]/[Léptetés] Beállítja a képek számát és az expozíciókompenzációs lépést. [3•1/3]-tól (3 képet rögzít 1/3 EV lépésekben) [7•1]-ig (7 képet rögzít 1 EV lépésekben) [Sequence]/[Sorrend] Beállítja a képek rögzítési sorrendjét. [Single Shot Setting]/[Egy kép beállítás] [ ]: Minden alkalommal csak egyetlen képet készít, amikor megnyomja az exponálógombot.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Sorozatkép felvétel [More Settings]/[További beállítások] (Aperture Bracket/Rekesz sorozat) [Image Count]/[Képszámláló] [3]/[5]: Felveszi a beállított számú képet, miközben felváltva állítja be a rekeszértéket, egy előtte, majd egy utána, a kezdeti rekeszértéket használva referenciaként. [ALL]/[Összes]: A képeket az összes rekeszérték használatával rögzíti. Példa, amikor a kezdeti pozíció F8.0-ra van állítva (H-ES12060) (1) 1. kép, (2) 2. kép, (3) 3. kép ... (7) 7.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Sorozatkép felvétel [More Settings]/[További beállítások] (Focus Bracket/ Fókuszsorozat) [Step]/[Léptetés] Meghatározza a fókusz beállítási lépést. • A fókuszpont áthelyezési távolsága rövidebb lesz, ha a kezdeti fókuszpont közel van, és hosszabb, ha messze van. [Image Count]/[Képszámláló] Beállítja a képszámot. • Sorozatfelvételek készítésekor ez nem állítható be. Sorozatképeket készít, ha lenyomja az exponálógombot.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Sorozatkép felvétel [More Settings]/[További beállítások] (White Balance Bracket/Fehéregyensúly sorozat) Forgassa el az , vagy tárcsát a korrekciós lépés beállításához, majd nyomja meg a vagy a gombot. ]/[ ] gombbal.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – [Silent Mode]/[Csendes mód] [Silent Mode]/[Csendes mód] Ez egyszerre kapcsolja ki az összes működési hangot és fényjelzést. A hangszóró hangja elnémul, a vaku és az AF segédfény pedig kényszerített kikapcsolt állapotba kerül. • A következő beállítási értékek rögzítettek: − [Flash Mode]/[Vaku mód]: [ ] (Forced Flash Off/Vaku mindig ki) − [AF Assist Light]/[AF-segédfény]: [OFF]/[Ki] − [Shutter Type]/[Zártípus]: [ELEC.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – [Silent Mode]/[Csendes mód] • Az alábbi funkciók még akkor is világítanak/villognak, ha ez a mód az [ON]/[Be] értékre van beállítva: − Táplálás kijelző − Töltés jelzőfény/Hálózati kapcsolat jelzőfény − Kártyahozzáférés kijelzők − Önkioldó jelzőfénye • Használja ezt a funkciót saját felelősségére, különös gondot fordítva a fotóalanyok adatvédelmi, képmáshoz való, személyiségi és egyéb jogaira.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – [Shutter Type]/[Zártípus] [Shutter Type]/[Zártípus] ● [Long Exposure NR]/[Hosszú expozíciós NR]: 256 ● [Min. Shutter Speed]/[Min. zársebesség]: 257 ● [Shutter Delay]/[Kioldás késleltetés]: 258 Kiválasztja a képek készítéséhez használt zár típusát.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – [Shutter Type]/[Zártípus] [AUTO[/[Automata] Automatikusan átkapcsolja a zártípust a felvételi körülményektől és a zársebességtől függően. [MECH.]/[Mechanikus] Mechanikus zárral rögzíti a felvételeket. [EFC]/[Elektronikus első redőny] Az elektronikus első redőnnyel készíti a felvételeket. [ELEC.]/[Elektronikus] Elektronikus zárral rögzíti a felvételeket. [ELEC.+NR]/[Elektronikus+NR] Elektronikus zárral rögzíti a felvételeket.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – [Shutter Type]/[Zártípus] Mechanizmus *1 *2 Mechanikus zár típus Elektronikus első redőny típus Elektronikus zár típus Ez a típus az expozíciót a mechanikus zárral kezdi és fejezi be. Ez a típus az expozíciót elektronikusan kezdi és a mechanikus zárral fejezi be. Ez a típus elektronikusan kezdi és fejezi be az expozíciót. Vaku Zársebesség (mp) [B] (Bulb, max. kb. 30 perc)*1, 60 – 1/8000 [B] (Bulb, max. kb. 30 perc)*1, 60 – 1/2000 [B] (Bulb, max. kb.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – [Shutter Type]/[Zártípus] • A zár okozta elmosódás csökkentése érdekében beállíthatja, hogy a zár az exponálógomb megnyomása után néhány másodperccel oldjon ki: ( [Shutter Delay]/[Kioldás késleltetés]: 258) • Ha az [ ] ikon megjelenik a képernyőn, akkor a fényképezőgép a képeket az elektronikus zárral fogja készíteni. • Ha az elektronikus zárral mozgó témáról készít felvételt, akkor előfordulhat, hogy a téma torzítva jelenik meg a képen.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – [Shutter Type]/[Zártípus] [Long Exposure NR]/[Hosszú expozíciós NR] A fényképezőgép automatikusan eltávolítja a lassú zársebességű felvételek készítésekor keletkező zajt. [ ] [ ] Válassza ki a [Long Exposure NR]/ [Hosszú expozíciós NR] menüpontot Beállítások: [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] • Zajcsökkentés közben nem lehetséges a felvétel. • Az alábbi funkciók használatakor a [Long Exposure NR]/[Hosszú expozíciós NR] nem érhető el: − Videofelvétel/SH sorozatkép felvétel − [ELEC.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – [Shutter Type]/[Zártípus] [Min. Shutter Speed]/[Min. zársebesség] Beállítja a minimális zársebességet, ha az ISO-érzékenység beállítása [AUTO]/[Autom.]. [ ] [ ] Válassza ki a [Min. Shutter Speed]/[Min. zársebesség] menüpontot [AUTO]/[Autom.] A fényképezőgép automatikusan beállítja a minimális zársebességet. [1/32000] – [1/1] • A zársebesség lassabb lehet a beállított értéknél olyan felvételi helyzeteknél, amikor nem érhető el a pontos expozíció.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – [Shutter Type]/[Zártípus] [Shutter Delay]/[Kioldás késleltetés] A fényképezőgép rázkódásának és a zár okozta elmosódás csökkentésére az exponálógomb megnyomása óta eltelt, meghatározott idő elteltével a zár kiold.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Képstabilizátor Képstabilizátor ● Képstabilizátor beállítások: 262 Ez a fényképezőgép a készülékbe épített képstabilizátort és az objektívbe épített képstabilizátort is képes használni. Kompatibilis a Dual I.S.2 rendszerrel, amely a két képstabilizátor hatékony kombinációja. Továbbá, videofelvétel közben használhatja az 5-tengelyes hibrid képstabilizátort, amely elektronikus stabilizációt használ.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Képstabilizátor Objektívek és képstabilizátorok kombinációja (A 2022 januári állapotoknak megfelelően) A használható képstabilizátorok a csatlakoztatott objektívtől függően eltérőek. Csatlakoztatott objektív Elérhető képstabilizátor Dual I.S. móddal kompatibilis Panasonic objektívek (a Micro Four Thirds rendszer szabványán alapszanak)* Váz+Objektív (Dual I.S./Dual I.S.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Képstabilizátor A képstabilizátor használata • Ha O.I.S. kapcsolóval ellátott objektívet használ, állítsa az objektív kapcsolóját [ON]/[Be] állásba. • Ha olyan objektívet használ, amely nem képes kommunikálni ezzel a fényképezőgéppel, a fényképezőgép bekapcsolása után megjelenik egy üzenet, amely az objektív adatok megerősítését kéri. A képstabilizáló funkció helyes működtetéséhez a fókusztávolságot a csatlakoztatott objektívnek megfelelően kell beállítani.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Képstabilizátor Képstabilizátor beállítások Állítsa be a képstabilizátor működését a felvételi helyzetnek megfelelően. Kép: [ ] [ ] Válassza ki az [Image Stabilizer]/ [Képstabilizátor] menüpontot Videó: [ ] [ ] Válassza ki az [Image Stabilizer]/[Képstabilizátor] menüpontot [Operation Mode]/[Működési mód] Beállítja a stabilizáló mozgást (elmosódás) a felvételi módnak megfelelően (normál, témakövetés).
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Képstabilizátor • Az alábbi funkció használatakor az [E-Stabilization (Video)]/[E-Stabilizátor (videó)] nem érhető el: − [Variable Frame Rate]/[Változtatható kamerasebesség] 263
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Képstabilizátor [Operation Mode]/[Működési mód] Állítsa be a stabilizáló mozgást (elmosódás) a felvételi módnak megfelelően (normál, témakövetés). [Normal]/[Normál] A függőleges, vízszintes és rotációs kamerarázkódást korrigálja. Ez a funkció normál felvételekhez alkalmas. [Panning (Left/Right)]/[Témakövetés (balra/jobbra)] A függőleges kamerarázkódást korrigálja. Ez vízszintes témakövetésre alkalmas.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Képstabilizátor [Boost I.S. (Video)]/[Erősített I.S. (videó)] Növelje a videofelvétel közben a képstabilizátor hatékonyságát. Ez a hatás segíthet stabil kompozíciót létrehozni, ha rögzített perspektívából akar felvételt készíteni. Beállítások: [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] • Ha a [Boost I.S. (Video)])/[Erősített I.S. (videó)] funkció működik, a felvételi képernyőn megjelenik a [ ] ikon.
Kioldás / Zár / Képstabilizátor – Képstabilizátor [Lens Information]/[Objektívadatok] A fényképezőgéppel kommunikálni nem képes objektívek adatainak tárolása. Egyeztesse a beépített képstabilizátort a regisztrálásra kerülő objektív adataival. Nyomja meg a gombot a használni kívánt objektívadatok kiválasztásához, majd nyomja meg a vagy a gombot. • Az alapértelmezett beállításban 6 db olyan objektív adatai kerülnek tárolásra, amelyek fókusztávolsága 24 mm és 135 mm között van.
Fénymérés / Expozíció / ISOérzékenység Ez a fejezet az expozíció és az ISO-érzékenység meghatározására szolgáló felvételi módokat ismerteti.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – [Metering Mode]/[Mérési mód] [Metering Mode]/[Mérési mód] A fényerő mérésére szolgáló optikai mérés típusa változtatható. [ ]/[ ] [ ] Válassza ki a [Metering Mode]/ [Mérési mód] menüpontot [ ] (Multi-metering/Többszörös mérés) Módszer, amelyben a legmegfelelőbb expozíciót a teljes képernyő fényerejének eloszlása alapján határozzák meg. [ ] (Center-weighted/Középre súlyozott) Módszer a képernyő közepére irányuló mérés elvégzésére.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – [Metering Mode]/[Mérési mód] [ * ] (Highlight-weighted/Csúcsfénysúlyozott) Módszer a mérés elvégzésére, amely a képernyő legfényesebb részeire fókuszál a túlexponálás elkerülése érdekében. Ez színházi fotózásra stb. alkalmas • A normál expozíció alapértéke beállítható: ( [Exposure Offset Adjust.]/[Expozíció eltolás beáll.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – AE Program mód AE Program mód ● Programváltás: 272 [P] módban (AE Program mód) a fényképezőgép a téma fényerejének megfelelően automatikusan beállítja a zársebességet és a rekeszértéket. A Programváltás segítségével megváltoztathatja a zársebesség és a rekeszértékek kombinációit is, miközben megtartja ugyanazt az expozíciót. 1 Állítsa a felvételi módot [P]-re. ● Állítsa be a Módválasztó tárcsát. ( kiválasztása: 79) 2 Nyomja le félig a kioldógombot.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – AE Program mód • Ha nem sikerül elérni a helyes expozíciót, a rekeszérték (A) és a zársebesség (B) pirosan villog. 3 Indítsa a felvételt.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – AE Program mód Programváltás Megváltoztathatja a fényképezőgép által automatikusan beállított zársebesség és rekeszérték kombinációt, ugyanazon expozíció megtartása mellett. Ezzel például a rekeszérték csökkentésével a háttér jobban fókuszálatlanná tehető, illetve a zársebesség lassításával dinamikusabban rögzíthet egy mozgó témát. 1 Nyomja le félig a kioldógombot. 2 Az értékek megjelenése közben forgassa el az vagy a tárcsát.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – AE Program mód • A Programváltás nem áll rendelkezésre az alábbi funkció használatakor: − Vaku • Személyre szabhatja a tárcsaműveleteket: ( [Dial Set.]/[Tárcsa beáll.]: 562) • A felvételi képernyőn megjeleníthető a rekeszérték és a zársebesség közötti kapcsolatot jelző expozíciómérő: ( [Expo.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – Blendeprioritásos AE mód Blendeprioritásos AE mód Az [A] módban (Aperture-Priority AE mode/Blendeprioritásos AE mód) a rekeszértéket beállíthatja a felvétel előtt. A fényképezőgép automatikusan beállítja a zársebességet. Kisebb rekeszértékek Könnyebbé válik a háttér homályosítása. Nagyobb rekeszértékek Könnyebbé válik mindent fókuszba hozni, beleértve a hátteret is.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – Blendeprioritásos AE mód 1 Állítsa a felvételi módot [A]-ra. ● Állítsa be a Módválasztó tárcsát. ( kiválasztása: 79) 2 Állítsa be a rekeszértéket. 3 Indítsa a felvételt. ● Forgassa el az vagy a A felvételi mód tárcsát. • Ha a kioldógomb félig történő megnyomásakor nem sikerül elérni a megfelelő expozíciót, a rekeszérték és a zársebesség pirosan villog.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – Blendeprioritásos AE mód A mélységélesség jellemzői Blende érték Kicsi Nagy Objektív fókusztávolsága Telefotó Nagylátószögű Távolság a témától Mélységélesség (éles fókuszú terület) Közel Távolabb Sekély (keskeny) Mély (széles) Példa: Ha fátyolos hátterű képet szeretne készíteni. Példa: Ha fókuszált képet szeretne készíteni úgy, hogy a háttér is fókuszban legyen. • A beállított rekeszérték és zársebesség hatása nem lesz látható a felvételi képernyőn.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – Zárprioritásos AE mód Zárprioritásos AE mód Az [S] módban (Shutter-Priority AE mode/Zárprioritásos AE mód) a zársebességet beállíthatja a felvétel előtt. A fényképezőgép automatikusan beállítja a rekeszértéket.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – Zárprioritásos AE mód 1 Állítsa a felvételi módot [S]-re. ● Állítsa be a Módválasztó tárcsát. ( kiválasztása: 79) 2 Állítsa be a zársebességet. 3 Indítsa a felvételt. ● Forgassa el az vagy a A felvételi mód tárcsát. • Ha a kioldógomb félig történő megnyomásakor nem sikerül elérni a megfelelő expozíciót, a rekeszérték és a zársebesség pirosan villog.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – Zárprioritásos AE mód • A beállított rekeszérték és zársebesség hatása nem lesz látható a felvételi képernyőn. A felvételi képernyőn megjelenő hatások ellenőrzéséhez használja a [Preview]/[Előnézet] funkciót. ( Előnézet mód: 285) • A felvételi képernyő és a ténylegesen rögzített képek fényereje eltérhet egymástól. Ellenőrizze a képeket a lejátszási képernyőn. • Vakuval történő felvételkészítéskor 1/250 másodpercnél nagyobb zársebesség nem érhető el.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – Kézi expozíció mód Kézi expozíció mód ● Elérhető zársebességek (mp): 283 ● [B] (Bulb) (Lassú expozíciós üzemmód): 284 [M] módban (Kézi expozíció mód) a rekeszérték és a zársebesség kézi beállításával készíthet felvételt. Alapértelmezett beállításoknál az ISO-érzékenység beállítása [AUTO]/[Autom.]. Ennek eredményeképpen az ISO-érzékenység a rekeszérték és a zársebesség alapján állítódik be.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – Kézi expozíció mód 2 Állítsa be a rekeszértéket és a zársebességet. ● Forgassa el az a 3 tárcsát a rekeszérték (A) beállításához, és tárcsát a zársebesség (B) beállításához. Indítsa a felvételt. • Ha a kioldógomb félig történő megnyomásakor nem sikerül elérni a megfelelő expozíciót, a rekeszérték és a zársebesség pirosan villog.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – Kézi expozíció mód Kézi expozíció segéd Ha az ISO-érzékenységet nem az [AUTO]/[Autom.] lehetőségre állítja be, a felvételi képernyőn megjelenik a Kézi expozíció segéd (például a következő: ) Ellenőrizheti az aktuális expozíciós érték és a fényképezőgép által mért normál expozíció (±0) közötti különbséget. • Használja a Kézi expozíciós segédet útmutatóként. Javasoljuk, hogy felvétel közben a képeket ellenőrizze a lejátszási képernyőn.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – Kézi expozíció mód Elérhető zársebességek (mp) • [MECH.]/[Mechanikus] [B] (Bulb, max. kb. 30 perc), 60 – 1/8000 • [EFC]/[Elektronikus első redőny] [B] (Bulb, max. kb. 30 perc), 60 – 1/2000 • [ELEC.]/[Elektronikus] [B] (Bulb, max. kb. 60 másodperc), 60 – 1/32000 • A beállított rekeszérték és zársebesség hatása nem lesz látható a felvételi képernyőn. A felvételi képernyőn megjelenő hatások ellenőrzéséhez használja a [Preview]/[Előnézet] funkciót.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – Kézi expozíció mód [B] (Bulb) (Lassú expozíciós üzemmód) Ha a zársebességet [B] ( Bulb) értékre állítja, a zár nyitva marad, amíg az exponálógombot teljesen lenyomva tartja. (legfeljebb kb. 30 perc) Amikor az exponálógombot felengedi, a zár bezáródik. Ezt akkor használja, ha hosszú ideig szeretné nyitva tartani a zárat, hogy tűzijátékról, éjszakai tájról vagy csillagos égboltról készítsen felvételt.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – Előnézet mód Előnézet mód A rekesznyílás hatásait a felvételi képernyőn úgy ellenőrizheti, hogy az objektív rekeszlamelláit fizikailag bezárja a tényleges felvételhez való rekeszérték beállításához. A rekesznyílás hatásai mellett ugyanakkor a zársebesség hatásait is ellenőrizheti. • Ugyanezt a műveletet elvégezheti a [Preview]/[Előnézet] funkcióhoz rendelt Fn gomb megnyomásával is. ( Fn gombok: 517) Nyomja meg az előnézet gombot.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – Előnézet mód • Lehetőség van előnézeti módban történő felvételre. • A zársebesség hatásának ellenőrzése 8 másodperctől 1/32000 másodpercig terjedhet. • A [Constant Preview]/[Folyamatos előnézet] beállítástól függően, vannak olyan előnézeti képernyők, amelyek nem jeleníthetők meg.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – Expozíciókompenzáció Expozíciókompenzáció ● [Vignetting Comp.]/[Vignetta komp.] (Képsarok sötétedés kompenzáció): 290 ● [Diffraction Compensation]/[Fényelhajlás kompenzáció]: 291 Kompenzálhatja az expozíciót, ha a fényképezőgép által meghatározott normál expozíció túl világos vagy túl sötét. Az expozíciót 1/3 EV lépésekben, a ±5 EV tartományban állíthatja be. Videók felvételekor a tartomány ±3 EV-re változik. 1 Nyomja meg az [ ] gombot.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – Expozíciókompenzáció 2 Kompenzálja az expozíciót. 3 Nyugtázza a választást. ● Forgassa el az , vagy ● Nyomja le félig a kioldógombot. 288 tárcsát.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – Expozíciókompenzáció • [M] módban az expozíciót az ISO-érzékenység [AUTO]/[Autom.] értékre állításával kompenzálhatja. • Ha az expozíciókompenzáció értéke ±3 EV alá vagy fölé esik, a felvételi képernyő fényereje már nem változik. Nyomja le félig az exponálógombot, vagy használja az AE Lock/AE-zárolás funkciót, hogy a felvételi képernyőn megjelenjen az érték. • A készülék akkor is tárolja a beállított expozíciókompenzációs értéket, ha kikapcsolja a fényképezőgépet.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – Expozíciókompenzáció [Vignetting Comp.]/[Vignetta komp.] (Képsarok sötétedés kompenzáció) Ha a képernyő pereme a lencse jellemzői miatt sötétedik, akkor a képernyő szélének fényerejét korrigálva rögzíthet képeket. [ ]/[ ] [ ] Válassza ki a [Vignetting Comp.]/ [Vignetta komp.] menüpontot Beállítások: [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] • A felvétel körülményeitől függően előfordulhat, hogy a kompenzációs hatás nem érhető el.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – Expozíciókompenzáció [Diffraction Compensation]/[Fényelhajlás kompenzáció] A fényképezőgép növeli a képfelbontást a diffrakció okozta elmosódás korrigálásával, amikor a blendenyílás zárva van. [ ]/[ ] [ ] Válassza ki a [Diffraction Compensation]/[Fényelhajlás kompenzáció] menüpontot Beállítások: [AUTO]/[Autom.] / [OFF]/[Ki] • A felvétel körülményeitől függően előfordulhat, hogy a kompenzációs hatás nem érhető el. • Nagyobb ISO-érzékenység esetén a zaj erősödhet.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – A fókusz és az expozíció zárolása (AF/AE-zárolás) A fókusz és az expozíció zárolása (AF/AE-zárolás) A fókusz és az expozíció előzetes zárolása, hogy a kompozíció módosítása közben is ugyanazzal a fókusz- és expozíciós beállítással készíthessen képeket. Ez akkor hasznos, ha például a képernyő valamelyik szélét szeretné fókuszba állítani, vagy ha van háttérvilágítás.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – A fókusz és az expozíció zárolása (AF/AE-zárolás) 2 Zárolja a fókuszt és az expozíciót. ● Nyomja meg és tartsa lenyomva az Fn gombot. ● Ha a fókusz zárolva van, akkor megjelenik az AF-zár ikon (A). ● Ha az expozíció zárolva van, akkor megjelenik az AE zár ikon (B). 3 Tartsa lenyomva az Fn gombot a kompozíció kiválasztásához, majd készítse el a felvételt. ● Nyomja le teljesen a kioldó gombot.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – ISO érzékenység ISO-érzékenység ● [ISO Sensitivity (photo)]/[ISO-érzékenység (fotó)]: 298 Beállíthatja a fényérzékenységet (ISO-érzékenység). Az alapértelmezett beállításokkal a 100 és 25600 közötti tartományban (100 és 12800 között [ ] módban) 1/3 EV lépésekben állíthatja be. 1 Nyomja meg az [ISO] gombot.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – ISO érzékenység 2 Válassza ki az ISO-érzékenységet. 3 Nyugtázza a választást. ● Forgassa el az , vagy tárcsát. ● A kiválasztás az [ISO] gomb megnyomásával is elvégezhető. ● Nyomja le félig a kioldógombot. Az ISO-érzékenység jellemzői Az ISO-érzékenység növelésével sötét helyeken növelhető a zársebesség a fényképezőgép rázkódásának és a téma elmosódásának elkerülése érdekében. A nagyobb ISO-érzékenység azonban a rögzített képeken növeli a zaj mértékét.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – ISO érzékenység Elemek beállítása ( ISO-érzékenység) [AUTO]/[Autom.] Az ISO-érzékenység a fényerősségnek megfelelően automatikusan kerül beállításra. • Felvétel készítése: Maximum [3200]*1 • Videofelvétel: Maximum [6400]*2 [100] – [25600] ([ ] módban: [100] – [12800]) Az ISO-érzékenység rögzítve van a kiválasztott értéken.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – ISO érzékenység • Beállíthatja az ISO Auto/ISO autom.
Fénymérés / Expozíció / ISO-érzékenység – ISO érzékenység [ISO Sensitivity (photo)]/[ISO-érzékenység (fotó)] Beállítja az ISO-érzékenység alsó és felső határértékét, ha az ISOérzékenység [AUTO]/[Autom.] értékre van állítva. [ ] [ ] Válassza ki az [ISO Sensitivity (photo)]/[ISO-érzékenység (fotó)] menüpontot [ISO Auto Lower Limit Setting]/[ISO auto alsó határ beállítás] Beállítja az ISO-érzékenység alsó határértékét, ha az ISO-érzékenység [AUTO]/[Autom.] értékre van állítva.
Fehéregyensúly / Képminőség Ez a fejezet olyan funkciókat tárgyal, amelyek lehetővé teszik, hogy úgy rögzítse a képeket, ahogyan azt elképzeli, például ismerteti a fehéregyensúly és a Photo Style/Fotóstílus beállításait.
Fehéregyensúly / Képminőség – Fehéregyensúly (WB) Fehéregyensúly (WB) ● A fehéregyensúly beállítása: 305 A fehéregyensúly (WB) olyan funkció, amely korrigálja a témát megvilágító fény által létrehozott színeket. Korrigálja a színeket, hogy a fehér tárgyak fehéren jelenjenek meg, hogy az általános szín közelebb kerüljön ahhoz, amit a szem lát. Általában az automatikus funkcióval ([AWB], [AWBc] vagy [AWBw]) lehet elérni az optimális fehéregyensúlyt.
Fehéregyensúly / Képminőség – Fehéregyensúly (WB) 2 Válassza ki a fehéregyensúlyt. 3 Nyugtázza a választást. ● Forgassa el az , vagy tárcsát. ● A kiválasztás a [WB] gomb megnyomásával is elvégezhető. ● Nyomja le félig a kioldógombot.
Fehéregyensúly / Képminőség – Fehéregyensúly (WB) Elemek beállítása (Fehéregyensúly) [AWB] Automatikus [AWBc] Automatikus (Csökkenti a vöröses árnyalatot izzólámpás világítás mellett) [AWBw] Automatikus (Meghagyja a vöröses árnyalatot izzólámpás világítás mellett) [ ] Tiszta égbolt [ ] Felhős égbolt [ ] Árnyék a tiszta ég alatt [ ] Izzólámpás megvilágítás [ ]* Vaku [ ]–[ ] Állítsa be az 1-4 módot ( [ ]–[ ] Színhőmérséklet 1-4 ( * A fehér beállítás regisztrálása: 304) A színhőmérséklet be
Fehéregyensúly / Képminőség – Fehéregyensúly (WB) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) Az [AWB] ezen a tartományon belül működik. Kék égbolt Felhős égbolt (Eső) Árnyék Napfény Fehér fénycsővilágítás Izzólámpás világítás Napkelte és napnyugta Gyertyafény K=Kelvin (színhőmérséklet) • Olyan világításban, mint a fénycsöves vagy LED-es világítás, a megfelelő fehéregyensúly a megvilágítás típusától függően változik. Használja az [AWB], [AWBc], [AWBw] vagy [ ]–[ ] lehetőséget.
Fehéregyensúly / Képminőség – Fehéregyensúly (WB) A fehér beállítás regisztrálása Készítsen képeket egy fehér tárgyról a felvételi hely fényforrása alatt, hogy beállítsa a fehéregyensúlyt, amíg az fehérnek nem tűnik. 1 2 3 Nyomja meg a [WB] gombot, majd válasszon ki egy [ ] és [ ] közötti értéket. Nyomja meg a gombot. Irányítsa a fényképezőgépet egy fehér objektumra úgy, hogy az a képernyő közepén lévő kereten belül jelenjen meg, majd nyomja meg a vagy a gombot.
Fehéregyensúly / Képminőség – Fehéregyensúly (WB) A fehéregyensúly beállítása Akkor is beállíthatja a színezést, ha a kiválasztott fehéregyensúly nem állítja elő a kívánt színeket. 1 2 3 Nyomja meg a [WB] gombot. Válassza ki a fehéregyensúlyt, majd nyomja meg a gombot. ● Megjelenik a beállítás menü. Állítsa be a színezést. : [A] (BOROSTYÁN-SÁRGA: NARANCSSÁRGA) : [G] (ZÖLD: ZÖLDES) : [B] (KÉK: KÉKES) : [M] (BÍBORVÖRÖS: VÖRÖSES) • A joystick segítségével átlós irányban is beállíthat értékeket.
Fehéregyensúly / Képminőség – Fehéregyensúly (WB) 4 Nyugtázza a választást. ● Nyomja le félig a kioldógombot. • A fehéregyensúly beállítása után a felvételi képernyő ikonja a beállított színre változik. A [G] oldal felé állítva a [+] jel, míg az [M] oldal felé állítva a [–] jel jelenik meg.
Fehéregyensúly / Képminőség – [Photo Style]/[Fotóstílus] [Photo Style]/[Fotóstílus] Kiválaszthatja a képek befejező beállításait úgy, hogy azok megfeleljenek a témának és a kifejezési stílusnak. A képminőség minden Fotóstílushoz beállítható. [ ]/[ ] [ ] Válassza ki a [Photo Style]/ [Fotóstílus] menüpontot [Standard]/[Normál] Ez a normál beállítás. [Vivid]/[Élénk] Olyan beállítás, amely élénkebb minőséget eredményez, nagyobb telítettséggel és kontraszttal.
Fehéregyensúly / Képminőség – [Photo Style]/[Fotóstílus] [Flat]/[Lapos] Olyan beállítás, amely gyengébb (laposabb) képminőséget eredményez, alacsonyabb telítettséggel és kontraszttal. [Landscape]/[Tájkép] Tájkép készítéséhez alkalmas beállítás, élénk kék éggel és zöld színekkel. [Portrait]/[Portré] Egészséges és szép bőrtónusú portrékhoz alkalmas beállítás. [Monochrome]/[Monokróm] Színárnyalatok nélküli, monokróm beállítás. [L.Monochrome]/[L.
Fehéregyensúly / Képminőség – [Photo Style]/[Fotóstílus] [Like709] Olyan beállítás, amely minimalizálja a túlexponálást a Rec.709-cel egyenértékű gammagörbe-korrekció alkalmazásával a nagy fénysűrűségű területek tömörítése (könyökbeállítás) érdekében. ( Felvétel túlexponálás vezérlés mellett (Könyökbeállítás): 360) • A Rec.709 az „ITU-R Recommendation BT.709” rövidítése, amely a nagy felbontású műsorszórás egyik szabványa. [V-Log] Gammagörbe beállítás az utómunkálatokhoz.
Fehéregyensúly / Képminőség – [Photo Style]/[Fotóstílus] • Az [iA] üzemmódban a működés eltér a többi felvételi módtól. − A [Standard]/[Normál] vagy [Monochrome]/[Monokróm] lehetőség állítható be. − A beállítás visszaáll a [Standard]/[Normál] lehetőségre, ha a fényképezőgépet más felvételi módra állítja, vagy ha kikapcsolja a készüléket. − A képminőség nem állítható.
Fehéregyensúly / Képminőség – [Photo Style]/[Fotóstílus] A képminőség beállítása 1 2 3 Nyomja meg a gombot a Fotóstílus típusának kiválasztásához. Egy elem kiválasztásához nyomja meg a gombot, majd a beállításhoz nyomja meg a gombot. • A korrigált elemeket [] jelzi. Nyomja meg a vagy a gombot. • A képminőség beállítása után a felvételi képernyőn megjelenő Fotóstílus ikon a [] jelzéssel jelenik meg.
Fehéregyensúly / Képminőség – [Photo Style]/[Fotóstílus] [Hue]/[Árnyalat] Feltételezve, hogy a referenciapont a piros, ez az árnyalatot az ibolyaszín/bíbor vagy a sárga/zöld felé fordítja, és ezzel beállítja az egész kép színét. [Filter Effect]/[Szűrőeffekt] [Yellow]/[Sárga]: Javítja a kontrasztot. (Hatás: gyenge) Az égboltot tiszta kékkel rögzíti. [Orange]/[Narancs]: Javítja a kontrasztot. (Hatás: közepes) Az égboltot sötétebb kékkel rögzíti. [Red]/[Vörös]: Javítja a kontrasztot.
Fehéregyensúly / Képminőség – [Photo Style]/[Fotóstílus] [Sensitivity]/[Érzékenység]* Beállítja az ISO-érzékenységet. ( ISO-érzékenység: 294) (White Balance]/[Fehéregyensúly] Beállítja a fehéregyensúlyt. ( Fehéregyensúly (WB): 300) • A [WB]/[Fehéregyensúly] kiválasztása közben a fehéregyensúly beállítási képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az [ ] gombot. Ha vissza kíván térni az eredeti képernyőhöz, nyomja meg újra az [ ] gombot.
Fehéregyensúly / Képminőség – [Photo Style]/[Fotóstílus] • Azok az elemek, amelyekkel a képminőséget beállíthatja, a Fotóstílus típusától függnek. ([Saturation]/ [Telítettség]) ([Color Tone]/ [Színtónus]) * Akkor állítható be, ha a [Grain Effect]/[Szemcse hatás] a Low]/[Alacsony], a [Standard]/[Normál] vagy a [High]/[Magas] értékek egyikére van beállítva.
Fehéregyensúly / Képminőség – [Photo Style]/[Fotóstílus] • A [Grain Effect]/[Szemcse hatás] és a [Color Noise]/[Színzaj] hatás nem ellenőrizhető a felvételi képernyőn.
Fehéregyensúly / Képminőség – [Photo Style]/[Fotóstílus] Beállítások rögzítése a Saját fotóstílusban 1 2 3 4 5 Nyomja meg a gombot a Fotóstílus típusának kiválasztásához. Állítsa be a képminőséget. • A Saját fotóstílus a képminőség beállítás felső részén megjeleníti a Fotóstílus típusokat. Válassza ki az alap fotóstílust. Nyomja meg a [DISP.]/[Kijelző] gombot.
Fehéregyensúly / Képminőség – [Filter Settings]/[Szűrő beállítások] [Filter Settings]/[Szűrő beállítások] ● [Simultaneous Record w/o Filter]/[Egyidejű felv. szűrő nélkül]: 322 Ez az üzemmód további képhatásokkal (szűrőkkel) készít felvételeket. Minden egyes szűrőhöz beállíthatja a hatásokat. Ezenkívül egyidejűleg készíthet effektek nélküli képeket is. 1 Állítsa be a [Filter Effect]/[Szűrőeffekt] elemet.
Fehéregyensúly / Képminőség – [Filter Settings]/[Szűrő beállítások] 2 Válassza ki a szűrőt. ● A kiválasztáshoz nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a vagy a gombot. ● A képhatást (szűrőt) a mintakép megérintésével is kiválaszthatja. • A [DISP.]/[Kijelző] gomb megnyomásával a képernyő normál kijelzése és az útmutató megjelenítése sorrendben válthat át. Az útmutató megjelenítése az egyes szűrők leírását jelzi ki.
Fehéregyensúly / Képminőség – [Filter Settings]/[Szűrő beállítások] A Filter Effect/Szűrőeffekt elem beállítása. Beállíthatja a szűrőeffektet. 1 2 3 Válassza ki a szűrőt. A felvételi képernyőn nyomja meg a [WB]/[Fehéregyensúly] gombot. A beállításhoz forgassa el az , vagy tárcsát. • Ha vissza kíván térni a felvételi képernyőre, nyomja meg ismét a [WB]/[Fehéregyensúly] gombot. • A szűrőeffekt beállítása után a felvételi képernyőn megjelenő szűrő ikon a [] jelzéssel jelenik meg.
Fehéregyensúly / Képminőség – [Filter Settings]/[Szűrő beállítások] Szűrő beállítása érintéssel • Az alapértelmezett beállításoknak megfelelően az Érintés fül nem jelenik meg. Állítsa a [Custom]/[Egyéni] ([Operation]/[Működés]) menü [Touch Settings]/ [Érint. beállít.] menüpontjában a [Touch Tab]/[Érintés fül] lehetőséget [ON]/[Be] értékre. ( [Touch Settings]/[Érint. beállít.]: 558) 1 Érintse meg a [ 2 Érintse meg a beállítandó elemet. [ ]: Szűrő be/ki ] ikont.
Fehéregyensúly / Képminőség – [Filter Settings]/[Szűrő beállítások] • A fehéregyensúly fixen [AWB] értéken lesz, a vaku pedig [ ] (Forced Flash Off/Vaku mindig ki) értékre állítódik. • Az ISO-érzékenység felső határértéke [3200]. • A szűrőtől függően a felvételi képernyőn úgy tűnhet, mintha képkockák hiányoznának.
Fehéregyensúly / Képminőség – [Filter Settings]/[Szűrő beállítások] [Simultaneous Record w/o Filter]/[Egyidejű felv. szűrő nélkül] Ezzel egyidejűleg készíthet hozzáadott szűrőhatások nélküli képeket is. [ ]/[ ] [ ] [Filter Settings]/[Szűrő beállítások] Válassza ki a [Simultaneous Record w/o Filter]/[Egyidejű felv. szűrő nélkül] menüpontot Beállítások: [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] • A [Simultaneous Record w/o Filter]/[Egyidejű felv.
Vaku Ha vakut (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L: külön megvásárolható) csatlakoztat a vakupapucsra, a vaku használatával is készíthet felvételeket. Kereskedelmi forgalomban kapható külső vakut is használhat, amelyet egy szinkronkábellel csatlakoztathat a vakuszinkronizálás csatlakozóaljzatához. Továbbá, ha olyan külső vakut csatlakoztat, amely vezeték nélküli vakus felvételt tesz lehetővé, vezeték nélkül vezérelhet egy, a fényképezőgéptől külön elhelyezett, külső vakut.
Vaku – Külső vaku használata (külön megvásárolható) Külső vaku használata (külön megvásárolható) ● A vakupapucs fedél eltávolítása: 325 • Távolítsa el a napellenzőt a vignetta hatás elkerülése érdekében. • Vakus felvétel készítése nem lehetséges az alábbi funkciók használatakor: − [ELEC.
Vaku – Külső vaku használata (külön megvásárolható) A vakupapucs fedél eltávolítása A vaku (külön megvásárolható) csatlakoztatása előtt távolítsa el a vakupapucs fedelet. A vaku csatlakoztatásának részleteit olvassa el a vaku kezelési útmutatójában. Távolítsa el a vakupapucs fedelet a (2) nyíllal jelzett irányba húzva, miközben nyomja az (1) nyíllal jelzett irányba.
Vaku – Külső vaku használata (külön megvásárolható) Szinkronkábel csatlakoztatása a vakuszinkronizálás csatlakozóaljzathoz Használhat kereskedelmi forgalomban kapható külső vakut, amelyet egy szinkronkábellel csatlakoztathat a vakuszinkronizálás csatlakozóaljzatához. • Használjon 250 V-os vagy alacsonyabb szinkronizációs feszültségű külső vakut. • Ne használjon 3 m vagy annál hosszabb szinkronkábeleket. 1 Az eltávolításhoz forgassa el a vakuszinkronizálás csatlakozóaljzat fedelét a nyíl irányába.
Vaku – Külső vaku használata (külön megvásárolható) Megjegyzések a vakus felvételekhez • Ne tegyen semmilyen tárgyat a vaku közelébe. A hő vagy a fény hatására a tárgy eldeformálódhat vagy elszíneződhet. • Ismételt felvételek esetén a vaku feltöltéséhez időre lehet szükség. • Amíg a vaku töltődik, a képek a vaku használata nélkül kerülnek rögzítésre. • Ha külső vaku van csatlakoztatva, ne hordozza a fényképezőgépet úgy, hogy csak a külső vakut fogja. Leválhat a fényképezőgépről.
Vaku – Vaku beállítás Vaku beállítás ● [Flash Mode]/[Vaku mód]: 329 ● [Firing Mode]/[Villanási mód] / [Manual Flash Adjust.]/[Kézi vakubeállítás]: 332 ● [Flash Adjust.]/[Vaku beáll.]: 334 ● [Flash Synchro]/[Vaku szinkron]: 335 ● [Auto Exposure Comp.]/[Automatikus exp. komp.]: 336 A vaku funkciót úgy állíthatja be, hogy a fényképezőgépről vezérelje a vaku kioldását.
Vaku – Vaku beállítás [Flash Mode]/[Vaku mód] Beállítja a vaku üzemmódot. [ ] [ menüpontot ] Válassza ki a [Flash Mode]/[Vaku mód] [ ] (Forced Flash On/Mindig be)/[ Eye/Vörösszemhatás-csökkentés) ] (Forced On/Mindig be / Red- A vaku a felvételi körülményektől függetlenül minden egyes alkalommal aktiválódik. Ez felvételek készítésére jól használható, ha háttérvilágítás van, vagy pl. fénycső világítás mellett. [ ] (Slow Sync./Lassú szinkr.)/[ szinkr./vörösszemhatás-csökkentés) ] (Slow Sync.
Vaku – Vaku beállítás • A vaku kétszer villan. Az első és a második villanás közötti intervallum hosszabb, amikor a [ ] vagy a [ ] lehetőség van beállítva. A témának nem szabad mozognia, amíg a második villanás be nem fejeződött. • A[ ] és a [ ] funkció nem használható, ha az alábbiak vannak beállítva: − [Firing Mode]/[Villanási mód]: [MANUAL]/[Kézi] − [Flash Synchro]/[Vaku szinkron]: [2ND] (2.
Vaku – Vaku beállítás Elérhető vaku beállítások a felvételi mód alapján Az elérhető vaku beállítások a felvételi módtól függnek. (: Elérhető, —: Nem érhető el) Felvételi mód [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [P]/[A] [S]/[M] — — • Az [ ] és [ ] lehetőség állítható be [iA] módban. Az [ ] beállításnál a vaku üzemmód a felvételi körülménynek megfelelő üzemmódra vált.
Vaku – Vaku beállítás [Firing Mode]/[Villanási mód] / [Manual Flash Adjust.]/[Kézi vakubeállítás] Kiválaszthatja, hogy a vakut automatikusan vagy manuálisan kívánja-e beállítani. • Az itt elvégzett beállítások más gyártók egyes vakuinak csatlakoztatásakor engedélyezettek. Állítsa be a vakut, ha egy (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L: opcionális) vaku van csatlakoztatva. 1 Állítsa be a [Firing Mode]/[Villanási mód] elemet.
Vaku – Vaku beállítás 2 ([MANUAL]/[Kézi] beállítás esetén) Válassza ki a [Manual Flash Adjust.]/[Kézi vakubeállítás] lehetőséget, majd nyomja meg a vagy a gombot. 3 A vaku teljesítményének beállításához nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a vagy a gombot. • Az érték az [1/1] (teljes vaku kimeneti teljesítmény) és [1/128] közötti tartományban, 1/3-os lépésekben állítható be.
Vaku – Vaku beállítás [Flash Adjust.]/[Vaku beáll.] Beállíthatja a vaku kimeneti teljesítményét, amikor a vakuval TTL üzemmódban készít képeket. 1 2 Válassza ki a [Flash Adjust.]/[Vaku beáll.] elemet. ● [ ] [ ] [Flash Adjust.]/[Vaku beáll.] A vaku teljesítményének beállításához nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a vagy a gombot. • A vaku teljesítmény [-3 EV] és [+3 EV] közötti tartományban, 1/3 EV lépésekben állítható be. • A felvételi képernyőn megjelenik a [ ] ikon.
Vaku – Vaku beállítás [Flash Synchro]/[Vaku szinkron] Ha mozgó témáról éjszaka, lassú záridővel és vakuval készít felvételeket, a téma előtt fénysáv jelenhet meg. Ha a [Flash Synchro]/[Vaku szinkron elemet] a [2ND] értékre állítja, dinamikus képet készíthet a téma mögött megjelenő fénysávval, ha a vakut közvetlenül a zár bezárulása előtt aktiválja. [ ] [ ] Válassza ki a [Flash Synchro]/[Vaku szinkron] menüpontot [1ST] (1. redőnyre szinkronizálva) Ez a szokásos módszer a vakus felvételkészítéshez.
Vaku – Vaku beállítás [Auto Exposure Comp.]/[Automatikus exp. komp.] Automatikusan beállítja a vaku teljesítményét az expozíciókompenzációs értékkel együtt. ( Expozíciókompenzáció: 287) [ ] [ ] Válassza ki a [Auto Exposure Comp.]/ [Automatikus exp. komp.
Vaku – Felvétel vezeték nélküli vakuval Felvétel vezeték nélküli vakuval Használhat egy (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L: külön megvásárolható) vakut a vezeték nélküli vakuval történő felvételek készítéséhez. Külön vezérelheti három vakucsoport és a fényképezőgép vakupapucsához csatlakoztatott vaku kioldását.
Vaku – Felvétel vezeték nélküli vakuval A vezeték nélküli vaku elhelyezése Helyezze el a vezeték nélküli vakut úgy, hogy a vezeték nélküli érzékelő a fényképezőgép felé nézzen.
Vaku – Felvétel vezeték nélküli vakuval • Az elhelyezési tartomány iránymutatásul szolgál arra az esetre, ha vízszintesen tartott fényképezőgéppel készít felvételt. A tartomány függ a környezettől. • Javasoljuk, hogy minden csoportban legfeljebb három vezeték nélküli vakut használjon. • Ha a téma túl közel van, a jelzőfény befolyásolhatja az expozíciót.
Vaku – Felvétel vezeték nélküli vakuval 3 Engedélyezze a fényképezőgép vezeték nélküli vaku funkcióját. ● 4 [ ] [ ] [Wireless]/[Vezeték nélküli] [ON]/[Be] Állítsa be a [Wireless Channel]/[Vezeték nélküli csatorna] elemet. • Válassza ki ugyanazt a csatornát, mint a vezeték nélküli vaku oldalán. 5 Állítsa be a [Wireless Setup]/[Vezeték nélküli beállítás] elemet. • Állítsa be a villanási módot és a vaku kimeneti teljesítményét.
Vaku – Felvétel vezeték nélküli vakuval Elemek beállítása ([Wireless Setup]/[Vezeték nélküli beállítás]) • A tesztvillanás indításához nyomja meg a [DISP.]/[Kijelző] gombot. [TTL]: A fényképezőgép automatikusan beállítja a vaku kimeneti teljesítményét. [Firing Mode]/ [Villanási mód] [External Flash]/ [Külső vaku]*1 [AUTO]/[Autom.]*2: Beállítja a külső vaku kimeneti teljesítményét a külső vaku oldalán. [MANUAL]/[Kézi]: Manuálisan állítja be a külső vaku kimenő teljesítményét.
Vaku – Felvétel vezeték nélküli vakuval [TTL]: A fényképezőgép automatikusan beállítja a vaku kimeneti teljesítményét. [Firing Mode]/ [Villanási mód] [A Group]/ [A csoport] / [B Group]/ [B csoport] / [C Group]/ [C csoport] *2 [MANUAL]/[Kézi]: Manuálisan állítja be a vezeték nélküli vaku kimenő teljesítményét. [OFF]/[Ki]: A megadott csoport vezeték nélküli vakui nem fognak villanni. [Flash Adjust.]/ [Vaku beáll.] [Manual Flash Adjust.]/[Kézi vakubeállítás] *1 [AUTO]/[Autom.
Vaku – Felvétel vezeték nélküli vakuval [Wireless FP]/[Vezeték nélküli FP] A külső vaku FP villanást (a vaku ismételt nagy sebességű villanása) végez a vezeték nélküli felvétel során, lehetővé téve a vaku használatával történő rögzítést még gyors zársebességeknél is. [ ] [ ] [Wireless FP]/[Vezeték nélküli FP] Beállítások: [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] [Communication Light]/[Kommunikációs fény] Állítsa be a kommunikációs fény erősségét.
Videó beállítások Ez a fejezet a Creative Video/Kreatív videó módot, a kifejezetten videók rögzítésére szolgáló felvételi módot és a videók felvételekor elérhető beállításokat ismerteti.
Videó beállítások – Kreatív videó mód Kreatív videó mód ● Videofelvételhez alkalmas kijelzések: 346 ● Felvétel Kreatív videó móddal: 347 ● [CreativeVideo Combined Set.]/ [KreatívVideó kombinált beáll.]: 351 A[ ] mód (Kreatív videó mód) egy kifejezetten videofelvételre szolgáló felvételi üzemmód, amelyben az összes videofunkciót használhatja. [ ] módban a felvételi képernyő a videofelvételhez illeszkedő kijelzésekre vált. A videofelvételt az exponálógombbal indíthatja és állíthatja le.
Videó beállítások – Kreatív videó mód Videofelvételhez alkalmas kijelzések A felvételi képernyőn a következő elemek váltanak át a videofelvételhez illeszkedő kijelzésekre. (1) (2) (3) (4) Felvételi fájlformátum ( [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum]: 134) Felvételi minőség ( [Rec Quality]/[Felv. minőség]: 136) Videó képterülete ( [Image Area of Video]/[Videó képterület]: 150) Videofelvételi idő ( Videó felvételi idő: 771) • Példák a vásárláskor megjelenő kijelzésekre.
Videó beállítások – Kreatív videó mód Felvétel Kreatív videó móddal 1 Állítsa a felvételi módot [ ] módra. ● Állítsa be a Módválasztó tárcsát. ( kiválasztása: 79) 2 3 4 A felvételi mód Állítsa be az expozíció módot. ● [ ] [ [P]/[A]/[S]/[M] ] [Exposure Mode]/[Expozíció mód] • Ugyanazokat az expozíciós műveleteket végezheti el, mint a [P]/[A]/[S]/[M] módokban. Zárja be a menüt. ● Nyomja le félig a kioldógombot. Indítsa a felvételt.
Videó beállítások – Kreatív videó mód 5 Állítsa le a rögzítést. ● Nyomja meg újra az exponálógombot, a videofelvétel gombot vagy az alsó videofelvétel gombot.
Videó beállítások – Kreatív videó mód Műveletek videofelvétel közben Érintéses művelettel változtassa meg az expozíciós és a hang beállításokat, hogy megakadályozza a működési hangok rögzítését. • Az alapértelmezett beállítások esetén az Érintés fül nem jelenik meg. Állítsa a [Custom] ([Operation])/[Egyéni] ([Működés]) menü [Touch Settings]/ [Érint. beállít.] menüpontjában a [Touch Tab]/[Érintés fül] lehetőséget [ON]/[Be] értékre. ( [Touch Settings]/[Érint. beállít.
Videó beállítások – Kreatív videó mód 3 Húzza el a csúszkát az elem beállításához. [ ]/[ ]: A beállítást lassan módosítja. [ ]/[ ]: A beállítást gyorsan módosítja. • Ha megérinti a (D) ikont, ismét a 2. lépés képernyője jelenik meg.
Videó beállítások – Kreatív videó mód [CreativeVideo Combined Set.]/ [KreatívVideó kombinált beáll.] Alapértelmezett beállítások esetén a [ ] módban megváltoztatott beállítások, például az expozíció és a fehéregyensúly, a [P]/[A]/[S]/[M] módban történő felvételkor is tükröződnek. A [CreativeVideo Combined Set.]/[KreatívVideó kombinált beáll.] menüben különválaszthatja a videofelvételre és a képrögzítésre vonatkozó beállításokat. [ ] [ ] Válassza ki a [CreativeVideo Combined Set.
Videó beállítások – Kreatív videó mód • Az [iA] üzemmód automatikusan a fényképezőgép optimális rögzítési beállításait használja, így a rögzítési beállítások függetlenek lesznek, tekintet nélkül az ezzel a funkcióval végzett beállításokra.
Videó beállítások – AF használata (Videó) AF használata (videó) ● [Continuous AF]/[Folyamatos AF]: 353 ● [AF Custom Setting(Video)/[AF egyéni beállítás (videó)]: 355 ● [Enlarged Live Display(Video)]/[Nagyobb élő képernyő(videó)]: 356 [Continuous AF]/[Folyamatos AF] Kiválaszthatja, hogyan állítsa be a fókuszt az AF módban videók rögzítésekor. [ ] [ ] Válassza ki a [Continuous AF]/ [Folyamatos AF] menüpontot [MODE1]/[Mód1] A fényképezőgép továbbra is automatikusan fókuszál, de csak a felvétel közben.
Videó beállítások – AF használata (Videó) • Az [iA] módban a fényképezőgép a [Continuous AF]/[Folyamatos AF] beállítástól függetlenül, automatikusan fókuszál a felvételi készenlét közben. • A felvételi körülményektől vagy az alkalmazott objektívtől függően az AF működési hangja rögzítésre kerülhet a videofelvétel során. Ha a működési zaj zavarja Önt, javasoljuk, hogy a felvételeket a [Continuous AF]/[Folyamatos AF] menüpont [OFF]/[Ki] beállításával rögzítse.
Videó beállítások – AF használata (Videó) [AF Custom Setting(Video)/[AF egyéni beállítás (videó)] A [Continuous AF]/[Folyamatos AF] segítségével finomhangolhatja a videofelvétel fókuszálási módját. [ ] [ ] Válassza ki az [AF Custom Setting(Video)/[AF egyéni beállítás(videó)] menüpontot [ON]/[Be] Engedélyezi a következő beállításokat. [OFF]/[Ki] Letiltja a következő beállításokat. [AF Speed]/ [AF-sebesség] [SET]/ [Beállítás] [AF Sensitivity]/ [AF-érzékenység] [+] oldal: A fókusz gyorsabban mozog.
Videó beállítások – AF használata (Videó) [Enlarged Live Display(Video)]/[Nagyobb élő képernyő(videó)] Ha az AF mód [ ], [ ] vagy [ ], vagy amikor MF használatával készít felvételt, a fókuszpont nagyítható a megjelenítéshez. (Ha az AF mód [ ] vagy [ ], a képernyő közepe felnagyításra kerül a megjelenítéshez.) A videók rögzítésekor az ellenőrzéshez a fókuszpont is kinagyítható.
Videó beállítások – AF használata (Videó) • Az alkalmazott objektívtől függően előfordulhat, hogy a videó nagyított megjelenítése nem látható az élőkép képernyőn. • Az alábbi funkciókat használó videorögzítés során az élő nézet képernyőjének nagyított videóképe nem jeleníthető meg: − 60.00p felvételi képkockasebességet túllépő, nagy képkockasebességű videó [Rec Quality]/[Felv.
Videó beállítások – Videó fényerő és szín Videó fényerő és szín ● ● ● ● ● [Luminance Level]/[Fényerő szint]: 358 [Master Pedestal Level]/[Feketeszint]: 359 Felvétel túlexponálás vezérlés mellett (Könyökbeállítás): 360 [ISO Sensitivity (video)]/[ISO-érzékenység (videó)]: 362 [Dynamic Range Boost]/[Dinamikatartomány-növelés]: 363 [Luminance Level]/[Fényerő szint] A fényerő-tartományt a videofelvétel céljának megfelelően állíthatja be.
Videó beállítások – Videó fényerő és szín [Master Pedestal Level]/[Feketeszint] Beállíthatja a feketeszintet, amely referenciaként szolgál a képekhez. 1 Állítsa a felvételi módot [ kiválasztása: 79) 2 A felvételi mód Válassza ki a [Master Pedestal Level]/[Feketeszint] menüpontot. ● 3 ] módra. ● Állítsa be a Módválasztó tárcsát. ( [ ] [ ] [Master Pedestal Level]/[Feketeszint] Állítsa be a feketeszintet. ● Forgassa el az , vagy tárcsát. • Állítsa be a -15 és +15 közötti tartományba.
Videó beállítások – Videó fényerő és szín Felvétel túlexponálás vezérlés mellett (Könyökbeállítás) Ha a [Photo Style]/[Fotóstílus] beállítása [Like709], akkor a könyök úgy állítható be, hogy a felvétel minimális túlexponálással legyen elvégezhető. 1 Állítsa a [Photo Style]/[Fotóstílus] elemet a [Like709] értékre. ● 2 3 [ ] [ ] [Photo Style]/[Fotóstílus] [Like709] Nyomja meg a [Q] gombot. Válassza ki a könyök beállítást. ● A beállítási elem kiválasztásához nyomja meg a gombot.
Videó beállítások – Videó fényerő és szín [AUTO]/[Autom.] Automatikusan beállítja a nagy fényerejű területek tömörítési szintjét. [MANUAL]/[Kézi] Beállíthatja a fényerőt, ahol a tömörítés megkezdődik (fő könyökpont) és a tömörítés intenzitását (fő meredekség). Egy elem kiválasztásához nyomja meg a gombot, majd a beállításhoz nyomja meg a gombot.
Videó beállítások – Videó fényerő és szín [ISO Sensitivity (video)]/[ISO-érzékenység (videó)] Beállítja az ISO-érzékenység alsó és felső határértékét, ha az ISOérzékenység [AUTO]/[Autom.] értékre van állítva. 1 Állítsa a felvételi módot [ ] módra. ● Állítsa be a Módválasztó tárcsát. ( kiválasztása: 79) 2 A felvételi mód Állítsa be az [ISO Sensitivity (video)]/[ISOérzékenység (videó)] lehetőséget.
Videó beállítások – Videó fényerő és szín [Dynamic Range Boost]/[Dinamikatartománynövelés] A kép érzékelőből széles dinamikatartományú jelet ad ki. Ez lehetővé teszi a szélesebb dinamikatartományú videofelvételek rögzítését. 1 Állítsa a felvételi módot [ ] módra. ● Állítsa be a Módválasztó tárcsát. ( kiválasztása: 79) 2 A felvételi mód Állítsa a [Dynamic Range Boost]/ [Dinamikatartomány-növelés] elemet az [ON]/[Be] lehetőségre.
Videó beállítások – Hangbeállítások Hangbeállítások ● ● ● ● ● ● ● ● ● [Sound Rec Level Disp.]/[Hangfelv. szint megj.]: 365 [Mute Sound Input]/[Hangbemenet némítása]: 366 [Sound Rec Gain Level]/[Hangfelv. erősítési szint]: 367 [Sound Rec Level Adj.
Videó beállítások – Hangbeállítások [Sound Rec Level Disp.]/[Hangfelv. szint megj.] A hangfelvételi szint megjelenik a felvételi képernyőn. [ ] [ ] Válassza ki a [Sound Rec Level Disp.]/ [Hangfelv. szint megj.] menüpontot [ON]/[Be] A hangfelvételi szint megjelenik a felvételi képernyőn. [OFF]/[Ki] [SET]/ [Beállítás] — Beállítja a hangfelvételi szint megjelenítési méretét.
Videó beállítások – Hangbeállítások [Mute Sound Input]/[Hangbemenet némítása] Némítja a hangbemenetet. [ ] [ ] Válassza ki a [Mute Sound Input]/ [Hangbemenet némítása] menüpontot Beállítások: [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] • A felvételi képernyőn megjelenik a [ ] ikon.
Videó beállítások – Hangbeállítások [Sound Rec Gain Level]/[Hangfelv. erősítési szint] Ez átkapcsolja a hangbemenet erősítését. [ ] [ ] Válassza ki a [Sound Rec Gain Level]/[Hangfelv. erősítési szint] menüpontot [STANDARD]/[Normál] Ez a normál bemeneti erősítés beállítás. (0 dB) [LOW]/[Alacsony] A hangbemenet csökkentett a hangos zajokkal teli környezetben történő felvételhez. (–12 dB) • Ha a [4ch Mic Input]/[4cs. mik. bem.] beállítása [ON]/[Be], beállítható a CH3/CH4 hangfelvételi erősítés.
Videó beállítások – Hangbeállítások [Sound Rec Level Adj.]/[Hangfelvételi szintbeállítás] A hangfelvétel szintje manuálisan beállítható. [ ] [ ] Válassza ki a [Sound Rec Level Adj.]/ [Hangfelvételi szintbeállítás] menüpontot • Nyomja meg a gombot a hangfelvétel szintjének beállításához, majd nyomja meg a vagy a gombot. Beállítások: [MUTE]/[Némítás] / [–18dB] – [+12dB] • • • • 1 dB-es lépésekben állítható be. Ez videofelvétel közben is beállítható. A megjelenített dB értékek hozzávetőlegesek.
Videó beállítások – Hangbeállítások [Sound Rec Quality]/[Hangfelvételi minőség] A videó hangminőségét akkor lehet beállítani, ha a [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum] beállítása [MOV] vagy [Apple ProRes]. [ ] [ ] Válassza ki a [Rec Quality]/[Felv. minőség] menüpontot [96kHz/24bit] A hangfelvétel 96 kHz/24 bites nagy felbontású hanggal készül.
Videó beállítások – Hangbeállítások [Sound Rec Level Limiter]/[Hangfelvételi szintkorlátozó] A hangfelvétel szintje automatikusan beállítódik a hangtorzítás (recsegő zaj) minimalizálása érdekében.
Videó beállítások – Hangbeállítások [Wind Noise Canceller]/[Szélzajcsillapító] Ez a hangminőség megőrzése mellett csökkenti a beépített mikrofonból származó szélzajt. [ ] [ ] Válassza ki a [Wind Noise Canceller]/ [Szélzajcsillapító] menüpontot [HIGH]/[Magas] Ez hatékonyan csökkenti a szélzajt azáltal, hogy erős szél észlelésekor csökkenti a mély hangokat. [STANDARD]/[Normál] A hangminőség romlása nélkül csökkenti a szélzajt, mivel csak a szélzajt szűri ki. [OFF]/[Ki] Kikapcsolja a funkciót.
Videó beállítások – Hangbeállítások [Lens Noise Cut]/[Optikazaj csökkentés] Auto zoommal kompatibilis objektív használata esetén ez csökkenti a videofelvétel közben a zoom által keltett hangokat. [ ] [ ] Válassza ki a [Lens Noise Cut]/[Optikazaj csökkentés] menüpontot Beállítások: [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] • Ha ezt a funkciót használja, a hangminőség különbözhet a normál működés közbeni hangminőségtől.
Videó beállítások – Hangbeállítások [Audio Information]/[Hanginformáció] Ezen a képernyőn egyszerre tekintheti meg a hangbeállításokat és a felvétel állapotát. A beállítások megváltoztatásához a képernyőt is megérintheti. • A hanginformációs képernyő műveletei megegyeznek a vezérlőpanel műveleteivel. ( Vezérlőpanel: 96) Nyomja meg a [ ] gombot. • Ezt a vezérlőpanel hangmegjelenítési területének megérintésével is megjelenítheti (Kreatív videó mód).
Videó beállítások – Külső mikrofonok (külön megvásárolhatók) Külső mikrofonok (külön megvásárolhatók) ● A hangfelvételi tartomány beállítása (DMW-MS2: külön megvásárolható): 377 ● Szélzajcsökkentés: 378 A sztereó puskamikrofonnal (DMW-MS2: külön megvásárolható) vagy sztereó mikrofonnal (VW-VMS10: külön megvásárolható) a beépített mikrofonhoz képest jobb minőségű, nagy felbontású hangot rögzíthet. • Néhány opcionális tartozék esetleg nem érhető el minden országban.
Videó beállítások – Külső mikrofonok (külön megvásárolhatók) ([Mic Input (Plug-in Power)]/[Mik. bemenet (Plug-in teljesítmény)) Ha olyan külső mikrofont csatlakoztat, amely a fényképezőgép [MIC] (Mikrofon) aljzatáról igényli a tápellátást. ([Mic Input]/[Mik bemenet]) Ha olyan külső mikrofont csatlakoztat, amely nem igényel tápellátást a fényképezőgép [MIC] (Mikrofon) aljzatáról. ([Line Input]/[Line bemenet]) Ha külső audioeszközt csatlakoztat a line kimenetre.
Videó beállítások – Külső mikrofonok (külön megvásárolhatók) 3 Csatlakoztassa a külső mikrofont a fényképezőgéphez, majd kapcsolja be a fényképezőgépet. • Ha a külső mikrofont a fényképezőgép vakupapucsára (A) rögzíti, távolítsa el a vakupapucs fedelet.
Videó beállítások – Külső mikrofonok (külön megvásárolhatók) A hangfelvételi tartomány beállítása (DMW-MS2: külön megvásárolható) A sztereó puskamikrofon (DMW-MS2: külön megvásárolható) használatakor beállíthatja a mikrofon hangfelvételi tartományát. [ ] [ ] Válassza ki a [Special Mic.]/[Speciális mik.] menüpontot [STEREO]/[Sztereó] A hangot nagy területről veszi fel. [SHOTGUN]/[Puska] Segít megakadályozni a háttérzajok felvételét, és egy adott irányból jövő hangot rögzít.
Videó beállítások – Külső mikrofonok (külön megvásárolhatók) Szélzajcsökkentés Csökkenti a szélzajt, amikor egy külső mikrofont csatlakoztat. [ ] [ ] Válassza ki a [Wind Cut]/ [Szélzajcsökkentés] menüpontot Beállítások: [HIGH]/[Magas] / [STANDARD]/[Normál] / [LOW]/ [Alacsony / [OFF]/[Ki] • A [Wind Cut]/[Szélzajcsökkentés] beállítása megváltoztathatja a normál hangminőséget.
Videó beállítások – XLR mikrofon adapter (külön megvásárolható) XLR mikrofon adapter (külön megvásárolható) ● [4ch Mic Input]/[4cs. mik. bem.]: 381 Az XLR mikrofonadapter (DMW-XLR1: külön megvásárolható) csatlakoztatásával egy kereskedelmi forgalomban kapható XLR mikrofont használhat a kiváló minőségű, nagy felbontású hang és a 4 csatornás hang rögzítéséhez ( [4ch Mic Input]/[4cs. mik. bem.
Videó beállítások – XLR mikrofon adapter (külön megvásárolható) 1 Csatlakoztassa az XLR mikrofonadaptert a vakupapucshoz, majd kapcsolja be a fényképezőgépet. ● [ ] [ ] adapterbeállítások] [XLR Mic Adaptor Setting]/[XLR mik. • Az XLR mikrofonadapter csatlakoztatásakor az [XLR Mic Adaptor Setting]/ [XLR mik. adapterbeállítások] automatikusan bekapcsol [ON]/[Be]. [ON]/[Be] Az XLR mikrofon használatával rögzíti a hangot. 2 [OFF]/[Ki] A fényképezőgép beépített mikrofonjának segítségével rögzíti a hangot.
Videó beállítások – XLR mikrofon adapter (külön megvásárolható) [4ch Mic Input]/[4cs. mik. bem.] A 4 csatornás hang rögzítéséhez használjon egy kereskedelemben kapható XLR mikrofont, amely a beépített mikrofonnal együtt egy XLR mikrofonadapterhez (DMW-XLR1: külön megvásárolható) csatlakozik.
Videó beállítások – Fejhallgatók Fejhallgatók ● [Sound Monitoring Channel]/[Hangmegfigyelő csatorna]: 384 Videókat rögzíthet úgy, hogy közben figyeli a hangjukat, ha egy, a kereskedelemben kapható fejhallgatót csatlakoztat a fényképezőgéphez. • Ne használjon 3 m vagy annál hosszabb fejhallgató kábeleket. • Ha fejhallgató van csatlakoztatva, a hangjelzések, az AF hangjelzés és az elektronikus zárhangok némítva vannak.
Videó beállítások – Fejhallgatók A hangkimeneti mód átállítása [ ] [ menüpontot ] Válassza ki a [Sound Output]/[Hangkimenet] [REALTIME]/[Valós idejű] Késleltetés nélküli hang. Eltérhet a videofelvételeken rögzített hangtól. [REC SOUND]/[Felv. hang] A videókhoz rögzítendő hang. A kimeneti hang késhet a tényleges hanghoz képest. • A beállítás az alábbi esetben fixen a [REC SOUND]/[Felv.
Videó beállítások – Fejhallgatók [Sound Monitoring Channel]/[Hangmegfigyelő csatorna] Felvételkor beállíthatja a fejhallgató kimeneti hangcsatornáját. A lejátszás alatti hangcsatorna-beállításokkal kapcsolatos információkat lásd: ( [Sound Monitoring Channel(Play)]/[Hangmegfigyelő csatorna(Lejátszás)]: 599) [ ] [ ] Válassza ki a [Sound Monitoring Channel]/[Hangmegfigyelő csatorna] menüpontot [CH1/CH2] / [Cs1/Cs2] CH1 (L)/CH2 (R) kimenet. [CH3/CH4] / [Cs3/Cs4] CH3 (L)/CH4 (R) kimenet.
Videó beállítások – Fejhallgatók • Ez videofelvétel közben is beállítható.
Videó beállítások – Időkód Időkód ● Időkód beállítás: 387 Ha a [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum] beállítása [MOV] vagy [Apple ProRes], az időkód automatikusan rögzítődik a videofelvétel során. Ha a fájlformátum [MP4], az időkód nem kerül rögzítésre.
Videó beállítások – Időkód Időkód beállítás Beállítja az időkód rögzítését, megjelenítését és kiadását. 1 Állítsa a [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum] elemet a [MOV] vagy az [Apple ProRes] lehetőségre. ● 2 [ ] [ ] [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum] [MOV]/[Apple ProRes] Válassza ki a [Time Code]/[Időkód] lehetőséget. ● [ ] [ ] [Time Code]/[Időkód] [Time Code Display]/[Időkódkijelző] Megjeleníti az időkódot a felvételi képernyőn/lejátszási képernyőn.
Videó beállítások – Időkód [Time Code Value]/[Időkód érték] [Reset]/[Alapállapot]: Beállítása 00:00:00:00:00 (óra: perc: másodperc: képkocka) [Manual Input]/[Kézi bevitel]: Óra, perc, másodperc és képkocka manuális bevitele. [Current Time]/[Aktuális idő]: Az órát, percet és másodpercet az aktuális időre a keretet pedig 00-ra állítja. [Time Code Mode]/[Időkódüzemmód] [DF]: Képkocka eldobása. A fényképezőgép módosítja a felvett idő és az időkód közötti különbséget. • A másodperceket és a képkockákat a „.
Videó beállítások – Időkód • Az alábbi funkciók használatakor a képernyőn megjelenő információk frissítése lassabbá válhat a fényképezőgép belső feldolgozásának terhelése miatt, de ez nem jelent hibát, és a felvett képek sem változnak: − 60.00p felvételi képkockasebességet túllépő, nagy képkockasebességű videó [Rec Quality]/[Felv.
Videó beállítások – Időkód szinkronizálás külső eszközzel Időkód szinkronizálás külső eszközzel ● Előkészületek az időkód szinkronizálásra: 391 ● A külső eszköz időkódjának szinkronizálása ezzel a fényképezőgéppel (TC OUT): 393 ● A fényképezőgép időkódjának szinkronizálása ezzel a külső eszközzel (TC IN): 395 Szinkronizálja az időkód alapértelmezett értékét egy olyan külső eszközzel, amely támogatja az időkód jel bemenetet és kimenetet.
Videó beállítások – Időkód szinkronizálás külső eszközzel Előkészületek az időkód szinkronizálásra Ha a [ ] üzemmódban a [Count Up]/[Számláló] elem a [FREE RUN]/[Folyamatos idő] értékre van állítva, akkor egy külső eszközzel szinkronizálhatja az időkód kezdőértékét. 1 Állítsa a felvételi módot [ kiválasztása: 79) 2 A felvételi mód Állítsa a [Count Up]/[Számláló] elemet a [FREE RUN]/[Folyamatos idő] értékre. ● 3 ] módra. ● Állítsa be a Módválasztó tárcsát.
Videó beállítások – Időkód szinkronizálás külső eszközzel 5 Csatlakoztassa a BNC átalakító kábelt (a TC IN/OUThoz) és a külső eszközt a BNC kábellel. • Ne használjon más BNC átalakító kábelt (a TC IN/OUT-hoz), csak a mellékeltet. • Ne használjon 2,8 m vagy annál hosszabb BNC kábelt. • 5C-FB egyenértékű, kettős árnyékolású BNC kábelek használatát javasoljuk.
Videó beállítások – Időkód szinkronizálás külső eszközzel A külső eszköz időkódjának szinkronizálása ezzel a fényképezőgéppel (TC OUT) A külső eszköz kezdeti időkód értékét a fényképezőgép időkód jelének (LTC jel) megfelelően kell szinkronizálni. 1 Készüljön elő az időkód szinkronizálására. ( Előkészületek az időkód szinkronizálásra: 391) 2 Válassza ki a [TC Output Reference]/[TC-kimeneti referencia] elemet.
Videó beállítások – Időkód szinkronizálás külső eszközzel Az időkód jel kiadása újból Az alábbi beállítással az időkód jel (LTC jel) egyszerűen kiadható oly módon, hogy a fényképezőgépet a BNC kábellel a külső eszközhöz csatlakoztatja: • [ ] mód • [Count Up]/[Számláló] ([Time Code]/[Időkód]): [FREE RUN]/[Folyamatos idő] • [TC Synchronization]/[TC-szinkronizálás] (a [Time Code]/[Időkód] [External TC Setting]/[Külső TC-beállítás] eleme): [TC OUT]/[Időkód Ki] 394
Videó beállítások – Időkód szinkronizálás külső eszközzel A fényképezőgép időkódjának szinkronizálása ezzel a külső eszközzel (TC IN) A fényképezőgép kezdeti időkód értékét a külső eszköz időkód jelének (LTC jel) megfelelően kell szinkronizálni. • Előzetesen módosítsa a [System Frequency]/[Rendszerfrekvencia] ( [System Frequency]/ [Rendszerfrekvencia]: 132), [Rec Quality]/[Felv. minőség] ( [Rec Quality]/[Felv.
Videó beállítások – Időkód szinkronizálás külső eszközzel • Ha ennek a fényképezőgépnek több egységét szinkronizálja, az időkód és az expozíciós időzítések szinkronizálódnak, és így az expozíció indításának időzítése a fényképezőgépek között összehangolható. • Az expozíció időzítés csak a [TC Synchronization]/[TC-szinkronizálás] elem [TC IN]/[Időkód Be] értékre állítása utáni első alkalommal szinkronizálható.
Videó beállítások – Időkód szinkronizálás külső eszközzel A szolga állapot fenntartása, feloldása és visszaállítása A fényképezőgép akkor is szolga állapotban marad, ha kihúzza a BNC kábelt. • Végezze el a következő műveletek egyikét a fényképezőgép szolga állapotának feloldásához.
Videó beállítások – Fő segéd funkciók Fő segéd funkciók ● ● ● ● ● ● ● [Flicker Decrease (Video)]/[Vibráláscsökk.
Videó beállítások – Fő segéd funkciók [Flicker Decrease (Video)]/[Vibráláscsökk. (videó)] A zársebesség rögzíthető, hogy csökkentse a videón a villódzást és/vagy a csíkozódást. [ ] [ ] Válassza ki a [Flicker Decrease (Video)]/[Vibráláscsökk. (Videó)] menüpontot [1/50]/[1/60]/[1/100]/[1/120] [OFF]/[Ki] • Ez akkor állítható be, ha az [Auto Exposure in P/A/S/M]/[Automatikus exp. P/A/S/M módban] elem beállítása [ON]/[Be]. ( [Auto Exposure in P/A/S/M]/[Automatikus exp.
Videó beállítások – Fő segéd funkciók [SS/Gain Operation]/[SS/Erősítés üzem] A zársebesség és az erősítés (érzékenység) értékek mértékegysége átkapcsolható. [ ] [ ] Válassza ki a [SS/Gain Operation]/ [SS/Erősítés üzem] menüpontot [SEC/ISO]/[mp/ISO] A záridőt másodpercben jeleníti meg, az erősítést pedig ISO-ban. [ANGLE/ISO]/[Szög/ISO] A zársebességet fokban jeleníti meg, az erősítést pedig ISO-ban. • A szög 11° és 357° közötti tartományban állítható be.
Videó beállítások – Fő segéd funkciók • Ha az [SS/Gain Operation]/[SS/Erősítés üzem] beállítása [SEC/dB]/[mp/dB], a menü nevek az alábbiak szerint változnak: − [ISO Sensitivity (video)]/[ISO-érzékenység (videó)] [Gain Setting]/ [Erősítés beáll.
Videó beállítások – Fő segéd funkciók [WFM/Vector Scope]/[WFM/vektorszkóp] A felvételi képernyőn megjeleníti a hullámforma-monitort vagy a vektorszkópot. Megváltoztathatja a hullámforma kijelzés méretét. 1 Állítsa a felvételi módot [ kiválasztása: 79) 2 ] módra. ● Állítsa be a Módválasztó tárcsát. ( A felvételi mód Állítsa be a [WFM/Vector Scope]/[WFM/vektorszkóp] elemet. ● [ ] [ ] [WFM/vektorszkóp] [WFM/Vector Scope]/ [WAVE]/[Hullám] Megjeleníti a hullámformát.
Videó beállítások – Fő segéd funkciók 3 Válassza ki a megjelenítendő pozíciót. ● A kiválasztáshoz nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a • • • • vagy a gombot. A pozíciók az átlós irányokban a joystick segítségével mozgathatók. Érintéses műveletekkel is navigálhat. A tárcsa elforgatásával megváltoztathatja a hullámforma méretét. Ha a hullámforma vagy a vektorszkóp pozícióját vissza szeretné állítani a középpontba, nyomja meg a [DISP.]/[Kijelző] gombot. A [DISP.
Videó beállítások – Fő segéd funkciók Képernyő kijelzések Hullámforma • A fényképezőgépen megjelenő hullámforma a luminanciát (fénysűrűséget) az alábbi átalakításokon alapuló értékek formájában jelzi: 0 % (IRE*): Fénysűrűség érték 16 (8 bit) 100 % (IRE*): Fénysűrűség érték 235 (8 bit) * IRE: Institute of Radio Engineers (Rádiómérnökök Intézete) (A) (B) (C) (D) (E) (F) 109 % (IRE) (Pontozott vonal) 100 % (IRE) 50 % (IRE) 0 % (IRE) -4 % (IRE) (Pontozott vonal) A 0 % és 100 % közötti tartományt 10 %-os in
Videó beállítások – Fő segéd funkciók Vektorszkóp (G) (H) (I) (J) (K) (L) R (Vörös) YL (Sárga) G (Zöld) MG (Bíbor) B (Kék) CY (Ciánkék) Kijelzési példa) • A pozíciót húzással is megváltoztathatja a felvételi képernyőn. • A hullámformát és a vektorszkópot nem adja ki HDMI-n keresztül.
Videó beállítások – Fő segéd funkciók [Luminance Spot Meter]/[Pontszerű luminanciamérés] Adja meg a téma bármely pontját a fénysűrűség kis területen történő méréséhez. 1 Állítsa be a [Luminance Spot Meter]/[Pontszerű luminanciamérés] elemet ● 2 [ ] [ ] [Luminance Spot Meter]/[Pontszerű luminanciamérés] [ON]/[Be] Válassza ki azt a pozíciót, ahol a fénysűrűséget mérni szeretné. ● A kiválasztáshoz nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a vagy a gombot.
Videó beállítások – Fő segéd funkciók Mérési tartomány A mérés -7 % és 109 % (IRE) közötti tartományban lehetséges. • Ha a [Photo Style]/[Fotóstílus] beállítása [V-Log], akkor ez a „Stop” (leállás) egységekkel mérhető.
Videó beállítások – Fő segéd funkciók [Zebra Pattern]/[Zebraminta] Az alapértéknél világosabb részek csíkosan jelennek meg. Az alapértéket és a tartomány szélességét úgy is beállíthatja, hogy a csíkok az Ön által megszabott fényerősség tartományon belüli részeken jelenjenek meg.
Videó beállítások – Fő segéd funkciók [ ] [ ] Válassza ki a [Zebra Pattern]/ [Zebraminta] menüpontot [ZEBRA1] Az alapértéknél világosabb részek [ZEBRA1] csíkokkal jelennek meg. [ZEBRA2] Az alapértéknél világosabb részek [ZEBRA2] csíkokkal jelennek meg. [ZEBRA1+2] A [ZEBRA1] és a [ZEBRA2] is megjelenik. [OFF]/[Ki] — Beállítja az alap fényerőt.
Videó beállítások – Fő segéd funkciók [Frame Marker]/[Keretjelölés] A felvételi képernyőn a beállított oldalarányú keret jelenik meg. Ez lehetővé teszi, hogy felvétel közben lássa azt a látószöget, amelyet az utómunkálatok során a trimmeléssel (vágással) fog elérni. [ ] [ON]/[Be] [ ] [Frame Marker]/[Keretjelölés] A felvételi képernyőn megjeleníti a videó keretjelölést.
Videó beállítások – Fő segéd funkciók Ha a [SET]/[Beállítás] menüben a [Frame Aspect]/ [Keretarány] beállítással ki van választva a [CUSTOM]/[Egyéni] elem Szabadon beállíthatja a keret oldalarányát. ● A középső pozíció áthelyezéséhez nyomja meg a gombot. • A pozíciók az átlós irányokban a joystick segítségével mozgathatók. • A pozíciót a keret elhúzásával is megváltoztathatja a felvételi képernyőn. ● Állítsa be a keret magasságát az [ [ ] tárcsa segítségével.
Videó beállítások – Fő segéd funkciók Színsávok/Teszthang A színsávok megjelennek a felvételi képernyőn. A készülék egy teszthangot ad ki a színsávok megjelenítése közben. [ ] [ menüpontot ] Válassza ki a [Color Bars]/[Színsávok] Beállítások: [SMPTE]/[EBU]/[ARIB] • A kijelzés befejezéséhez, nyomja meg a 412 gombot.
Videó beállítások – Fő segéd funkciók A teszthang beállítása 4 teszthang szint ([-12dB], [-18dB], [-20dB], és [MUTE]/[Némítás]) választható ki. Forgassa el az , kiválasztásához. vagy tárcsát a teszthang szintjének • A színsávok és a teszthang rögzítésre kerül a videón, ha a videofelvételt a színsávok megjelenítése közben kezdi. • A fényképezőgép kijelzőjén vagy keresőjében látható fényerő és színek eltérhetnek egy másik eszközön, például egy külső monitoron megjelenőktől.
Speciális videofelvétel Ez a fejezet olyan speciális videofelvételi alkalmazásokat ismertet, mint a lassított/gyorsított videofelvétel és a Log felvétel.
Speciális videofelvétel – Változtatható kamerasebesség Változtatható kamerasebesség Folyamatos lassított videót és gyorsított videót rögzíthet, ha a felvételhez olyan képkockasebességet használ, amely eltér a felvételi kamerasebességtől. Lassított videofelvétel (Nagyobb kamerasebességgel rögzített képek) Állítson be a [Rec Quality]/[Felv. minőség] elemnél megadott felvételi képkockasebességnél magasabb képkockaszámot. Például: Amikor 48 fps (képkocka/mp) sebességgel rögzít, 24.00p [Rec Quality]/ [Felv.
Speciális videofelvétel – Változtatható kamerasebesség 1 Állítsa a felvételi módot [ kiválasztása: 79) 2 A felvételi mód Állítsa a [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum] elemet a [MOV] lehetőségre. ● 3 ] értékre. ● Állítsa be a Módválasztó tárcsát. ( [ [MOV] ] [ ] [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum] Válassza ki azt a felvételi minőséget, amellyel használhatja a [Variable Frame Rate]/[Változtatható kamerasebesség] felvételt. ● [ ] [ ] [Rec Quality]/[Felv.
Speciális videofelvétel – Változtatható kamerasebesség Elérhető képkockasebesség beállítási tartományok A beállítható képkockasebesség függ a [Rec Quality]/[Felv. minőség] beállításoktól. [Rec Quality]/[Felv.
Speciális videofelvétel – Változtatható kamerasebesség Zársebességek változtatható kamerasebességgel felvett videó rögzítésekor Változtatható kamerasebességű videó rögzítésekor a minimális zársebesség a beállított képkockasebességtől függően változik.
Speciális videofelvétel – Változtatható kamerasebesség • Szűrheti, hogy csak azokat a felvételi minőségeket jelenítse meg, ahol a [Variable Frame Rate]/[Változtatható kamerasebesség] használható. ( [Filtering]/[Szűrés]: 147) • Állvány használatát javasoljuk, amikor a képeket a [Variable Frame Rate]/[Változtatható kamerasebesség] funkcióval rögzíti. • A fókusz mód átvált MF-re. (Ha fókuszgyűrű nélküli cserélhető objektívet használ, akkor a fókuszt nem tudja az MF használatával beállítani.
Speciális videofelvétel – Nagy képkockasebességű videó Nagy képkockasebességű videó Nagy képkockasebességű [MOV] videó rögzíthető kártyákra. Ha a kompatibilis szoftverrel konvertálja, lassított videót készíthet. A [Variable Frame Rate]/[Változtatható kamerasebesség] funkcióval nem elérhető AF- és hangrögzítés is lehetővé válik. 1 Állítsa a [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum] elemet a [MOV] lehetőségre. ● 2 [ [MOV] ] [ ] [Rec. File Format]/[Felv.
Speciális videofelvétel – Nagy képkockasebességű videó Felvételi minőségek nagy képkockasebességű videókhoz [System Frequency]/ [Rendszerfrekvencia] [Rec Quality]/ [Felv. minőség] Felvételi képkockasebesség [5,7K/48p/420/10-L] [4,4K/48p/420/10-L] [C4K/48p/422/10-I(H)] [C4K/48p/422/10-I(L)] [C4K/48p/422/10-L] [C4K/48p/420/10-L] [4K/48p/422/10-I(H)] 47.
Speciális videofelvétel – Nagy képkockasebességű videó [C4K/100p/420/10-L] [4K/100p/420/10-L] [FHD/100p/422/10-I] [50,00Hz (PAL)] 100.00p [FHD/100p/422/10-L] [FHD/100p/420/10-L] [FHD/200p/422/10-I] [FHD/200p/422/10-L] 200.00p [FHD/200p/420/10-L] [5,7K/48p/420/10-L] [4,4K/48p/420/10-L] [24,00Hz (CINEMA/ Mozi)] 48.00p [C4K/120p/420/10-L] [4K/120p/420/10-L] [FHD/120p/422/10-I] [FHD/120p/422/10-L] [FHD/120p/420/10-L] 422 120.
Speciális videofelvétel – Nagy képkockasebességű videó Zársebességek nagy képkockasebességű videó rögzítésekor Nagy képkockasebességű videó rögzítésekor a minimális zársebesség a videó felvételi képkockasebességétől függően változik. * Minimális zársebesség A videó felvételi képkockasebessége [AFS]/[AFC] 47.95p 1/30 másodperc 48.00p 1/25 másodperc 100.00p 1/100 másodperc 119.88p/120.00p 1/125 másodperc 200.00p 1/200 másodperc 239.
Speciális videofelvétel – Nagy képkockasebességű videó • Amikor a kimenet HDMI-n keresztüli, a felbontás és a képkockasebesség visszakonvertálható a továbbításhoz. ( Beállítások a visszakonvertáláshoz: 465) • Ha a [Dynamic Range Boost]/[Dinamikatartomány növelés] beállítása [ON]/[Be], nem állíthat be 60.00p értéket meghaladó felvételi képkockasebességű [Rec Quality]/[Felv. minőség] értéket. Megjegyzés az AF funkcióhoz nagy képkockasebességű videofelvételek rögzítésekor • Ha olyan [Rec Quality]/[Felv.
Speciális videofelvétel – [Focus Transition]/[Fókuszátvitel] [Focus Transition]/[Fókuszátvitel] Simán átviszi a fókusz pozícióját az aktuális pozícióból egy előre regisztrált pozícióba. 1 Állítsa a felvételi módot [ ] értékre. ● Állítsa be a Módválasztó tárcsát. ( kiválasztása: 79) 2 A felvételi mód Válassza ki a [Focus Transition]/[Fókuszátvitel] menüpontot ● [ ] [ ] [Focus Transition]/[Fókuszátvitel] • Ha megjelenik a [Please set the focus position.]/[Kérjük, állítsa be a fókuszpozíciót.
Speciális videofelvétel – [Focus Transition]/[Fókuszátvitel] 3 Állítsa be a fókuszpozíciókat. ● Ellenőrizze a fókuszt ugyanazzal eljárással, mint az MF-nél ( Felvétel MF (Manuális fókusz) használatával: 195), majd a fókuszpozíció beállításához nyomja meg a [WB], [ISO] és [ ] gombot. ● A fókuszpozíciók beállításához megérintheti a [POS1]/ [Pozíció1] – [POS3]/[Pozíció3] gombot is. 4 Regisztrálja a fókuszpozíciókat. ● A fókuszpozíciók regisztrálásához nyomja meg a gombot.
Speciális videofelvétel – [Focus Transition]/[Fókuszátvitel] 6 Indítsa a fókuszátvitelt. ● Az [1], [2] vagy [3] kiválasztásához nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a vagy a gombot. • Ha a [Focus Transition Wait]/[Fókuszátvitel várakozás] be van állítva, a Fókuszátvitel a beállított idő letelte után indul el. (A) Jelenlegi fókuszpozíció (B) Regisztrált fókuszpozíció 7 Fejezze be a fókuszátvitelt. 8 Állítsa le a rögzítést. ● Nyomja meg a [Q] gombot.
Speciális videofelvétel – [Focus Transition]/[Fókuszátvitel] Elemek beállítása ([Focus Transition]/[Fókuszátvitel]) [Focus Position Setting]/[Fókuszpozíció beállítása] Regisztrálja a fókuszpozíciókat. [Focus Transition Speed]/[Fókuszátviteli sebesség] Beállítja a fókusz mozgási sebességét. • Mozgási sebesség: [SH] (gyors) - [SL] (lassú) [Focus Transition Rec]/[Fókuszátvitel felvétel] A felvétel indításakor elindítja a fókuszátvitelt.
Speciális videofelvétel – [Focus Transition]/[Fókuszátvitel] • A fókuszpozíció beállítása után is tartsa fenn ugyanazt a távolságot a témától. • A fókusz mozgásának sebessége az alkalmazott objektívtől függően változik. • A fókusz mozgási sebessége lelassul, amint az objektív legközelebbi fókusztávolságához vagy a végtelenhez közelít. • A [Focus Transition]/[Fókuszátvitel] használata közben nem lehet másra fókuszálni, csak a regisztrált fókuszpozíciók egyikére.
Speciális videofelvétel – Log felvétel Log felvétel ● [V-Log View Assist]/[V-Log nézet segéd]: 433 A [Photo Style]/[Fotóstílus] [V-Log] beállítása lehetővé teszi a Log felvételt. A gazdag színátmenettel készült képeket utómunkálatokkal hozhatja létre. [ ] [ ] [Photo Style]/[Fotóstílus] a [V-Log] menüpontot Válassza ki • Az utómunkálatok elvégzése a LUT (Look-Up Table - Keresési táblázat) használatával lehetséges. A LUT-adatok letölthetők az alábbi támogatási weboldalról: https://panasonic.
Speciális videofelvétel – Log felvétel Expozíció [V-Log] beállítás esetén A [V-Log] görbe jellemzői megfelelnek a „V-Log/V-Gamut REFERENCE MANUAL Rev.1.0” dokumentumban foglaltaknak. Ha a [V-Log] értékre van állítva, a 18 %-os visszaverődés-arányú szürke szín esetén a normál expozíció IRE 42 %.
Speciális videofelvétel – Log felvétel • A terjedelem „13+ Stop” lesz, ha a [Dynamic Range Boost]/ [Dinamikatartomány-növelés] az [ON]/[Be] lehetőségre van állítva, és „12+ Stop” lesz, ha az [OFF]/[Ki] lehetőségre van állítva.
Speciális videofelvétel – Log felvétel [V-Log View Assist]/[V-Log nézet segéd] Ha a [Photo Style]/[Fotóstílus] beállítása [V-Log], a felvételi képernyő és a HDMI-n keresztül továbbított képek elsötétülnek. A [V-Log View Assist]/[V-Log nézet segéd] használata azt jelenti, hogy a kijelzőn/ keresőben LUT-adatokkal ellátott képeket jeleníthet meg, és azokat HDMI-n keresztül is továbbíthatja.
Speciális videofelvétel – Log felvétel LUT fájlok olvasása • Az alábbi LUT adatok használhatók: − A „.vlt” formátum, amely megfelel a „VARICAM 3DLUT REFERENCE MANUAL Rev.1.0” kézikönyvben megadott követelményeknek. − A „.cube” formátum • A „.cube” formátumú LUT fájlok kompatibilisek a 17 pontos és 33 pontos 3D LUT-okkal. • A fájlnévben használható karakterek száma a kártya fájlrendszerétől függően változik.
Speciális videofelvétel – HLG videók HLG videók ● [HLG View Assist]/[HLG nézet segéd]: 438 Rögzítsen videókat a HLG formátum nagy dinamikatartományával. Felvételt készíthet nagyon erős fényben, ahol túlexponálás fordulhat elő, vagy sötét területeken, ahol alulexponálás léphet fel, megőrizve a szabad szemmel látható gazdag, mégis finom színeket. Megnézheti a felvett videót a HLG formátumot támogató eszközökre (televíziók stb.
Speciális videofelvétel – HLG videók 1 Állítsa a felvételi módot [ kiválasztása: 79) 2 ] értékre. ● Állítsa be a Módválasztó tárcsát. ( A felvételi mód Válasszon ki egy olyan felvételi minőséget, amellyel HLG videót rögzíthet. ● [ ] [ ] [Rec Quality]/[Felv. minőség] • Az olyan elemek, amelyek rendelkezésre állnak a HLG videóval történő felvételhez, a [HLG available]/[HLG elérhető] jelzéssel jelennek meg.
Speciális videofelvétel – HLG videók • A fényképezőgép kijelzője és keresője nem támogatja a HLG formátumú képek megjelenítését. A [Custom]/[Egyéni] ([Monitor / Display (Video)]/[Kijelző / Megjelenítés (videó)]) menü [HLG View Assist]/[HLG nézet segéd] menüpontjában található [Monitor]/[Kijelző] segítségével megjelenítheti az ellenőrzésre átalakított képeket a fényképezőgép kijelzőjén/keresőjén.
Speciális videofelvétel – HLG videók [HLG View Assist]/[HLG nézet segéd] HLG-videó rögzítésekor vagy lejátszásakor a fényképezőgép kijelzőjén/keresőjén konvertált színskálájú és fényerejű képeket jelenít meg, vagy ezeket HDMI-n keresztül adja ki. [ ] [ ] [HLG View Assist]/[HLG nézet segéd] [Monitor]/[Kijelző] vagy [HDMI] [AUTO]/[Autom.]* A képeket a HDMI-n keresztüli kiadás előtt konvertálja, miközben alkalmazza a [MODE2]/[Mód2] hatást.
Speciális videofelvétel – Anamorf felvétel Anamorf felvétel ● [Anamorphic Desqueeze Display]/[Anamorf Desqueeze képernyő]: 441 Ez a fényképezőgép 5,8K/4,4K felbontású (anamorf (4:3) videó) videót tud rögzíteni, amely kompatibilis a 4:3 oldalarányú anamorf felvételekkel. Az anamorf felvételhez illeszkedő felvételi minőséget többféle videoformátum (felvételi minőség) közül választhatja ki.
Speciális videofelvétel – Anamorf felvétel 1 Állítsa be a [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum] elemet. ● [ ] [ ] [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum] • Anamorf (4:3) videók rögzítésekor állítsa a [MOV] lehetőségre. 2 Válassza ki az anamorf felvételekhez megfelelő felvételi minőséget. ● [ • [ ] módban a következő felvételi minőségek állnak rendelkezésre: ] [ ] [Rec Quality]/[Felv. minőség] − C4K felbontást túllépő [Rec Quality]/[Felv. minőség] − 60.
Speciális videofelvétel – Anamorf felvétel [Anamorphic Desqueeze Display]/[Anamorf Desqueeze képernyő] Jelenítse meg a fényképezőgép anamorf objektívjének nagyításához illeszkedő átméretezett képeket. A [Frame Marker]/[Keretjelölés] segítségével a látószög keretét is rá lehet helyezni a kijelzőre, amikor a desqueeze szerkesztés után a képkivágás történik. 1 2 Állítsa a felvételi módot [ ] értékre. ● Állítsa be a Módválasztó tárcsát.
Speciális videofelvétel – Anamorf felvétel 3 Állítsa be a [Frame Marker]/[Keretjelölés] elemet. ● ( [ ] [ ] [Frame Marker]/[Keretjelölés] [Frame Marker]/[Keretjelölés]: 410) • A HDMI-n keresztül kibocsátott képek nem lesznek átméretezve.
Speciális videofelvétel – [Synchro Scan]/[Szinkronizált letapogatás] [Synchro Scan]/[Szinkronizált letapogatás] Finomhangolja a zársebességet a villódzás és a vízszintes csíkok csökkentése érdekében. A szinkronizált letapogatásnál beállított zársebességet a készülék a normál felvételhez használt zársebességtől elkülönítve menti el. A Szinkronizált letapogatás beállítási képernyőn behívhatja az aktuális zársebességet a normál felvételhez, és beállíthatja azt. 1 Állítsa a felvételi módot [ ] értékre.
Speciális videofelvétel – [Synchro Scan]/[Szinkronizált letapogatás] 4 Állítsa be a zársebességet. ● Forgassa el az , vagy tárcsát egy numerikus érték kiválasztásához, majd nyomja meg a vagy a gombot. • Normál felvétel esetén az aktuális zársebességet a [DISP.]/[Kijelző] gomb megnyomásával hívhatja be. • Állítsa be a zársebességet, miközben nézi a képernyőt, hogy a villódzás és a vízszintes csíkok minimálisra csökkenjenek.
Speciális videofelvétel – [Loop Recording (video)]/[Hurokfelvétel (videó)] [Loop Recording (video)]/[Hurokfelvétel (videó)] A felvétel addig folytatódik, amíg a kártya meg nem telik, miközben a videókat rövid szakaszokra osztja. Ha a kártya megtelt, a felvétel folytatódik a régi adatok törlése közben. Ez a funkció jól használható olyan hosszú ideig tartó felvételek készítéséhez, amelyek esetleg meghaladják a kártya kapacitását.
Speciális videofelvétel – [Loop Recording (video)]/[Hurokfelvétel (videó)] 1 Állítsa a felvételi módot [ ] értékre. ● Állítsa be a Módválasztó tárcsát. ( kiválasztása: 79) A felvételi mód 2 Állítsa a [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum] elemet a [MOV] lehetőségre. 3 Állítsa be a [Loop Recording (video)]/[Hurokfelvétel (videó)] lehetőséget. ● ● [ [MOV] [ (videó)] ] [ ] ] [ ] [ON]/[Be] [Rec. File Format]/[Felv.
Speciális videofelvétel – [Loop Recording (video)]/[Hurokfelvétel (videó)] • Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép ne kapcsoljon ki felvétel közben. • A hurokfelvétel nem tud elindulni, ha nincs elegendő szabad tárhely a kártyán. • Ha a felvételi idő meghaladja a 12 órát, a rögzítés folytatódik, és az adatok a felvétel indítási pontjától kezdődően, sorrendben törlődnek.
Speciális videofelvétel – [Segmented File Recording]/[Darabolt fájl felvétel] [Segmented File Recording]/[Darabolt fájl felvétel] Az áramellátás váratlan megszakadása miatti videóvesztés elkerülése érdekében, a rögzített videó a felvétele közben, meghatározott időközönként felosztásra kerül. A felosztott videók egyetlen képcsoportként kerülnek elmentésre. ( Képcsoportok: 492) 1 2 Állítsa a [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum] elemet a [MOV] vagy az [Apple ProRes] lehetőségre. ● [ ] [ ] [Rec.
Speciális videofelvétel – Speciális videók rögzítését lehetővé tevő felvételi minőségek listája Speciális videók rögzítését lehetővé tevő felvételi minőségek listája : A [Variable Frame Rate]/[Változtatható kamerasebesség] használatát lehetővé tevő felvételi minőségek : Felvételi minőségek Nagy képkockasebességű videókhoz : Felvételi minőségek, amelyekkel HLG videót rögzíthet : Felvételi minőségek 4:3 oldalarányú anamorf felvételhez [Rec. File Format]/[Felv.
Speciális videofelvétel – Speciális videók rögzítését lehetővé tevő felvételi minőségek listája [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum]: [MOV] [System Frequency]/[Rendszerfrekvencia]: [59,94Hz (NTSC)] [Rec Quality]/ [Felv. minőség] [5,8K/30p/420/10-L] [5,8K/24p/420/10-L] [5,7K/60p/420/10-L] [5,7K/48p/420/10-L] [5,7K/30p/420/10-L] [5,7K/24p/420/10-L] [4.
Speciális videofelvétel – Speciális videók rögzítését lehetővé tevő felvételi minőségek listája [4K/120p/420/10-L] [4K/60p/422/10-I(H)] [4K/60p/422/10-I(L)] [4K/60p/422/10-L] [4K/60p/420/10-L] [4K/48p/422/10-I(H)] [4K/48p/422/10-I(L)] [4K/48p/422/10-L] [4K/48p/420/10-L] [4K/30p/422/10-I] [4K/30p/420/10-L] [4K/24p/422/10-I] [4K/30p/422/10-L] [4K/24p/422/10-L] [4K/24p/420/10-L] [FHD/240p/422/10-I] [FHD/240p/422/10-L]
Speciális videofelvétel – Speciális videók rögzítését lehetővé tevő felvételi minőségek listája [FHD/48p/422/10-I] [FHD/48p/422/10-L] [FHD/48p/420/10-L] [FHD/30p/422/10-I] [FHD/30p/422/10-L] [FHD/30p/420/10-L] [FHD/24p/422/10-I] [FHD/24p/422/10-L] [FHD/24p/420/10-L] 452
Speciális videofelvétel – Speciális videók rögzítését lehetővé tevő felvételi minőségek listája [System Frequency]/[Rendszerfrekvencia]: [50,00Hz (PAL)] [Rec Quality]/ [Felv.
Speciális videofelvétel – Speciális videók rögzítését lehetővé tevő felvételi minőségek listája [FHD/200p/422/10-I] [FHD/200p/422/10-L] [FHD/200p/420/10-L] [FHD/100p/422/10-I] [FHD/100p/422/10-L] [FHD/100p/420/10-L] [FHD/50p/422/10-I] [FHD/50p/422/10-L] [FHD/50p/420/10-L] [FHD/50i/422/10-I] [FHD/50i/422/10-L] [FHD/25p/422/10-I] [FHD/25p/422/10-L] [FHD/25p/420/10-L] 454
Speciális videofelvétel – Speciális videók rögzítését lehetővé tevő felvételi minőségek listája [System Frequency]/[Rendszerfrekvencia]: [24,00Hz (CINEMA/ Mozi)] [Rec Quality]/ [Felv.
Speciális videofelvétel – Speciális videók rögzítését lehetővé tevő felvételi minőségek listája [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum]: [Apple ProRes] [System Frequency]/[Rendszerfrekvencia]: [59,94Hz (NTSC)] [Rec Quality]/ [Felv. minőség] [5,7K/30p/422 HQ] [5,7K/30p/422] [5,7K/24p/422 HQ] [5,7K/24p/422] [System Frequency]/[Rendszerfrekvencia]: [50,00Hz (PAL)] [Rec Quality]/ [Felv.
HDMI kimenet (Videó) Felvételt készíthet úgy, hogy a fényképezőgép képeit egy HDMIkábellel csatlakoztatott külső monitorra vagy külső felvevőre továbbítja. • A HDMI kimenet vezérlése eltérő a felvétel és a lejátszás során.
HDMI kimenet (Videó) – HDMI eszközök csatlakoztatása HDMI eszközök csatlakoztatása ● A kábeltartó felszerelése: 459 • Ellenőrizze a kivezetések irányát, és csatlakoztassa/húzza ki őket egyenesen tartva. (A ferde beillesztés deformálhatja a csatlakozót és meghibásodást okozhat.) • Ne csatlakoztassa a kábelt a nem megfelelő csatlakozókhoz. Ez hibás működést okozhat. Az első lépések: • Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a külső monitort/külső felvevőt.
HDMI kimenet (Videó) – HDMI eszközök csatlakoztatása A kábeltartó felszerelése A mellékelt kábeltartó használata megakadályozza a kábel esetleges kilazulását és a csatlakozók sérülését. • A művelet elvégzéséhez helyezze a fényképezőgépet stabil felületre. 1 Nyissa ki a csatlakozórész ajtaját, és az ajtót csúsztassa be a (D) jelű részbe. 2 Lazán csatlakoztassa a kábeltartót a fényképezőgépen lévő foglalathoz, majd forgassa el a csavarokat a nyilak irányába a kábeltartó rögzítéséhez (E).
HDMI kimenet (Videó) – HDMI eszközök csatlakoztatása 3 Illessze az USB csatlakozókábelt és a HDMI-kábelt a kábeltartó bilincsbe. 4 Csatlakoztassa az USB csatlakozókábelt az USB porthoz (F). 5 Csatlakoztassa a HDMI kábelt a HDMI csatlakozóaljzathoz (G). (H) Hagyjon egy kis hurkot, hogy ez a szakasz legalább 10 cm hosszú legyen. A kábeltartó eltávolítása A kábeltartó eltávolításához hajtsa végre a rögzítés lépéseit fordított sorrendben.
HDMI kimenet (Videó) – HDMI eszközök csatlakoztatása A bilincs eltávolítása A kábeltartó bilincsét le lehet venni. Miközben nyomja (I), csúsztassa el a kábeltartó bilincsrészét (J), hogy eltávolítsa. A kijelző szögének beállítása A kijelző dőlésszögét a kijelző elforgatásával állíthatja be, miközben az döntött állapotban van ( Dőlésszög: 71), anélkül, hogy a csatlakozókábeleket akadályozná. • Ne használjon más USB csatlakozó kábelt, csak a tartozékot.
HDMI kimenet (Videó) – HDMI kimenet képminőség HDMI kimenet képminőség ● HDMI-n keresztüli képkimenet: 462 ● Beállítások a visszakonvertáláshoz: 465 HDMI-n keresztüli képkimenet A rögzítés során a HDMI-n keresztül kimenő képek a felvételi módtól függően eltérhetnek. [ ] mód A kimeneti oldalarány, felbontás és képkockasebesség a [Video]/ [Videó] ([Image Format]/l[Képformátum]) menü [Rec Quality]/[Felv. minőség] beállításainak megfelelően van meghatározva.
HDMI kimenet (Videó) – HDMI kimenet képminőség Felbontás, képkockasebesség • A felbontás és a képkockasebesség kiadása a következő menü kombinációknak megfelelően történik: − A [Video]/[Videó] ([Image Format]/[Képformátum]) menü [Rec Quality]/[Felv. minőség] eleme. − A [Custom]/[Egyéni] ([IN/OUT]/[Be/Ki]) menü [HDMI Rec Output]/[HDMI felv. kimenet] elemének [Down Convert]/[Visszakonvertálás] beállítása. • A 4K felbontást meghaladó felbontású videó C4K/4K felbontásként kerül kiadásra.
HDMI kimenet (Videó) – HDMI kimenet képminőség Megjegyzés a HDMI kimenetre vonatkozóan • Eltarthat egy ideig, amíg a kimeneti mód megváltozik. • Ha felvétel közben a HDMI kimenetet használja, a kép időbeli késéssel jelenhet meg. • A hangjelzések, az AF hangjelzés és az elektronikus zárhangok némítva vannak a HDMI kimenet közben.
HDMI kimenet (Videó) – HDMI kimenet képminőség Beállítások a visszakonvertáláshoz A felbontás visszakonvertálásának beállításai a HDMI kimenethez [ ] módban. [ ] [ ] [HDMI Rec Output]/[HDMI felv. kimenet] Válassza ki a [Down Convert]/ [Visszakonvertálás] menüpontot [AUTO]/[Autom.] Kimenetek visszakonvertálással a csatlakoztatott eszköznek megfelelően. [C4K/4K] Kimenetek a felbontás C4K/4K-ra történő visszakonvertálásával.
HDMI kimenet (Videó) – HDMI kimenet képminőség Képminőség HDMI-n keresztüli kimenet esetén A kimenet a [Rec Quality]/[Felv. minőség] és a [Down Convert]/ [Visszakonvertálás] beállítások kombinációinak megfelelő felbontású és képkockasebességű. • Ha a [Down Convert]/[Visszakonvertálás] beállítása [AUTO]/[Autom.], a kimenet illeszkedik a csatlakoztatott eszközhöz. [AUTO]/[Autom.] beállítás esetén a maximális kimeneti felbontás és képkockasebesség megegyezik az [OFF]/[Ki] beállítással.
HDMI kimenet (Videó) – HDMI kimenet képminőség A [Rec Quality]/[Felv. minőség] felbontása és felvételi képkockasebessége [Down Convert]/ [Visszakonvertálás] 1080/239.76p 1080/119.88p 1080/59.94p 1080/59.94i [C4K/4K] — — — [1080p] 1080/119.88p*3 1080/59.94p*2 — [1080i] 1080/59.94i 1080/59.94i 1080/59.94i [OFF]/[Ki] 1080/119.88p 1080/59.94p 1080/59.94i [Down Convert]/ [Visszakonvertálás] *1 *2 *3 *4 A [Rec Quality]/[Felv. minőség] felbontása és felvételi képkockasebessége 1080/47.
HDMI kimenet (Videó) – HDMI kimenet képminőség [System Frequency]/[Rendszerfrekvencia]: [50,00Hz (PAL)] A [Rec Quality]/[Felv. minőség] felbontása és felvételi képkockasebessége [Down Convert]/ [Visszakonvertálás] 5,8K/25.00p 4K/25.00p [C4K/4K] 4K/25.00p [1080p] 4.4K/50.00p 4K/50.00p 5,7K/50.00p C4K/50.00p 4K/50.00p*2 1080/25.00p* 1080/50.00p* 1 2 C4K/50.00p*2,4 C4K/25.00p*4 1080/50.00p* 1080/25.00p*1 1080/50.00i 1080/50.00i 1080/50.00i 1080/50.00i [[OFF]/[Ki] 4K/25.00p 4K/50.
HDMI kimenet (Videó) – HDMI kimenet képminőség [System Frequency]/[Rendszerfrekvencia]: [24,00Hz (CINEMA/ Mozi)] [Down Convert]/ [Visszakonvertálás] A [Rec Quality]/[Felv. minőség] felbontása és felvételi képkockasebessége 5.8K/24.00p 4.4K/48.00p 5.7K/48.00p 5.7K/24.00p C4K/24.00p [C4K/4K] 4K/24.00p C4K/24.00p*1 [1080p] 1080/24.00p 1080/24.00p 1080/24.00p [OFF]/[Ki] 4K/24.00p C4K/24.00p 1080/24.00p [Down Convert]/ [Visszakonvertálás] A [Rec Quality]/[Felv.
HDMI kimenet (Videó) – HDMI kimenet beállítások HDMI kimenet beállítások ● ● ● ● Fényképezőgép információ-kijelzés kiadása HDMI-n keresztül: 471 Vezérlő információ kiadása külső felvevőre: 472 Hang kiadása HDMI-n keresztül: 473 Nagyobb élő képernyő (videó) kiadása HDMI-n keresztül: 473 470
HDMI kimenet (Videó) – HDMI kimenet beállítások Fényképezőgép információ-kijelzés kiadása HDMI-n keresztül A fényképezőgép információs kijelzésének kiadása egy HDMI-n keresztül csatlakoztatott külső eszközre. [ ] [ ] [HDMI Rec Output]/[HDMI felv.
HDMI kimenet (Videó) – HDMI kimenet beállítások Vezérlő információ kiadása külső felvevőre A felvétel indításának és leállításának vezérlési információi egy HDMI-n keresztül csatlakoztatott külső felvevőre kerülnek kiadásra. [ ] [ ] [HDMI Rec Output]/[HDMI felv.
HDMI kimenet (Videó) – HDMI kimenet beállítások Hang kiadása HDMI-n keresztül Hangkiadás HDMI-n keresztül csatlakoztatott külső eszközre. [ ] [ ] [HDMI Rec Output]/[HDMI felv.
Képek lejátszása és szerkesztése Ez a fejezet elmagyarázza, hogyan kell képeket és videókat lejátszani és törölni. • A nem ezen az eszközön készült képek esetleg nem játszhatók le illetve nem szerkeszthetők ezen a fényképezőgépen.
Képek lejátszása és szerkesztése – Képek lejátszása Képek lejátszása 1 Jelenítse meg a lejátszási képernyőt. 2 Válasszon ki egy képet. ● Nyomja meg a [ ] gombot. ● A gomb megnyomásával válassza ki a képeket. ● A gomb megnyomásával és lenyomva tartásával folyamatosan lépkedhet a képeken. vagy tárcsa elforgatásával is elvégezhető. ● A képernyő vízszintes irányú húzásával is lépkedhet a képek között.
Képek lejátszása és szerkesztése – Képek lejátszása 3 Állítsa le a lejátszást. ● Nyomja le félig a kioldógombot. ● A lejátszást a [ ] gomb megnyomásával is leállíthatja. A kártya átváltása megjelenítésre Lejátszás közben a megjelenített kártyát egyszerűen az [ megnyomásával válthatja át. ] gomb • Ugyanezt a műveletet elvégezheti a [Card Slot Change]/[Kártyafoglalat-váltás] funkcióhoz rendelt Fn gomb megnyomásával is.
Képek lejátszása és szerkesztése – Videók lejátszása Videók lejátszása ● Videó ismételt lejátszása: 481 ● Kép kivonatolása: 483 ● [Video Divide]/[Videó feloszt.]: 484 1 Jelenítse meg a lejátszási képernyőt. 2 Válasszon ki egy videót. ● Nyomja meg a [ ] gombot. • A képek kiválasztásával kapcsolatos információkat lásd: ( lejátszása: 475) • Videónál a [ ] videó ikon jelenik meg. • A képernyőn megjelenik a videó rögzítési időtartam.
Képek lejátszása és szerkesztése – Videók lejátszása 3 Játssza le a videót. ● Nyomja meg a gombot. ● A lejátszást a képernyő közepén lévő [ sével is elindíthatja. (B) Eltelt lejátszási idő (C) Lejátszás folyamatjelző sáv 4 Állítsa le a lejátszást. ● Nyomja meg a gombot.
Képek lejátszása és szerkesztése – Videók lejátszása Műveletek videofelvétel lejátszása közben Gomb műveletek Érintőműveletek A művelet leírása / Lejátszás/szünet (pillanat állj). – Leáll. Gyors visszafelé történő lejátszás. – • Ha újra megnyomja a gombot, a gyors visszatekerési sebesség növekszik. Képkockánkénti visszatekerés (szüneteltetés közben). Gyors előre történő lejátszás. – • Ha újra megnyomja a gombot, a gyors előretekerési sebesség növekszik.
Képek lejátszása és szerkesztése – Videók lejátszása • A fényképezőgép MP4, MOV és Apple ProRes formátumú videókat tud lejátszani. • A PRIVATE mappában lévő videók, amelyeket a [Video File Name]/[Videó fájlnév] [CINE Style]/[CINE stílus] beállítással rögzítettek, szintén lejátszásra kerülnek. • A jelenlegitől eltérő [System Frequency]/[Rendszerfrekvencia] beállítással felvett videó nem játszható le. • Ha a kártya olvasási sebessége lassú, a lejátszás szünetelhet, vagy nem lehet egyenletesen lejátszani.
Képek lejátszása és szerkesztése – Videók lejátszása Videó ismételt lejátszása A videó egy részét ismételten lejátszhatja. 1 Jelenítse meg az ismétlendő rész beállításához szükséges képernyőt. ● Szüneteltetés közben nyomja meg a [Q] gombot. ● Az ismétlendő rész beállítási képernyője akkor is megjelenik, ha szüneteltetés közben megérinti a [Repeat Playback]/[Ismételt lejátszás] gombot. 2 Állítsa be az ismétlés kezdő pozícióját.
Képek lejátszása és szerkesztése – Videók lejátszása 4 Indítsa el a lejátszást. • Az ismétlődő lejátszás közbeni műveletek megegyeznek a „Műveletek videofelvétel lejátszása közben” műveleteivel. ( Műveletek videofelvétel lejátszása közben: 479) • Fejezze be az ismételt lejátszást a gomb megnyomásával, vagy a [Q] gomb megnyomásával, szüneteltetés közben, hogy leállítsa a lejátszást. • Ismételt lejátszás nem lehetséges, ha rövid a felvételi idő.
Képek lejátszása és szerkesztése – Videók lejátszása Kép kivonatolása Egy videó egyetlen képkockájának kivonatolása és mentése JPEG képként. 1 Szüneteltesse a lejátszást abban a pozícióban, ahonnan képet szeretne kivonatolni. ● Nyomja meg a gombot. • A pozíció finombeállításához nyomja meg a gombot (képkockánként visszatekerés vagy képkockánként előretekerés). 2 Mentse el a képet. ● Nyomja meg a vagy a gombot. ● A képet a [Save]/[Mentés] megérintésével is elmentheti.
Képek lejátszása és szerkesztése – Videók lejátszása [Video Divide]/[Videó feloszt.] Egy felvett videó két részre osztása. • A felvételek nem állíthatók vissza eredeti állapotukba, ha egyszer már felosztotta őket. A felosztási művelet végrehajtása előtt gondosan ellenőrizze a felvételeket. • Ne vegye ki a kártyát vagy az akkumulátort a fényképezőgépből a felosztási folyamat közben. A képek elveszhetnek. 1 2 Válassza ki a [Video Divide]/[Videó feloszt.] menüpontot.
Képek lejátszása és szerkesztése – Videók lejátszása 4 Ossza fel a videót. ● Nyomja meg a vagy a gombot. ● A képet a [Divide]/[Felosztás] megérintésével is elmentheti. • Nem lehet felosztani olyan videót, amelyet úgy rögzítettek, hogy a [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum] beállítása [Apple ProRes] volt. • Előfordulhat, hogy a videó kezdetéhez vagy a végéhez közeli ponton nem lehetséges a felosztás. • A rövid felvételi idejű videókat nem lehet felosztani. • A [Video Divide]/[Videó feloszt.
Képek lejátszása és szerkesztése – Kijelzési mód átkapcsolása Kijelzési mód átkapcsolása ● Nagyított kijelzés: 487 ● Több kiskép (Dianézet) képernyő: 489 ● Naptár szerinti lejátszás: 491 Használhat olyan funkciókat, mint például a felvett képek nagyítása a megjelenítéshez, vagy átkapcsolás bélyegkép megjelenítésre több kép egyszerre történő megtekintéséhez (többképes lejátszás). Átkapcsolhat naptárkijelzésre is, hogy a kiválasztott felvételi dátumhoz tartozó képeket megjelenítse.
Képek lejátszása és szerkesztése – Kijelzési mód átkapcsolása Nagyított kijelzés A lejátszott képek nagyítva is megjeleníthetők (Lejátszás zoom). A lejátszási képernyő nagyítása. ● Forgassa el jobbra a tárcsát. ● A lejátszási képernyő a következő sorrendben nagyítható ki: 2× 4× 8× 16×. • A tárcsa balra forgatása visszaállítja az előző megjelenítési méretet. • A 16×-os nagyítású megjelenítés nem lehetséges FHD videóval vagy FHD videóból kivont képekkel.
Képek lejátszása és szerkesztése – Kijelzési mód átkapcsolása Műveletek nagyított kijelzőn Gomb műveletek Érintőműveletek – Széthúzás/ Csippentés Elhúzás A nagyított kijelzés pozíciójának mozgatása. A pozíciók az átlós irányokban a joystick segítségével mozgathatók. / – A képek előre- vagy visszatekerése a zoom nagyítás és a zoom pozíció megtartása mellett. – A művelet leírása Nagyítja/kicsinyíti a képernyőt. Kis lépésekben nagyítja/kicsinyíti a képernyőt.
Képek lejátszása és szerkesztése – Kijelzési mód átkapcsolása Több kiskép (Dianézet) képernyő 1 Váltson kisképek (bélyegképek) megjelenítésére. ● Forgassa el balra a tárcsát. ● A kijelző a következő sorrendben vált át: 12-képes képernyő 30-képes képernyő. • Ha a tárcsát balra forgatja a 30-képes képernyő megjelenítése közben, akkor átvált a naptár megjelenítésre. ( Naptár szerinti lejátszás: 491) • A tárcsa jobbra forgatásával visszatér az előző kijelzésre.
Képek lejátszása és szerkesztése – Kijelzési mód átkapcsolása • Ha megnyomja az [ ] gombot, miközben egy bélyegkép jelenik meg, átkapcsolhat az éppen aktuális kártyára. • A képernyőt a bélyegkép kijelzés felfelé vagy lefelé húzásával görgetheti. • A[ ] ikonnal jelzett képek nem játszhatók le.
Képek lejátszása és szerkesztése – Kijelzési mód átkapcsolása Naptár szerinti lejátszás 1 Váltson naptár szerinti lejátszásra. ● Forgassa el balra a tárcsát. ● A kijelző a következő sorrendben vált át: dianézet képernyő (12-képes) Dianézet képernyő (30-képes) szerinti lejátszás. • A 2 tárcsa jobbra forgatásával visszatér az előző kijelzésre. Válassza ki a felvételi dátumot. ● A dátum kiválasztásához nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a 3 Naptár vagy a gombot. Válasszon ki egy képet.
Képek lejátszása és szerkesztése – Képcsoportok Képcsoportok A Késleltetett exponálás vagy Léptetett animáció funkcióval rögzített képeket a fényképezőgép képcsoportként kezeli, és azok csoportonként törölhetők és szerkeszthetők. (Ha például egy képcsoportot töröl, akkor a csoportban lévő összes kép törlődik.) A csoport minden egyes képét külön-külön is törölheti és szerkesztheti. Képek, amelyeket a fényképezőgép képcsoportként kezel SH sorozatkép felvétellel rögzített képcsoportok.
Képek lejátszása és szerkesztése – Képcsoportok Egy csoport képeinek egyenkénti lejátszása és szerkesztése A csoportokban lévő képeknél az olyan műveletek, mint a bélyegképek megjelenítése és a képek törlése, ugyanúgy elérhetőek, mint a normál lejátszásnál. 1 2 3 Válassza ki a képcsoportot lejátszási állapotban. ( Képek lejátszása: 475) Nyomja meg a gombot a csoportban lévő képek megjelenítéséhez. • Ugyanezt a műveletet a képcsoport ikonjának megérintésével is elvégezheti.
Képek lejátszása és szerkesztése – Képek törlése Képek törlése • A már törölt képek nem állíthatók vissza. Törlés előtt gondosan ellenőrizze a képeket. • Csak a kiválasztott kártyanyílás kártyáján lévő képeket törölheti. • Ha egy képcsoportot töröl, akkor a csoportban lévő összes kép törlődik. 1 Lejátszási állapotban nyomja meg a [ 494 ] gombot.
Képek lejátszása és szerkesztése – Képek törlése 2 A törlési mód kiválasztásához nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a vagy a gombot. [Delete Single]/[Egy kép törlése] Törli a kiválasztott képet. [Delete Multi]/[Több kép törlése] Több kép kiválasztása és törlése. 1 A törlendő kép kiválasztásához nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a vagy a gombot. • A kiválasztott képnél megjelenik a [ 2 ] ikon. • Ha újra megnyomja a vagy a gombot, a kiválasztás visszavonódik.
Képek lejátszása és szerkesztése – [RAW Processing]/[RAW feldolgozás] [RAW Processing]/[RAW-feldolgozás] Ez a funkció a fényképezőgépen RAW formátumban készített képeket feldolgozza, és JPEG formátumban elmenti. 1 Válassza ki a [RAW Processing]/[RAW-feldolgozás] menüpontot. ● 2 [ ] [ ] [RAW Processing]/[RAW-feldolgozás] Válassza ki a RAW képet. ● Egy kép kiválasztásához nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a vagy a gombot.
Képek lejátszása és szerkesztése – [RAW Processing]/[RAW feldolgozás] 3 Válasszon ki egy beállítási elemet. ● Egy elem kiválasztásához nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a 4 vagy a gombot. Változtassa meg a beállítást. ● Forgassa el az , vagy tárcsát. • A kép nagyítható/kicsinyíthető a képernyőn történő széthúzással/összehúzással (csippentéssel). 5 Nyugtázza a beállítást. ● Nyomja meg a vagy a gombot. ● Újra megjelenik a 3. lépés képernyője.
Képek lejátszása és szerkesztése – [RAW Processing]/[RAW feldolgozás] 6 Mentse el a képet. ● A [Begin Processing]/[Feldolg. indítás] kiválasztásához nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a gombot.
Képek lejátszása és szerkesztése – [RAW Processing]/[RAW feldolgozás] Elemek beállítása [RAW Processing]/[RAWfeldolgozás] [Begin Processing]/[Feldolg. indítás] Elmenti a képet. [White Balance]/[Fehéregyensúly] Kiválasztja és beállítja a fehéregyensúlyt. Ha a [ ] gombbal választja ki az elemet, akkor a feldolgozás a felvétel időpontjában használt beállítással történik. • Ha a [White Balance]/[Fehéregyensúly] kiválasztási képernyőn megnyomja a gombot, megjelenik a fehéregyensúly beállítási képernyő.
Képek lejátszása és szerkesztése – [RAW Processing]/[RAW feldolgozás] [Highlight]/[Csúcsfény] Beállítja a világos részek fényerejét. [Shadow]/[Árnyék] Beállítja a sötét részek fényerejét. [Saturation]/[Telítettség] / [Color Tone]/[Színtónus] Beállítja a telítettséget vagy a színtónust. [Hue]/[Árnyalat] Beállítja a színárnyalatot. [Filter Effect]/[Szűrőeffekt] Kiválasztja a szűrőhatásokat. [Grain Effect]/[Szemcse hatás] Kiválaszt egy szemcsehatás beállítást.
Képek lejátszása és szerkesztése – [RAW Processing]/[RAW feldolgozás] • A beállítható elemek a kiválasztott [Photo Style]/[Fotóstílus] elemtől függnek. ([Saturation]/ [Telítettség]) ([Color Tone]/ [Színtónus]) * Akkor állítható be, ha a [Grain Effect]/[Szemcse hatás] a Low]/[Alacsony], a [Standard]/[Normál] vagy a [High]/[Magas] értékek egyikére van beállítva.
Képek lejátszása és szerkesztése – [RAW Processing]/[RAW feldolgozás] Összehasonlító képernyő megjelenítése A hatás ellenőrzése közben megváltoztathat egy beállítást az alkalmazott beállítási értékkel rendelkező képek egymás melletti megjelenítésével. 1 Nyomja meg a [DISP.]/[Kijelző] gombot a 4. lépés képernyőjén. • Az aktuális beállítású kép (A) a képernyő közepén jelenik meg. • Ha megérinti az aktuális beállítású képet, az felnagyítva jelenik meg.
Képek lejátszása és szerkesztése – [RAW Processing]/[RAW feldolgozás] • Az összehasonlító képernyő megjelenítése eltarthat egy ideig. • A fényképezőgép a felvett RAW képeket mindig [L] méretben, [4: 3] oldalaránnyal rögzíti. (A nagy felbontású módban rögzített RAW képek azonban a [4:3] [XL] méretben kerülnek rögzítésre) • Ezzel a funkcióval a képek az [Ex. Tele Conv.]/[Extra tele. átalakítás] képarányával és látószögével kerülnek feldolgozásra a rögzítés időpontjától kezdve.
Képek lejátszása és szerkesztése – [Playback]/[Lejátszás] menü [Playback]/[Lejátszás] menü ● ● ● ● Kép(ek) kiválasztása a [Playback]/[Lejátszás] menüben: 504 [Playback]/[Lejátszás] ([Playback Mode]/ [Lejátszási mód]): 506 [Playback]/[Lejátszás] ([Process Image]/ [Képfeldolgozás]): 509 [Playback]/[Lejátszás] ([Add/Delete Info.]/[Adat hozzáadása/ törlése): 510 ● [Playback]/[Lejátszás] ([Edit Image]/[Képszerk.
Képek lejátszása és szerkesztése – [Playback]/[Lejátszás] menü Amikor a [Multi]/[Több kép] lett kiválasztva Ha megnyomja az [ 1 ] gombot, akkor átvált a megjelenített kártya. A kép kiválasztásához nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a vagy a gombot (ismételje meg). • A beállítás törlődik, ha újra megnyomja a 2 vagy a gombot. A végrehajtáshoz nyomja meg a [DISP.]/[Kijelző] gombot.
Képek lejátszása és szerkesztése – [Playback]/[Lejátszás] menü [Playback]/[Lejátszás] ([Playback Mode]/ [Lejátszási mód]) : Alapértelmezett beállítások [Playback Mode]/[Lejátszási mód] [Normal Play]/[Normál lejátszás] / [Picture Only]/[Csak kép] / [Video Only]/ [Csak videó] / [Rating]/[Kategória] Szűri a lejátszandó képek típusát. • Ha beállította a [Rating]/[Kategória] elemet, jelölje be a megjeleníteni kívánt értékelési szintet, majd nyomja meg a [DISP.]/[Kijelző] gombot.
Képek lejátszása és szerkesztése – [Playback]/[Lejátszás] menü [Rotate Disp.]/[Kijelz. forg.] [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] Automatikusan függőlegesen jeleníti meg a képeket, ha azokat a fényképezőgép függőleges tartása mellett rögzítette. [Picture Sort]/[Képrendezés] [FILE NAME]/[Fájlnév] / [DATE/TIME]/[Dátum/Idő] Beállítja, hogy a fényképezőgép milyen sorrendben jelenítse meg a képeket a lejátszás során. [FILE NAME]/[Fájlnév]: Mappanév/fájlnév szerinti sorrendben jeleníti meg a képeket.
Képek lejátszása és szerkesztése – [Playback]/[Lejátszás] menü [HLG View Assist (Monitor)]/[HLG nézet segéd (kijelző)] [MODE1]/[Mód1] / [MODE2]/[Mód2] / [OFF]/[Ki] HLG videó felvétele vagy lejátszása esetén, a megjelenítés érdekében ez a funkció átkonvertálja a színtartományukat és a fényerejüket. • Ez a funkció a [Custom]/[Egyéni] ([Monitor / Display (Video)]/[Kijelző / Megjelenítés (videó)]) menü alatt található [HLG View Assist]/[HLG nézet segéd] opció [Monitor]/[Kijelző] pontjával közösen funkcionál.
Képek lejátszása és szerkesztése – [Playback]/[Lejátszás] menü [Playback]/[Lejátszás] ([Process Image]/ [Képfeldolgozás]) [RAW Processing]/[RAW feldolgozás] Feldolgozza a fényképezőgépen RAW formátumban készített képeket és JPEG formátumban elmenti. ( [RAW Processing]/[RAW-feldolgozás]: 496) [Time Lapse Video]/[Késleltetett exponálású videó] A [Time Lapse Shot]/[Késleltetett exponálás] módban készített képcsoportból összefűzött videót hoz létre.
Képek lejátszása és szerkesztése – [Playback]/[Lejátszás] menü [Playback]/[Lejátszás] ([Add/Delete Info.]/[Adat hozzáadása/törlése) [Protect]/[Védelem] [Single]/[Egy kép] / [Multi]/[Több kép] / [Cancel]/[Mégsem] Védelmet állíthat be azokhoz a képekhez, amelyeket védeni kíván a véletlen törlés ellen. Ha azonban formázza a kártyát, a védett képek is törlődnek.
Képek lejátszása és szerkesztése – [Playback]/[Lejátszás] menü [Playback]/[Lejátszás] ([Edit Image]/[Képszerk.]) : Alapértelmezett beállítások [Resize]/[Átméret.] [Single]/[Egy kép] / [Multi]/[Több kép] Csökkentse a JPEG képek képméretét, és mentse őket különböző képekként, hogy könnyen felhasználhatók legyenek honlapokon vagy el lehessen küldeni őket e-mail mellékletként.
Képek lejátszása és szerkesztése – [Playback]/[Lejátszás] menü [Rotate]/[Forgatás] Forgassa el a képeket manuálisan 90°-os lépésekben. [ ]: Forgatás 90°-kal az óramutató járásával megegyező irányban. [ ]: Forgatás 90°-kal az óramutató járásával ellentétes irányban. • A képek kiválasztásával kapcsolatos információkat lásd: ( Kép(ek) kiválasztása a [Playback]/[Lejátszás] menüben: 504) • Ha a [Rotate Disp.]/[Kijelz. forg.] beállítása [OFF]/[Ki], a [Rotate]/[Forgatás] nem érhető el.
Képek lejátszása és szerkesztése – [Playback]/[Lejátszás] menü [Copy]/[Másolás] [Copy Direction]/[Másolási irány] [ ]/[ ] [Select Copy]/[Másolás választása] / [Copy All in Folder]/[Az összes másolása mappába] / [Copy All in Card]/[Minden másolása a kártyáról] Átmásolhatja a kártyán levő képeket a másik kártyára. • A készülék az átmásolt képeket egy új mappába menti. [Select Copy]/[Másolás választása]: Átmásolja a kiválasztott képeket.
Képek lejátszása és szerkesztése – [Playback]/[Lejátszás] menü • • • • • [Create a New Folder]/[Új mappa létrehozás]: Létrehoz egy új, megnövelt mappaszámú mappát, majd átmásolja a képet ebbe a mappába. [Select Folder]/[Válasszon mappát]: Kiválasztja a kép tárolására szolgáló mappát, majd a képet abba a mappába másolja át. Ha a másolási forrás egy PRIVATE mappa, csak a [Create a New Folder]/[Új mappa létrehozás] választható ki.
Képek lejátszása és szerkesztése – [Playback]/[Lejátszás] menü [Playback]/[Lejátszás] ([Others]/[Egyebek]) : Alapértelmezett beállítások [Delete Confirmation]/[Törlés megerősítése] [„Yes” first]/[„Igen” először] / [„No” first]/[„Nem” először] Ez állítja be, hogy a kép törlését megerősítő képernyő megjelenésekor melyik opció, a [Yes]/[Igen] vagy a [No]/[Nem] legyen először kijelölve. [„Yes” first]/[„Igen” először]: A [Yes]/[Igen] van először kiemelve.
A fényképezőgép személyre szabása Ez a fejezet a személyre szabási funkciót ismerteti, amellyel a fényképezőgépet az Ön által kedvelt beállítások szerint konfigurálhatja. Ismerteti továbbá a [Custom]/[Egyéni] menüt, ahol a fényképezőgép működésének és a képernyő megjelenítésének speciális beállításait adhatja meg, valamint a [Setup]/[Beállítás] menüt, ahol a fényképezőgép alapvető beállításait végezheti el.
A fényképezőgép személyre szabása – Fn gombok Fn gombok ● Funkciók hozzárendelése az Fn gombokhoz: 520 ● Az Fn gombok használata: 531 Funkciókat rendelhet az Fn (Funkció) gombokhoz. Ezenkívül más funkciókat is rendelhet speciális gombokhoz, például a [WB] gombhoz, ugyanúgy, mint az Fn gombokhoz. Különböző funkciók állíthatók be a felvétel és a lejátszás idejére is.
A fényképezőgép személyre szabása – Fn gombok Fn gombok [Setting in REC mode]/ [Beállítás Felvétel módban] [Setting in PLAY mode]/ [Beállítás Lejátszás módban] [Video Record]/ [Videofelvétel] [Video Record]/ [Videofelvétel] (1) Alsó videofelvétel gomb (2) [Fn2] [Enlarged Live Display (Video)]/[Nagyobb élő képernyő(videó)] [No Setting]/ [Nincs beállítás] (3) [Fn3] [Preview]/[Előnézet] [No Setting]/ [Nincs beállítás] (4) [WB] [White Balance]/ [Fehéregyensúly] [No Setting]/ [Nincs beállítás]
A fényképezőgép személyre szabása – Fn gombok Fn gombok (1) [Setting in REC mode]/[Beállítás Felvétel módban] [Fn4] [Wi-Fi] [Fn5] [Histogram]/ [Hisztogram] [Fn6] [Boost I.S. (Video)]/ [Erősített I.S. (Videó)] [Fn7] [No Setting]/ [Nincs beállítás] [Fn8] [No Setting]/ [Nincs beállítás] (15) [No Setting]/ [Nincs beállítás] (16) [No Setting]/ [Nincs beállítás] 519 [Setting in PLAY mode]/[Beállítás Lejátszás módban] • Lejátszás közben nem használható Fn gombként.
A fényképezőgép személyre szabása – Fn gombok Funkciók hozzárendelése az Fn gombokhoz • Alapértelmezett beállítások esetén a joysticken lévő [Fn9] - [Fn13] nem használható. Funkciók használatakor állítsa a [Custom]/[Egyéni] ([Operation]/[Működés]) menüben a [Joystick Setting]/[Joystick beállítás] értékét az [Fn] lehetőségre. ( [Joystick Setting]/[Joystick beállítás]: 563) 1 Válassza ki az [Fn Button Set]/[Fn gomb beáll.] menüpontot. ● 2 [ ] [ ] [Fn Button Set]/[Fn gomb beáll.
A fényképezőgép személyre szabása – Fn gombok 3 Keresse meg a regisztrálandó funkciót. 4 Regisztrálja a funkciót. ● Forgassa az tárcsát annak az alfülnek a kiválasztásához, ahol a regisztrálandó funkció kategorizálva van ( Beállítási elemek ([Fn Button Set]/[Fn gomb beáll.] / [Setting in REC mode]/[Beállítás Felvétel módban]): 523, Beállítási elemek ([Fn Button Set]/[Fn gomb beáll.] / [Setting in PLAY mode]/[Beállítás Lejátszás módban]): 529), majd nyomja meg a vagy a gombot.
A fényképezőgép személyre szabása – Fn gombok • A 2. lépés szerinti képernyő megjelenítéséhez a vezérlőpanelen ( Vezérlőpanel: 715) megérintheti az [Fn ] gombot is. • A 4. lépésben a képernyő megjelenítéséhez megnyomhatja és lenyomva tarthatja (2 másodpercig) az Fn gombot. (A regisztrált funkciótól és a gomb típusától függően előfordulhat, hogy ez nem jelenik meg.
A fényképezőgép személyre szabása – Fn gombok Beállítási elemek ([Fn Button Set]/[Fn gomb beáll.] / [Setting in REC mode]/[Beállítás Felvétel módban]) [1] fül [Image Quality]/[Képminőség] • [Exposure Comp.]/[Expozíciókomp.
A fényképezőgép személyre szabása – Fn gombok [Focus/Shutter]/[Fókusz/Zár] • • • • • • • • • • • • • • • • • • • [AF Mode]/[AF mód] ( Az AF (Autofókusz) mód kiválasztása: 167) [AF Detection Setting]/[AF érzékelés beállítás] ( Automatikus észlelés: 170) [Detecting Subject]/[Téma érzékelés] ( Automatikus észlelés: 170) [AF Custom Setting(Photo)/[AF egyéni beállítás(fotó)] ( [AF Custom Setting(Photo)/[AF egyéni beállítás(fotó)]: 160) [AF Custom Setting(Video)/[AF egyéni beállítás (videó)] ( [AF Custom Settin
A fényképezőgép személyre szabása – Fn gombok [Others (Photo)]/[Egyéb (Fotó)] • • • • • • [Drive Mode Setting]/[Kioldó mód beállítása] ( A kioldó mód kiválasztása: 210) [Bracketing]/[Sorozat] ( Sorozatkép felvétel: 242) [Silent Mode]/[Csendes mód] ( [Silent Mode]/[Csendes mód]: 250) [Image Stabilizer]/[Képstabilizátor] ( [Operation Mode]/[Működési mód]: 264) [Shutter Type]/[Zártípus] ( [Shutter Type]/[Zártípus]: 252) [Ex. Tele Conv.]/[Extra tele.
A fényképezőgép személyre szabása – Fn gombok [Others (Video)]/[Egyéb (Videó)] • [Image Stabilizer]/[Képstabilizátor] ( [Operation Mode]/[Működési mód]: 264) • [E-Stabilization (Video)]/[E-Stabilizátor (videó)] ( [E-Stabilization (Video)]/[EStabilizátor (videó)]: 262) • [Boost I.S. (Video)]/[Erősített I.S. (videó)] ( [Boost I.S. (Video)]/[Erősített I.S.
A fényképezőgép személyre szabása – Fn gombok [Monitor / Display]/[Kijelző / Megjelenítés] • [Preview]/[Előnézet] ( Előnézet mód: 285) • [Preview Aperture Effect]/[Előnézet apertúra hatás] − Megtekintheti a rekeszhatást előnézetben, miközben lenyomja az Fn gombot.
A fényképezőgép személyre szabása – Fn gombok [2] fül [Lens / Others]/[Objektív / Egyéb] • [Focus Ring Control]/[Fókuszgyűrű-szabályzó] ( [Focus Ring Control]/[Fókuszgyűrű-szabályzó]: 583) • [Zoom Control]/[Zoomvezérlő] ( Cserélhető objektív, amely működik az auto zoom (elektronikus zoom) funkcióval: 205) • [Step Zoom]/[Zoomléptetés] ( [Step Zoom]/ [Zoomléptetés]: 208) • [Zoom Speed]/[Zoomsebesség] ( [Zoom Speed]/ [Zoom sebesség]: 208 • [Lens Information]/[Objektívadatok] ( [Lens Information]/[Objektívadat
A fényképezőgép személyre szabása – Fn gombok Beállítási elemek ([Fn Button Set]/[Fn gomb beáll.
A fényképezőgép személyre szabása – Fn gombok [Monitor / Display]/[Kijelző / Megjelenítés] • [Night Mode]/[Éjszakai mód] ( [Night Mode]/[Éjszakai mód]: 568) [Card/File]/[Kártya/Fájl] • [Card Slot Change]/[Kártyafoglalat-váltás] ( megjelenítésre: 476) A kártya átváltása [IN/OUT]/[Be/Ki] [Sound Monitoring Channel(Play)]/[Hangmegfigyelő csatorna(Lejátszás)] [Wi-Fi] ( Wi-Fi / Bluetooth: 624) [Fan Mode]/[Legyező mód] ( [Fan Mode]/[Legyező mód]: 580) [Send Image (Smartphone)]/[Kép küldése (okostelefon)] ( A fé
A fényképezőgép személyre szabása – Fn gombok Az Fn gombok használata Felvétel közben az Fn gombok megnyomása lehetővé teszi a [Setting in REC mode]/[Beállítás Felvétel módban], lejátszás közben pedig a [Setting in PLAY mode]/[Beállítás Lejátszás módban] menüpontban regisztrált funkciók használatát. 1 2 Nyomja meg az Fn gombot. Válasszon ki egy beállítási elemet. ● Egy beállítási elem kiválasztásához nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a , vagy elvégezhető. ● A kiválasztás a vagy a gombot.
A fényképezőgép személyre szabása – [Dial Operation Switch]/[Tárcsás működtetés kapcsoló] [Dial Operation Switch]/[Tárcsás működtetés kapcsoló] ● Funkciók hozzárendelése a tárcsákhoz: 532 ● Tárcsa-működés ideiglenes megváltoztatása: 534 Ez ideiglenesen megváltoztatja az tárcsa) funkcióit. (elülső tárcsa) és a (hátsó Funkciók hozzárendelése a tárcsákhoz 1 Válassza ki a [Dial Operation Switch Setup]/[Tárcsás működtetés kapcsoló beáll.] menüpontot. ● 2 [ ] [ ] [Dial Set.]/[Tárcsa beáll.
A fényképezőgép személyre szabása – [Dial Operation Switch]/[Tárcsás működtetés kapcsoló] Regisztrálható (Hozzárendelhető) funkciók • • • • • • • • • *1 *2 [Exposure Comp.]/[Expozíciókomp.
A fényképezőgép személyre szabása – [Dial Operation Switch]/[Tárcsás működtetés kapcsoló] Tárcsa-működés ideiglenes megváltoztatása 1 2 Állítson be egy Fn gombot a [Dial Operation Switch]/ [Tárcsás működtetés kapcsoló] elemhez. ( Fn gombok: 517) Váltsa át a tárcsás működtetést. ● Nyomja meg az 1. lépésben beállított Fn gombot. ● Egy útmutató megjeleníti az és a tárcsához rendelt funkciókat. • Ha semmilyen művelet nem történik, akkor néhány másodperccel később az útmutató eltűnik.
A fényképezőgép személyre szabása – A Gyorsmenü személyre szabása A Gyorsmenü személyre szabása ● Tárolás a Gyorsmenübe: 535 A Gyorsmenü elemeit a felvételi módtól függően módosíthatja. Ezenkívül a Gyorsmenüben megjelenítendő elemeket és azok sorrendjét is megváltoztathatja a saját igényei szerint. A Gyorsmenü működési módjaival kapcsolatos információkat lásd: ( Gyorsmenü: 94) Tárolás a Gyorsmenübe Módosíthatja a Gyorsmenüben megjelenítendő menüket.
A fényképezőgép személyre szabása – A Gyorsmenü személyre szabása 3 Keresse meg a regisztrálandó funkciót. 4 Regisztrálja a menüelemeket. ● Forgassa el az tárcsát annak az alfülnek a kiválasztásához, ahol a regisztrálandó funkció kategorizálva van ( Regisztrálható menüelemek: 537), majd nyomja meg a vagy a gombot. ● Úgy is választhat, hogy a gomb megnyomásával kiválasztja az alfület, a gomb megnyomásával vagy a tárcsa elforgatásával választ, majd megnyomja a gombot.
A fényképezőgép személyre szabása – A Gyorsmenü személyre szabása Regisztrálható menüelemek [1] fül [Image Quality]/[Képminőség] • [Exposure Comp.]/[Expozíciókomp.
A fényképezőgép személyre szabása – A Gyorsmenü személyre szabása [Flash]/[Vaku] • [Flash Mode]/[Vaku mód] ( [Flash Mode]/[Vaku mód]: 329) • [Flash Adjust.]/[Vaku beáll.] ( [Flash Adjust.]/[Vaku beáll.
A fényképezőgép személyre szabása – A Gyorsmenü személyre szabása [Others (Video)]/[Egyéb (videó)] • [Image Stabilizer]/[Képstabilizátor] ( [Operation Mode]/[Működési mód]: 264) • [E-Stabilization (Video)]/[E-Stabilizátor (videó)] ( [E-Stabilization (Video)]/ [E-Stabilizátor (videó)]: 262) • [Boost I.S. (Video)]/[Erősített I.S. (videó)] ( [Boost I.S. (Video)]/[Erősített I.S.
A fényképezőgép személyre szabása – A Gyorsmenü személyre szabása • [Anamorphic Desqueeze Display]/[Anamorf Desqueeze képernyő] ( [Anamorphic Desqueeze Display]/[Anamorf Desqueeze képernyő]: 441) • [Color Bars]/[Színsávok] ( Színsávok/Teszthang: 412) [Lens / Others]/[Objektív / Egyéb] • [Focus Ring Control]/[Fókuszgyűrű-szabályzó] ( [Focus Ring Control]/ [Fókuszgyűrű-szabályzó]: 583) • [Step Zoom]/[Zoomléptetés] ( [Step Zoom]/ [Zoomléptetés]: 208) • [Zoom Speed]/[Zoomsebesség] ( [Zoom Speed]/ [Zoom sebessé
A fényképezőgép személyre szabása – A Gyorsmenü személyre szabása Gyorsmenü részletes beállításai A gyorsmenü megjelenési formájának és az megváltoztatása a menü kijelzése közben. [ ] [ ] beáll.] menüpontot. tárcsa működésének Válassza ki a [Q.MENU Settings]/[Gyorsmenü [Layout Style]/[Elrendezési stílus] Megváltoztatja a Gyorsmenü elrendezését. [MODE1]/[Mód1]: Az élő nézetet és a menüt egyszerre jeleníti meg. [MODE2]/[Mód2]: A menüt teljes képernyőn jeleníti meg.
A fényképezőgép személyre szabása – Egyéni mód Egyéni mód ● Tárolás Egyéni módban: 543 ● Az Egyéni mód használata: 545 ● Beállítások behívása: 546 Az Egyéni módban rögzíthetők az Ön igényeinek megfelelő felvételi módok és menübeállítások. A rögzített beállításokat úgy használhatja, hogy a Módválasztó tárcsát a [C1] – [C4] módra állítja.
A fényképezőgép személyre szabása – Egyéni mód Tárolás Egyéni módban Regisztrálhatja a fényképezőgép jelenleg beállított adatait. Vásárláskor az összes Egyéni módban a [P] mód menüinek alapértelmezett beállításai vannak regisztrálva. 1 2 Állítsa be az elmenteni kívánt állapot felvételi módját és menübeállításait. Válassza ki a [Save to Custom Mode]/[Mentés egyéni módba] menüpontot. ● 3 [ módba] ] [ ] [Save to Custom Mode]/[Mentés egyéni Regisztrálja.
A fényképezőgép személyre szabása – Egyéni mód Az Egyéni mód részletes beállításai További egyéni mód beállításokat hozhat létre, valamint meghatározhatja, hogy az ideiglenesen módosított beállításokat a fényképezőgépnek mennyi ideig kell megőriznie. [ ] [ ] Válassza ki a [Custom Mode Settings]/[Egyéni mód beállításai] menüpontot [Limit No. of Custom Mode]/[Egyéni mód számának korlátozása] Beállítja a [C4] módban regisztrálható Egyéni módok számát.
A fényképezőgép személyre szabása – Egyéni mód Az Egyéni mód használata Állítsa a felvételi módot [C1] – [C4] lehetőség egyikére. ● Állítsa be a Módválasztó tárcsát. ( A felvételi mód kiválasztása: 79) ● [C4] esetén a legutóbb használt Egyéni mód kerül előhívásra. [C4] Egyéni mód választás 1 Állítsa a felvételi módot a [C4] lehetőségre. 2 Nyomja meg a 3 • Megjelenik az Egyéni mód választó menü. Az Egyéni mód kiválasztásához nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a vagy a gombot. gombot.
A fényképezőgép személyre szabása – Egyéni mód Beállítások behívása Hívja be a regisztrált Egyéni mód beállításait a kiválasztott felvételi módhoz, és ezekkel a beállításokkal írja felül az aktuális beállításokat. 1 Állítsa be a használandó felvételi módot. ● Állítsa be a Módválasztó tárcsát. ( kiválasztása: 79) 2 Válassza ki a [Load Custom Mode]/[Egyéni mód betöltése] menüpontot. ● 3 A felvételi mód [ ] betöltése]. [ ] [Load Custom Mode]/[Egyéni mód Válassza ki a behívandó Egyéni módot.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Custom]/[Egyéni] menü ● ● ● ● [Custom]/[Egyéni] menü ([Image Quality]/ [Képminőség]): 548 [Custom]/[Egyéni] menü ([Focus/Shutter]/ [Fókusz/Zár]): 552 [Custom]/[Egyéni] menü ([Operation]/[Működés]): 558 [Custom]/[Egyéni] menü ([Monitor / Display (Photo)]/[Kijelző / Megjelenítés (fotó)]): 565 ● [Custom]/[Egyéni] menü ([Monitor / Display (Video)]/[Kijelző / Megjelenítés (videó)]): 575 ● [Custom]/[Egyéni] menü ([IN/OUT]/[Be/Ki]): 579 ● [Custom]/[Egyé
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Custom]/[Egyéni] menü ([Image Quality]/ [Képminőség]) : Alapértelmezett beállítások [Photo Style Settings]/[Fotóstílus beállítás] [Show/Hide Photo Style]/[Fotóstílust mutat/elrejt] [Vivid]/[Élénk] / [Natural]/[Természetes] / [L.ClassicNeo]/[L. klasszikus neo] / [Flat]/[Lapos] / [Landscape]/[Tájkép] / [Portrait]/[Portré] / [L.Monochrome]/[L. Monokróm] / [L.Monochrome D]/[L.monokróm D] / [L.Monochrome S]/[L.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Extended ISO]/[Kiterjesztett ISO] [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] Az ISO-érzékenységet az [ISO50] minimum értékre lehet állítani. [Exposure Offset Adjust.]/[Expozíció eltolás beáll.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Color Space]/[Színtér] [sRGB] / [AdobeRGB] Beállítja a felvett képek színvisszaadásának korrekciós módszerét a számítógép képernyőjén vagy egy eszközön, például nyomtatón. [sRGB]: Ezt széles körben használják a számítógépeken és hasonló eszközökön. [AdobeRGB]: Az AdobeRGB-t elsősorban üzleti célokra, például professzionális nyomtatáshoz használják, mivel nagyobb a reprodukálható színtartománya, mint az sRGB-nek.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [CreativeVideo Combined Set.]/[KreatívVideó kombinált beáll.] [F/SS /ISO Exposure Comp.]/[F / SS / ISO expozíciókomp.] [ ]/[ ] [White Balance]/[Fehéregyensúly] [ ]/[ ] [Photo Style]/[Fotóstílus] [ ]/[ ] [Metering Mode]/[Mérési mód] [ ]/[ ] [AF Mode]/[AF mód] [ ]/[ ] A[ ] módban beállított tartalom elkülöníthető a felvételek készítésénél. ( [CreativeVideo Combined Set.]/[KreatívVideó kombinált beáll.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Custom]/[Egyéni] menü ([Focus/Shutter]/ [Fókusz/Zár]) : Alapértelmezett beállítások [Focus/Shutter Priority]/[Fókusz/zár prioritás] [AFS] [FOCUS]/[Fókusz] / [BALANCE]/ [Egyensúly] / [RELEASE]/[Kioldás] [AFC] [FOCUS]/[Fókusz] / [BALANCE]/ [Egyensúly] / [RELEASE]/[Kioldás] Beállítja, hogy az AF funkció alatt a fókusz vagy a zárkioldás kapjon-e elsőbbséget. [FOCUS]/[Fókusz]: Ha a fókusz nem megfelelő, letiltja a felvételt.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [AF+MF] [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] Ha a fókuszálási mód [AFS] értékre van állítva, akkor az AF-zárolás közben manuálisan finomhangolhatja a fókuszt.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Focus Ring Lock]/[Fókuszgyűrű lezárás] [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] MF közben letiltja a fókuszgyűrű használatát a fókusz rögzítése érdekében. • A felvételi képernyőn megjelenik az [MFL], amikor a fókuszgyűrű zárolva van.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Shutter AF]/[Zár AF] [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] Automatikusan beállítja a fókuszt, amikor félig megnyomja az exponálógombot. [Eye Detection Display]/[Szemérzékelés kijelzés] [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] Ha [OFF]/[Ki] értékre van állítva, eltüntetheti a szem/arc érzékelésére szolgáló keresztet, amikor az élességállítás az exponálógomb félig lenyomásával stb. történik.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Quick AF]/[Gyors AF] [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] Amikor a fényképezőgép rázkódása csekély mértékű, akkor automatikusan beállítja a fókuszt, így a fókusz beállítása gyorsabb lesz az exponálógomb megnyomásakor. • Az akkumulátor a szokásosnál gyorsabban lemerül.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Enlarged Live Display(Video)]/[Nagyobb élő képernyő(videó)] [Keep Enlarged Display]/[Nagyított kijelzés megtart.] [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] [PIP Display]/[Kép a képben kijelzés] [FULL]/[Teljes] / [PIP]/[Kép a képben] Beállítja a videó nagyított élő nézet funkció működését ( Display(Video)]/[Nagyobb élő képernyő(videó)]: 356). [Enlarged Live [Keep Enlarged Display]/[Nagyított kijelzés megtart.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Custom]/[Egyéni] menü ([Operation]/[Működés]) : Alapértelmezett beállítások [Q.MENU Settings]/[Gyorsmenü beáll.] [Layout Style]/[Elrendezési stílus] [MODE1]/[Mód1] / [MODE2]/[Mód2] [Front Dial Assignment]/[Elülső tárcsa hozzárendelés] [Item]/[Elem] / [Value]/[Érték] [Item Customize (Photo)]/[Elem testreszabás (fotó)] [Item Customize (Video)]/[Elem testreszabás (videó)] A gyorsmenü személyre szabása.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Lock Lever Setting]/[Reteszelő kar beáll.] [AF ON]/[Autofókusz be] gomb [ ] / [ ] Joystick (Botkormány) [ ]/[ ] [Q] gomb [ ] / [ ] Kurzorgombok [MENU/SET] (Menü/Beállítás) gomb [ ]/[ ] Vezérlőtárcsa [ ]/[ ] [ ] (AF mód) gomb [ ] / [ ] [ ] (Lejátszás) gomb [ ] / [ ] [ ]/[ ] [ ] / [ ] [DISP.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü Beállítja a működést reteszelő karral letiltandó műveleteket. (Csak a felvételi képernyőhöz) • A reteszelés a gomb megnyomásakor minden egyes alkalommal érvénybe lép vagy feloldódik. • Az oldal váltásához nyomja meg a [DISP.]/[Kijelző] gombot. • Ha megnyomja a [Q] gombot, visszaállnak az alapértelmezett beállítások. • A képernyőn megjelenik a [ ] ikon, amikor egy reteszelt műveleti elemet próbál működtetni.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [WB/ISO/Expo. Button]/[WB/ISO/Expo. gomb] [WHILE PRESSING]/[Nyomás közben] / [AFTER PRESSING1]/ [Nyomás után 1] / [AFTER PRESSING2]/[Nyomás után 2] Beállítja a [WB] (Fehéregyensúly), [ISO] ( ISO-érzékenység) vagy [ ] (expozíciókompenzáció) gomb megnyomásakor végrehajtandó műveletet. [WHILE PRESSING]/[Nyomás közben]: Lehetővé teszi, hogy a gomb lenyomásával és nyomva tartása közben megváltoztassa a beállítást.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Dial Set.]/[Tárcsa beáll.] [SET1]/[Beáll.1] / [SET2]//[Beáll.2] / [SET3]/[Beáll.3] / [SET4]/[Beáll.4] / [SET5]/[Beáll.5] [Assign Dial (F/SS)]/[Tárcsa hozzárendelés (F/SS)] Beállítja a tárcsákhoz a [P]/[A]/[S]/[M] módban hozzárendelendő műveleteket. : Programváltás, F: Blende érték, SS: Zársebesség [P] [SET1]/ [Beáll.1] [SET2]/ [Beáll.2] – [SET3]/ [Beáll.3] – [SET4]/ [Beáll.4] – [SET5]/ [Beáll.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Exposure Comp.]/[Expozíciókomp] [ ]/[ Hozzárendeli az expozíciókompenzációt az mód kivételével) ] / [OFF]/[KI] vagy a tárcsához. (Az [M] • Az [Assign Dial (F/SS)]/[Tárcsa hozzárendelés (F/SS)] beállítás elsőbbséget élvez. [Dial Operation Switch Setup]/[Tárcsás működtetés kapcsoló beáll.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Video Rec. Button (Remote)]/[Videofelvétel gomb (Távoli)] Egy kedvenc funkciót hozzárendelhet a Távkioldó (külön megvásárolható) videofelvétel gombjához. ( Exponáló távvezérlő (Távkioldó) (külön megvásárolható): 703) • Alapértelmezett beállításként a [Video Record]/[Videófelvétel] van regisztrálva.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Custom]/[Egyéni] menü ([Monitor / Display (Photo)]/[Kijelző / Megjelenítés (fotó)]) : Alapértelmezett beállítások [Auto Review]/[Auto képell.] [Duration Time (photo)]/[Időtartam (fotó)] [HOLD]/[Tart] / [5SEC]/[5 mp] [0.5SEC]/[0,5 mp] / [OFF]/[Ki] [Playback Operation Priority]/ [Lejátszási művelet elsőbbsége] [ON]/[BE] / [OFF]/[KI] A képet közvetlenül a rögzítés után jeleníti meg.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Histogram]/[Hisztogram] [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] Megjeleníti a hisztogramot. Ha bekapcsolja ([ON]/[Be]), a készülék megjeleníti a hisztogram átmenet képernyőt. A pozíció beállításához nyomja meg a gombot. A pozíciók az átlós irányokban a joystick segítségével mozgathatók. • A pozíciót a hisztogram elhúzásával is mozgathatja a felvételi képernyőn.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Photo Grid Line]/[Fotórácsvonal] [ ]/[ ]/[ ] / [OFF]/[Ki]) Beállítja a felvételi képernyőn megjelenítendő rácsvonal-mintát. A[ ] használatakor a megnyomásával állíthatja be a pozíciót. A pozíciók az átlós irányokban a joystick segítségével mozgathatók. • A[ ] használatakor a rácsvonalakon lévő [ a pozíciót a felvételi képernyőn.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Night Mode]/[Éjszakai mód] [Monitor]/[Kijelző] [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] [LVF] [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] A kijelzőt és a keresőt piros színnel jeleníti meg. Sötét környezetben ez csökkenti a képernyő fényerejét, ami megnehezítheti a környezet érzékelését. A vörös kijelző fényerejét is beállíthatja. 1 2 3 A kijelzőn vagy a képkeresőn (LVF) válassza ki az [ON]/[Be] lehetőséget a gomb megnyomásával.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [LVF/Monitor Disp. Set]/[Kereső/kijelző megjelenítés beáll.] [LVF Disp. Set]/[Kereső megjelenítés beáll.] [ ] / [ ] [Monitor Disp. Set]/[Kijelző megjelenítés beáll.] [ ] / [ ] Kiválasztja, hogy az élő nézet úgy jelenjen-e meg, hogy az információs kijelzőt nem takarja el, vagy a teljes képernyőn jelenjen meg. [ ]: Kissé kicsinyíti a képeket, hogy jobban ellenőrizhesse a képek kompozícióját.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Horizontal Image Flip(Monitor)]/ [Vízszintes képfordítás (kijelző)] [AUTO]/[Autom.] / [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] [Vertical Image Flip(Monitor)]/ [Függőleges képfordítás (kijelző)] [AUTO]/[Autom.] / [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] Beállíthatja, hogy a képernyő átforduljon vagy sem, attól függően, hogy a kijelző milyen irányba néz vagy milyen szögben áll a felvétel során. [Horizontal Image Flip(Monitor)]/[Vízszintes képfordítás (kijelző)] [AUTO]/[Autom.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Expo.Meter]/[Expozíció mérő] [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] Megjeleníti az expozíció mérőt. • Állítsa [ON]/[Be] értékre az expozíció mérő megjelenítéséhez a Programváltás végrehajtásakor, a rekesz és a zársebesség beállításakor. • Ha egy bizonyos ideig nem végez semmilyen műveletet, az expozíció mérő eltűnik. [Focal Length]/[Fókusztávolság] [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] Megjeleníti a fókusztávolságot a felvételi képernyőn a zoomvezérlő funkció közben.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Sheer Overlay]/[Áttetsző átfedő kép] [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] [Transparency]/[Átlátszóság] [SET]/[Beállítás] [Image Select]/[Képválasztás] [Reset at Power Off]/[Kikapcsoláskor alapállapot] [Disp. Image (shutter-press)]/[Képmegj. (kioldó-lenyomásra)] A felvett képeket átlapolva jeleníti meg a felvételi képernyőn. • Használja az [Image Select]/[Képkiválasztás] menüpontot a megjelenítendő képek kiválasztásához.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Level Gauge]/[Szintjelző] [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] Megjeleníti a szintjelzőt, amely a fényképezőgép dőlésének korrigálásához használható. (D) Vízszintes (E) Függőleges (F) Zöld (nincs megdöntve) • Még a dőléskorrekció után is előfordulhat kb. ±1°-os hiba. • Ha a fényképezőgép jelentősen felfelé vagy lefelé dől, előfordulhat, hogy a szintjelző nem jelenik meg megfelelően.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Show/Hide Monitor Layout]/[Kijelző elrendezés megjelenítés/ elrejtés] [Control Panel]/[Vezérlőpanel] [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] [Black Screen]/[Fekete képernyő] [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] Megjeleníti a vezérlőpanelt és a fekete képernyőt, amikor a [DISP.]/[Kijelző] gombbal átvált a kijelzők között.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Custom]/[Egyéni] menü ([Monitor / Display (Video)]/[Kijelző / Megjelenítés (videó)]) : Alapértelmezett beállítások [V-Log View Assist]/[V-Log nézet segéd] [Read LUT File]/[LUT fájl olvasás] [LUT Select]/[LUT kiválasztás] [LUT View Assist (Monitor)]/[LUT nézet [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] segéd (kijelző)] [LUT View Assist (HDMI)]/[LUT nézet segéd (HDMI)] [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] A LUT-adatokkal ellátott képeket megjelenítheti a kijelzőn/keresőn, vagy
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Monochrome Live View]/[Monokróm élőkép] [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] Megjelenítheti a felvételi képernyőt fekete-fehérben. • Ha felvétel közben a HDMI kimenetet használja, a kimeneti kép nem jeleníthető meg fekete-fehérben. • A [Monochrome Live View]/[Monokróm élőkép] nem érhető el, ha a [Night Mode]/[Éjszakai mód] funkciót használja. [Center Marker]/[Középjelző] [ ]/[ ]/[ ]/[ ] / [OFF]/[Ki] A felvételi képernyő közepén megjelenik a [+] jelzés.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Frame Marker]/[Keretjelölés] [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] [Frame Aspect]/[Keretarány] [SET]/[Beállítás] [Frame Color]/[Keret szín] [Frame Mask]/[Keret maszk] A felvételi képernyőn a beállított oldalarányú keret jelenik meg. A [Frame Aspect]/[Keretarány] is személyre szabható.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Color Bars]/[Színsávok] [SMPTE] / [EBU] / [ARIB] A színsávok megjelennek a felvételi képernyőn. ( Színsávok/Teszthang: 412) [Video-Priority Display]/[Videóprioritási kijelző] [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] Amikor [iA]/[P]/[A]/[S]/[M] módban van, kapcsolja át a felvételi képernyő kijelzését és a vezérlőpanelt a videofelvételnek megfelelően, akárcsak a[ ] módban. A lejátszási képernyő is átvált egy olyan megjelenítésre, amely a videónak ad elsőbbséget.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Custom]/[Egyéni] menü ([IN/OUT]/[Be/Ki]) : Alapértelmezett beállítások [HDMI Rec Output]/[HDMI felv. kimenet] [Info Display]/[Info kijelzés] ( Fényképezőgép információ-kijelzés kiadása HDMI-n keresztül: 471) [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] [Down Convert]/[Visszakonvertálás] ( HDMI kimenet képminőség: 462) [AUTO]/[Autom.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Fan Mode]/[Legyező mód] [AUTO1]/[Autom.1] / [AUTO2]/[Autom.2] / [FAST]/[Gyors] / [NORMAL]/[Normál] / [SLOW]/[Lassú] / [OFF]/[Ki] Beállítja a legyező működést. [AUTO1]/[Autom.1]: A fényképezőgép automatikusan átkapcsol [SLOW]/ [Lassú] / [NORMAL]/[Normál] beállításra a fényképezőgép hőmérsékletének megfelelően. Ez a beállítás a fényképezőgép hőmérséklet-emelkedésének ellenőrzését helyezi előtérbe. [AUTO2]/[Autom.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Custom]/[Egyéni] menü ([Lens / Others]/ [Objektív / Egyebek]) : Alapértelmezett beállítások [Lens Focus Resume]/[Objektívfókusz-visszaállás] [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] A fényképezőgép elmenti a fókusz pozíciót, amikor kikapcsolja a készüléket. Auto zoommal kompatibilis cserélhető objektív használata esetén a zoom pozíciója is elmentésre kerül.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Lens Fn Button Setting]/[Objektív Fn gomb beállítása] [Focus Stop]/[Fókusz stop] / [AF Mode]/[AF mód] / [AF Detection Setting]/[AF érzékelés beállítás] / [Detecting Subject]/[Téma érzékelés] / [Focus Ring Lock]/ [Fókuszgyűrű lezárás] / [AE LOCK]/[AE-zárolás] / [AF LOCK]/[AF-zárolás] / [AF/AE LOCK]/[AF/AE-zárolás] / [AF-ON]/[Autofókusz be] / [AF-ON: Near Shift]/ [AF-Be: Közeli váltás] / [AF-ON: Far Shift]/[AF-Be: Távoli váltás] / [Focus Area Set]/
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Focus Ring Control]/[Fókuszgyűrű-szabályzó] [NON-LINEAR]/[Nem lineáris] / [LINEAR]/[Lineáris] [SET]/[Beállítás] [90°] – [1080°] ([300°]) / [Maximum] Beállítja a fókuszgyűrűs fókuszálás során végzett mozgatás mértékét. (Támogatott objektívek használata esetén) [NON-LINEAR]/[Nem lineáris]: A fókusz a fókuszgyűrű forgatási sebességének megfelelően gyorsulva reagál a fókuszálásra.
A fényképezőgép személyre szabása – [Custom]/[Egyéni] menü [Lens Information]/[Objektívadatok] [Lens1]/[Objektív1] – [Lens12]/[Objektív12] ([Lens1]/[Objektív1]) Ha olyan objektívet használ, amely nem képes kommunikálni a fényképezőgéppel, rögzítse az objektív adatait a fényképezőgépen. • Ez a [Photo]/[Fotó] ([Others (Photo)]/[Egyéb (Fotó)]) menü [Image Stabilizer]/ [Képstabilizátor] menüpontjában található [Lens Information]/[Objektívadatok] menüpontjához kapcsolódik.
A fényképezőgép személyre szabása – [Setup]/[Beállítás] menü [Setup]/[Beállítás] menü ● [Setup]/[Beállítás] menü ([Card/File]/[Kártya/Fájl]): 586 ● [Setup]/[Beállítás] menü ([Monitor / Display)]/[Kijelző / Megjelenítés]): 594 ● [Setup]/[Beállítás] menü ([IN/OUT]/[Be/Ki]): 598 ● [Setup]/[Beállítás] menü ([Setting]/[Beállítás]): 604 ● [Setup]/[Beállítás] menü ([Others]/[Egyebek]): 606 585
A fényképezőgép személyre szabása – [Setup]/[Beállítás] menü [Setup]/[Beállítás] menü ([Card/File]/[Kártya/Fájl]) : Alapértelmezett beállítások [Card Format]/[Kártya formázás] [Card Slot 1(CFexpress)]/[Kártyanyílás 1(CFexpress)] / [Card Slot 2(SD)]/ [Kártyanyílás 2(SD)] Formázza a kártyát (inicializálás). Használat előtt formázza a kártyákat a fényképezőgéppel. CFexpress kártyák alacsonyszintű formázása CFexpress kártyák formázásakor kiválaszthatja, hogy alacsonyszintű formázást szeretne-e végrehajtani.
A fényképezőgép személyre szabása – [Setup]/[Beállítás] menü [Double Card Slot Function]/[Dupla kártyafoglalat funkció] [Recording Method]/[Felvételi mód] [ ]/[ ]/[ ] Ez határozza meg az 1-es és 2-es kártyahelyre történő rögzítés módját. [Relay Rec]/[Váltófelvétel]: A kártyahelyek prioritásának kiválasztása a felvételhez. [Destination Card Slot]/[Célkártyanyílás]: [ ]/[ ] Átirányítja a felvételt a másik kártyahelyen lévő kártyára, miután az első kártya szabad helye elfogyott.
A fényképezőgép személyre szabása – [Setup]/[Beállítás] menü [Video File Name]/[Videó fájlnév] [Same As Photo(DCF Standard)]/[Ugyanaz, mint a fotó(DCF szabvány)] / [CINE Style]/[CINE stílus] A videó kártyára mentésekor használt mappanév és fájlnév CINE Style stílusra változik. [Same As Photo(DCF Standard)]/[Ugyanaz, mint a fotó(DCF szabvány)]: A videofájlok mentése ugyanolyan elnevezési feltételekkel történik, mint a képeké. A tárolási cél a DCIM mappában van.
A fényképezőgép személyre szabása – [Setup]/[Beállítás] menü Fájlnév (7) (8) (9) (10) (11) (12) Fényképezőgép-index (1 ábécé karakter, A-tól Z-ig) Kártya száma (3 numerikus karakter, 001 - 999) Klipszám (4 alfanumerikus karakter, C001 – C999) Év, hónap, nap (ÉVHHNN) Kivonatérték (4 alfanumerikus karakter) Kiterjesztés • Használjon 48 GB vagy nagyobb kapacitású kártyát a [CINE Style]/[CINE stílus] beállításhoz. • Mappánként legfeljebb 999 fájl tárolható.
A fényképezőgép személyre szabása – [Setup]/[Beállítás] menü [CINE Style File Setting]/[CINE stílusú fájl beállítás] [Camera Index]/[Fényképezőgép-index] / [Next Card Number]/[Következő kártya száma] Ha a [Video File Name]/[Video fájlnév] beállítása [CINE Style]/[CINE stílus], a kötetcímkék beállíthatók a kártyákhoz. A kötetcímke a [Camera Index]+[Next Card Number] / [Fényképezőgép-index]+[Következő kártya száma] lesz, amely az alábbiak szerint van beállítva.
A fényképezőgép személyre szabása – [Setup]/[Beállítás] menü [Folder / File Settings]/[Mappa / Fájl beállítások] [Select Folder]/[Válasszon mappát] / [Create a New Folder]/[Új mappa létrehozás] / [File Name Setting]/[Fájlnév beáll.] Állítsa be a DCIM mappába mentett képek mappa és fájlneveit.
A fényképezőgép személyre szabása – [Setup]/[Beállítás] menü [File Name Setting]/[Fájlnév beállítás] [Folder Number Link]/[Mappaszám link]: A 3 karakteres, felhasználó által meghatározott szegmenst (lásd (4) fent) használja a mappaszám (lásd (1) fent) beállításához. [User Setting]/[Felhasználói beállítás]: Megváltoztatja a 3 karakteres, felhasználó által meghatározott szegmenst (lásd (4) fent). • Kövesse a „Karakterek bevitele” lépéseit, amikor megjelenik a karakterbeviteli képernyő.
A fényképezőgép személyre szabása – [Setup]/[Beállítás] menü [File Number Reset]/[Fájl szám visszaáll.] [Card Slot 1(CFexpress)]/[Card Slot 2(SD)] / [Kártyanyílás 1(CFexpress)]/[Kártyanyílás 2(SD)] Frissíti a DCIM mappában a mappaszámot, és visszaállítja a fájlszámot 0001-re. • Ha a mappaszám eléri a 999-et, a fájlszám nem állítható vissza. Javasoljuk az adatok biztonsági mentését és a kártya formázását.
A fényképezőgép személyre szabása – [Setup]/[Beállítás] menü [Setup]/[Beállítás] menü ([Monitor / Display)]/ [Kijelző / Megjelenítés]) : Alapértelmezett beállítások [Power Save Mode]/[Energiatakarékos üzemmód] [Sleep Mode]/[Alvó üzemmód] [10MIN.]/[10perc] / [5MIN.]/[5perc] / [2MIN.]/[2perc] / [1MIN.]/[1perc] / [OFF]/[Ki] [Sleep Mode(Wi-Fi)]/[Alvó üzemmód(Wi-Fi)] [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] [Auto LVF/ Monitor Off]/[Auto LVF/Kijelző ki] [5MIN.]/[5perc] / [2MIN.]/[2perc] / [1MIN.
A fényképezőgép személyre szabása – [Setup]/[Beállítás] menü [Thermal Management]/[Hőkezelés] [Recording Max Temperature]/ [Felvételi max. hőmérséklet] [HIGH]/[Magas] / [STANDARD]/ [Normál] Beállítja azt a hőmérsékletet, amelynél a fényképezőgép automatikusan leállítja a rögzítést videofelvétel közben: Ha a [HIGH]/[Magas] értékre van állítva, a felvétel akkor is folytatódik, ha a fényképezőgép hőmérséklete megemelkedik. [Recording Max Temperature]/[Felvételi max.
A fényképezőgép személyre szabása – [Setup]/[Beállítás] menü [Monitor Settings]/[Kijelző beállítások] / [Viewfinder]/[Képkereső] [Brightness]/[Fényerő] / [Contrast]/[Kontraszt] / [Saturation]/[Telítettség] / [Red Tint]/[Vörös tónus] / [Blue Tint]/[Kék tónus] Beállítja a kijelző/kereső fényerejét, színezését és vörös vagy kék árnyalatát. 1 A beállítási elem kiválasztásához nyomja meg a gombot, majd a beállításhoz nyomja meg a gombot. 2 Nyomja meg a vagy a gombot a beállítás nyugtázásához.
A fényképezőgép személyre szabása – [Setup]/[Beállítás] menü [Eye Sensor]/[Szemérzékelő] [Sensitivity]/[Érzékenység] [HIGH]/[Magas] / [LOW]/[Alacsony] Beállítja a szemérzékelő érzékenységét. [LVF/MON AUTO]/[Kereső/kijelző autom.] (automatikus képkereső/kijelző váltás) / [LVF] (képkereső) / [MON] (kijelző) [LVF/Monitor Switch]/[Kereső/kijelző átkapcsolás] Beállítja a kereső és a kijelző közötti váltás módját.
A fényképezőgép személyre szabása – [Setup]/[Beállítás] menü [Setup]/[Beállítás] menü ([IN/OUT]/[Be/Ki]) : Alapértelmezett beállítások [Beep]/[Hangjelzés] [Beep Volume]/[Hangjelzés hangerő] [ [ ] (Hangos) / [ ] (Ki) ] (Halk) / [AF Beep Volume]/[AF hangjelzés hangerő] [ [ ] (Hangos) / [ ] (Ki) ] (Halk) / [AF Beep Tone]/[AF hangjelzés hangtónus] [ [ ] (Minta 1) / [ ] (Minta 3) ] (Minta 2) / [E-Shutter Vol]/[E-zár hangerő] [ [ ] (Hangos) / [ ] (Ki) ] (Halk) / [E-Shutter Tone]/[E-zár hang
A fényképezőgép személyre szabása – [Setup]/[Beállítás] menü [Sound Monitoring Channel(Play)]/[Hangmegfigyelő csatorna(Lejátszás)] [COMBINED WITH REC]/[Felv. komb.] / [CH1/CH2]/[Cs1/Cs2] / [CH3/CH4]/ [Cs3/Cs4] / [CH1+CH2/CH3+CH4]/[Cs1+Cs2/Cs3+Cs4] / [CH1]/[Cs1] / [CH2]/[Cs2] / [CH3]/[Cs3] / [CH4]/[Cs4] / [CH1+CH2]/[Cs1+Cs2] / [CH3+CH4]/[Cs3+Cs4] / [CH1+CH2+CH3+CH4]/[Cs1+Cs2+Cs3+Cs4] Videolejátszás közben kiválasztja a fényképezőgép hangszórójára vagy a fejhallgatóra küldendő hangcsatornát.
A fényképezőgép személyre szabása – [Setup]/[Beállítás] menü [Bluetooth]: [Bluetooth] ( Csatlakoztatás egy okostelefonhoz (Bluetooth csatlakoztatás): 628) [Send Image (Smartphone)]/[Kép küldése (okostelefon)] ( az egyszerű átvitelhez: 641) [Remote Wakeup]/[Távoli ébresztés] ( ébresztés]: 655 A menü használata [Remote Wakeup]/[Távoli [Returning from Sleep Mode]/[Visszatérés alvó üzemmódból] ( A [Sleep Mode]/[Alvó üzemmód] állapotból való visszatérési idő lerövidítése: 648) [Auto Transfer]/[Auto továbbítá
A fényképezőgép személyre szabása – [Setup]/[Beállítás] menü [USB] [USB Mode]/[USB mód] [ ] [Select on connection]/ [Kiválasztás csatlakozáskor] / [ [PC(Storage)]/[PC(Tárolás)] / [ [PC(Tether)] / [ ] ] ] [PictBridge(PTP)] Az USB kábel csatlakoztatása esetén beállítja a használandó kommunikációs módot. [ ] [Select on connection]/[Kiválasztás csatlakozáskor]: Válassza ezt a beállítást az USB kommunikációs rendszer kiválasztásához, amikor egy másik eszközhöz csatlakozik.
A fényképezőgép személyre szabása – [Setup]/[Beállítás] menü [HDMI Connection]/[HDMI csatlakozás] [Output Resolution(Playback)]/ [Kimeneti felbontás(Lejátszás)] [AUTO]/[Autom.] / [C4K/120p] / [C4K/100p] / [C4K/60p] / [C4K/50p] / [C4K/30p] / [C4K/25p] / [C4K/24p] / [4K/120p] / [4K/100p] / [4K/60p] / [4K/50p] / [4K/30p] / [4K/25p] / [4K/24p] / [1080/120p] / [1080/100p] / [1080p] / [1080i] / [720p] / [576p] / [480p] Beállítja a HDMI kimeneti felbontást a lejátszáshoz. [AUTO]/[Autom.
A fényképezőgép személyre szabása – [Setup]/[Beállítás] menü [HLG View Assist (HDMI)]/[HLG nézet segéd (HDMI)] [AUTO]/[Autom.] / [MODE1]/[Mód1] / [MODE2]/[Mód2] / [OFF]/[Ki] HLG videó felvétele vagy lejátszása esetén, a megjelenítés érdekében ez a funkció átkonvertálja a színtartományukat és a fényerejüket.
A fényképezőgép személyre szabása – [Setup]/[Beállítás] menü [Setup]/[Beállítás] menü ([Setting]/[Beállítás]) [Save to Custom Mode]/[Mentés egyéni módba] [C1] / [C2] / [C3] / [C4-1] – [C4-10] Regisztrálhatja a fényképezőgép jelenleg beállított adatait. ( Tárolás Egyéni módban: 543) [Load Custom Mode]/[Egyéni mód betöltése] [C1] / [C2] / [C3] / [C4-1] – [C4-10] Behívja a regisztrált Egyéni mód beállításait a kiválasztott felvételi módhoz, és ezekkel a beállításokkal felülírja az aktuális beállításokat.
A fényképezőgép személyre szabása – [Setup]/[Beállítás] menü [Save/Restore Camera Setting]/[Fényképezőgép beáll. ment./visszaáll.] [Save]/[Mentés] / [Load]/[Betöltés] / [Delete]/[Törlés] / [Keep Settings While Format]/[Beállítások megtartása formázás közben] Elmenti a fényképezőgép beállítási adatait a kártyára. A mentett beállítási információk betölthetők a fényképezőgépbe, így ugyanazokat a beállításokat több fényképezőgépen is beállíthatja.
A fényképezőgép személyre szabása – [Setup]/[Beállítás] menü [Setup]/[Beállítás] menü ([Others]/[Egyebek]) [Clock Set]/[Órabeállítás] Beállítja a dátumot és az időt. ( Az óra beállítása (első bekapcsoláskor): 72) [Time Zone]/[Időzóna] Beállítja az időzónát. Az időzóna kiválasztásához nyomja meg a gombot, majd a nyugtázáshoz nyomja meg a vagy a gombot.
A fényképezőgép személyre szabása – [Setup]/[Beállítás] menü [System Frequency]/[Rendszerfrekvencia] [59,94Hz (NTSC)] / [50,00Hz (PAL)] / [24,00Hz (CINEMA/Mozi)] * Az alapértelmezett beállítások adatai attól függően változnak, hogy a fényképezőgépet melyik országban vagy régióban vásárolta meg a felhasználó. Ez megváltoztatja a fényképezőgéppel felvett és lejátszott videók rendszerfrekvenciáját.
A fényképezőgép személyre szabása – [Setup]/[Beállítás] menü [Firmware Version]/[Firmware verzió] [Firmware Update]/[Firmware-frissítés] / [Software info]/[Szoftver info] Ellenőrizheti a fényképezőgép és az objektív firmware-verzióját. Ezenkívül frissítheti a firmware-t, és megjelenítheti a fényképezőgép szoftverével kapcsolatos adatokat. [Firmware Update]/[Firmware-frissítés]: Frissíti a firmware-t. 1 Töltse le a firmware-t.
A fényképezőgép személyre szabása – Saját menü Saját menü ● Tárolás a Saját menüben: 609 ● A Saját menü szerkesztése: 610 Gyakran használt menük regisztrálása a Saját menüben. Legfeljebb 23 tétel regisztrálható. A regisztrált menük a [ ]–[ ] közül hívhatók be. Tárolás a Saját menüben 1 Válassza ki az [Add]/[Hozzáad] lehetőséget. 2 Regisztrálja. ● [ ] [ ] [Add]/[Hozzáad] ● Válassza ki a regisztrálandó menüt, majd nyomja meg a vagy a gombot.
A fényképezőgép személyre szabása – Saját menü A Saját menü szerkesztése Átrendezheti a Saját menü megjelenítési sorrendjét, és törölheti a felesleges menüket. [ ] Válassza ki a [ ] lehetőséget [Add]/[Hozzáad] Kiválasztja és regisztrálja a Saját menüben megjelenítendő menüket. [Sorting]/[Rendezés] Módosítja a Saját menü elrendezését. Válassza ki a módosítandó menüt, majd állítsa be a célhelyet. [Delete]/[Törlés] Törli a Saját menüben regisztrált menüket.
Menülista A fényképezőgép személyre szabása és számos funkció beállítása menü segítségével végezhető el ezen a fényképezőgépen. Ez a fejezet az összes menüpontot lista formájában mutatja be.
Menülista – [Photo]/[Fotó] menü [Photo]/[Fotó] menü : A [Photo]/[Fotó] menü és a [Video]/[Videó] menü közös menüpontjai. A beállításaik szinkronizálva vannak.
Menülista – [Photo]/[Fotó] menü [Flash]/[Vaku] ● [Flash Mode]/[Vaku mód] ( [Flash Mode]/[Vaku mód]: 329) ● [Firing Mode]/[Villanási mód] ( [Firing Mode]/[Villanási mód] / [Manual Flash Adjust.]/[Kézi vakubeállítás]: 332) ● [Flash Adjust.]/[Vaku beáll.] ( [Flash Adjust.]/[Vaku beáll.]: 334) ● [Flash Synchro]/[Vaku szinkron] ( [Flash Synchro]/[Vaku szinkron]: 335) ● [Manual Flash Adjust.]/[Kézi vakubeállítás] ( [Firing Mode]/[Villanási mód] / [Manual Flash Adjust.
Menülista – [Video]/[Videó] menü [Video]/[Videó] menü : A [Photo]/[Fotó] menü és a [Video]/[Videó] menü közös menüpontjai. A beállításaik szinkronizálva vannak.
Menülista – [Video]/[Videó] menü [FOCUS]/[Fókuszálás] ● [AF Detection Setting]/[AF érzékelés beállítás] ( Automatikus észlelés: 170) ● [Detecting Subject]/[Téma érzékelés] ( Automatikus észlelés: 170) ● [AF Custom Setting(Video)/[AF egyéni beállítás (videó)] ( [AF Custom Setting(Video)/[AF ● ● ● ● ● egyéni beállítás (videó)]: 355) [Focus Limiter]/[Fókuszkorlátozás] ( [Focus Limiter]/[Fókuszkorlátozás]: 163) [Continuous AF]/[Folyamatos AF] ( [Continuous AF]/[Folyamatos AF]: 353) [AF Assist Light]/[AF-segé
Menülista – [Video]/[Videó] menü [Others (Video)]/[Egyéb (Videó)] ● ● ● ● ● ● [Silent Mode]/[Csendes mód] ( [Silent Mode]/[Csendes mód]: 250) [Image Stabilizer]/[Képstabilizátor] ( Képstabilizátor: 259) [Self Timer Setting]/[Önkioldó beáll.
Menülista – [Custom]/[Egyéni] menü [Custom]/[Egyéni] menü [Image Quality]/[Képminőség] ( [Custom]/[Egyéni] menü ([Image Quality]/ [Képminőség]): 548) ● [Photo Style Settings]/[Fotóstílus beállítás] ( [Photo Style Settings]/[Fotóstílus beállítás]: 548) ● [ISO Increments]/[ISO szint emelés] ( [ISO Increments]/[ISO szint emelés]: 548) ● [Extended ISO]/[Kiterjesztett ISO] ( [Extended ISO]/[Kiterjesztett ISO]: 549) ● [Exposure Offset Adjust.]/[Expozíció eltolás beáll.] ( [Exposure Offset Adjust.
Menülista – [Custom]/[Egyéni] menü [Operation]/[Működés] ( [Custom]/[Egyéni] menü ([Operation]/ [Működés]): 558) ● [Q.MENU Settings]/[Gyorsmenü beáll.] ( [Q.MENU Settings]/[Gyorsmenü beáll.]: 558 ● [Touch Settings]/[Érint. beállít.] ( [Touch Settings]/[Érint. beállít.]: 558) ● [Lock Lever Setting]/[Reteszelő kar beáll.] ( [Lock Lever Setting]/[Reteszelő kar beáll.]: 559) ● [Fn Button Set]/[Fn gomb beáll.] ( [Fn Button Set]/[Fn gomb beáll.]: 560) ● [WB/ISO/Expo. Button]/[WB/ISO/Expo. gomb] ( [WB/ISO/Expo.
Menülista – [Custom]/[Egyéni] menü [Monitor / Display (Video)]/[Kijelző / Megjelenítés (videó)] ( [Custom]/[Egyéni] menü ([Monitor / Display (Video)]/[Kijelző / Megjelenítés (videó)]): 575) ● [V-Log View Assist]/[V-Log nézet segéd] ( [V-Log View Assist]/[V-Log nézet segéd]: 575 ● [HLG View Assist]/[HLG nézet segéd] ( [HLG View Assist]/[HLG nézet segéd]: 575 ● [Anamorphic Desqueeze Display]/[Anamorf Desqueeze képernyő] ( [Anamorphic Desqueeze Display]/[Anamorf Desqueeze képernyő]: 575) ● [Monochrome Live
Menülista – [Setup]/[Beállítás] menü [Setup]/[Beállítás] menü [Card/File]/[Kártya/Fájl] ( [Kártya/Fájl]): 586) [Setup]/[Beállítás] menü ([Card/File]/ ● [Card Format]/[Kártya formázás] ( [Card Format]/[Kártya formázás]: 586) ● [Double Card Slot Function]/[Dupla kártyafoglalat funkció] ( [Double Card Slot Function]/[Dupla kártyafoglalat funkció]: 587) ● [Video File Name]/[Videó fájlnév] ( [Video File Name]/[Videó fájlnév]: 588) ● [CINE Style File Setting]/[CINE stílusú fájl beállítás] ( [CINE Style File S
Menülista – [Setup]/[Beállítás] menü [Setting]/[Beállítás] ( [Beállítás]): 604) [Setup]/[Beállítás] menü ([Setting]/ ● [Save to Custom Mode]/[Mentés egyéni módba] ( ● ● ● ● [Save to Custom Mode]/[Mentés egyéni módba]: 604) [Load Custom Mode]/[Egyéni mód betöltése] ( [Load Custom Mode]/[Egyéni mód betöltése]: 604) [Custom Mode Settings]/[Egyéni mód beállításai] ( [Custom Mode Settings]/[Egyéni mód beállításai]: 604) [Save/Restore Camera Setting]/[Fényképezőgép beáll. ment./visszaáll.
Menülista – [My Menu]/[Saját menü] [My Menu]/[Saját menü] ● ● ● ● [Page 1]/[Oldal 1] ( Saját menü: 609) [Page 2]/[Oldal 2] ( Saját menü: 609) [Page 3]/[Oldal 3] ( Saját menü: 609) [Edit My Menu]/[Saját menü szerkesztése] ( A Saját menü szerkesztése: 610) [Add]/[Hozzáad] [Sorting]/[Rendezés] [Delete]/[Törlés] [Display from My Menu]/[Megjelenítés a Saját menüből] 622
Menülista – [Playback]/[Lejátszás] menü [Playback]/[Lejátszás] menü [Playback Mode]/[Lejátszási mód] ( Mode]/ [Lejátszási mód]): 506) ● ● ● ● ● ● ● ● ● [Playback]/[Lejátszás] ([Playback [Playback Mode]/[Lejátszási mód] ( [Playback Mode]/[Lejátszási mód]: 506) [Slide Show]/[Diavetítés] ( [Slide Show]/[Diavetítés]: 506) [Rotate Disp.]/[Kijelz. forg.] ( [Rotate Disp.]/[Kijelz. forg.
Wi-Fi / Bluetooth Ez a fejezet a fényképezőgép Wi-Fi® és Bluetooth® funkcióit ismerteti. • Ez az útmutató okostelefont és táblagépet is okostelefonnak nevezi.
Wi-Fi / Bluetooth • Képek küldése közben ne vegye ki a kártyát vagy az akkumulátort, és ne menjen olyan területre, ahol nincs térerő. • A fényképezőgép nem használható nyilvános vezeték nélküli LANkapcsolathoz való csatlakozásra. • Határozottan javasoljuk, hogy az adatbiztonság fenntartása érdekében állítson be titkosítást. • Javasoljuk, hogy képek küldésekor megfelelően feltöltött akkumulátort használjon.
Wi-Fi / Bluetooth – Csatlakoztatás egy okostelefonhoz Csatlakoztatás egy okostelefonhoz ● A „LUMIX Sync” telepítése: 627 ● Csatlakoztatás egy okostelefonhoz (Bluetooth csatlakoztatás): 628) ● Csatlakoztatás egy okostelefonhoz ([Wi-Fi connection]/ [Wi-Fi csatlakoztatás): 634 ● A fényképezőgépben tárolt képek küldése okostelefonra egyszerű módon: 640 Csatlakozzon olyan okostelefonhoz, amelyre telepítve van a „Panasonic LUMIX Sync” (a továbbiakban: „LUMIX Sync”) okostelefonalkalmazás.
Wi-Fi / Bluetooth – Csatlakoztatás egy okostelefonhoz A „LUMIX Sync” telepítése A „LUMIX Sync” a Panasonic okostelefonokhoz készült alkalmazása. Támogatott operációs rendszerek (OS) Android™: Android 7 vagy újabb verziói OS: iOS 12 vagy újabb verzió 1 2 Csatlakoztassa az okostelefont egy hálózathoz. (Android) Válassza a „Google PlayStore” lehetőséget. (iOS) Válassza az „App Store” lehetőséget. 3 Írja be a „LUMIX” vagy a „panasonic lumix sync” szöveget a keresőmezőbe.
Wi-Fi / Bluetooth – Csatlakoztatás egy okostelefonhoz Csatlakoztatás egy okostelefonhoz (Bluetooth csatlakoztatás) Kövesse az egyszerű kapcsolat-beállítási eljárást (párosítás) egy okostelefonhoz való csatlakozáshoz, amely támogatja a Bluetooth Low Energy (Kis-energiaszintű Bluetooth) funkciót. A párosítás beállításakor a fényképezőgép automatikusan csatlakozik az okostelefonhoz a Wi-Fi-n keresztül. • Az első csatlakozáshoz párosítási beállításokra van szükség.
Wi-Fi / Bluetooth – Csatlakoztatás egy okostelefonhoz 1 Az okostelefonon indítsa el a „LUMIX Sync” alkalmazást. ● Megjelenik az eszköz (fényképezőgép) regisztrációjára vonatkozó üzenet. Válassza ki a [Next]/[Következő] lehetőséget. • Ha bezárta az üzenetet, válassza a [ ] lehetőséget, majd regisztrálja a fényképezőgépet a [Camera registration (pairing)]/ [Fényképezőgép regisztráció (párosítás)] segítségével.
Wi-Fi / Bluetooth – Csatlakoztatás egy okostelefonhoz A fényképezőgép működtetése az okostelefon útmutatójának megfelelően. 3 Állítsa be a fényképezőgépen a Bluetooth párosítást készenléti állapotba. ● [ ] [ ] [Bluetooth] [Bluetooth] [SET]/[Beállítás] [Pairing]/[Párosítás] ● A fényképezőgép párosítási készenléti állapotba lép, és megjelenik a készülék neve (A). 4 Válassza ki az okostelefonon a fényképezőgép eszköznevét.
Wi-Fi / Bluetooth – Csatlakoztatás egy okostelefonhoz 5 Amikor az eszköz regisztrációjának befejezését jelző üzenet megjelenik, válassza az [OK] lehetőséget. ● A fényképezőgép és az okostelefon között létrejön a Bluetooth kapcsolat. • A párosított okostelefon párosított eszközként kerül regisztrálásra. • Bluetooth kapcsolat alatt a felvételi képernyőn a [ ] ikon látható. Ha a Bluetooth funkció engedélyezve van, de nem jön létre kapcsolat az okostelefonnal, a [ ] áttetszően jelenik meg.
Wi-Fi / Bluetooth – Csatlakoztatás egy okostelefonhoz Csatlakozás egy párosított okostelefonhoz Csatlakozzon a párosított okostelefonokhoz a következő eljárással. 1 Engedélyezze a fényképezőgép Bluetooth funkcióját. • 2 3 4 5 6 [ ] [ ] [Bluetooth] [Bluetooth] [ON]/[Be] Az okostelefonon indítsa el a „LUMIX Sync” alkalmazást. • Ha megjelenik egy üzenet, amely azt jelzi, hogy az okostelefon fényképezőgépeket keres, zárja be az üzenetet. Válassza ki a [ ] lehetőséget.
Wi-Fi / Bluetooth – Csatlakoztatás egy okostelefonhoz Párosítás törlése 1 Törölje a fényképezőgép párosítási beállítását. • 2 [ ] [ ] [Bluetooth] [Bluetooth] [SET]/[Beállítás] [Delete]/[Törlés] Válassza ki azt az okostelefont, amelynek a párosítását meg kívánja szüntetni. • Törölje a párosítási beállítást az okostelefonon is.
Wi-Fi / Bluetooth – Csatlakoztatás egy okostelefonhoz Csatlakoztatás egy okostelefonhoz ([Wi-Fi connection]/[Wi-Fi csatlakoztatás) Wi-Fi használatával kapcsolja össze a fényképezőgépet és az okostelefont. Az alapértelmezett beállításokkal egyszerűen, jelszó megadása nélkül csatlakozhat az okostelefonokhoz. Jelszó hitelesítést is használhat a kapcsolat biztonságának növelése érdekében. 1 Állítsa a fényképezőgépet Wi-Fi kapcsolat készenléti állapotba.
Wi-Fi / Bluetooth – Csatlakoztatás egy okostelefonhoz 3 Válassza ki a fényképezőgépen megjelenő SSID-t. 4 Az okostelefonon indítsa el a „LUMIX Sync” alkalmazást. 5 (Az első csatlakozáskor) Nyugtázza a fényképezőgépen megjelenő eszköz nevét, majd válassza ki a [Yes]/[Igen] lehetőséget. • Ha nem a csatlakoztatni kívánt eszköz jelenik meg, a fényképezőgép automatikusan csatlakozik az adott eszközhöz, ha kiválasztja a [Yes]/[Igen] lehetőséget.
Wi-Fi / Bluetooth – Csatlakoztatás egy okostelefonhoz Jelszó-hitelesítés használata a csatlakozáshoz Növelheti a Wi-Fi kapcsolat biztonságát jelszó-hitelesítéssel, akár QRkóddal, akár kézi bevitellel. Kapcsolódás QR-kód beolvasásával 1 Állítsa a fényképezőgépen a [Wi-Fi Password]/[Wi-Fi jelszó] értékét az [ON]/[Be] lehetőségre. • 2 [ ] [ ] [Wi-Fi] [Wi-Fi Setup]/[Wi-Fi beállítás] [Wi-Fi Password]/[Wi-Fi jelszó] [ON]/[Be] Jelenítse meg a QR-kódot (C).
Wi-Fi / Bluetooth – Csatlakoztatás egy okostelefonhoz Jelszó manuális megadása a csatlakozáshoz 1 2 3 Jelenítse meg a 2. lépés képernyőjét ( Kapcsolódás QR-kód beolvasásával: 636). Kapcsolja be (ON/Be) a Wi-Fi funkciót az okostelefon beállítási menüjében. 4 A Wi-Fi beállítási képernyőn válassza ki a fényképezőgépen megjelenő SSID azonosítót (D). (Az első csatlakozáskor) Adja meg a fényképezőgépen megjelenő jelszót (D). 5 Az okostelefonon indítsa el a „LUMIX Sync” alkalmazást.
Wi-Fi / Bluetooth – Csatlakoztatás egy okostelefonhoz Az alapértelmezett beállításoktól eltérő csatlakozási módok Ha a [Via Network]/[Hálózaton keresztül] vagy a [Direct]/[Közvetlen] lehetőség [WPS Connection]/[WPS csatlakozás] funkciójával csatlakozik, kövesse az alábbi lépéseket: 1 Jelenítse meg a fényképezőgép csatlakozási mód beállító képernyőjét.
Wi-Fi / Bluetooth – Csatlakoztatás egy okostelefonhoz Wi-Fi kapcsolat bontása A fényképezőgép és az okostelefon közötti Wi-Fi kapcsolat bontásához kövesse az alábbi lépéseket. 1 2 Nyomja le félig az exponálógombot a fényképezőgép felvételi üzemmódba állításához. Bontsa a Wi-Fi kapcsolatot. • 3 [ ] [ ] [Wi-Fi] [Wi-Fi Function]/[Wi-Fi funkció] [Yes]/[Igen] • Ugyanezt a műveletet elvégezheti a [Wi-Fi] funkcióhoz rendelt Fn gomb megnyomásával is.
Wi-Fi / Bluetooth – Csatlakoztatás egy okostelefonhoz A fényképezőgépben tárolt képek küldése okostelefonra egyszerű módon A képek áttölthetők egy Bluetooth segítségével csatlakoztatott okostelefonra, ha lejátszás közben megnyomja a [Q] gombot. A menü használatával is egyszerűen csatlakozhat. • Ugyanezt a műveletet elvégezheti a [Send Image (Smartphone)]/[Kép küldése (okostelefon)] funkcióhoz rendelt Fn gomb megnyomásával is.
Wi-Fi / Bluetooth – Csatlakoztatás egy okostelefonhoz Több kép küldése 1 2 3 Nyomja meg a [Q] gombot. Válassza ki a [Multi Select]/[Több kép kivál.] menüpontot. • A képek küldési beállításának módosításához nyomja meg a [DISP.]/[Kijelző] gombot. ( Képküldési beállítások: 675) Válassza ki a képeket, majd továbbítsa őket. : Képek kiválasztása 4 vagy : Beállítás/Mégsem [DISP.
Wi-Fi / Bluetooth – A fényképezőgép működtetése okostelefonnal A fényképezőgép működtetése okostelefonnal ● ● ● ● ● ● ● ● [Remote shooting]/[Távoli fényképezés]: 644 [Shutter Remote Control]/[Távkioldó]: 646 [Import images]/[Képek importálása]: 649 [Auto Transfer]/[Auto továbbítás]: 651 [Location Logging]/[Pozíciónaplózás (Helynaplózás)]: 653 [Remote Wakeup]/[Távoli ébresztés]: 655 [Auto Clock Set]/[Automatikus órabeállítás]: 657 [Camera settings copy]/[Fényképezőgép beállítások másolása]: 658 A következ
Wi-Fi / Bluetooth – A fényképezőgép működtetése okostelefonnal Kezdőképernyő A „LUMIX Sync” elindításakor a kezdőképernyő jelenik meg. (A) : App beállítások ( Csatlakozás egy párosított okostelefonhoz: 632, Jelszó-hitelesítés használata a csatlakozáshoz: 636, [Remote Wakeup]/ [Távoli ébresztés]: 655) Ez lehetővé teszi a csatlakozási beállításokat, a fényképezőgép tápellátási műveleteit és a Súgó megjelenítését.
Wi-Fi / Bluetooth – A fényképezőgép működtetése okostelefonnal [Remote shooting]/[Távoli fényképezés] Az okostelefonnal távoli helyről is készíthet felvételt, miközben megtekintheti a fényképezőgép élő képeit. Az első lépések: • Csatlakoztassa a fényképezőgépet egy okostelefonhoz. ( Csatlakoztatás egy okostelefonhoz (Bluetooth csatlakoztatás): 628), Csatlakoztatás egy okostelefonhoz ([Wi-Fi connection]/[Wi-Fi csatlakoztatás): 634) • Az okostelefonon indítsa el a „LUMIX Sync” alkalmazást.
Wi-Fi / Bluetooth – A fényképezőgép működtetése okostelefonnal Működési mód a távoli felvétel során Állítsa be a fényképezőgépet vagy az okostelefont a távoli felvétel során használt elsőbbségi vezérlőeszközként. [ ] [ ] [Wi-Fi] [Wi-Fi Setup]/[Wi-Fi beállítás] Válassza ki a [Priority of Remote Device]/[Távirányító eszköz elsőbbsége] menüpontot [Camera]/[Fényképezőgép] A működtetés a fényképezőgépen, és az okostelefonon is lehetséges. • A fényképezőgép tárcsa beállításai stb.
Wi-Fi / Bluetooth – A fényképezőgép működtetése okostelefonnal [Shutter Remote Control]/[Távkioldó] Az okostelefont a zár távirányítójaként használhatja. Az első lépések: • Csatlakoztassa a fényképezőgépet egy okostelefonhoz Bluetooth segítségével. ( Csatlakoztatás egy okostelefonhoz (Bluetooth csatlakoztatás): 628)) • Az okostelefonon indítsa el a „LUMIX Sync” alkalmazást. 1 Válassza a kezdőképernyőn a [ ] ([Shutter Remote Control]/[Távkioldó]) lehetőséget. 2 Indítsa a felvételt.
Wi-Fi / Bluetooth – A fényképezőgép működtetése okostelefonnal Bulb (lassú expozíciós) felvétel A zár a felvétel kezdetétől a végéig nyitva tartható, ami hasznos a csillagos égbolt vagy az éjszakai tájak rögzítésénél. Az első lépések: • Állítsa a fényképezőgépet [M] módba. ( Kézi expozíció mód: 280) • Állítsa a fényképezőgép zársebességét [B] (Bulb) értékre.
Wi-Fi / Bluetooth – A fényképezőgép működtetése okostelefonnal A [Sleep Mode]/[Alvó üzemmód] állapotból való visszatérési idő lerövidítése A [Shutter Remote Control]/[Távkioldó] használatakor lerövidítheti azt az időt, ameddig a fényképezőgép visszatér a [Sleep Mode]/[Alvó üzemmód] állapotból. Az első lépések: • Csatlakoztassa a fényképezőgépet egy okostelefonhoz Bluetooth segítségével.
Wi-Fi / Bluetooth – A fényképezőgép működtetése okostelefonnal [Import images]/[Képek importálása] Továbbítsa a kártyán tárolt képet egy Wi-Fi-n keresztül csatlakoztatott okostelefonra. Az első lépések: • Csatlakoztassa a fényképezőgépet egy okostelefonhoz. ( Csatlakoztatás egy okostelefonhoz (Bluetooth csatlakoztatás): 628), Csatlakoztatás egy okostelefonhoz ([Wi-Fi connection]/[Wi-Fi csatlakoztatás): 634) • Az okostelefonon indítsa el a „LUMIX Sync” alkalmazást.
Wi-Fi / Bluetooth – A fényképezőgép működtetése okostelefonnal 3 Továbbítsa a képet. ● Válassza ki az [ ] lehetőséget. • Ha a kép egy videó, akkor azt a képernyő közepén lévő [ megérintésével tudja lejátszani. ] gomb • Videó lejátszásakor a videó korlátozott adatmérettel rendelkezik, és a „LUMIX Sync” segítségével kerül továbbításra, ezért a képminőség eltér a tényleges videofelvétel minőségétől.
Wi-Fi / Bluetooth – A fényképezőgép működtetése okostelefonnal [Auto Transfer]/[Auto továbbítás] A rögzített képeket automatikusan átküldheti okostelefonra, amint elkészülnek. Az első lépések: • Csatlakoztassa a fényképezőgépet egy okostelefonhoz Bluetooth segítségével. ( Csatlakoztatás egy okostelefonhoz (Bluetooth csatlakoztatás): 628)) 1 Engedélyezze az [Auto Transfer]/[Auto továbbítás] funkciót a fényképezőgépen.
Wi-Fi / Bluetooth – A fényképezőgép működtetése okostelefonnal 4 Rögzítse a felvételt a fényképezőgéppel. • Egy fájl küldése közben a fényképezőgép felvételi képernyőjén a [ látható. A képek automatikus továbbításának leállítása [ ] [ ] [Bluetooth] [Auto Transfer]/[Auto továbbítás] Válassza ki az [OFF]/[Ki] lehetőséget ● Megjelenik egy megerősítő képernyő, amely a Wi-Fi kapcsolat megszakítására kérdez rá.
Wi-Fi / Bluetooth – A fényképezőgép működtetése okostelefonnal [Location Logging]/[Pozíciónaplózás (Helynaplózás)] Az okostelefon Bluetooth-on keresztül elküldi helymeghatározási adatait a fényképezőgépnek, a fényképezőgép pedig a megszerzett helymeghatározási információk felírása közben felvételt készít. Az első lépések: • Engedélyezze a GPS funkciót az okostelefonon. • Csatlakoztassa a fényképezőgépet egy okostelefonhoz Bluetooth segítségével.
Wi-Fi / Bluetooth – A fényképezőgép működtetése okostelefonnal • Ha a [ ] a felvételi képernyőn áttetszően jelenik meg, a helymeghatározási információk nem szerezhetők meg, ezért az adatok nem írhatók ki. Az okostelefon GPS helymeghatározása nem mindig lehetséges, ha az okostelefon egy épületben, táskában vagy hasonló helyen van. A helymeghatározási hatékonyság javítása érdekében vigye az okostelefont olyan helyre, ahonnan jó kilátás nyílik az égboltra.
Wi-Fi / Bluetooth – A fényképezőgép működtetése okostelefonnal [Remote Wakeup]/[Távoli ébresztés] Az okostelefon a fényképezőgép kikapcsolt állapotában is használható a fényképezőgép bekapcsolására és képek rögzítésére, illetve a felvett képek ellenőrzésére. Az első lépések: 1 Csatlakozzon egy okostelefonhoz Bluetooth használatával. ( Csatlakoztatás egy okostelefonhoz (Bluetooth csatlakoztatás): 628) 2 Engedélyezze a [Remote Wakeup]/[Távoli ébresztés] funkciót a fényképezőgépen.
Wi-Fi / Bluetooth – A fényképezőgép működtetése okostelefonnal • Ha az [Auto Transfer]/[Auto továbbítás] beállítása [ON]/[Be], a távvezérlés közben rögzített képek automatikusan átkerülnek az okostelefonra. Ha a [Power OFF]/[Kikapcsolás] lehetőséget választja, miközben még mindig vannak el nem küldött képek, a küldés a fényképezőgép következő bekapcsolásakor folytatódik.
Wi-Fi / Bluetooth – A fényképezőgép működtetése okostelefonnal [Auto Clock Set]/[Automatikus órabeállítás] Szinkronizálja a fényképezőgép óra- és időzóna beállítását az okostelefon beállításaival. Az első lépések: • Csatlakoztassa a fényképezőgépet egy okostelefonhoz Bluetooth segítségével. ( Csatlakoztatás egy okostelefonhoz (Bluetooth csatlakoztatás): 628)) Engedélyezze az [Auto Clock Set]/[Automatikus órabeállítás] funkciót a fényképezőgépen.
Wi-Fi / Bluetooth – A fényképezőgép működtetése okostelefonnal [Camera settings copy]/[Fényképezőgép beállítások másolása] Elmenti a fényképezőgép beállítási adatait az okostelefonra. A mentett beállítási információk betölthetők a fényképezőgépbe, így ugyanazokat a beállításokat több fényképezőgépen is beállíthatja. Az első lépések: • Csatlakoztassa a fényképezőgépet egy okostelefonhoz Bluetooth segítségével.
Wi-Fi / Bluetooth – Képek küldése a fényképezőgépről Képek küldése a fényképezőgépről ● [PC]: 662 ● [Printer]/[Nyomtató]: 665 A fényképezőgéppel küldje el a felvett képeket egy Wi-Fi-n keresztül csatlakoztatott eszközre. Az alábbi oldalakon megtalálja az összes eszközre vonatkozó közös lépéseket.
Wi-Fi / Bluetooth – Képek küldése a fényképezőgépről Elküldhető képek Az elküldhető képek a céleszköztől függően eltérőek.
Wi-Fi / Bluetooth – Képek küldése a fényképezőgépről [Wi-Fi]-hez hozzárendelt Fn gomb A Wi-Fi-hez való csatlakozást követően a [Wi-Fi]-hez rendelt Fn gomb megnyomásával a következő műveleteket hajthatja végre. ( Fn gombok: 517) [Terminate the Connection]/[Bontsa a kapcsolatot] Bontja a Wi-Fi kapcsolatot. [Change the Destination]/[Célhely módosítás] Bontja a Wi-Fi kapcsolatot, és lehetővé teszi egy másik Wi-Fi kapcsolat kiválasztását.
Wi-Fi / Bluetooth – Képek küldése a fényképezőgépről [PC] Küldje el a felvett képeket a Wi-Fi segítségével csatlakoztatott számítógépre. Támogatott operációs rendszerek (OS) Windows: Windows 10 Mac: macOS 10.13, 10.14, 10.15.3 – 10.15.7, 11.0 – 11.4 Az első lépések: • Kapcsolja be a számítógépet. • Hozzon létre egy célmappát a képeknek.
Wi-Fi / Bluetooth – Képek küldése a fényképezőgépről • Hozzon létre egy alfanumerikus karakterekből álló PC fióknevet (legfeljebb 254 karakter) a hozzá tartozó jelszóval együtt (legfeljebb 32 karakter). A célmappa nem hozható létre, ha a fiók neve nem alfanumerikus karaktereket is tartalmaz. • Ha a számítógép neve (Mac esetén NetBIOS név) szóközt (üres karaktert) stb. tartalmaz, előfordulhat, hogy nem ismerhető fel.
Wi-Fi / Bluetooth – Képek küldése a fényképezőgépről 5 Válasszon ki egy mappát a képek tárolásához. 6 Ellenőrizze a küldési beállításokat, majd nyomja meg a vagy a gombot. • A mappák az elküldés dátuma szerint rendezve jönnek létre a kiválasztott mappában, és a rendszer a képeket ezekbe a mappákba menti. • A küldési beállítások módosításához nyomja meg a [DISP.]/[Kijelző] gombot.
Wi-Fi / Bluetooth – Képek küldése a fényképezőgépről [Printer]/[Nyomtató] Nyomtatáshoz képeket küldhet egy PictBridge (vezeték nélküli LAN)* támogatású, Wi-Fi-vel csatlakoztatott nyomtatóra. * DPS over IP-kompatibilis 1 Válassza ki a képküldési módot a fényképezőgépen. 2 Állítsa be a célhelyet a [Printer]/[Nyomtató] lehetőségre. 3 Csatlakoztassa a fényképezőgépet egy nyomtatóhoz Wi-Fi-n keresztül.
Wi-Fi / Bluetooth – Wi-Fi csatlakozások Wi-Fi csatlakozások ● [Via Network]/[Hálózaton keresztül]: 667 ● [Direct]/[Közvetlen]: 671 ● Csatlakozás Wi-Fi-hez a korábban elmentett beállítások segítségével: 673 Ha a [Setup]/[Beállítás] ([IN/OUT]/[Be/Ki]) menü [Wi-Fi] menüpontjának [Wi-Fi Function]/[Wi-Fi funkció] eleménél a [New Connection]/[Új kapcsolat] lehetőséget választotta ki, a csatlakozáshoz válassza ki a [Via Network]/[Hálózaton keresztül] vagy a [Direct]/[Közvetlen] csatlakozási módot.
Wi-Fi / Bluetooth – Wi-Fi csatlakozások [Via Network]/[Hálózaton keresztül] Csatlakoztassa a fényképezőgépet és a céleszközt a vezeték nélküli hozzáférési ponton keresztül. Válassza ki a módot a vezeték nélküli hozzáférési ponthoz való csatlakozáshoz.
Wi-Fi / Bluetooth – Wi-Fi csatlakozások [WPS (Push-Button)]/[WPS (Nyomógomb)] Nyomja meg a WPS gombot a vezeték nélküli hozzáférési ponton a csatlakozás létrehozásához. Nyomja meg a vezeték nélküli hozzáférési pont WPS gombját, amíg az át nem kapcsol WPS módba. Példa) [WPS (PIN code)]/[WPS (PIN kód)] A kapcsolat felépítéséhez adja be a vezeték nélküli hozzáférési pont PIN-kódját. 1 2 3 Válassza ki a fényképezőgép képernyőjén azt a vezeték nélküli hozzáférési pontot, amelyhez csatlakozni kíván.
Wi-Fi / Bluetooth – Wi-Fi csatlakozások [From List]/[Listából] Keres egy használandó vezeték nélküli hozzáférési pontot, és csatlakozik hozzá. • Nyugtázza a vezeték nélküli hozzáférési pont titkosítási kulcsát. 1 2 Válassza ki azt a vezeték nélküli hozzáférési pontot, amelyhez csatlakozni kíván. • Nyomja meg a [DISP.]/[Kijelző] gombot a vezeték nélküli hozzáférési pontok keresésének újbóli futtatásához.
Wi-Fi / Bluetooth – Wi-Fi csatlakozások Csatlakozás manuális bevitellel • Ellenőrizze az alkalmazott vezeték nélküli hozzáférési pont SSID-jét, hálózati hitelesítését, titkosítását és titkosítási kulcsát. 1 2 3 Az 1. lépésben a „[From List]/[Listából]” képernyőn válassza ki a [Manual Input]/[Kézi bevitel] lehetőséget. ( [From List]/[Listából]: 669) Adja be annak a vezeték nélküli hozzáférési pontnak az SSID-jét, amelyhez csatlakozni kíván, majd válassza ki a [Set]/[Beállítás] lehetőséget.
Wi-Fi / Bluetooth – Wi-Fi csatlakozások [Direct]/[Közvetlen] Csatlakoztassa közvetlenül a fényképezőgépet és a célkészüléket. Válassza ki a célkészülékhez való csatlakozás módját. [WPS Connection]/[WPS csatlakozás] [WPS (Push-Button)]/[WPS (Nyomógomb)]: A csatlakozáshoz nyomja meg a céleszközön a WPS gombot. • A fényképezőgépen nyomja meg a [DISP.]/[Kijelző] gombot a csatlakozás várakozási idejének meghosszabbításához.
Wi-Fi / Bluetooth – Wi-Fi csatlakozások • Kérjük, olvassa el a csatlakoztatandó eszköz kezelési útmutatóját is.
Wi-Fi / Bluetooth – Wi-Fi csatlakozások Csatlakozás Wi-Fi-hez a korábban elmentett beállítások segítségével Használja a Wi-Fi csatlakozás előzményeit ahhoz, hogy ugyanazokkal a beállításokkal csatlakozzon, mint korábban. 1 A Wi-Fi kapcsolat előzményeinek megjelenítése. 2 Válassza ki azt az Előzmények elemet, amelyhez csatlakozni kíván.
Wi-Fi / Bluetooth – Wi-Fi csatlakozások A Kedvencben regisztrált elemek szerkesztése 1 Jelenítse meg a kedvencek között regisztrált elemeket. • 2 [ ] [ ] [Wi-Fi] [Wi-Fi Function]/[Wi-Fi funkció] [Select a destination from History]/[Válasszon célhelyet az Előzményekből] Válassza ki a szerkeszteni kívánt Előzmények elemet a Kedvencből, majd nyomja meg a gombot.
Wi-Fi / Bluetooth – Küldési beállítások és képek kiválasztása Küldési beállítások és képek kiválasztása ● Képküldési beállítások: 675 ● Képek kiválasztása: 676 Képküldési beállítások Állítsa be a kép méretét, fájlformátumát és az egyéb elemeket a kép céleszközre történő küldéséhez. 1 2 A Wi-Fi kapcsolat létrejötte után megjelenik a küldési beállítások megerősítő képernyője, nyomja meg a [DISP.]/[Kijelző] gombot. Módosítsa a küldési beállításokat. [Size]/[Méret] Méretezze át a küldendő képet.
Wi-Fi / Bluetooth – Küldési beállítások és képek kiválasztása Képek kiválasztása Ha a [Send Images Stored in the Camera]/[A fényképezőgépen tárolt képek küldése] segítségével küldi el a képeket, válassza ki a képeket a következő módon. 1 Válassza ki a [Single Select]/[Egy kép kivál.] vagy a [Multi Select]/[Több kép kivál.] lehetőséget. 2 Válassza ki a képet. [Single Select]/[Egy kép kivál.] beállítás 1 Egy (1) kép kiválasztásához nyomja meg a gombot. 2 Nyomja meg a vagy a gombot.
Wi-Fi / Bluetooth – [Wi-Fi Setup]/[Wi-Fi beállítás] menü [Wi-Fi Setup]/[Wi-Fi beállítás] menü A Wi-Fi funkcióhoz szükséges beállításokat konfigurálja. A beállítások nem módosíthatók amikor Wi-Fihez csatlakozik. A [Wi-Fi Setup]/[Wi-Fi beállítás] menü megjelenítése. ● [ ] [ ] [Wi-Fi] [Wi-Fi Setup]/[Wi-Fi beállítás] [Priority of Remote Device]/[Távirányító eszköz elsőbbsége] Beállítja a fényképezőgépet vagy az okostelefont a távoli felvétel során használt elsőbbségi vezérlőeszközként.
Wi-Fi / Bluetooth – [Wi-Fi Setup]/[Wi-Fi beállítás] menü [Device Name/Password]/[Eszköznév/Jelszó] Megváltoztathatja a fényképezőgép nevét (SSID) és jelszavát. • Az eszköznév és a jelszó módosításához nyomja meg a [DISP.]/[Kijelző] gombot. A karakterek bevitelének módját lásd: ( Karakterek bevitele: 105) • Legfeljebb 32 karaktert adjon meg az eszköz neveként és 63 karaktert adhat meg a jelszóként.
Csatlakozás egyéb eszközökhöz Ez a fejezet egyéb eszközökkel, például HDMI eszközökkel, úgymint a televíziókkal és számítógépekkel való csatlakozásokat ismerteti. Csatlakozzon a HDMI csatlakozóaljzat vagy a fényképezőgép USB portja segítségével.
Csatlakozás egyéb eszközökhöz – Csatlakozás Csatlakozás • Ellenőrizze a kivezetések irányát, és csatlakoztassa/húzza ki őket egyenesen tartva. (Ha ezeket ferdén helyezi be, az deformációt vagy hibás működést okozhat) • Ne csatlakoztassa a kábelt a nem megfelelő csatlakozókhoz. Ez hibás működést okozhat. HDMI csatlakozóaljzat Csatlakoztassa a fényképezőgépet és a HDMI eszközt (TV-t stb.) egy kereskedelmi forgalomban kapható HDMI kábellel.
Csatlakozás egyéb eszközökhöz – Csatlakozás USB port A fényképezőgép számítógéphez, felvevőhöz vagy nyomtatóhoz való csatlakoztatására használjon USB csatlakozókábelt. • Ne használjon más USB csatlakozókábelt, csak a tartozékot.
Csatlakozás egyéb eszközökhöz – Megtekintés TV-n Megtekintés TV-n A felvett képek és videók megtekintéséhez a fényképezőgépet egy TVhez vagy egy külső monitorhoz csatlakoztathatja. Az első lépések: • Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a televíziót. 1 2 3 4 5 Kösse össze a fényképezőgépet és a televíziót egy kereskedelmi forgalomban kapható HDMI kábellel. ( HDMI csatlakozóaljzat: 680) Kapcsolja be a televíziót. Állítsa át a TV bemenetét HDMI bemenetre. Kapcsolja be a fényképezőgépet.
Csatlakozás egyéb eszközökhöz – Megtekintés TV-n • Az alapértelmezett beállításoknál a fényképezőgép a képeket optimális felbontásban adja ki a csatlakoztatott TV készülékre. A kimeneti felbontás megváltoztatható az [Output Resolution(Playback)]/ [Kimeneti felbontás(Lejátszás)] menüpontban. ( [Output Resolution (Playback)]/ [Kimeneti felbontás(Lejátszás)]: 602) • Az oldalaránytól függően szürke sávok jelenhetnek meg a képernyő felső és alsó, illetve a bal és jobb szélén.
Csatlakozás egyéb eszközökhöz – Megtekintés TV-n A VIERA Link használata A VIERA Link (HDAVI Control™) egy olyan funkció, amely lehetővé teszi, hogy a Panasonic tévé távirányítóját egyszerű műveletekhez használja, amikor az automatikus csatolt működés érdekében ez a készülék egy HDMI kábellel össze van kötve egy VIERA Linkkompatibilis eszközzel. (Nem minden művelet lehetséges.) • A VIERA Link használatához a televízió beállításait is konfigurálnia kell.
Csatlakozás egyéb eszközökhöz – Megtekintés TV-n • A VIERA Link egy egyedi Panasonic funkció, amely a szabványos HDMI CEC (Consumer Electronics Control - Fogyasztói elektronikai szabályozás) specifikációt használó HDMI vezérlő funkcióra épül. A más cégek által gyártott HDMI CEC-kompatibilis eszközökkel való összekapcsolt működés nem garantált. • A fényképezőgép a „VIERA Link Ver.5” verzióját támogatja. A „VIERA Link Ver.5” a Panasonic VIERA Link kompatibilis eszközeinek szabványa.
Csatlakozás egyéb eszközökhöz – Képek importálása PC-re Képek importálása PC-re ● Képek másolása PC-re: 687 ● Szoftver telepítése: 691 Ha a fényképezőgépet számítógéphez csatlakoztatja, a felvett képeket átmásolhatja a PC-re. A videók lejátszásához vagy szerkesztéséhez a számítógépen a felvett video formátumával kompatibilis szoftvert kell használnia. Szoftvert is használhat a RAW-képek feldolgozására és szerkesztésére.
Csatlakozás egyéb eszközökhöz – Képek importálása PC-re Képek másolása PC-re A PC-hez való csatlakoztatás után a felvett képeket a fényképezőgépen lévő fájlok és mappák PC-re történő áthúzásával másolhatja. • A fényképezőgépet a következő operációs rendszerek bármelyikét futtató számítógéphez lehet csatlakoztatni, amely alkalmas a háttértároló eszközök felismerésére. Támogatott operációs rendszerek (OS) Windows: Windows 10 Mac: macOS 10.13, 10.14, 10.15.3 – 10.15.7, 11.0 – 11.
Csatlakozás egyéb eszközökhöz – Képek importálása PC-re Az első lépések: • Kapcsolja be a fényképezőgépet és a számítógépet. 1 Csatlakoztassa a fényképezőgépet és a számítógépet az USB csatlakozókábellel. ( USB port: 681) 2 A [PC(Storage)]/[PC(Tárolás)] kiválasztásához nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a vagy a gombot. ● Windows: A meghajtó („LUMIX” vagy a [CINE Style File Setting]/[CINE stílusú fájl beállítás] opcióval beállított kártya kötetcímkéje) megjelenik a [This PC]/[Ez a PC] elemnél.
Csatlakozás egyéb eszközökhöz – Képek importálása PC-re Mappaszerkezet a kártyán belül (A) Kötetcímke Ha a [Video File Name]/[Videó fájlnév] beállítása [Same As Photo(DCF Standard)]/[Ugyanaz, mint a fotó(DCF szabvány)]: LUMIX Ha a [Video File Name]/[Videó fájlnév] beállítása [CINE Style]/[CINE stílus]: A [CINE Style File Setting]/[CINE stílusú fájl beállítás] opcióban beállított kártya kötetcímkéje (B) A fényképezőgép beállítási információja (C) Képek (D) Mappaszám 689
Csatlakozás egyéb eszközökhöz – Képek importálása PC-re (E) JPG: JPEG formátumú képek RW2: RAW formátumú képek MP4: MP4 videók MOV: MOV videók, Apple ProRes videók (F) Fájl száma (G) Színtér P: sRGB _: AdobeRGB (H) CINE stílusú videó (I) Kártya száma (J) Fényképezőgép-index • Ha a [Setup]/[Beállítás] ([IN/OUT] / [Be/Ki]) menüben az [USB Mode]/[USB mód] beállítása [PC(Storage)]/[PC(Tárolás)], akkor a fényképezőgép automatikusan csatlakozik a számítógéphez anélkül, hogy az [USB Mode]/[USB mód] kiválasztó ké
Csatlakozás egyéb eszközökhöz – Képek importálása PC-re Szoftver telepítése Telepítse a RAW képek feldolgozásához és szerkesztéséhez szükséges szoftvert. • A szoftver letöltéséhez a számítógépnek kapcsolódnia kell az internethez. • A támogatott operációs rendszerek 2022. januárjától érvényesek, és a későbbiekben változhatnak. SILKYPIX Developer Studio SE Ez a szoftver feldolgozza és szerkeszti a RAW képeket. A szerkesztett képeket olyan formátumban (JPEG, TIFF stb.
Csatlakozás egyéb eszközökhöz – Tárolás felvevőn Tárolás felvevőn Ha a fényképezőgépet egy Panasonic Blu-ray lemezfelvevőhöz vagy DVD-felvevőhöz csatlakoztatja, akkor elmentheti a képeket és videókat. Az első lépések: • Kapcsolja be a fényképezőgépet és a felvevőt. • Helyezzen be egy kártyát az 1-es kártyanyílásba. 1 Kösse össze a fényképezőgépet és a felvevőt az USB csatlakozókábellel.
Csatlakozás egyéb eszközökhöz – Tethered felvétel Tethered felvétel ● Szoftver telepítése: 694 ● A fényképezőgép működtetése PC-ről: 695 Ha telepíti a „LUMIX Tether” fényképezőgép-vezérlő szoftvert a számítógépre, akkor a fényképezőgépet USB-n keresztül csatlakoztathatja a számítógéphez, majd a számítógépről vezérelheti a fényképezőgépet, és felvételt készíthet, miközben az élő nézetet ellenőrzi a számítógép képernyőjén (tethered felvétel).
Csatlakozás egyéb eszközökhöz – Tethered felvétel Szoftver telepítése „LUMIX Tether” Ez a szoftver a fényképezőgép PC-ről történő vezérlésére szolgál. Lehetővé teszi a különböző beállítások módosítását és a távoli felvétel készítését, majd a képek mentését a számítógépre. Keresse fel az alábbi weboldalt, majd töltse le és telepítse a szoftvert: https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_lumixtether.
Csatlakozás egyéb eszközökhöz – Tethered felvétel A fényképezőgép működtetése PC-ről Az első lépések: • Kapcsolja be a fényképezőgépet és a számítógépet. • Telepítse a „LUMIX Tether” programot a számítógépre. 1 Kösse össze a fényképezőgépet és a felvevőt az USB csatlakozókábellel. ( USB port: 681) 2 A [PC(Tether)] kiválasztásához nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a vagy a gombot. ● A fényképezőgép képernyőjén a [ 3 ] ikon látható.
Csatlakozás egyéb eszközökhöz – Nyomtatás Nyomtatás Ha a fényképezőgépet egy PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja, akkor a fényképezőgép kijelzőjén kiválaszthatja a képeket, majd kinyomtathatja azokat. Az első lépések: • Kapcsolja be a fényképezőgépet és a nyomtatót. • Állítsa be a nyomtatón a nyomtatási minőséget és az egyéb beállításait. 1 Játssza le a kinyomtatni kívánt képet tartalmazó kártyát. ● Nyomja meg a [ ] gombot.
Csatlakozás egyéb eszközökhöz – Nyomtatás 4 Egy kép kiválasztásához nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a vagy a gombot. ● Több kép nyomtatásához nyomja meg a gombot, állítsa be a kép kiválasztási módot, majd válassza ki a képeket. [Multi Select]/[Több kép kivál.] Kiválasztja a nyomtatandó képet. 1 Egy kép kiválasztásához nyomja meg a gombot, majd nyomja meg a 2 vagy a gombot. • A beállítás visszavonásához nyomja meg újra a vagy a gombot. A kiválasztás befejezéséhez nyomja meg a [DISP.
Csatlakozás egyéb eszközökhöz – Nyomtatás Beállítási elemek (Nyomtatási beállítások) [Print start]/[Nyomt. indítás] Elindítja a nyomtatást. [Print with Date]/[Nyomt. dátummal] Beállítja a dátummal történő nyomtatást. • Ha a nyomtató nem támogatja a dátummal történő nyomtatást, a dátum nem nyomtatható a képre. [Num.of prints]/[Nyomatok száma] Beállítja a nyomtatandó képek számát (legfeljebb 999). [Paper Size]/[Papírméret] Beállítja a papírméretet.
Csatlakozás egyéb eszközökhöz – Nyomtatás • Ha a [Setup]/[Beállítás] ([IN/OUT] / [Be/Ki]) menüben az [USB Mode]/[USB mód] beállítása [PictBridge(PTP)], akkor a fényképezőgép automatikusan csatlakozik a nyomtatóhoz anélkül, hogy az [USB Mode]/[USB mód] kiválasztó képernyő megjelenne. ( [USB Mode]/[USB mód]: 601) • Ügyeljen arra, hogy a nyomtatás közben ne kapcsolja ki a fényképezőgépet.
Anyagok Ez a fejezet leírja a probléma esetén kipróbálandó eljárásokat, és referenciaként tájékoztatást nyújt a műszaki adatokról.
Anyagok – Digitális fényképezőgép tartozékok Digitális fényképezőgép tartozékok (A gyári számok a 2022. januári állapotokat tükrözik.
Anyagok – Külön megvásárolható (opcionális) tartozékok használata Külön megvásárolható (opcionális) tartozékok használata ● Exponáló távvezérlő (Távkioldó) (külön megvásárolható): 703 ● Állvány-markolat (külön megvásárolható): 705 ● Hálózati adapter (külön megvásárolható)/DC csatoló (külön megvásárolható): 706 • A külső vakuval kapcsolatos információkat lásd: ( Külső vaku használata (külön megvásárolható): 324) • A külső mikrofonnal kapcsolatos információt lásd: ( Külső mikrofonok (külön megvásárolhatók):
Anyagok – Külön megvásárolható (opcionális) tartozékok használata Exponáló távvezérlő (Távkioldó) (külön megvásárolható) A fényképezőgép használatához csatlakoztathatja az Exponáló távvezérlőt (Távkioldót) (külön megvásárolható) az alábbiak szerint: • • • • Az exponálógomb teljes lenyomása a fényképezőgép megremegtetése nélkül Az exponálógomb biztosítása bulb felvétel és sorozatfelvétel közben Indítja/befejezi a videorögzítést A Távkioldó videofelvétel gombjához rendelt funkciók használata Funkciók reg
Anyagok – Külön megvásárolható (opcionális) tartozékok használata • Mindig eredeti Panasonic távkioldót (DMW-RS2: külön megvásárolható) használjon. • A részleteket olvassa el az Exponáló távvezérlő (Távkioldó) kezelési útmutatójában.
Anyagok – Külön megvásárolható (opcionális) tartozékok használata Állvány-markolat (külön megvásárolható) Csatlakoztasson egy állvány-markolatot (DMW-SHGR1: külön megvásárolható), hogy a markolatot séta közbeni felvételkészítéshez, állványként vagy Exponáló távvezérlőként (Távkioldóként) használhassa. • Csatlakoztassa a markolatkábelt a fényképezőgép [REMOTE](Távoli) aljzatához. • Mindig eredeti Panasonic állvány-markolatot (DMW-SHGR1: külön megvásárolható) használjon. • A [Video Rec.
Anyagok – Külön megvásárolható (opcionális) tartozékok használata Hálózati adapter (külön megvásárolható)/ DC csatoló (külön megvásárolható) A hálózati adapterrel (DMW-AC10: külön megvásárolható) és a DC csatolóval (DMW-DCC17: külön megvásárolható) anélkül lehet felvenni és lejátszani, hogy aggódnia kellene az akkumulátor töltöttségi szintje miatt. • A hálózati adaptert és a DC csatolót mindenképpen készletben vásárolja meg. Ezek egymástól függetlenül nem használhatók.
Anyagok – Kijelző/Képkereső megjelenítés Kijelző/Képkereső megjelenítés ● Felvételi képernyő: 707 ● Lejátszási képernyő: 723 • A képernyő egy példa a kijelző megjelenítésére, amikor az [LVF/Monitor Disp. Set]/[Kereső/kijelző megjelenítés beáll.] beállítása [ ].
Anyagok – Kijelző/Képkereső megjelenítés Fehéregyensúly-sorozat, Fehéregyensúly-sorozat (színhőmérséklet) ( [More Settings]/[További beállítások] (White Balance Bracket/Fehéregyensúly sorozat): 249) A fehéregyensúly beállítása ( beállítása: 305) Fotóstílus ( A fehéregyensúly [Photo Style]/[Fotóstílus]: 307) Szűrő beállítások ( [Filter Settings]/[Szűrő beállítások]: 317)/ Szűrőhatás beállítása ( A Filter Effect/Szűrőeffekt elem beállítása: 319) LUT nézet segéd ( segéd]: 433) HLG nézősegéd ( 438) [V-Log
Anyagok – Kijelző/Képkereső megjelenítés MFL Fókuszgyűrű lezárás ( lezárás]: 554) Fókuszkiemelés ( Videó képterület ( képterület]: 150) AF mód ( [Focus Ring Lock]/[Fókuszgyűrű [Focus Peaking]/[Fókuszkiemelés]: 202) [Image Area of Video]/[Videó Az AF (Autofókusz) mód kiválasztása: 167) AF érzékelés beállítás ( Kioldó mód ( Automatikus észlelés: 170) A kioldó mód kiválasztása: 210) Wi-Fi-hez csatlakoztatva ( A Wi-Fi és Bluetooth funkciók működésének ellenőrzése: 624) Bluetooth-hoz csatlakoztatva ( Cs
Anyagok – Kijelző/Képkereső megjelenítés (2) Önkioldó ( Felvétel az önkioldó használatával: 238) Csendes mód ( [Silent Mode]/[Csendes mód]: 250) Videó képterület ( képterület]: 150) [Image Area of Video]/[Videó Anamorf Desqueeze képernyő ( [Anamorphic Desqueeze Display]/[Anamorf Desqueeze képernyő]: 441) Átfedés jelzés ( [Sheer Overlay]/[Áttetsző átfedő kép]: 572) LUT nézet segéd ( segéd]: 433) Hurokfelvétel ( (videó)]: 445) [V-Log View Assist]/[V-Log nézet [Loop Recording (video)]/[Hurokfelvétel
Anyagok – Kijelző/Képkereső megjelenítés (4) Hisztogram ( AF-terület ( + [Histogram]/[Hisztogram]: 566) AF-terület mozgatási művelet: 187) Pontszerű mérés célpontja ( mód]: 268) Középjelző ( Önkioldó ( [Center Marker]/[Középjelző]: 576) Felvétel az önkioldó használatával: 238) Reteszelő kar ( 24m59s Működés reteszelő kar: 86) Eltelt rögzítési idő ( Időkód ( [Metering Mode]/[Mérési Alapvető videó műveletek: 126) Időkód: 386) Elküldés alatt álló kép ( továbbítás]: 651) [Auto Transfer]/[Auto (5)
Anyagok – Kijelző/Képkereső megjelenítés [Metering Mode]/[Mérési mód] ( mód]: 268) [Metering Mode]/[Mérési AE-zárolás ( A fókusz és az expozíció zárolása (AF/AEzárolás): 292) 60 Zársebesség ( Alapvető kép műveletek: 118) F2.8 Blende érték ( Alapvető kép műveletek: 118) BKT F2.
Anyagok – Kijelző/Képkereső megjelenítés (6) Hőmérsékletemelkedésre figyelmeztető ikon ( Ventilátorhiba figyelmeztető ikon ( A001C001 Érintés fül ( Felvétel: 733) Egyebek: 746) Videó fájlnév (ha a [CINE Style]/[CINE stílus] van beállítva) ( [Video File Name]/[Videó fájlnév]: 588) [Touch Settings]/[Érint. beállít.
Anyagok – Kijelző/Képkereső megjelenítés ( Szűrő beállítása érintéssel: 320)/ ( Műveletek videofelvétel közben: 349) Szűrőhatás beállítása ( beállítása: 319) Szűrő be/ki ( EXPS Szűrő beállítása érintéssel: 320) Szűrő beállítások ( Zoom ( A Filter Effect/Szűrőeffekt elem [Filter Settings]/[Szűrő beállítások]: 317) Műveletek videofelvétel közben: 349) F Blende érték ( Műveletek videofelvétel közben: 349) SS Zársebesség ( Műveletek videofelvétel közben: 349) Expozíciókompenzáció ( közben: 349)
Anyagok – Kijelző/Képkereső megjelenítés Vezérlőpanel (1) 1/60 F2.8 Felvételi mód ( A felvételi mód kiválasztása: 79) Zársebesség ( Alapvető kép műveletek: 118) Blende érték ( Alapvető kép műveletek: 118) Akkumulátor megjelenítés ( Táplálás megjelenítés: 55)/ Tápellátás ( Tápellátás: 52) (2) ISO-érzékenység ( ISO-érzékenység: 294) Expozíciókompenzáció érték ( Expozíciókompenzáció: 287)/ Kézi expozíció segéd ( Kézi expozíció segéd: 282) Vaku beállítás ( [Flash Adjust.]/[Vaku beáll.
Anyagok – Kijelző/Képkereső megjelenítés (3) Kioldó mód ( AFS AF mód ( Az AF (Autofókusz) mód kiválasztása: 167) Képminőség ( FINE A kioldó mód kiválasztása: 210) Fókuszmód ( A Fókuszmód kiválasztása: 153, Felvétel MF (Manuális fókusz) használatával: 195) [Picture Quality]/[Képminőség]: 123) Videó képterület ( [Image Area of Video]/[Videó képterület]: 150)/ Felvétel fájlformátuma ( [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum]: 134)/ Felvételi minőség ( [Rec Quality]/[Felv.
Anyagok – Kijelző/Képkereső megjelenítés (4) Fotóstílus ( AWB [Photo Style]/[Fotóstílus]: 307) Fehéregyensúly ( Mérési mód ( Fehéregyensúly (WB): 300) [Metering Mode]/[Mérési mód]: 268) Kártyanyílás ( Kártyák behelyezése (külön megvásárolhatók): 60)/ Dupla kártyanyílás funkció ( [Double Card Slot Function]/ [Dupla kártyafoglalat funkció]: 587) Nincs kártya Kártya megtelt 99 Felvehető képek száma ( A készíthető képek száma és videofelvételi idő kártyákkal: 770) r20 Folyamatosan felvehető képek száma
Anyagok – Kijelző/Képkereső megjelenítés Vezérlőpanel (Kreatív videó mód) (1) FPS 60 Képkockasebesség ( [Rec Quality]/[Felv. minőség]: 136)/ Változtatható kamerasebesség ( Változtatható kamerasebesség: 415) SHUTTER Zársebesség ( Zárprioritásos AE mód: 277) IRIS Blende érték ( Blendeprioritásos AE mód: 274) 1/60 F2.
Anyagok – Kijelző/Képkereső megjelenítés (3) Felvétel fájlformátuma ( [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum]: 134)/ Felvételi minőség ( [Rec Quality]/[Felv.
Anyagok – Kijelző/Képkereső megjelenítés (5) ISO-érzékenység ( ISO-érzékenység: 294) Fotóstílus ( [Photo Style]/[Fotóstílus]: 307)/ LUT nézet segéd ( [V-Log View Assist]/[V-Log nézet segéd]: 433)/ HLG nézet segéd ( [HLG View Assist]/[HLG nézet segéd]: 438) Fehéregyensúly ( Fehéregyensúly (WB): 300) 720
Anyagok – Kijelző/Képkereső megjelenítés Hanginformáció megjelenítése (1) Beépített mikrofon, Külső mikrofon ( [Sound Rec Level Disp.]/[Hangfelv. szint megj.]: 365, Külső mikrofonok (külön megvásárolhatók): 374) Hangfelvételi minőség/XLR mikrofon adapterbeállítások ( [Sound Rec Quality]/[Hangfelvételi minőség]: 369, XLR mikrofon adapter (külön megvásárolható): 379) 4-csatornás mikrofon bemenet ( bem.]: 381) [4ch Mic Input]/[4cs. mik.
Anyagok – Kijelző/Képkereső megjelenítés (2) Hangfelvételi erősítés átkapcsolás ( [Sound Rec Gain Level]/[Hangfelv. erősítési szint]: 367) Hangbemenet némítás ( némítása]: 366) [Mute Sound Input]/[Hangbemenet Hangfelvételi minőség ( minőség]: 369) [Sound Rec Quality]/[Hangfelvételi 4-csatornás mikrofon bemenet ( bem.]: 381) Hangmegfigyelés ( [4ch Mic Input]/[4cs. mik.
Anyagok – Kijelző/Képkereső megjelenítés Lejátszási képernyő (1) Lejátszási mód ( 2022.12.
Anyagok – Kijelző/Képkereső megjelenítés (2) 100-0001 A001C001 Mappa/fájl szám ( [Folder / File Settings]/[Mappa / Fájl beállítások]: 591)/ Video fájlnév (ha a [CINE Style]/[CINE stílus] van beállítva) ( [Video File Name]/[Videó fájlnév]: 588) 1/999 Képek száma/Összes kép száma 9 pic.
Anyagok – Kijelző/Képkereső megjelenítés (3) Lejátszás (videó) ( Képcsoportok ( TC 00:00:00:00 95kHz/24bit MOV FHD 422/10-L 59.94p 60/59.94p Időkód ( Videók lejátszása: 477) Képcsoportok: 492) Időkód: 386) Hangfelvételi minőség ( minőség]: 369) [Sound Rec Quality]/[Hangfelvételi Felvétel fájlformátuma ( [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum]: 134)/ Felvételi minőség ( [Rec Quality]/[Felv. minőség]: 136) Képkockasebesség ( [Rec Quality]/[Felv.
Anyagok – Kijelző/Képkereső megjelenítés Részletes információ megjelenítése (1) Kártyanyílás ( Kártyák behelyezése (külön megvásárolhatók): 60) (2) Felvételi dátum és idő ( Az óra beállítása (első bekapcsoláskor): 72) (3) Mappa/fájl szám ( [Folder / File Settings]/[Mappa / Fájl beállítások]: 591)/Videó fájlnév (ha a [CINE Style]/[CINE stílus] van beállítva) ( [Video File Name]/[Videó fájlnév]: 588) (4) Felvételi információ (alapvető) (5) Felvételi információ (speciális) Hisztogram megjelenítés 726
Anyagok – Kijelző/Képkereső megjelenítés Fotóstílus megjelenítése Fehéregyensúly megjelenítése Objektív adatok megjelenítése 727
Anyagok – Üzenet megjelenítése Üzenet megjelenítése A fényképezőgép képernyőjén megjelenő fő üzenetek jelentése és a reagálási módok. Kártya [Memory Card Error]/[Memóriakártya hiba] / [Format this card?]/[Formattálja a kártyát?] • A fényképezőgéppel nem lehet használni ezt a formátumot. Helyezzen be másik kártyát, vagy a formázás előtt mentse el a szükséges adatokat.
Anyagok – Üzenet megjelenítése [Recording was cancelled due to the limitation of the writing speed of the card]/[A rögzítés a kártya írási sebességének korlátozása miatt leállt] • A kártya nem teljesíti a rögzítéshez szükséges írási sebességre vonatkozó követelményeket. A használható kártyák a videó képminőségétől függnek. Ellenőrizze, hogy a használt kártya megfelel-e a felvételhez szükséges feltételeknek.
Anyagok – Üzenet megjelenítése Objektív [Az objektív nem csatlakozik megfelelően. Ne nyomja meg az objektív-kioldó gombot az objektív csatlakoztatásakor] • Vegye le az objektívet, majd helyezze fel ismét anélkül, hogy megnyomná a kioldógombot. ( Objektív felhelyezése: 64) Kapcsolja be újra a fényképezőgépet, és ha még mindig ez marad a kijelzés, forduljon a forgalmazóhoz. [Lens attachment failed. Please make sure the lens is attached correctly.]/[Az objektív felhelyezése sikertelen.
Anyagok – Üzenet megjelenítése Egyebek [Some pictures cannot be deleted]/[Egyes képek nem törölhetők] / [This picture cannot be deleted]/[Ez a kép nem törölhető] • Azokat a képeket, amelyek nem felelnek meg a DCF-szabványnak, nem lehet törölni. A kártya formázása előtt készítsen biztonsági másolatot a szükséges adatokról. ( [Card Format]/[Kártya formázás]: 586) [A folder cannot be created]/[Nem hozható létre mappa] • A mappák száma elérte a maximális értéket, ezért új mappák nem hozhatók létre.
Anyagok – Hibaelhárítás Hibaelhárítás ● ● ● ● ● ● ● ● ● Tápellátás, akkumulátor: 732 Felvétel: 733 Videó: 738 Lejátszás: 739 Kijelző/Képkereső: 740 Vaku: 741 Wi-Fi funkció: 742 TV, PC, nyomtató: 745 Egyebek: 746 Először próbálja meg elvégezni a következő műveleteket. Ha a probléma nem oldódik meg, akkor javíthat rajta a [Reset]/ [Alapállapot] opció kiválasztásával ( [Reset]/[Alapállapot]: 104) a [Setup]/[Beállítás] ([Setting]/[Beállítás]) menüben.
Anyagok – Hibaelhárítás Felvétel A felvétel a befejezése előtt leáll. Nem lehet rögzíteni. Egyes funkciókat nem lehet használni. • A fényképezőgép vagy a kártya hőmérséklete gyorsabban emelkedik az alábbi körülmények között: ha a környezeti hőmérséklet magas; és folyamatos használat során, például nagy felbontású videofelvételek rögzítésekor, nagy sebességű sorozatfelvételek készítésekor vagy HDMI-n keresztül történő kimenet esetén.
Anyagok – Hibaelhárítás A felvett kép túl világos vagy túl sötét. • Ellenőrizze, hogy az AE-zár ne ott legyen beállítva, ahol nem megfelelő. ( A fókusz és az expozíció zárolása (AF/AE-zárolás): 292) Egyszerre több képet készít a készülék. • Amikor a kioldó módot [ ] (Sorozatfelvétel 1) vagy [ ] (Sorozatfelvétel 2) elemre állította a kioldó gomb megnyomásával és lenyomva tartásával, sorozatfelvételeket fog készíteni.
Anyagok – Hibaelhárítás A felvett kép elmosódott. A képstabilizátor nem hatékony. • Sötét helyen készített képeknél a zársebesség kisebb, vagy az optikai képstabilizátor helytelenül működhet. Ebben az esetben, felvételhez használjon állványt és önkioldót. A rögzített kép szemcsés. Zaj jelenik meg a képen. • Próbálja meg az alábbiakat: − Csökkentse az ISO-érzékenységet.
Anyagok – Hibaelhárítás Fénycsöves vagy LED-es megvilágítás mellett csíkozódás vagy villódzás jelenhet meg a képeken. • Ez a fényképezőgép képérzékelőiként használt MOS-érzékelők jellegzetessége. Ez nem jelent meghibásodást. • Az elektronikus zár alkalmazása során ( [Shutter Type]/[Zártípus]: 252) a zársebesség csökkentésével mérsékelhető a vízszintes csíkok hatása. • Ha videofelvétel készítésekor villódzás vagy vízszintes csíkok észlelhetőek, ezt a zársebesség rögzítésével lehet csökkenteni.
Anyagok – Hibaelhárítás A felvett kép fényerőssége vagy színe eltér a tényleges jelenettől. • Fénycsöves, LED-es világítás stb. melletti felvételkészítéskor a zársebesség növelésével kissé változhat a fényerő és a szín. Ez a jelenség a fényforrás természetéből adódik, és nem működési hiba. • Ha túlzottan erős fényben lévő témáról vagy fénycsöves, LED-es, higanygőzlámpás nátriumlámpás stb.
Anyagok – Hibaelhárítás Videó Nem lehet videót felvenni. • Próbálja újra a [System Frequency]/[Rendszerfrekvencia] eredeti beállításának visszaállítása vagy egy másik kártya behelyezése után. • Nagy kapacitású kártya használata esetén előfordulhat, hogy egy ideig nem készíthető felvétel a fényképezőgép bekapcsolása után. • Van olyan [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum] és [Rec Quality]/[Felv. minőség], amely nem rögzíthető SD kártyára. Használjon CFexpress kártyákat.
Anyagok – Hibaelhárítás Lejátszás Nem lehet lejátszani. Nincsenek felvett képek. • Számítógépen feldolgozott mappák és képek nem játszatók le a fényképezőgépen. • Egyes képek nem jelennek meg, ha a [Playback Mode]/[Lejátszási mód] lehetőség be van állítva. Állítsa a [Normal Play]/[Normál lejátszás] lehetőségre. ( [Playback Mode]/[Lejátszási mód]: 506) • A különböző [System Frequency]/[Rendszerfrekvencia] beállítással felvett videókat nem lehet lejátszani.
Anyagok – Hibaelhárítás Kijelző/Képkereső A kijelző/képkereső kikapcsol, amikor a fényképezőgép bekapcsolt állapotban van. • Ha a fényképezőgéppel a beállított ideig nem végez semmilyen műveletet, akkor az [Auto LVF/Monitor Off]/[LVF/Kijelző auto ki] funkció ( [Auto LVF/Monitor Off]/[Auto LVF/ Kijelző ki]: 58) aktiválódik és a kijelző/képkereső kikapcsol. • Ha kézzel, vagy egy tárggyal közelíti meg a szemérzékelőt, a kijelző átválthat a képkeresőre.
Anyagok – Hibaelhárítás A képernyőn megjelenő információk frissítése néha lassú. • A fényképezőgép feldolgozását megterhelő funkciók használatakor a képernyőn megjelenő információk frissítése lassabb lehet, de ez nem jelent meghibásodást. A felvett képek nem változnak. A fényképezőgéppel végzett feldolgozást megterhelő funkciók: − 60.00p felvételi képkockasebességet túllépő, nagy képkockasebességű videó [Rec Quality]/[Felv.
Anyagok – Hibaelhárítás Wi-Fi funkció Nem sikerül Wi-Fi kapcsolatot létesíteni. Megszakadnak a rádióhullámok. A vezeték nélküli hozzáférési pont nem jelenik meg. Általános tippek a Wi-Fi kapcsolat használatához • A fényképezőgépet használja az eszköz kommunikációs hatótávolságán belül. • Amennyiben 2,4 GHz frekvencián működő eszközök, például mikrohullámú sütő vagy vezeték nélküli telefon, közelében használja, előfordulhat, hogy a rádióhullámok elvesznek.
Anyagok – Hibaelhárítás Nem lehet csatlakozni egy vezeték nélküli hozzáférési ponthoz. • A fényképezőgépen beállított vezeték nélküli hozzáférési pont adatai helytelenek. Ellenőrizze a hitelesítés típusát és a titkosítási kulcsot. ( Csatlakozás manuális bevitellel: 670) • Más eszközök rádióhullámai blokkolhatják a vezeték nélküli hozzáférési ponthoz való kapcsolódást.
Anyagok – Hibaelhárítás Az alkalmazott Wi-Fi csatlakozás nem ismeri fel a számítógépét. A fényképezőgép nem csatlakoztatható számítógéphez a Wi-Fi kapcsolaton keresztül. • Vásárláskor ez a fényképezőgép a „WORKGROUP” munkacsoport név használatára van állítva. Ha módosította a számítógép munkacsoport nevét, az nem lesz felismerhető.
Anyagok – Hibaelhárítás TV, PC, nyomtató A TV képek szürke sávokkal jelennek meg. • Az [Aspect Ratio]/[Oldalarány] beállításától függően szürke sávok jelenhetnek meg a képernyő felső és alsó, illetve a bal és jobb szélén. A sávok színét a [Setup]/[Beállítás] ([IN/OUT] / [Be/Ki]) menü [HDMI Connection]/[HDMI csatlakozás] menüpontjának [Background Color(Playback)]/[Háttérszín (Lejátszás)] eleménél változtathatja meg.
Anyagok – Hibaelhárítás Egyebek A képernyőn a [ ] ikon látható. • Leállt a ventilátor. Kapcsolja ki és be a fényképezőgépet. Ha a ventilátor a fényképezőgép kikapcsolása, majd újra bekapcsolása után sem működik, forduljon a forgalmazóhoz. • A fényképezőgép hőmérséklete emelkedni fog, ha a készüléket a ventilátor leállása után is használja. Ne használja hosszú időn keresztül. Amikor a kártyaajtó nyitva van, figyelmeztető hangjelzés hallható.
Anyagok – Óvintézkedések a használat során Óvintézkedések a használat során A fényképezőgép Tartsa a lehető legtávolabb a készüléket az elektromágneses berendezésektől (pl. mikrohullámú sütő, TV készülékek, videojátékok stb.) • Ha ezt a készüléket egy TV tetején vagy közelében használja, az elektromágneses sugárzás megzavarhatja a készülék képét és/vagy hangját. • Ne használja a készüléket mobiltelefon közelében, mert ez zajt okozhat, és ezzel kedvezőtlenül befolyásolhatja a képet és/vagy a hangot.
Anyagok – Óvintézkedések a használat során Tartsa távol a mágneses részektől (A)/(B)/(C) a mágnesesség által könnyen befolyásolható tárgyakat. A mágnesek hatására olyan eszközök, mint a bankkártyák, a közlekedési kártyák és az órák működésében zavarok keletkezhetnek. Ne fújjon a fényképezőgépre rovarirtót vagy illékony vegyszereket. • Ha ilyen vegyi anyagot fúj a fényképezőgépre, akkor a készülékváz megrongálódhat, a felületi bevonat pedig leválhat.
Anyagok – Óvintézkedések a használat során Hideg éghajlati övezetben vagy alacsony hőmérsékleten való használatkor • Ha a bőre hosszú ideig, közvetlenül érintkezik a fényképezőgép fém részeivel olyan helyeken, ahol a hőmérséklet nagyon alacsony (0°C alatti hőmérséklet, pl. síközpontban vagy nagy tengerszint feletti magasságban), akkor az sérülést okozhat. Ha hosszú ideig használja, vegyen fel kesztyűt, vagy hasonló védőfelszerelést.
Anyagok – Óvintézkedések a használat során Tisztítás A fényképezőgép tisztítása előtt távolítsa el az akkumulátort illetve a DC csatolót, és húzza ki a hálózati dugaszt a fali csatlakozóaljzatból. Ezután törölje át a fényképezőgépet egy száraz, puha ruhadarabbal. • Ha a fényképezőgép nagyon beszennyeződött, törölje át először egy kicsavart nedves ruhadarabbal, majd egy száraz ruhadarabbal. • A fényképezőgép tisztításához ne használjon oldószereket, pl.
Anyagok – Óvintézkedések a használat során Szennyeződés a képérzékelőn Amennyiben szennyeződés került a foglalatba az objektív cseréje közben, a felvételi körülményektől függően, a képérzékelőre került szennyeződés a felvett képen is megjelenhet. Annak megakadályozására, hogy a készülék belső részeire törmelék vagy por kerüljön, ne cseréljen objektívet poros környezetben, és mindig tegye fel a vázsapkát, vagy tegyen fel egy objektívet a készülékre, amikor a fényképezőgépet tárolja.
Anyagok – Óvintézkedések a használat során A képkereső tisztítása Ha a képkereső piszkos, távolítsa el a szemkagylót és tisztítsa meg. A szemkagyló reteszelő karjának (D) lenyomása közben nyomja felfelé a szemkagylót a nyíl irányába és távolítsa el (E). Fújja le a port a képkereső felületéről egy kereskedelmi forgalomban kapható fúvókefével, és törölje le a felületet óvatosan egy puha, száraz törlőkendővel.
Anyagok – Óvintézkedések a használat során Kijelző/Képkereső • Ne nyomja meg a kijelzőt túlzott erővel. Ez rendellenes színeket és a kijelző meghibásodását okozhatja. • A kijelző/képkereső gyártása rendkívül nagy precizitású technológiával történik. Ettől függetlenül a képernyőn előfordulhatnak sötét vagy világos képpontok (piros, kék vagy zöld). Ez nem jelent meghibásodást.
Anyagok – Óvintézkedések a használat során Objektív • Az objektív használatakor ügyeljen rá, hogy ne ejtse le, ne üsse semminek, illetve ne tegye ki túlzott erőhatásnak. Ha mégis ezt teszi, az hibás működést okozhat, illetve az objektív és a digitális fényképezőgép károsodását eredményezheti. • Ne irányítsa az objektívet a napra vagy erős fényforrásokra. A koncentrált fény tüzet vagy kárt okozhat. • Ha az objektív lencséjének felülete poros, szennyezett vagy piszkos (víz, olaj, ujjlenyomat stb.
Anyagok – Óvintézkedések a használat során Akkumulátor Az akkumulátor újratölthető lítium-ion akkumulátor. Ez nagyon érzékeny a környezeti hőmérsékletre és a páratartalomra, és amennyiben a környezeti hőmérséklet megnő vagy leesik, csökken az akkumulátor üzemideje. Használat után mindig vegye ki az akkumulátort. • A kivett akkumulátort helyezze műanyag tasakba, és fémtárgyaktól (kapcsoktól stb.) távol tárolja, illetve szállítsa.
Anyagok – Óvintézkedések a használat során Töltő, hálózati adapter • A töltésjelzők sztatikus elektromosság vagy elektromágneses tér hatására, a töltési környezettől függően, villoghatnak. Ez a jelenség nem befolyásolja a töltés hatékonyságát. • Az akkumulátortöltő rádió közelében való használata zavart okozhat a rádióvételben. Helyezze a töltőt legalább 1 méterre a rádiótól. • Használat közben a hálózati adapter zizegő hangokat adhat ki, de ez nem jelent meghibásodást.
Anyagok – Óvintézkedések a használat során Személyes információk A fényképezőgép és a felvett képek személyes információkat tárolnak. A személyes adatok védelme érdekében javasoljuk, hogy engedélyezze a Wi-Fi jelszót és a Wi-Fi funkció zárolás beállítást. ( [Wi-Fi Setup]/[Wi-Fi beállítás] menü: 677) • A képek tartalmazhatnak a felhasználó azonosítására alkalmas információkat, például a felvétel dátumát és időpontját, valamint a helyszínre vonatkozó információkat.
Anyagok – Óvintézkedések a használat során A memóriakártya leselejtezésekor/továbbadásakor figyelembe veendő tudnivalók A fényképezőgéppel vagy számítógéppel történő formázás vagy törlés csak a fájlkezelési információkat módosítja, tehát nem törli teljesen a kártyán lévő adatokat. Javasoljuk a kártya fizikai megsemmisítését vagy a kereskedelmi forgalomban kapható PC-s adattörlő szoftver használatát a kártya adatainak teljes törléséhez, amikor a kártyát leselejtezi/továbbadja.
Anyagok – Óvintézkedések a használat során Háromlábú állvány • Háromlábú állvány használatakor ellenőrizze, hogy az a fényképezőgép rögzítését követően is stabilan áll-e. • Háromlábú állvány használatakor előfordulhat, hogy az akkumulátor eltávolítása nem lehetséges. • Óvatosan kell eljárnia, mert a csavar túlzott meghúzása károsíthatja a fényképezőgépet, vagy a címke leválását okozhatja.
Anyagok – Óvintézkedések a használat során Wi-Fi funkció A fényképezőgép használata vezeték nélküli LAN eszközként. Olyan eszközök vagy számítógép rendszerek használatánál, amelyek a vezeték nélküli LAN eszközöknél nagyobb biztonságot igényelnek, meg kell tenni azokat a megfelelő biztonsági intézkedéseket, amelyekre a felhasznált rendszer biztonsági tulajdonságai és hiányosságai miatt szükség van.
Anyagok – A készíthető képek száma és az akkumulátorral elérhető felvételi idő A készíthető képek száma és az akkumulátorral elérhető felvételi idő Az alábbi lista a felvehető képek számát és a tartozék akkumulátor használatával elérhető felvételi időtartam hosszúságát sorolja fel. • A felvehető képek száma a CIPA (Camera & Imaging Products Association) szabványoknak felel meg. • Lexar CFexpress B típusú kártya használatakor. • Panasonic SDXC memóriakártya használatakor.
Anyagok – A készíthető képek száma és az akkumulátorral elérhető felvételi idő Képek felvétele (a képkereső használatával) Cserélhető objektív (H-ES12060) használatával Használt kártya Felvehető képek száma CFexpress kártya 330 (750) SDXC memóriakártya 360 (850) Cserélhető objektív (H-FS12060) használatakor Használt kártya Felvehető képek száma CFexpress kártya 350 (800) SDXC memóriakártya 380 (900) • A zárójelben szereplő számok azokat az értékeket jelzik, amelyek a [Power Save LVF Shooting]
Anyagok – A készíthető képek száma és az akkumulátorral elérhető felvételi idő Videók felvétele (a kijelző használatával) Cserélhető objektív (H-ES12060) használatával (A) CFexpress kártya használata (B) SDXC memóriakártya használata [Rec. File Format]/ [Felv. fájlformátum] [MP4] [Rec Quality]/ [Felv.
Anyagok – A készíthető képek száma és az akkumulátorral elérhető felvételi idő [MOV] [5,7K/60p/420/10-L] (A) 60 30 [5,7K/50p/420/10-L] (B) 60 30 [C4K/120p/420/10-L] (A) 50 25 [C4K/100p/420/10-L] (B) 50 25 [C4K/60p/422/10-I(H)] (A) 80 40 [C4K/50p/422/10-I(H)] (B) [C4K/60p/422/10-I(L)] (A) 80 40 [C4K/50p/422/10-I(L)] (B) 90 45 [C4K/60p/420/10-L] (A) 80 40 [C4K/50p/420/10-L] (B) 90 45 [C4K/30p/420/10-L] (A) 80 40 [C4K/25p/420/10-L] [C4K/24p/420/10-L] (B) 90 45 (A
Anyagok – A készíthető képek száma és az akkumulátorral elérhető felvételi idő [5,7K/30p/422 HQ] [5,7K/30p/422] [Apple ProRes] [5,7K/25p/422 HQ] [5,7K/25p/422] [5,7K/24p/422 HQ] [5,7K/24p/422] (A) 60 30 60 30 70 35 70 35 70 35 70 35 (B) (A) (B) (A) (B) (A) (B) (A) (B) (A) (B) • A ténylegesen rendelkezésre álló felvételi idő a felvételhez rendelkezésre álló idő, amikor olyan műveleteket ismételget, mint a fényképezőgép be- és kikapcsolása, a felvétel elindítása/leállítása stb.
Anyagok – A készíthető képek száma és az akkumulátorral elérhető felvételi idő Cserélhető objektív (H-FS12060) használatakor (A) CFexpress kártya használata (B) SDXC memóriakártya használata [Rec. File Format]/ [Felv. fájlformátum] [MP4] [Rec Quality]/ [Felv.
Anyagok – A készíthető képek száma és az akkumulátorral elérhető felvételi idő [MOV] [5,7K/60p/420/10-L] (A) 60 30 [5,7K/50p/420/10-L] (B) 70 35 [C4K/120p/420/10-L] (A) 50 25 [C4K/100p/420/10-L] (B) 50 25 [C4K/60p/422/10-I(H)] (A) 80 40 [C4K/50p/422/10-I(H)] (B) [C4K/60p/422/10-I(L)] (A) 80 40 [C4K/50p/422/10-I(L)] (B) 90 45 [C4K/60p/420/10-L] (A) 80 40 [C4K/50p/420/10-L] (B) 90 45 [C4K/30p/420/10-L] (A) 90 45 [C4K/25p/420/10-L] [C4K/24p/420/10-L] (B) 100 50 (
Anyagok – A készíthető képek száma és az akkumulátorral elérhető felvételi idő [5,7K/30p/422 HQ] [5,7K/30p/422] [Apple ProRes] [5,7K/25p/422 HQ] [5,7K/25p/422] [5,7K/24p/422 HQ] [5,7K/24p/422] (A) 70 35 70 35 70 35 70 35 70 35 70 35 (B) (A) (B) (A) (B) (A) (B) (A) (B) (A) (B) • A ténylegesen rendelkezésre álló felvételi idő a felvételhez rendelkezésre álló idő, amikor olyan műveleteket ismételget, mint a fényképezőgép be- és kikapcsolása, a felvétel elindítása/leállítása stb.
Anyagok – A készíthető képek száma és az akkumulátorral elérhető felvételi idő Lejátszás (a kijelző használatával) Cserélhető objektív (H-ES12060) használatakor Használt kártya Lejátszási idő CFexpress kártya 240 perc SDXC memóriakártya 240 perc Cserélhető objektív (H-FS12060) használatakor Használt kártya Lejátszási idő CFexpress kártya 250 perc SDXC memóriakártya 260 perc • A készíthető képek száma és a rendelkezésre álló felvételi idő a környezettől és a használati körülményektől függően v
Anyagok – A készíthető képek száma és videofelvételi idő kártyákkal A készíthető képek száma és videofelvételi idő kártyákkal Az alábbi lista a kártyára felvehető képek számát és rögzíthető videók hosszúságát sorolja fel. • A felsorolt értékek hozzávetőlegesek.
Anyagok – A készíthető képek száma és videofelvételi idő kártyákkal Videó felvételi idő • A „h” („ó”), „min” („p”) és „s” („mp”) rövidítés jelentése „óra”, „perc” és „másodperc”. • A felvehető időtartam az összes rögzített videó teljes időtartama. • [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum]: [MP4] [System Frequency]/[Rendszerfrekvencia]: [59,94Hz (NTSC)] [Rec Quality]/ [Felv.
Anyagok – A készíthető képek száma és videofelvételi idő kártyákkal • [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum]: [MOV] [System Frequency]/[Rendszerfrekvencia]: [59,94Hz (NTSC)] [59,94Hz (NTSC)] [Rec Quality]/ [Felv.
Anyagok – A készíthető képek száma és videofelvételi idő kártyákkal [5,8K/30p/420/10-L]/ [5,8K/24p/420/10-L]/ [5,7K/30p/420/10-L]/ [5,7K/24p/420/10-L]/ [C4K/60p/422/10-L]/ [C4K/60p/420/10-L]/ [C4K/48p/422/10-L]/ [C4K/48p/420/10-L]/ [4K/60p/422/10-L]/ [4K/60p/420/10-L]/ [4K/48p/422/10-L]/ [4K/48p/420/10-L]/ [FHD/240p/422/10-L]/ [FHD/240p/420/10-L]/ [FHD/60p/422/10-I]/ [FHD/48p/422/10-I]/ [FHD/30p/422/10-I]/ [FHD/24p/422/10-I] 1h20m 2h50m 5h40m 42m00s 1h20m 2h40m [C4K/30p/422/10-L]/ [C4K/30p/420/10-L]/
Anyagok – A készíthető képek száma és videofelvételi idő kártyákkal [System Frequency]/[Rendszerfrekvencia]: [59,94Hz (NTSC)] [50,00Hz (PAL)] [Rec Quality]/ [Felv.
Anyagok – A készíthető képek száma és videofelvételi idő kártyákkal [FHD/50p/422/10-L]/ [FHD/50p/420/10-L]/ [FHD/50i/422/10-I]/ [FHD/25p/422/10-L]/ [FHD/25p/420/10-L] [FHD/50i/422/10-L] 2h45m 5h40m 11h20m 1h25m 5h35m 11h15m 22h40m 2h50m 775 2h45m 5h25m 5h35m 10h55m
Anyagok – A készíthető képek száma és videofelvételi idő kártyákkal [System Frequency]/[Rendszerfrekvencia]: [59,94Hz (NTSC)] [24,00Hz (CINEMA/Mozi)] [Rec Quality]/ [Felv.
Anyagok – A készíthető képek száma és videofelvételi idő kártyákkal • [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum]: [Apple ProRes] [System Frequency]/[Rendszerfrekvencia]: [59,94Hz (NTSC)] [59,94Hz (NTSC)] CFexpress kártya kapacitás [Rec Quality]/ [Felv.
Anyagok – A készíthető képek száma és videofelvételi idő kártyákkal • A használt SD kártyától függően, a készíthető képek száma és a rendelkezésre álló felvételi idő rövidebb lesz, amikor a [Segmented File Recording]/ [Darabolt fájl felvétel] vagy a [Loop Recording (video)]/[Hurokfelvétel (videó)] funkcióval rögzít. • A felvételi körülményektől és a kártya típusától függően változik a felvehető képek száma és a videó felvételi idő.
Anyagok – Alapértelmezett beállítások / Egyéni mentés / Másolásnál rendelkezésre álló beállítások Alapértelmezett beállítások / Egyéni mentés / Másolásnál rendelkezésre álló beállítások : A [Reset]/[Alapállapot] használata, a funkció az alapértelmezett beállításokhoz való visszatéréshez : A [Save to Custom Mode]/[Mentés egyéni módba] használata, a funkció a beállítások részleteinek elmentésére Egyéni módba : A [Save/Restore Camera Setting]/[Fényképezőgép beáll. ment./visszaáll.
Anyagok – Alapértelmezett beállítások / Egyéni mentés / Másolásnál rendelkezésre álló beállítások [ISO Auto Lower Limit Setting]/[ISO auto alsó határ beállítás] [100] [ISO Auto Upper Limit Setting]/[ISO auto felső határ beállítás] [AUTO]/[Autom.] [Min. Shutter Speed]/[Min. zársebesség] [AUTO]/[Autom.] [Vignetting Comp.]/[Vignetta komp.
Anyagok – Alapértelmezett beállítások / Egyéni mentés / Másolásnál rendelkezésre álló beállítások Menü [Photo]/[Fotó]: Alapbeállítás [Flash]/[Vaku] [Flash Mode]/[Vaku mód] [ ] [Firing Mode]/[Villanási mód] [TTL] [Flash Adjust.]/[Vaku beáll.] [±0 EV] [Flash Synchro]/[Vaku szinkron] [1ST] (1. redőnyre szinkronizálva) [Manual Flash Adjust.]/[Kézi vakubeállítás] [1/1] [Auto Exposure Comp.]/ [Automatikus exp. komp.
Anyagok – Alapértelmezett beállítások / Egyéni mentés / Másolásnál rendelkezésre álló beállítások Menü [Photo]/[Fotó]: Alapbeállítás [Others (Photo)]/[Egyéb (fotó)] [Bracketing Type]/[Sorozat típus] [More Settings]/ [További beállítások] [Silent Mode]/[Csendes mód] [Operation Mode]/ [Működési mód] [E-Stabilization (Video)]/ [E-Stabilizátor (videó)] [Image [Boost I.S. (Video)]/ [Erősített Stabilizer]/[Ké I.S.
Anyagok – Alapértelmezett beállítások / Egyéni mentés / Másolásnál rendelkezésre álló beállítások Menü [Video]/[Videó]: Alapbeállítás [Image Quality]/[Képminőség] [Exposure Mode]/[Expozíció mód] [P] [Photo Style]/[Fotóstílus] [ [Metering Mode]/[Mérési mód] [ ] ] [Dynamic Range Boost]/ [Dinamikatartomány[OFF]/[Ki] növelés] [ISO Auto Lower Limit Setting]/[ISO auto alsó határ beállítás] [100] [ISO Auto Upper Limit Setting]/[ISO auto felső határ beállítá
Anyagok – Alapértelmezett beállítások / Egyéni mentés / Másolásnál rendelkezésre álló beállítások Menü Alapbeállítás [Video]/[Videó]: [Image Format]/[Képformátum] [Rec. File Format]/ [Felv.
Anyagok – Alapértelmezett beállítások / Egyéni mentés / Másolásnál rendelkezésre álló beállítások [Time Code]/ [Időkód] [Time Code Display]/ [Időkódkijelző] [OFF]/[Ki] [Count up]/[Számláló] [REC RUN]/ [Felvételi idő] [Time Code Value]/ [Időkód érték] — [Time Code Mode]/ [Időkódüzemmód] [DF] [HDMI Time Code Output]/ [HDMI-időkódkimenet] [OFF]/[Ki] [External TC Setting]/ [Külső TC-beállítás] — [16-255] [Luminance Level]/[Fényerő szint] Menü
Anyagok – Alapértelmezett beállítások / Egyéni mentés / Másolásnál rendelkezésre álló beállítások Menü [Video]/[Videó]: [Sound Rec Level Disp.]/ [Hangfelv. szint megj.] Alapbeállítás [Audio]/[Hang] [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] [OFF]/[Ki] [SET]/[Beállítás] — [Mute Sound Input]/ [Hangbemenet némítása] [OFF]/[Ki] [Sound Rec Gain Level]/ [Hangfelv. erősítési szint] [STANDARD]/ [Normál] [Sound Rec Level Adj.
Anyagok – Alapértelmezett beállítások / Egyéni mentés / Másolásnál rendelkezésre álló beállítások Menü [Video]/[Videó]: Alapbeállítás [Others (Video)]/[Videó] [Egyéb (Videó)] [Silent Mode]/[Csendes mód] [OFF]/[Ki] [Operation Mode]/ [Működési mód] [ ] [E-Stabilization (Video)]/ [E-Stabilizátor (Videó)] [OFF]/[Ki] [Boost I.S. (Video)]/ [Erősített I.S.
Anyagok – Alapértelmezett beállítások / Egyéni mentés / Másolásnál rendelkezésre álló beállítások Menü [Custom]/[Egyéni]: [Photo Style Settings]/ [Fotóstílus beállítás] Alapbeállítás [Image Quality]/[Képminőség] [Show/Hide Photo Style]/ [Fotóstílust mutat/elrejt] — [My Photo Style Settings]/ [Saját fotóstílus beállítás] — [Reset Photo Style]/ [Fotóstílus visszaáll.
Anyagok – Alapértelmezett beállítások / Egyéni mentés / Másolásnál rendelkezésre álló beállítások Menü [Custom]/[Egyéni]: Alapbeállítás [Focus/Shutter]/[Fókusz/Zár] [AFS] [FOCUS]/ [Fókuszálás] [AFC] [BALANCE]/ [Egyensúly] [Focus Switching for Vert / Hor]/ [Függ./vízsz.
Anyagok – Alapértelmezett beállítások / Egyéni mentés / Másolásnál rendelkezésre álló beállítások [Shutter AF]/[Zár AF] [ON]/[Be] [Eye Detection Display]/ [Szemérzékelés kijelzés] [ON]/[Be] [Half-Press Shutter]/ [Félnyomásos exponálás] [OFF]/[Ki] [Assign REC to Shutter Button]/ [REC hozzárendelése a kioldógombhoz] [ON]/[Be] [Quick AF]/[Gyors AF] [OFF]/[Ki] [Eye Sensor AF]/[Szemérzékelő AF] [OFF]/[Ki] [Looped Focus Frame]/[Hurokfókuszkeret]
Anyagok – Alapértelmezett beállítások / Egyéni mentés / Másolásnál rendelkezésre álló beállítások Menü [Custom]/[Egyéni]: [Q.MENU Settings]/ [Gyorsmenü beáll.
Anyagok – Alapértelmezett beállítások / Egyéni mentés / Másolásnál rendelkezésre álló beállítások [AF ON]/[AF Be] gomb [ ] Joystick (Botkormány) [ ] [Q] gomb [ ] Kurzorgombok [MENU/SET] (Menü/Beállítás) gomb [ ] Vezérlőtárcsa [ ] [ ] (AF mód) gomb [ ] [ ] (Lejátszás) gomb [ ] [ ] [ ] [DISP.
Anyagok – Alapértelmezett beállítások / Egyéni mentés / Másolásnál rendelkezésre álló beállítások [Setting in REC mode]/ [Beállítás Felvétel módban] — [Setting in PLAY mode]/ [Beállítás Lejátszás módban] — [WB/ISO/Expo. Button]/[WB/ISO/Expo. gomb] [AFTER PRESSING2]/ [Nyomás után 2] [ISO Displayed Setting]/[ISO megj. beáll.
Anyagok – Alapértelmezett beállítások / Egyéni mentés / Másolásnál rendelkezésre álló beállítások Menü [Custom]/[Egyéni]: Alapbeállítás [Monitor / Display (Photo)]/[Kijelző / Megjelenítés (fotó)] [Duration Time (photo)]/ [Időtartam (fotó)] [OFF]/[Ki] [Playback Operation Priority]/[Lejátszási művelet [OFF]/[Ki] elsőbbsége] [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] [OFF]/[Ki] [SET]/[Beállítás] — [Histogram]/[Hisztogram] [OFF]/[Ki] [Photo Grid Line]/[Fotórácsvonal] [OFF]/
Anyagok – Alapértelmezett beállítások / Egyéni mentés / Másolásnál rendelkezésre álló beállítások [Show/Hide Monitor Layout]/ [Kijelző elrendezés megjelenítés/ elrejtés] [Control Panel]/ [Vezérlőpanel] [ON]/[Be] [Black Screen]/ [Fekete képernyő] [ON]/[Be] Menü [Custom]/[Egyéni]: Alapbeállítás [Monitor / Display (Video)]/[Kijelző / Megjelenítés (videó)] [Read LUT File]/ [LUT fájl olvasás] — [LUT Select]/ [LUT kiválasztás] [Vlog_709] [LUT View Assist (Monitor)]/[LUT néze
Anyagok – Alapértelmezett beállítások / Egyéni mentés / Másolásnál rendelkezésre álló beállítások Menü [Custom]/[Egyéni]: [HDMI Rec Output]/ [HDMI felv. kimenet] Alapbeállítás [IN/OUT]/[Be/Ki] [Info Display]/ [Info kijelzés] [OFF]/[Ki] [Down Convert]/ [Visszakonvertálás] [AUTO]/[Autom.
Anyagok – Alapértelmezett beállítások / Egyéni mentés / Másolásnál rendelkezésre álló beállítások [Lens Information]/[Objektívadatok] [Lens1]/ [Objektív1] [Lens Info. Confirmation]/ [Objektív információ nyugta] [ON]/[Be] [Vertical Position Info (Video)]/ [Függ.
Anyagok – Alapértelmezett beállítások / Egyéni mentés / Másolásnál rendelkezésre álló beállítások Menü [Setup]/[Beállítás]: [Power Save Mode]/[Energiatakarékos üzemmód] [Thermal Management]/ [Hőkezelés] Alapbeállítás [Monitor / Display]/[Kijelző / Megjelenítés] [Sleep Mode]/ [Alvó üzemmód] [5MIN.]/[5perc] [Sleep Mode(Wi-Fi)]/ [Alvó üzemmód(Wi-Fi)] [ON]/[Be] [Auto LVF/ Monitor Off]/ [Auto LVF/Kijelző ki] [5MIN.]/[5perc] [Power Save LVF Shooting]/ [Energiatak. LVF felv.
Anyagok – Alapértelmezett beállítások / Egyéni mentés / Másolásnál rendelkezésre álló beállítások Menü [Setup]/[Beállítás]: [Beep]/ [Hangjelzés] Alapbeállítás [IN/OUT]/[Be/Ki] [Beep Volume]/ [Hangjelzés hangerő] [ ] [AF Beep Volume]/ [AF hangjelzés hangerő] [ ] [AF Beep Tone]/ [AF hangjelzés hangtónus] [ ] [E-Shutter Vol]/ [E-zár hangerő] [ ] [E-Shutter Tone]/ [E-zár hangtónus] [ ] [Headphone Volume]/[Fejhallgató hangerő] [LEVEL3]/[Szint3] [Sound Moni
Anyagok – Alapértelmezett beállítások / Egyéni mentés / Másolásnál rendelkezésre álló beállítások Menü [Setup]/[Beállítás]: Alapbeállítás [Setting]/[Beállítás] [Save to Custom Mode]/ [Mentés egyéni módba] — [Load Custom Mode]/[Egyéni mód betöltése] [Custom Mode Settings]/ [Egyéni mód beállításai] [Save/Restore Camera Setting]/ [Fényképezőgép beáll. ment./ visszaáll.] — [Limit No.
Anyagok – Alapértelmezett beállítások / Egyéni mentés / Másolásnál rendelkezésre álló beállítások Menü [Setup]/[Beállítás]: Alapbeállítás [Others]/[Egyebek] [Auto Clock Set]/[Automatikus órabeállítás] 0:00:00 1/1/2022 [Time Zone]/[Időzóna] *1 [System Frequency]/[Rendszerfrekvencia] [59,94Hz (NTSC)]/ [50,00Hz (PAL)]*1 [Pixel Refresh]/[Képpont frissítés] — [Sensor Cleaning]/[Érzékelő tisztítás] — [Language]/[Nyelv] *1 [Firmware Version]/[Firmware verzió] — [Approved Regulations]/ [Jóváhagyott
Anyagok – Alapértelmezett beállítások / Egyéni mentés / Másolásnál rendelkezésre álló beállítások Menü [My Menu]/[Saját menü]: Alapbeállítás [Edit My Menu]/[Saját menü szerkesztése] [Add]/[Hozzáad] — [Sorting]/[Rendezés] — [Delete]/[Törlés] — [Display from My Menu]/ [Megjelenítés a Saját menüből] [OFF]/[Ki] Menü [Playback]/[Lejátszás]: Alapbeállítás [Playback Mode]/[Lejátszási mód] [Playback Mode]/[Lejátszási mód] [Normal Play]/ [Normál lejátszás] [Slide Show]/[Diavetítés] —
Anyagok – Alapértelmezett beállítások / Egyéni mentés / Másolásnál rendelkezésre álló beállítások Menü [Playback]/[Lejátszás]: Alapbeállítás [Add/Delete Info.]/[Adat hozzáadása/törlése] [Protect]/[Védelem] — [Rating]/[Kategória] — Menü [Playback]/[Lejátszás]: Alapbeállítás [Edit Image]/[Képszerk.] [Resize]/[Átméret.] — [Rotate]/[Forgatás] — [Video Divide]/[Videó feloszt.
Anyagok – Az egyes felvételi módokban beállítható funkciók listája Az egyes felvételi módokban beállítható funkciók listája Menü [Photo]/[Fotó]: iA P A S M [Image Quality]/[Képminőség] [Photo Style]/[Fotóstílus] [Metering Mode]/[Mérési mód] [Aspect Ratio]/[Oldalarány] [Picture Quality]/[Képminőség] [Picture Size]/[Képméret] [Handheld High-Res]/ [Nagyfelbont.
Anyagok – Az egyes felvételi módokban beállítható funkciók listája Menü P A S M [AF Detection Setting]/[AF érzékelés beállítás] [Detecting Subject]/[Téma érzékelés] [Photo]/[Fotó]: iA [Focus]/[Fókusz] [AF Custom Setting(Photo)/ [AF egyéni beállítás(fotó)] [Focus Limiter]/[Fókuszkorlátozás] [AF Assist Light]/[AF-segédfény] [Focus Peaking]/ [Fókuszkiemelés] [ON]/[Be] / [OFF]/[Ki] [SET]/[Beállítás]
Anyagok – Az egyes felvételi módokban beállítható funkciók listája Menü [Photo]/[Fotó]: iA P A S M [Others (Photo)]/[Egyéb (fotó)] [Bracketing Type]/ [Sorozat típus] [More Settings]/ [További beállítások] [Operation Mode]/ [Működési mód] [E-Stabilization (Video)]/ [E-Stabilizátor (videó)] [Boost I.S. (Video)]/ [Erősített I.S.
Anyagok – Az egyes felvételi módokban beállítható funkciók listája Menü [Video]/[Videó]: iA P A S M [Image Quality]/[Képminőség] [Exposure Mode]/[Expozíció mód] [Photo Style]/[Fotóstílus] [Metering Mode]/[Mérési mód] [Dynamic Range Boost]/ [Dinamikatartomány-növelés] [ISO Sensitivity (video)]/[ISOérzékenység (videó)] [ISO Auto Lower Limit Setting]/ [ISO auto alsó határ beállítás] [ISO Auto Upper Limit Setting]/ [ISO auto felső határ beállítás] [Synch
Anyagok – Az egyes felvételi módokban beállítható funkciók listája Menü [Video]/[Videó]: iA P A S M [Image Format]/[Képformátum] [Rec. File Format]/[Felv. fájlformátum] [Image Area of Video]/[Videó képterület] [Rec Quality]/[Felv. minőség] [Rec Quality (My List)]/ [Felv.
Anyagok – Az egyes felvételi módokban beállítható funkciók listája Menü iA P [Sound Rec Level Disp.]/[Hangfelv. szint megj.] [Mute Sound Input]/[Hangbemenet némítása] [Sound Rec Gain Level]/ [Hangfelv. erősítési szint] [Sound Rec Level Adj.
Anyagok – Az egyes felvételi módokban beállítható funkciók listája Menü [Video]/[Videó]: iA [Silent Mode]/[Csendes mód] [Image Stabilizer]/ [Képstabilizátor] P A S M [Others (Video)]/[Egyéb (Videó)] [Operation Mode]/ [Működési mód] [E-Stabilization (Video)]/ [E-Stabilizátor (videó)] [Boost I.S. (Video)]/ [Erősített I.S.
Anyagok – Műszaki adatok Műszaki adatok A teljesítőképesség fokozása érdekében a műszaki adatok minden külön értesítés nélkül változhatnak.
Anyagok – Műszaki adatok Képérzékelő ● Képérzékelő 4/3” Live MOS érzékelő, összesen 26,52 megapixel, elsődleges színszűrő ● A fényképezőgép effektív képpontszáma 25,21 megapixel Terjedelem (dinamikatartomány) 13+ fokozat (amikor a [Dynamic Range Boost]/[Dinamikatartomány-növelés] beállítása [ON]/[Be]), 12+ fokozat (amikor a [Dynamic Range Boost]/[Dinamikatartomány-növelés] beállítása [OFF]/[Ki]) ([V-Log]) Állóképek felvételi formátuma ● Állóképek fájlformátuma JPEG (DCF kompatibilis, Exif 2.
Anyagok – Műszaki adatok Amikor az oldalarány beállítás [16:9] [L]: 5776×3248 [M]: 4096×2304 [S]: 2944×1656 Nagy felbontású üzemmód ([XL]): 11552×6496 Nagy felbontású üzemmód ([LL]): 8192×4608 Amikor az oldalarány beállítás [1:1] [L]: 4336×4336 [M]: 3072×3072 [S]: 2208×2208 Nagy felbontású üzemmód ([XL]): 8672×8672 Nagy felbontású üzemmód ([LL]): 6144×6144 ● Képminőség Finom / Normál / RAW+Finom / RAW+Normál / RAW Videó felvételi formátuma ● Videoformátum MP4 (H.264/MPEG-4 AVC, H.265/HEVC) / MOV (H.
Anyagok – Műszaki adatok Képkereső ● Típus Oldalarány 4:3, 0,5 hüvelyk, kb. 3,68 millió képpont, egységes EL (OLED paneles) élő képkereső ● Látómező Kb. 100% ● Nagyítás Mintegy 1,52 × / 0,76 × (35 mm-es egyenérték) végtelenre állított 50 mm-es objektívnél; –1 m–1 50 mm, [4:3] oldalarány beállítással ● Szempozíció Mintegy 21 mm (–1.0 m-1-nél) ● Dioptria beállítási tartomány –4,0 – +3,0 dioptria ● Szemérzékelő Igen Kijelző ● Típus 3:2 képoldal arány, 3,0 hüvelyk, kb.
Anyagok – Műszaki adatok Fókusz ● AF típus TTL típusú képérzékelésen alapuló (Kontrasztalapú autofókusz-rendszer) ● Fókuszmód AFS / AFC / MF ● AF mód Követés / Teljes területen AF / Zóna (vízszintes/függőleges) / Zóna / 1-területes+ / 1-területes / Precíziós A fókuszterület kiválasztását érintéssel vagy a joystickkal végezheti el Expozícióvezérlés ● Fénymérő rendszer, Fénymérési mód 1728-zónás többmintás érzékelőrendszer, több / középre súlyozott / pont / csúcsfénysúlyozott mérés ● Mérési tartomány EV 0 –
Anyagok – Műszaki adatok ● ISO-érzékenység videónál (normál kimeneti érzékenység) Normál: [Dynamic Range Boost]/[Dinamikatartomány-növelés] [OFF]/[Ki]: Autom. / 50*4 / 100 – 12800 (alapérzékenység ISO100) [ON]/[Be]*5: Autom. / 800 – 12800 (alapérzékenység ISO800) [V-Log]: [Dynamic Range Boost]/[Dinamikatartomány-növelés] [OFF]/[Ki]: Autom. / 125*4 / 250 – 12800 (alapérzékenység ISO250) [ON]/[Be]*5: Autom.
Anyagok – Műszaki adatok Fehéregyensúly ● Fehéregyensúly mód AWB / AWBc / AWBw / Nappali / Felhős / Árnyékos / Izzó / Vaku / Beállítási mód 1, 2, 3, 4 / Színhőmérséklet 1, 2, 3, 4 Zár ● Típus Fókuszsík-zár ● Zársebesség Képek: Mechanikus zár: Bulb (max. kb. 30 perc), 60 másodperc – 1/8000 másodperc Elektronikus elsőredőny: Bulb (max. kb. 30 perc), 60 másodperc – 1/2000 másodperc Elektronikus zár: Bulb (max. kb.
Anyagok – Műszaki adatok Sorozatfelvétel ● Mechanikus zár/Elektronikus első redőny Nagy sebesség: 14 képkocka/mp ([AFS], [MF]) / 8 képkocka/mp ([AFC]) Közepes sebesség: 6 képkocka/mp ([AFS], [MF]) / 5 képkocka/mp ([AFC]) Alacsony sebesség: 2 képkocka/másodperc ● Elektronikus zár [SH75]: 75 képkocka/másodperc ([AFS], [MF]) [SH60]: 60 képkocka/másodperc ([AFS], [MF]) [SH20]: 20 képkocka/másodperc ([AFS], [MF]) Nagy sebesség: 14 képkocka/mp ([AFS], [MF]) / 7 képkocka/mp ([AFC]) Közepes sebesség: 6 képkocka/mp
Anyagok – Műszaki adatok Mikrofon / Hangszóró ● Mikrofon Sztereó ● Hangszóró Monó Interfész ● USB USB Type-C®, SuperSpeed USB 10 Gbps (USB 3.
Anyagok – Műszaki adatok Cseppállóság Igen Külső méretek / Tömeg (Súly) ● Külső méretek Kb. 138,4 mm (széles) × 100,3 mm (magas) × 99,6 mm (mély) (a kiálló részek nélkül) ● Tömeg (Súly) Kb. 823 g (fényképezőgép váz, akkumulátor és 1 db SD memóriakártya) Kb.
Anyagok – Műszaki adatok Wi-Fi ● Megfelelőségi szabvány IEEE 802.11a/b/g/n/ac (standard vezeték nélküli LAN protokoll) ● Használt frekvenciatartomány (középfrekvencia) A műszaki adatok a fényképezőgép vásárlásának országától vagy régiójától függően változnak. A részleteket olvassa el a (mellékelt) „Kezelési útmutató / Felhasználói kézikönyv ” című dokumentumban.
Anyagok – Műszaki adatok Cserélhető objektívek: H-ES12060 „LEICA DG VARIO-ELMARIT 12-60mm/F2,8-4,0 ASPH./POWER O.I.S.
Anyagok – Műszaki adatok ● Szűrő átmérő 62 mm ● Maximális átmérő Ø68,4 mm ● Teljes hosszúság Kb. 86 mm (az objektív végétől az objektívfoglalat alapoldaláig) ● Tömeg (Súly) Kb.
Anyagok – Műszaki adatok Cserélhető objektívek: H-FS12060 „LUMIX G VARIO 12-60mm/F3,5-5,6 ASPH./POWER O.I.S.
Anyagok – Műszaki adatok ● Szűrő átmérő 58 mm ● Maximális átmérő Ø66,0 mm ● Teljes hosszúság Kb. 71 mm (az objektív végétől az objektívfoglalat alapoldaláig) ● Tömeg (Súly) Kb.
Anyagok – Védjegyek és licencek Védjegyek és licencek • Micro Four Thirds™ (Mikró-négyharmad) és a Micro Four Thirds logó jelölései az OM Digital Solutions Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei Japánban, az Egyesült Államokban, az Európai Unióban és más országokban. • A Lexar, a Lexar logó és az összes többi Lexar védjegy a Longsys Electronics (HK) Co., Ltd. tulajdonát képezi. • Az SDXC logó az SD-3C, LLC védjegye.
Anyagok – Védjegyek és licencek • Az USB Type-C® és az USB-C® az USB Implementers Forum bejegyzett védjegye. • Az USB Type-C® Charging Trident Logos az USB Implementers Forum, Inc. védjegye. • A SuperSpeed USB 10Gbps Trident logó az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye. • A QuickTime és a QuickTime logó az Apple Inc., bejegyzett védjegye, amit a cégtől kapott licenc alapján használunk. • A HDAVI Control™ a Panasonic Corporation védjegye.
Anyagok – Védjegyek és licencek • A Bluetooth® márkajelzés és logó a Bluetooth SIG, Inc. szellemi tulajdona, és ezeket a márkajelzéseket a Panasonic Corporation licenc engedéllyel használja. A többi védjegy és márkanév az adott kereskedelmi védjegy illetve név birtokosainak saját tulajdona. • A Wi-Fi CERTIFIED™ logó a Wi-Fi Alliance® bejegyzett védjegye. • A Wi-Fi Protected Setup™ logó a Wi-Fi Alliance® védjegye. • A „Wi-Fi®” a Wi-Fi Alliance® bejegyzett védjegye.
Anyagok – Védjegyek és licencek • Ez a termék a DynaComware Corporation „DynaFont” nevű termékét használja. A DynaFont a DynaComware Taiwan Inc. bejegyzett védjegye. • A QR Code a DENSO WAVE INCORPORATED bejegyzett védjegye. • A LEICA a Leica Microsystems IR GmbH bejegyzett védjegye. Az ELMARIT a Leica Camera AG bejegyzett védjegye. A LEICA DG objektívek a Leica Camera AG minőségszabványai alapján, a cég által hitelesített mérőműszerek és minőségbiztosítási rendszerek segítségével készülnek.
Anyagok – Védjegyek és licencek Ez a termék az alábbi szoftvereket tartalmazza: (1) a Panasonic Corporation által vagy részére függetlenül kifejlesztett szoftver, (2) a harmadik fél tulajdonát képező és a Panasonic Corporation számára licencbe adott szoftver, (3) a GNU General Public License által engedélyezett szoftvert, 2.0 verzió (GPL V2.0), (4) a GNU LESSER General Public License által engedélyezett szoftvert, 2.1 verzió (LGPL V2.1), és/vagy (5) a GPL V2.0 és/vagy LGPL V2.
Anyagok – Védjegyek és licencek Tájékoztató a régi berendezések és használt elemek ártalmatlanításáról Csak az Európai Unió és olyan országok részére, amelyek begyűjtő rendszerekkel rendelkeznek Ha ezek a szimbólumok szerepelnek a termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel.